All language subtitles for House.of.Guinness.S01E07.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,160 --> 00:00:52,640 Okay, boys. It sounds like a grand affair in there. 2 00:00:53,200 --> 00:00:55,280 Now let's show them our invitations. 3 00:00:56,120 --> 00:00:58,616 Arthur, we should get out of here. Come on. 4 00:00:58,640 --> 00:00:59,680 Arthur. 5 00:01:05,600 --> 00:01:07,576 - Come on. - For Christ's sake! Patrick! 6 00:01:07,600 --> 00:01:08,856 - Come on! - Why are we leaving? 7 00:01:08,880 --> 00:01:12,016 - Hurry up! Come on, follow me! - For Christ's sake! What's the matter? 8 00:01:12,040 --> 00:01:15,216 - Come on! - I don't understand! Patrick! Stop! 9 00:01:15,240 --> 00:01:17,896 Stop right now! Tell me! Why are we in such a hurry? 10 00:01:17,920 --> 00:01:21,960 There's coppers coming, Arthur, at precisely one minute past ten o'clock. 11 00:01:27,240 --> 00:01:29,000 Come here, ya filthy bastard! 12 00:01:35,640 --> 00:01:36,960 Run, Arthur! 13 00:01:37,880 --> 00:01:39,560 Come back here! 14 00:01:52,760 --> 00:01:53,920 Down there! 15 00:01:54,520 --> 00:01:55,760 There's two of them! 16 00:02:03,600 --> 00:02:04,880 Come on, that way! 17 00:02:07,120 --> 00:02:09,456 Shh! Shut the fuck up! 18 00:02:09,480 --> 00:02:12,120 Down there. Come on! 19 00:02:14,560 --> 00:02:15,600 Over there! 20 00:02:18,600 --> 00:02:20,480 Down that alley! Down there! 21 00:02:33,000 --> 00:02:34,400 Someone paid you. 22 00:02:36,680 --> 00:02:37,680 Who? 23 00:02:40,840 --> 00:02:42,240 You don't have to tell me. 24 00:02:43,880 --> 00:02:45,400 No, I can fucking guess. 25 00:02:45,960 --> 00:02:48,640 Did he call me a liffey eel, by any chance? 26 00:02:50,600 --> 00:02:51,840 You did this for money? 27 00:02:53,240 --> 00:02:54,760 - No. No. - You did. 28 00:02:55,360 --> 00:02:57,736 - Arthur, stop it. - Did you think to just ask? 29 00:02:57,760 --> 00:02:59,000 Open your mouth. 30 00:02:59,600 --> 00:03:01,080 Open your fucking mouth! 31 00:03:01,600 --> 00:03:03,616 Arthur… stop it. 32 00:03:03,640 --> 00:03:05,760 Fuck. 33 00:03:16,240 --> 00:03:17,240 Fuck. 34 00:03:23,640 --> 00:03:25,616 The man who has your name is Henry grattan, yes? 35 00:03:25,640 --> 00:03:27,896 He said he knew… he knew my sins. 36 00:03:27,920 --> 00:03:30,136 He said he was gonna tell my father, Arthur. 37 00:03:30,160 --> 00:03:32,016 He said he was gonna tell my father. 38 00:03:32,040 --> 00:03:34,320 - It's okay. Shh… - he was gonna tell my father. 39 00:03:34,880 --> 00:03:36,696 It's okay. 40 00:03:36,720 --> 00:03:37,880 I understand. 41 00:03:39,000 --> 00:03:40,600 It's okay. 42 00:03:47,000 --> 00:03:49,720 You must walk away from anyone with this cursed name. 43 00:03:50,320 --> 00:03:52,616 There is nothing but bleakness and blackness 44 00:03:52,640 --> 00:03:54,360 will come from any connection. 45 00:04:00,080 --> 00:04:01,976 But… but I saved you, Arthur. 46 00:04:02,000 --> 00:04:03,160 No, no, no, no, no. 47 00:04:04,720 --> 00:04:06,176 You must cut the ropes. 48 00:04:06,200 --> 00:04:08,680 Run and wait for a check in the post for your services. 49 00:04:09,200 --> 00:04:11,520 No. Please, no. Arthur, please! 50 00:04:12,280 --> 00:04:14,240 What we have is not a service. 51 00:04:16,520 --> 00:04:17,720 What we have? 52 00:04:22,000 --> 00:04:24,656 We guinnesses give generously to the poor. 53 00:04:24,680 --> 00:04:28,040 We give generously to the poor, but we do not forgive. 54 00:04:29,240 --> 00:04:30,320 Please, arth... 55 00:04:32,640 --> 00:04:34,720 as my uncle Henry will soon learn, 56 00:04:35,440 --> 00:04:37,760 I am a wild enemy to have. 57 00:04:42,000 --> 00:04:43,400 - Go away. - Arthur… 58 00:04:43,960 --> 00:04:45,560 Arthur. But... 59 00:05:00,040 --> 00:05:03,216 Have you heard of Phil the fluter of the town of ballymuck? 60 00:05:03,240 --> 00:05:06,056 Times were going hard with him in fact, the man was broke 61 00:05:06,080 --> 00:05:08,896 he just sent out a notice to the neighbors, one and all 62 00:05:08,920 --> 00:05:11,736 as how he'd like their company that evening at a ball 63 00:05:11,760 --> 00:05:14,696 and when writin' out he was careful to suggest to them 64 00:05:14,720 --> 00:05:17,416 if they found a hat of his convenient to the door 65 00:05:17,440 --> 00:05:20,136 the more they put in whenever he requested them 66 00:05:20,160 --> 00:05:22,576 the better would the music be for batterin' the floor 67 00:05:22,600 --> 00:05:25,776 with the toot of the flute and the twiddle of the fiddle-o! 68 00:05:25,800 --> 00:05:28,576 Hopping in the middle like a herrin' on the griddle-o! 69 00:05:28,600 --> 00:05:31,456 Up! Down, hands around crossing to the wall 70 00:05:31,480 --> 00:05:34,400 hadn't we the gaiety at Phil the fluter's ball? 71 00:05:37,680 --> 00:05:38,840 Fuck's sake! 72 00:05:39,440 --> 00:05:42,296 "I think it's nearly time," says he "for passin' round the hat" 73 00:05:42,320 --> 00:05:44,896 so paddy passed the caubeen round and looking mighty cute 74 00:05:44,920 --> 00:05:48,496 says, "you've got to pay the Piper when he's tooterin' on the flute" 75 00:05:48,520 --> 00:05:49,896 what on earth are you doing? 76 00:05:49,920 --> 00:05:54,320 Taking samples of the water from the stream that feeds into the lake. 77 00:05:56,120 --> 00:05:57,800 I saw you take a fall. 78 00:05:58,800 --> 00:05:59,816 Did you laugh? 