All language subtitles for Field.Of.Screams.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,171 --> 00:00:06,963 [dog barking] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,671 --> 00:00:10,463 [crickets chirping] 5 00:00:12,630 --> 00:00:13,671 Shift's over. 6 00:00:14,671 --> 00:00:18,296 [dog barking] 7 00:00:21,338 --> 00:00:25,005 Now, where could that silly scarecrow be? 8 00:00:26,255 --> 00:00:28,463 -[distant thump] -Oh, what in the world was that? 9 00:00:29,171 --> 00:00:32,005 Oh, it's just a silly old scarecrow. 10 00:00:33,755 --> 00:00:35,713 Not buying it, eh? [chuckles] 11 00:00:35,963 --> 00:00:37,463 I never was much of an actor. 12 00:00:38,380 --> 00:00:39,796 But it's gonna be a cold day in hell 13 00:00:39,880 --> 00:00:41,505 before you pull one over on old Aleister. 14 00:00:41,796 --> 00:00:43,796 Now, get inside. 15 00:00:45,421 --> 00:00:47,296 [dog barking] 16 00:00:58,130 --> 00:00:59,755 More corn went in the silo today. 17 00:01:05,005 --> 00:01:07,796 There's even corn syrup in this soup. [chuckles] 18 00:01:08,338 --> 00:01:09,630 We're living off the government's teat. 19 00:01:09,880 --> 00:01:11,130 They're paying for this soup. 20 00:01:11,421 --> 00:01:12,796 [chuckles] Bastards. 21 00:01:14,338 --> 00:01:17,588 You can't even taste the corn. Mm! 22 00:01:17,838 --> 00:01:20,671 The Connelly boys came by, wanted to buy the farm again. 23 00:01:20,963 --> 00:01:22,838 Upped their offer $10,000. 24 00:01:23,130 --> 00:01:23,921 [thuds] 25 00:01:24,713 --> 00:01:26,046 Yeah, you're right. 26 00:01:26,380 --> 00:01:27,755 I could never sell the farm. 27 00:01:30,130 --> 00:01:32,796 And the Connellys are never gonna own this land. 28 00:01:33,463 --> 00:01:35,005 Never. 29 00:01:35,963 --> 00:01:37,213 Hey, did I ever tell you about the time 30 00:01:37,505 --> 00:01:39,963 my truck broke down out on Highway 61? 31 00:01:43,171 --> 00:01:48,630 ♪ Sing a little song before you go to bed ♪ 32 00:01:49,171 --> 00:01:51,463 ♪ And then when you wake up ♪ 33 00:01:51,963 --> 00:01:54,338 ♪ You will have a wet head ♪ 34 00:01:55,505 --> 00:01:56,838 [sighs] 35 00:01:57,338 --> 00:01:58,755 Been needin' a good rain. 36 00:02:00,005 --> 00:02:00,838 [glass cracks] 37 00:02:01,713 --> 00:02:08,838 [solemn music] 38 00:02:13,463 --> 00:02:14,755 [sighs] 39 00:02:15,588 --> 00:02:17,421 ♪ 40 00:02:17,505 --> 00:02:18,838 [sighs heavily] 41 00:02:21,671 --> 00:02:22,838 Had to happen sometime. 42 00:02:24,963 --> 00:02:27,546 Billy, I got somethin' I gotta tell you. 43 00:02:33,380 --> 00:02:34,838 [gasping] 44 00:02:38,005 --> 00:02:39,296 [loud thud] 45 00:02:41,796 --> 00:02:46,880 ♪ 46 00:03:06,338 --> 00:03:11,963 ♪ 47 00:03:12,046 --> 00:03:15,505 [hiss of static] 48 00:03:16,921 --> 00:03:19,755 [somber music] 49 00:03:20,046 --> 00:03:20,963 [crack of thunder] 50 00:03:22,213 --> 00:03:25,380 [rain patters loudly] 51 00:03:27,921 --> 00:03:34,838 ♪ 52 00:03:53,171 --> 00:03:59,796 ♪ 53 00:04:05,755 --> 00:04:08,421 [wind howling] 54 00:04:27,921 --> 00:04:28,963 [horn honking distantly] 55 00:04:31,546 --> 00:04:34,380 [traffic rumbling] 56 00:04:43,255 --> 00:04:46,505 [cell phone ringing] 57 00:04:52,463 --> 00:04:53,505 [sighs] 58 00:04:55,880 --> 00:04:57,213 Oh. 59 00:04:57,505 --> 00:04:58,463 Hey. 60 00:05:02,546 --> 00:05:03,588 Wait, what? 61 00:05:07,921 --> 00:05:09,296 [sighs] 62 00:05:10,505 --> 00:05:11,546 Yeah. Yeah, yeah. 63 00:05:12,713 --> 00:05:13,796 I'll be there soon. 64 00:05:17,380 --> 00:05:18,630 No, no, I'll be okay. 65 00:05:21,255 --> 00:05:22,296 Love you, too. 66 00:05:36,171 --> 00:05:37,713 [bag rustles] 67 00:05:49,880 --> 00:05:53,171 I felt like he would have wanted to be cremated. 