79 00:05:59,840 --> 00:06:01,120 Yes, of course. 80 00:06:01,720 --> 00:06:03,240 The great man stumbles. 81 00:06:06,120 --> 00:06:09,696 There are three streams from three natural Springs which feed the lake. 82 00:06:09,720 --> 00:06:12,376 I'm taking samples of all three back to the brewery. 83 00:06:12,400 --> 00:06:14,816 Our specialists who test the purity of the water 84 00:06:14,840 --> 00:06:15,960 can tell me which of... 85 00:06:21,880 --> 00:06:23,560 I'm your morning's entertainment. 86 00:06:25,680 --> 00:06:29,336 Specialists who test the purity of our water will tell me which is most pure. 87 00:06:29,360 --> 00:06:30,816 Then I will dig a well. 88 00:06:30,840 --> 00:06:34,040 You will send the clean spring water to cloonboo? 89 00:06:34,800 --> 00:06:38,256 Yes. I will erect several water pumps. 90 00:06:38,280 --> 00:06:42,320 Fear not, each of them will be labeled with the guinness name and a harp. 91 00:06:42,840 --> 00:06:45,776 Because as we established last night, all acts of kindness 92 00:06:45,800 --> 00:06:48,520 must be publicly branded for the good of the company. 93 00:06:49,040 --> 00:06:52,376 I suppose that means you'll make us put the harp on our housing trust building. 94 00:06:52,400 --> 00:06:57,080 Well, we are detonating half of Dublin for you and Anne, under the guinness name. 95 00:07:00,600 --> 00:07:03,576 You could've sent someone else to collect the water samples 96 00:07:03,600 --> 00:07:04,936 and saved your clothes. 97 00:07:04,960 --> 00:07:06,600 I just wanted to do something. 98 00:07:07,640 --> 00:07:09,600 Couldn't really sleep last night. 99 00:07:11,920 --> 00:07:14,800 Yesterday, I found out you are not who I thought you were. 100 00:07:15,320 --> 00:07:17,960 And that we might have more in common than I thought. 101 00:07:32,240 --> 00:07:33,240 It's fine. 102 00:07:33,800 --> 00:07:34,696 No, please. 103 00:07:34,720 --> 00:07:36,200 Please! I fucking… 104 00:08:17,040 --> 00:08:18,376 Tea? 105 00:08:18,400 --> 00:08:19,536 What? 106 00:08:19,560 --> 00:08:22,616 Well, it's just the way you say "tea." So brightly. 107 00:08:22,640 --> 00:08:24,760 Like flicking a crystal glass. 108 00:08:25,880 --> 00:08:27,296 Whatever do you mean, my love? 109 00:08:27,320 --> 00:08:29,816 When you arrived home at half past one in the morning 110 00:08:29,840 --> 00:08:32,776 and I looked out my window, I saw you get out of the carriage 111 00:08:32,800 --> 00:08:34,496 and throw up into the fountain. 112 00:08:34,520 --> 00:08:35,616 Oysters. 113 00:08:35,640 --> 00:08:37,720 Oysters! "Tea!" 114 00:08:38,680 --> 00:08:41,840 What "oyster" tore your clothes and drew blood last night? 115 00:08:49,520 --> 00:08:50,520 It was a pursuit. 116 00:08:51,680 --> 00:08:53,056 Running into alleys. 117 00:08:53,080 --> 00:08:55,160 Leaping over rotten fences. 118 00:08:57,440 --> 00:08:58,440 Hiding. 119 00:08:59,800 --> 00:09:01,640 Hiding from the police. 120 00:09:03,920 --> 00:09:07,576 No, really. No, no. Please. I really... I don't deserve tenderness. 121 00:09:07,600 --> 00:09:10,480 It's all my fault. My fault, and my stupid family's name. 122 00:09:11,920 --> 00:09:14,000 What matters, my love… 123 00:09:15,960 --> 00:09:17,360 Is that you escaped. 124 00:09:18,400 --> 00:09:21,096 And therefore nothing really happened. 125 00:09:21,120 --> 00:09:23,976 Life continues. Your reputation is unblemished. 126 00:09:24,000 --> 00:09:27,520 And when the next election comes around, you can stand again for parliament. 127 00:09:28,720 --> 00:09:30,240 Mps are above the law. 128 00:09:32,240 --> 00:09:35,640 I almost get arrested. The next day, you have me standing for election. 129 00:09:36,320 --> 00:09:39,296 I want you to have power. 130 00:09:39,320 --> 00:09:41,920 …- I don't want to be married to a brewer. 131 00:09:42,440 --> 00:09:45,056 I want to be married to a government minister. 132 00:09:45,080 --> 00:09:46,920 A knighthood. 133 00:09:47,520 --> 00:09:49,216 Lord Arthur guinness. 134 00:09:49,240 --> 00:09:52,136 Only love will get you caught. Find someone, fuck them… 135 00:09:53,120 --> 00:09:55,240 …hail a cab, and come safely home. 136 00:09:56,920 --> 00:09:59,896 Just so you know, I can't bear to be the face of another scandal. 137 00:09:59,920 --> 00:10:01,840 - Dubliners hate me. - Arthur… 138 00:10:02,880 --> 00:10:05,680 As husband and wife, we decide these things together. 139 00:10:06,200 --> 00:10:07,400 And together… 140 00:10:09,440 --> 00:10:11,936 We will soon realize that I'm always right. 141 00:10:13,640 --> 00:10:16,176 Begging your pardon, sir, madam. 142 00:10:16,200 --> 00:10:17,976 Mr. Rafferty is here. 143 00:10:18,000 --> 00:10:21,200 - I'm not sure at whose request, but… - mine. 144 00:10:23,760 --> 00:10:25,000 I have a job for him. 145 00:10:26,800 --> 00:10:32,576 It is science that has helped me to discover the truth. 146 00:10:32,600 --> 00:10:33,920 And I have calculated… 147 00:10:43,960 --> 00:10:45,576 I have calculated 148 00:10:45,600 --> 00:10:49,680 that we are now living in the sixth unsabbatic day of creation. 149 00:10:51,840 --> 00:10:56,080 That it is 6,000 years since Adam was betrayed by Eve. 150 00:10:59,320 --> 00:11:01,240 And therefore by this calculation, 151 00:11:02,480 --> 00:11:05,720 it is scientifically proven… uncle Henry, 152 00:11:06,800 --> 00:11:08,720 I've come to hear your confession. 153 00:11:15,520 --> 00:11:17,936 And therefore by this calculation, 154 00:11:17,960 --> 00:11:22,000 it is scientifically proven that the end of the world 155 00:11:23,040 --> 00:11:26,680 is coming to pass very, very soon. 156 00:11:35,200 --> 00:11:37,216 How dare you interrupt a sacred sermon 157 00:11:37,240 --> 00:11:38,720 inside the house of god... 158 00:11:40,080 --> 00:11:43,360 I have permission from sir Arthur guinness to be myself. 159 00:11:43,960 --> 00:11:48,120 To be absolutely myself, regardless of your kinship. 160 00:11:52,160 --> 00:11:55,440 I'm capable of sacrilege by deed even here. 161 00:11:56,400 --> 00:11:58,856 And it would be deeply unholy of you 162 00:11:58,880 --> 00:12:01,496 to provoke me into a passion that I cannot control. 163 00:12:01,520 --> 00:12:04,776 You are threatening my life on behalf of your master. 164 00:12:04,800 --> 00:12:10,240 My master, who you once compared to a liffey eel. 165 00:12:11,120 --> 00:12:17,560 An eel who you said you had by the gills. 166 00:12:24,880 --> 00:12:29,840 Now it is the eel that has you by the gills, Henry grattan. 167 00:12:35,320 --> 00:12:38,920 And, yes, my master is threatening your life. 168 00:12:46,000 --> 00:12:49,216 At first, I thought the sons would be softer than their father. 169 00:12:49,240 --> 00:12:50,376 But they are not. 170 00:12:50,400 --> 00:12:52,856 With their steamships, and their locomotives, 171 00:12:52,880 --> 00:12:56,896 and their global plans, they will not be stopped. 172 00:12:56,920 --> 00:12:59,256 Which is why they need you gone 173 00:12:59,280 --> 00:13:00,840 to a place away from Dublin. 174 00:13:01,560 --> 00:13:03,760 Enough to get you and your family to London. 175 00:13:04,360 --> 00:13:06,000 I will not be bullied 176 00:13:06,600 --> 00:13:09,560 by an unrighteous mandrake Mary Ann 177 00:13:10,200 --> 00:13:12,440 cuckolded by his own foreman. 178 00:13:15,240 --> 00:13:17,080 Well then, tear up the check. 179 00:13:18,400 --> 00:13:22,600 And I swear to god, here in his own house… 180 00:13:25,080 --> 00:13:26,280 This Sunday, 181 00:13:27,880 --> 00:13:30,680 when your congregation comes to this church, 182 00:13:31,280 --> 00:13:33,176 they will hear the grave news 183 00:13:33,200 --> 00:13:36,896 that their holy prophet was found washed up on the rocks 184 00:13:36,920 --> 00:13:39,240 at the foot of the pool beg lighthouse 185 00:13:40,280 --> 00:13:43,360 with lampreys writhing in his throat 186 00:13:43,960 --> 00:13:47,080 and leeches sucking on his eyes. 187 00:14:11,120 --> 00:14:14,976 We are far away from heaven and we are far away from hell 188 00:14:15,000 --> 00:14:18,376 living in the endless mist and waiting for a yell 189 00:14:18,400 --> 00:14:21,816 the dreams are getting bigger but the thirst is big enough… 190 00:14:21,840 --> 00:14:25,096 Sir, the road is closed. They are taking down the old tenements 191 00:14:25,120 --> 00:14:27,536 to make way for the new guinness housing estate. 192 00:14:27,560 --> 00:14:29,560 I'm not afraid of a bit of progress. 193 00:14:30,080 --> 00:14:31,880 But good will never win. 194 00:14:52,280 --> 00:14:56,880 Dear Byron, I am writing to share glad tidings from Dublin. 195 00:14:57,800 --> 00:15:01,016 You should know that the profits that are flowing from New York 196 00:15:01,040 --> 00:15:03,320 are being used to serve god's purpose. 197 00:15:03,880 --> 00:15:06,696 The secret deal which you struck with our fenian friends 198 00:15:06,720 --> 00:15:10,600 is therefore a disreputable means to a virtuous end. 199 00:15:12,480 --> 00:15:16,160 In this work, I am supported by the women of the guinness trust, 200 00:15:16,720 --> 00:15:19,880 who never cease to surprise me with their devotion to the cause. 201 00:15:24,120 --> 00:15:28,160 I am also working tirelessly to build Bridges with the fenians. 202 00:15:36,000 --> 00:15:39,496 And I must say, I am finding their representatives reasonable 203 00:15:39,520 --> 00:15:40,840 and indeed agreeable. 204 00:15:57,920 --> 00:16:02,560 This political intercourse is resulting in many happy outcomes. 205 00:16:07,640 --> 00:16:09,816 I am doing this on behalf of my brother, 206 00:16:09,840 --> 00:16:12,656 who is being persuaded to stand for parliament, 207 00:16:12,680 --> 00:16:14,720 which is why I am writing to you. 208 00:16:15,760 --> 00:16:19,776 Since you have been so successful in selling our beer to the people of america, 209 00:16:19,800 --> 00:16:22,376 perhaps you can be just as successful 210 00:16:22,400 --> 00:16:25,040 selling my brother to the people of Dublin. 211 00:16:25,560 --> 00:16:29,760 By the time you return, you'll see parts of the city much changed. 212 00:16:30,320 --> 00:16:32,736 You may also come home to find me changed. 213 00:16:32,760 --> 00:16:36,056 Saints and sinners, Edward. 214 00:16:36,080 --> 00:16:41,040 Often losers, never winners 215 00:16:45,200 --> 00:16:47,416 all of the new trust homes are within the sound 216 00:16:47,440 --> 00:16:49,296 of St. Patrick's cathedral's bells. 217 00:16:49,320 --> 00:16:52,936 Look, feel, and rejoice. 218 00:16:52,960 --> 00:16:55,776 Clean water in every home, and a water closet, 219 00:16:55,800 --> 00:16:58,416 an ash closet in every home too, even for the bachelors. 220 00:16:58,440 --> 00:17:04,376 So you and Edward have been working together into the night for a year 221 00:17:04,400 --> 00:17:06,816 and using an absurd amount of candles. 222 00:17:06,840 --> 00:17:10,296 And I know because I see the trust accounts. 223 00:17:10,320 --> 00:17:13,496 And in the flickering candlelight, 224 00:17:13,520 --> 00:17:17,480 with all that passion in the air of doing good works, 225 00:17:18,080 --> 00:17:21,536 a feeling that you are actually making a difference in the world, 226 00:17:21,560 --> 00:17:23,616 and in that moment, as of yet, 227 00:17:23,640 --> 00:17:25,760 there has not been one single kiss? 228 00:17:27,360 --> 00:17:29,896 Let me show you the bedrooms. Each have their own fireplace. 229 00:17:29,920 --> 00:17:31,560 Not one kiss, dodo? 230 00:17:36,800 --> 00:17:39,336 - One. - Hallelujah, praise the lord. 231 00:17:39,360 --> 00:17:44,056 Well, there is a reason for the absence of kisses. 232 00:17:44,080 --> 00:17:46,680 Edward has another woman, yes. Is that it? 233 00:17:47,520 --> 00:17:51,080 He is my brother. He doesn't have to actually tell me things with words. 234 00:17:52,360 --> 00:17:53,560 There is a woman. 235 00:17:54,600 --> 00:17:56,120 And oddly, I think he loves her. 236 00:17:56,960 --> 00:17:59,880 Dear. Did he actually use that word? 237 00:18:01,280 --> 00:18:04,760 Like you, I don't need him to say things out loud. 238 00:18:05,400 --> 00:18:07,560 How do you know about her? 239 00:18:08,360 --> 00:18:10,480 Because Edward told me himself. 240 00:18:11,640 --> 00:18:14,736 And because he's unsure of what he should do 241 00:18:14,760 --> 00:18:16,200 with this forbidden love. 242 00:18:16,720 --> 00:18:20,656 This is all terribly romantic, but he is not a child anymore. 243 00:18:20,680 --> 00:18:24,136 And there has been at least one kiss. 244 00:18:24,160 --> 00:18:25,320 Three days ago, 245 00:18:26,040 --> 00:18:28,680 when the keys to the new apartments were finally cut. 246 00:18:29,200 --> 00:18:30,976 Then there is hope. 247 00:18:31,000 --> 00:18:32,776 What do you mean, "hope"? 248 00:18:32,800 --> 00:18:35,016 I… I… I don't want bloody hope. 249 00:18:35,040 --> 00:18:37,360 As if a woman alone is hopeless. 250 00:18:38,520 --> 00:18:42,040 No, this is all nonsense, because today is a celebration. 251 00:18:59,200 --> 00:19:02,016 God, I hate Fridays. 252 00:19:02,040 --> 00:19:03,960 Here. Stop complaining. 253 00:19:09,200 --> 00:19:11,096 As I understand, aunt Agnes, 254 00:19:11,120 --> 00:19:13,496 who was told by Anne, who was told by Adelaide… 255 00:19:13,520 --> 00:19:16,336 That in her opinion, Adelaide would now respond favorably 256 00:19:16,360 --> 00:19:18,496 to a proposal of marriage from me, yes? 257 00:19:18,520 --> 00:19:19,760 I know, thank you. 258 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 Well, 259 00:19:23,240 --> 00:19:24,600 it's about time, isn't it? 260 00:19:25,320 --> 00:19:26,576 About time for what? 261 00:19:26,600 --> 00:19:28,936 I got married. Surely it's your turn. 262 00:19:28,960 --> 00:19:30,720 It's not about taking turns. 263 00:19:33,400 --> 00:19:36,600 Okay. I see. 264 00:19:37,880 --> 00:19:39,480 It's about the fenian girl. 265 00:19:44,400 --> 00:19:47,360 I understand from Olivia, who was told by Potter, 266 00:19:47,880 --> 00:19:50,096 you've had a letter from the conservative party. 267 00:19:50,120 --> 00:19:53,256 - Fucking Potter. - Mr. Disraeli himself has written to you. 268 00:19:53,280 --> 00:19:55,696 And asked you to stand for conservative party candidate 269 00:19:55,720 --> 00:19:57,056 for Dublin at the next election. 270 00:19:57,080 --> 00:19:58,216 Yes, I've politely declined. 271 00:19:58,240 --> 00:20:01,440 Even though it would be very much in the best interests of the company? 272 00:20:10,960 --> 00:20:12,360 No need to pour. Thank you. 273 00:20:27,120 --> 00:20:29,136 Apparently, there was a significant kiss, 274 00:20:29,160 --> 00:20:31,056 which might've changed things, I'm not sure. 275 00:20:31,080 --> 00:20:34,056 Apparently, in the letter, disraeli was virtually begging you to stand. 276 00:20:34,080 --> 00:20:37,776 - Should we get fucking rid of Potter? - My question is, why would you not stand? 277 00:20:37,800 --> 00:20:40,040 My question to you is, why would you not marry? 278 00:20:51,280 --> 00:20:56,120 Well, as someone with long experience 279 00:20:57,120 --> 00:20:58,560 of impossible love, 280 00:20:59,240 --> 00:21:00,640 I will tell you 281 00:21:01,280 --> 00:21:03,480 that you and this woman in the docks 282 00:21:04,000 --> 00:21:05,480 can never be together. 283 00:21:06,400 --> 00:21:10,000 So you must find happiness in the world of what is possible. 284 00:21:13,400 --> 00:21:16,376 I always instinctively reject your advice. 285 00:21:16,400 --> 00:21:18,960 And I reject yours instinctively. However… 286 00:21:21,560 --> 00:21:24,216 It appears that Anne and Olivia are suggesting that, 287 00:21:24,240 --> 00:21:25,760 for the good of the company… 288 00:21:28,080 --> 00:21:29,480 We both grow up. 289 00:21:31,080 --> 00:21:35,160 And fulfil our father's dream of becoming true aristocracy. 290 00:21:37,440 --> 00:21:42,120 Come on. I will run for election, and you go say goodbye. 291 00:22:04,520 --> 00:22:05,520 Hello. 292 00:22:06,160 --> 00:22:07,816 - How are you? - Good. How are you? 293 00:22:07,840 --> 00:22:11,696 I've drafted a leaflet which explains in language a common dubliner can understand 294 00:22:11,720 --> 00:22:14,960 why home rule is a logical first step towards an independent Ireland. 295 00:22:15,480 --> 00:22:18,416 Also, my landlady has requested an extra ten shillings a week 296 00:22:18,440 --> 00:22:20,416 in return for turning a blind eye to your visits. 297 00:22:20,440 --> 00:22:22,400 I said it would be okay.-… 298 00:22:23,360 --> 00:22:24,800 For a little while, 299 00:22:26,000 --> 00:22:27,576 it will not be necessary. 300 00:22:27,600 --> 00:22:29,320 Why will it not be necessary? 301 00:22:30,840 --> 00:22:34,120 … my brother has… decided 302 00:22:34,840 --> 00:22:37,696 to, stand for the conservative party 303 00:22:37,720 --> 00:22:40,520 in the forthcoming election… …supporting the union. 304 00:22:41,080 --> 00:22:44,816 But I will make sure he will not burn the Bridges you and I have built. 305 00:22:44,840 --> 00:22:45,896 You have my word. 306 00:22:45,920 --> 00:22:48,016 The word of a guinness brother means what? 307 00:22:48,040 --> 00:22:51,800 Look, it's… …an unspoken agreement. 308 00:22:58,040 --> 00:23:02,080 If there are other things going unspoken, I suggest you speak them now. 309 00:23:11,920 --> 00:23:12,920 We feel… 310 00:23:15,360 --> 00:23:19,800 For the duration of the election, we feel it's best if I don't come here. 311 00:23:20,520 --> 00:23:21,776 "We"? 312 00:23:21,800 --> 00:23:25,296 Look, Arthur's political opponents will be looking for any weakness. 313 00:23:25,320 --> 00:23:28,760 - And I'm your weakness. - You know you have been my weakness. 314 00:23:44,840 --> 00:23:47,920 Yes, I… I feel that it is time 315 00:23:49,840 --> 00:23:51,240 for both of us 316 00:23:52,560 --> 00:23:55,056 to become realistic. 317 00:23:55,080 --> 00:23:57,080 But you will need a man. 318 00:23:57,600 --> 00:23:59,200 A permanent man. 319 00:24:01,480 --> 00:24:03,920 And all this time, you've been temporary? 320 00:24:07,280 --> 00:24:09,080 And I came here today… 321 00:24:11,080 --> 00:24:13,840 To tell you that I have been thinking, 322 00:24:15,120 --> 00:24:16,856 and… and now I'm certain. 323 00:24:16,880 --> 00:24:18,000 I… I think I'm… 324 00:24:20,040 --> 00:24:22,360 I've been thinking that I will propose… 325 00:24:24,320 --> 00:24:25,320 To her. 326 00:24:26,520 --> 00:24:27,840 To Adelaide. 327 00:24:32,320 --> 00:24:34,840 You mean your lady of divine mercy, 328 00:24:35,560 --> 00:24:37,736 who builds your houses to ease your guilt? 329 00:24:37,760 --> 00:24:42,456 Look, I could stand here and lie like almost every other man of my class 330 00:24:42,480 --> 00:24:45,560 and have two fireplaces to sit at, but I am not that man. 331 00:24:47,320 --> 00:24:49,400 Are you in love with me, Edward? 332 00:24:50,800 --> 00:24:52,800 Because I know that you once were. 333 00:24:54,840 --> 00:24:55,840 Yes. 334 00:24:59,080 --> 00:25:00,280 I once was. 335 00:25:00,880 --> 00:25:01,880 I see it clearly. 336 00:25:03,000 --> 00:25:04,376 Arthur gets elected. 337 00:25:04,400 --> 00:25:07,056 Edward gets himself a suitable wife and the brewery. 338 00:25:07,080 --> 00:25:10,816 The holy, sacred fucking brewery goes on from strength to strength, 339 00:25:10,840 --> 00:25:14,040 because in all the world, Edward, when it comes down to blood and beer, 340 00:25:14,640 --> 00:25:16,400 the brewery is all that matters. 341 00:25:32,160 --> 00:25:35,240 You've never lied to me, Edward, but you lie to yourself. 342 00:25:37,080 --> 00:25:39,736 You tell yourself this is one love replacing another, 343 00:25:39,760 --> 00:25:43,200 but in truth, this is you running away from me 344 00:25:43,720 --> 00:25:46,280 because I am bad for business. 345 00:25:50,600 --> 00:25:51,720 Go home 346 00:25:53,280 --> 00:25:54,640 to where you belong. 347 00:25:56,240 --> 00:25:58,120 Save yourself ten shillings. 348 00:26:12,400 --> 00:26:18,240 The wind whistled you in behind the springtime 349 00:26:20,400 --> 00:26:25,520 float, old note, new among my mind 350 00:26:26,480 --> 00:26:32,040 you hold the note the note just moves the movement 351 00:26:34,160 --> 00:26:39,200 let go the note and so move everything. 352 00:26:42,040 --> 00:26:46,960 I can't come to quantify the feeling. 353 00:26:49,320 --> 00:26:53,280 I was walkin' home half in the dreamin'… 354 00:26:59,160 --> 00:27:01,000 - Tighter. - Yes, ma'am. 355 00:27:01,520 --> 00:27:02,560 Leave it. 356 00:27:09,560 --> 00:27:11,640 I don't pay you to stand around gawking. 357 00:27:12,160 --> 00:27:13,200 Sorry, ma'am. 358 00:27:14,720 --> 00:27:15,720 Try again. 359 00:27:25,920 --> 00:27:28,120 I was told you wanted to see me. 360 00:27:30,000 --> 00:27:31,000 Yes. 361 00:27:37,920 --> 00:27:41,000 - How are you? - Things are as you know them to be. 362 00:27:43,040 --> 00:27:44,040 Good. 363 00:27:48,560 --> 00:27:49,560 These 364 00:27:50,640 --> 00:27:51,760 last two weeks, 365 00:27:52,280 --> 00:27:55,240 she has been so concerned. 366 00:27:57,720 --> 00:27:59,760 Has she shared her concern with you? 367 00:28:03,560 --> 00:28:05,680 A fear of a certain kind 368 00:28:06,880 --> 00:28:08,600 has been shared with me. 369 00:28:10,480 --> 00:28:12,160 I sense gentleness, 370 00:28:14,160 --> 00:28:15,360 in you and her. 371 00:28:16,240 --> 00:28:18,696 Sex I will accept, but not tenderness. 372 00:28:18,720 --> 00:28:19,776 They are the same. 373 00:28:19,800 --> 00:28:22,456 You can be the same, she can be the same, 374 00:28:22,480 --> 00:28:25,160 but there is nature which might have intervened. 375 00:28:31,200 --> 00:28:32,960 An accident, perhaps. 376 00:28:34,920 --> 00:28:38,256 I expected you to take precaution. 377 00:28:38,280 --> 00:28:39,456 Sometimes she insists. 378 00:28:39,480 --> 00:28:40,520 Stop! 379 00:28:43,960 --> 00:28:47,240 With the election coming, we cannot afford scandals. 380 00:28:51,720 --> 00:28:54,800 She's taking an awfully long time to get ready, even for her. 381 00:28:56,080 --> 00:28:59,296 It's as if she's been forced to change into a different dress. 382 00:28:59,320 --> 00:29:00,736 Well, we should pray not. 383 00:29:00,760 --> 00:29:02,600 What? Pray? 384 00:29:03,320 --> 00:29:04,520 Pray to who? 385 00:29:05,160 --> 00:29:07,440 Whoever blesses an arrangement like ours, 386 00:29:09,040 --> 00:29:10,120 it's not god. 387 00:29:12,880 --> 00:29:16,960 Lady Olivia will be here presently. The carriage is being brought around. 388 00:29:32,840 --> 00:29:34,880 I had to choose a different dress, yes. 389 00:29:36,160 --> 00:29:37,400 Dear, dear. 390 00:29:38,120 --> 00:29:41,776 Now, we can always… figure out a way. 391 00:29:41,800 --> 00:29:44,000 Perhaps we should speak about this after the wedding. 392 00:29:46,440 --> 00:29:48,320 Today's a wonderful, wonderful day. 393 00:29:49,360 --> 00:29:52,960 And there will be no lumps and no grumps. Arthur, you will… smile. 394 00:29:56,560 --> 00:29:57,800 Yeah. … 395 00:30:10,720 --> 00:30:12,696 - Potter! One more thing. - Yes, sir. 396 00:30:12,720 --> 00:30:15,136 - We're putting you on the door. - What door? 397 00:30:15,160 --> 00:30:16,616 The door of the cathedral. 398 00:30:16,640 --> 00:30:19,376 We've heard our dear brother Benjamin has been drinking again. 399 00:30:19,400 --> 00:30:21,216 He's coming from London alone, god help us. 400 00:30:21,240 --> 00:30:23,336 If he makes it to the church, make sure… 401 00:30:23,360 --> 00:30:26,016 - Potter, make sure you keep him outside. - Yes. 402 00:30:26,040 --> 00:30:29,776 Arthur, have you remembered to put the bottle of water in dodo's carriage? 403 00:30:29,800 --> 00:30:31,296 - Yes, yes, yes. - What water? 404 00:30:31,320 --> 00:30:33,456 My brother and his future wife have some private joke 405 00:30:33,480 --> 00:30:35,656 about clean water being more precious than champagne. 406 00:30:35,680 --> 00:30:37,080 Edward, look at me. 407 00:30:37,640 --> 00:30:38,680 Please. 408 00:30:39,720 --> 00:30:42,256 - You're a guinness. - Mr. Edward, your carriage awaits. 409 00:30:42,280 --> 00:30:47,616 If you want me from a time all rise. 410 00:30:47,640 --> 00:30:49,960 When I was just 15 411 00:30:52,720 --> 00:30:54,720 amphetamines. 412 00:30:55,760 --> 00:31:00,280 I want to know how much you care… 413 00:31:01,040 --> 00:31:04,840 …the coming together of Edward and Adelaide guinness. 414 00:31:05,600 --> 00:31:09,320 If you want me by a church 415 00:31:10,040 --> 00:31:12,440 on Christmas Eve… 416 00:31:14,560 --> 00:31:17,640 - Can someone please shut that child up? - Arthur! 417 00:31:21,440 --> 00:31:23,080 Benjamin. Benjamin! 418 00:31:24,040 --> 00:31:27,760 I now pronounce you husband and wife. 419 00:31:48,720 --> 00:31:51,000 There's nothing to see here. Move on. 420 00:32:15,480 --> 00:32:16,480 Ben. 421 00:32:17,480 --> 00:32:18,560 What the fuck? 422 00:32:19,160 --> 00:32:22,136 You've been at your brother's wedding, and you had too much to drink. 423 00:32:22,160 --> 00:32:24,120 You must have fallen asleep. 424 00:32:24,640 --> 00:32:27,200 They left you here because they have no regard for you. 425 00:32:33,720 --> 00:32:35,840 - Would you like a drink? - God, yes. 426 00:32:42,320 --> 00:32:44,296 I knew what would happen. 427 00:32:44,320 --> 00:32:47,016 They have no love for you. Penny-pinch your inheritance, 428 00:32:47,040 --> 00:32:49,960 leave you to sleep at the table, and probably laughed at you. 429 00:32:52,320 --> 00:32:54,280 One of the maids told me you were here. 430 00:32:55,000 --> 00:32:57,480 And I heard you came to the wedding alone. 431 00:33:00,480 --> 00:33:02,200 My wife 432 00:33:03,480 --> 00:33:04,840 is disgusted with me 433 00:33:06,240 --> 00:33:07,840 because I'm drinking again. 434 00:33:08,760 --> 00:33:12,440 Well, I am not disgusted with you, Benjamin, and I never will be. 435 00:33:15,840 --> 00:33:16,880 I know. 436 00:33:22,600 --> 00:33:24,360 Stop. Stop, stop. 437 00:33:29,240 --> 00:33:33,336 I came here like an angel of mercy to show you what real love is. 438 00:33:33,360 --> 00:33:35,400 I did. I did. 439 00:33:46,920 --> 00:33:52,760 Go 'head go 'head go 'head 440 00:33:54,760 --> 00:33:55,840 go 'head 441 00:33:56,360 --> 00:33:58,160 go 'head… 442 00:33:58,760 --> 00:34:00,840 How the fuck does this work? 443 00:34:02,360 --> 00:34:04,600 Go 'head… 444 00:34:05,480 --> 00:34:07,816 Hey mister, mister is it okay to take your picture? 445 00:34:07,840 --> 00:34:10,296 Think you wear the wrong size cuz them clothes don't fit ya 446 00:34:10,320 --> 00:34:13,176 could you probably, possibly accept the possibility 447 00:34:13,200 --> 00:34:15,856 the winner hedges low you can jump to the side and scream 448 00:34:15,880 --> 00:34:18,096 hey missy, missy would you still hold and kiss me 449 00:34:18,120 --> 00:34:20,776 if I didn't have a car nice clothes, would you miss me… 450 00:34:20,800 --> 00:34:25,256 When clearing up after a party, you start with the broken glass. 451 00:34:25,280 --> 00:34:27,440 All the food, you can throw away. 452 00:34:28,480 --> 00:34:32,056 The booze, you keep for me. To inspect. 453 00:34:32,080 --> 00:34:34,200 It's a… it's a shame to waste it. 454 00:34:34,880 --> 00:34:36,880 Na-na, na na. 455 00:34:44,040 --> 00:34:46,456 Those of you ladies new to house guinness, 456 00:34:46,480 --> 00:34:50,896 the rule is that copulating couples must not be disturbed 457 00:34:50,920 --> 00:34:53,240 and are to be cleaned around. 458 00:34:55,240 --> 00:34:56,600 Go ahead there, nuala. 459 00:35:02,240 --> 00:35:03,320 Go 'head 460 00:35:04,640 --> 00:35:06,520 do what you wanna do 461 00:35:10,360 --> 00:35:12,656 did you come to admire the view? 462 00:35:12,680 --> 00:35:16,296 Shouldn't you be in some grand bed consummating your vows? 463 00:35:16,320 --> 00:35:18,200 Take a seat, Mr. Champion. 464 00:35:25,920 --> 00:35:28,896 I've been reading in the papers there's an election coming. 465 00:35:28,920 --> 00:35:31,880 Why did we teach the working classes to read? 466 00:35:32,880 --> 00:35:35,840 I also read that you're running for office again, Mr. Guinness. 467 00:35:36,600 --> 00:35:38,600 So if politics is back on the agenda, 468 00:35:39,480 --> 00:35:41,880 I imagine there's a renewed desire 469 00:35:42,680 --> 00:35:46,056 to hide the various indiscretions from the voting electorate. 470 00:35:46,080 --> 00:35:48,080 Indiscretions? 471 00:35:49,200 --> 00:35:50,136 Well, Edward, 472 00:35:50,160 --> 00:35:54,056 there were your Saturday nights and your New York arrangement. 473 00:35:54,080 --> 00:35:57,400 And you, Arthur, of course, your Friday nights. 474 00:35:58,000 --> 00:36:00,296 So now possibly is the best time 475 00:36:00,320 --> 00:36:02,200 to discuss what might be called 476 00:36:02,840 --> 00:36:04,616 an indiscretion tax. 477 00:36:06,960 --> 00:36:09,376 Sorry, could you take a look at the map, Bonnie? 478 00:36:09,400 --> 00:36:12,496 This is dock 7, where we're sitting right now. 479 00:36:12,520 --> 00:36:15,936 Only this is a map of dock 7, how it'll look in a year and a half's time 480 00:36:15,960 --> 00:36:17,296 when we've swept it clean 481 00:36:17,320 --> 00:36:20,120 and built yet more cooperage and mash tun capacity. 482 00:36:21,840 --> 00:36:23,480 This area just here, you see? 483 00:36:24,080 --> 00:36:27,240 Which is designated to be a new hogshead loading bay is currently… 484 00:36:27,840 --> 00:36:29,680 Well, it's your office, Mr. Champion. 485 00:36:30,200 --> 00:36:34,920 But, of course, in order to facilitate this great big brewery expansion, 486 00:36:35,920 --> 00:36:37,976 your office, your stables, 487 00:36:38,000 --> 00:36:40,376 your lodging houses, the angel pub itself 488 00:36:40,400 --> 00:36:44,536 will all be improved by… dynamite. 489 00:36:44,560 --> 00:36:45,456 Pooh… 490 00:36:45,480 --> 00:36:49,040 And since your own tenancy agreements are rather dubious, 491 00:36:50,200 --> 00:36:52,280 we hereby serve you notice to quit. 492 00:36:57,320 --> 00:37:01,736 But, but… since we are a famously philanthropic company, 493 00:37:01,760 --> 00:37:04,400 we might find it in our hearts 494 00:37:05,320 --> 00:37:06,320 to compensate you. 495 00:37:07,080 --> 00:37:08,080 You see, 496 00:37:08,760 --> 00:37:12,440 the days of men like you haunting these docks, they're gone. 497 00:37:14,520 --> 00:37:16,976 Let's say £3,000… 498 00:37:18,440 --> 00:37:20,360 …and an annual fee of 500. 499 00:37:21,520 --> 00:37:25,536 In return for a completely uneventful election 500 00:37:25,560 --> 00:37:29,640 and a very peaceful evacuation of these premises. 501 00:37:34,160 --> 00:37:35,800 By the way, you have one week. 502 00:37:42,920 --> 00:37:44,880 My price is 10,000. 503 00:37:45,640 --> 00:37:47,040 Or you can go to hell! 504 00:37:47,680 --> 00:37:49,320 Seven and a half. 505 00:37:50,240 --> 00:37:51,600 Final offer. 506 00:38:06,240 --> 00:38:09,160 I feel like you and I are becoming something of a team. 507 00:38:11,160 --> 00:38:13,016 I don't know what we're doing 508 00:38:13,040 --> 00:38:15,640 handing over the election to the New York cowboy. 509 00:38:19,320 --> 00:38:20,696 It's been ages 510 00:38:20,720 --> 00:38:23,656 since we made the front pages sin deireadh linn ar hiatus 511 00:38:23,680 --> 00:38:25,736 back to annoy 'em cunts that hate us 512 00:38:25,760 --> 00:38:27,176 it's back to basics… 513 00:38:27,200 --> 00:38:30,936 "The New York cowboy" is responsible for an increase in profits 514 00:38:30,960 --> 00:38:33,336 throughout the east coast of the United States 515 00:38:33,360 --> 00:38:35,776 and Washington, D.C., where he claims 516 00:38:35,800 --> 00:38:38,896 the president of the United States is himself now a drinker. 517 00:38:39,840 --> 00:38:41,256 Cuir I gcéill go bhfuil tu deas 518 00:38:41,280 --> 00:38:43,536 I do shuigh I do phálás ach téimid ar fad I do phlámás 519 00:38:43,560 --> 00:38:45,080 greetings 520 00:38:45,960 --> 00:38:47,280 from New York. 521 00:38:49,000 --> 00:38:51,000 Ag ceangail rudaí nach bhfuil nasc… 522 00:38:52,080 --> 00:38:56,800 With my return to Dublin, our election campaign begins. 523 00:38:57,400 --> 00:38:59,616 The demolition of dock 7 524 00:38:59,640 --> 00:39:03,000 we sell to people as proof of our virtue, 525 00:39:03,600 --> 00:39:05,536 as proof of our willingness 526 00:39:05,560 --> 00:39:08,440 to confront the sins of this sinful city. 527 00:39:09,080 --> 00:39:12,760 A vote for Arthur guinness is a vote for virtue. 528 00:39:15,200 --> 00:39:19,176 If I am to hide your excesses, I need to know what they are. 529 00:39:19,200 --> 00:39:20,736 I'm gonna need to know the truth 530 00:39:20,760 --> 00:39:22,960 about the people I'm gonna be working with. 531 00:39:23,480 --> 00:39:24,616 'Cause it's been ages 532 00:39:24,640 --> 00:39:27,496 controversy won't faze us we hold all the cards and they're aces… 533 00:39:27,520 --> 00:39:28,840 Up until 534 00:39:29,960 --> 00:39:32,720 two months before my wedding, 535 00:39:33,440 --> 00:39:35,616 Ellen Cochrane and I were sleeping together 536 00:39:35,640 --> 00:39:39,160 on regular occasions at her lodgings in the docks. 537 00:39:41,160 --> 00:39:45,136 I am the conservative candidate standing for election in Dublin. 538 00:39:45,160 --> 00:39:47,600 I've got absolutely no faults or no secrets whatsoever. 539 00:39:49,640 --> 00:39:55,256 Except for the fact that I was a regular frequenter of that rat's nest. 540 00:39:55,280 --> 00:39:56,280 And… 541 00:39:58,760 --> 00:40:02,440 My dear wife, whom I love in my own way, 542 00:40:03,520 --> 00:40:05,000 very much is pregnant… 543 00:40:08,800 --> 00:40:10,560 …with my foreman's baby. 544 00:40:11,800 --> 00:40:14,736 Fuck me, it's been ages since my mickey was contagious 545 00:40:14,760 --> 00:40:16,656 so you thought the kneecap craze was over… 546 00:40:16,680 --> 00:40:18,856 So, infidelity. 547 00:40:18,880 --> 00:40:20,136 Three. 548 00:40:20,160 --> 00:40:21,520 Sodomy. 549 00:40:22,200 --> 00:40:23,256 Two. 550 00:40:23,280 --> 00:40:26,320 Lost love and random acts of violence. 551 00:40:27,000 --> 00:40:28,040 One. 552 00:40:29,480 --> 00:40:32,160 A more typical Dublin family would be hard to find. 553 00:40:32,760 --> 00:40:35,416 'Cause it's been ages god bless us and save us 554 00:40:35,440 --> 00:40:38,960 back with a bang and it feels amazing going nowhere or going places. 555 00:40:47,600 --> 00:40:50,336 It's been ages since we made the front pages 556 00:40:50,360 --> 00:40:54,056 sin deireadh linn ar hiatus back to annoy 'em cunts that hate us 557 00:40:54,080 --> 00:40:56,896 it's back to basics a scumbag hood, I'm shameless 558 00:40:56,920 --> 00:41:00,360 take more than that to tame us all your fault 'cause you made us famous 559 00:41:00,880 --> 00:41:03,856 is fada an lá, ó a bhí muid de do chrá 560 00:41:03,880 --> 00:41:06,856 new centerpiece, telegraph did you miss us? Are you glad? 561 00:41:06,880 --> 00:41:10,216 Go bhfuil muid ar ais le plean bhí sos againn, its been class 562 00:41:10,240 --> 00:41:12,856 ach a no is ó seo amach is linn an buacht 563 00:41:12,880 --> 00:41:15,416 gach lá ar an nuacht, bolscaireacht 564 00:41:15,440 --> 00:41:18,856 propaganda machine kneecap back all over your screens 565 00:41:18,880 --> 00:41:20,856 drochmheas ó mar a bhí ach I bhfad níos me as a 566 00:41:20,880 --> 00:41:22,856 wait and see 'cause it's been ages 567 00:41:22,880 --> 00:41:26,056 controversy won't phase us we hold all the cards and they're aces 568 00:41:26,080 --> 00:41:28,016 try to protect your kids but they'll hear us 569 00:41:28,040 --> 00:41:29,696 …do mhamó faoina áit ag an tabla 570 00:41:29,720 --> 00:41:31,896 goidé a chím… ceangailte le cábla a cúl… bhean ban 571 00:41:31,920 --> 00:41:34,336 le triúr fear Ann I mbalaclava goidé a tharlaíonn an sin 572 00:41:34,360 --> 00:41:36,336 píosa fada maith a deánfaidh muid as radharc 573 00:41:36,360 --> 00:41:38,136 but I wanna be back in the Sunday world 574 00:41:38,160 --> 00:41:40,256 so I smacked that cunt with the back of my hurl 575 00:41:40,280 --> 00:41:41,456 stick that in your paper 576 00:41:41,480 --> 00:41:44,136 it's been ages since we made the front pages 577 00:41:44,160 --> 00:41:47,376 your fault 'cause you made us famous stickin' our face in your papers 578 00:41:47,400 --> 00:41:50,856 but we got love by our neighbors you keep track when you're giving favors 579 00:41:50,880 --> 00:41:52,096 sad 580 00:41:52,120 --> 00:41:54,856 cuir I gcéill go bhfuil tu deas I do shuigh I do phálás 581 00:41:54,880 --> 00:41:58,216 ach téimid ar fad I do phlámás téimid ar fad I do phlámás 582 00:41:58,240 --> 00:42:01,256 achan uile rud ar shon do leas níos mo votai sin do tasc 583 00:42:01,280 --> 00:42:03,360 ag ceangail rudaí nach bhfuil nasc… 584 00:42:04,640 --> 00:42:06,336 Call in your face and then you're scum 585 00:42:06,360 --> 00:42:09,600 that's enough for the story that'll run sensational headline, that's job done 43125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.