68 00:05:53,463 --> 00:05:54,463 I-- 69 00:05:57,421 --> 00:05:58,463 I'm sorry. 70 00:05:59,713 --> 00:06:00,713 It was a really nice wake, Mom. 71 00:06:01,171 --> 00:06:02,213 Thanks. 72 00:06:05,255 --> 00:06:06,630 I hope he would've liked it. 73 00:06:09,338 --> 00:06:12,046 Listen, um, I didn't want to mention this 74 00:06:12,338 --> 00:06:13,796 earlier in front of everyone, 75 00:06:14,046 --> 00:06:16,796 but there was a reading of the will earlier today. 76 00:06:17,213 --> 00:06:18,255 And... 77 00:06:20,130 --> 00:06:21,505 he left you the farm. 78 00:06:23,838 --> 00:06:24,880 What? 79 00:06:26,171 --> 00:06:27,213 All of it? 80 00:06:27,755 --> 00:06:28,796 [Gwen] Yeah. 81 00:06:31,963 --> 00:06:33,463 What am I supposed to do with a farm? 82 00:06:36,088 --> 00:06:37,130 [Gwen] I don't know. 83 00:06:37,755 --> 00:06:39,171 [laughs] 84 00:06:39,255 --> 00:06:40,338 Uh... 85 00:06:40,963 --> 00:06:42,630 Some people around here actually thought 86 00:06:42,921 --> 00:06:46,463 that I was gonna get it, and approached me with an offer. 87 00:06:47,380 --> 00:06:49,880 I don't know too much about this sort of thing, 88 00:06:50,171 --> 00:06:53,463 but... it seemed pretty generous. 89 00:06:57,213 --> 00:06:58,255 There's no rush. 90 00:07:00,546 --> 00:07:02,838 [car rumbling] 91 00:07:22,505 --> 00:07:23,880 [car engine shuts off] 92 00:07:26,046 --> 00:07:28,463 [birds chirping] 93 00:08:04,171 --> 00:08:06,296 [door creaking] 94 00:08:09,255 --> 00:08:10,296 Wow. 95 00:08:14,255 --> 00:08:15,671 It smells weird in here. 96 00:08:15,963 --> 00:08:17,046 Does it smell weird to you? 97 00:08:18,630 --> 00:08:19,796 It smells like it always has. 98 00:08:21,213 --> 00:08:22,505 Okay. All right. 99 00:08:22,588 --> 00:08:23,921 Oh, no, we can put the bags away later. 100 00:08:24,005 --> 00:08:25,088 -Oh, all right. -I wanna show you around. 101 00:08:25,380 --> 00:08:25,880 -Come on. -Cool. 102 00:08:30,796 --> 00:08:32,880 Ooh, okay, so my grandma used to make pancakes 103 00:08:33,171 --> 00:08:34,546 every time I would come over. 104 00:08:34,838 --> 00:08:36,213 And I remember, I'd run down the stairs, 105 00:08:36,463 --> 00:08:37,505 sit in that seat, 106 00:08:37,880 --> 00:08:39,130 and I would just bounce up and down 107 00:08:39,380 --> 00:08:41,338 while Grandpa smoked his morning cigar. 108 00:08:42,421 --> 00:08:43,546 Oh. 109 00:08:43,838 --> 00:08:45,130 He had one every morning? 110 00:08:45,630 --> 00:08:46,671 Yeah. 111 00:08:47,046 --> 00:08:48,963 Uh, the walls must be ruined. 112 00:08:50,963 --> 00:08:52,005 Yeah. 113 00:08:52,921 --> 00:08:54,296 I guess. 114 00:08:55,130 --> 00:08:57,255 You can frame it as a rustic charm or something. 115 00:08:58,046 --> 00:08:59,088 Yeah. 116 00:09:10,255 --> 00:09:12,255 I can't believe he kept this up so long. 117 00:09:17,463 --> 00:09:18,588 Ew. 118 00:09:19,171 --> 00:09:21,296 Well, it looks like we've got our work cut out for us. 119 00:09:21,588 --> 00:09:23,713 Yeah, I don't think he was planning on dying, Justin. 120 00:09:24,338 --> 00:09:25,755 I'm sure if he'd made it to the weekend, 121 00:09:26,046 --> 00:09:27,463 the place would've looked a lot nicer for you. 122 00:09:28,005 --> 00:09:29,296 [Justin] No, I know, I know. 123 00:09:29,588 --> 00:09:30,630 Do you? 124 00:09:31,296 --> 00:09:32,921 Because I think I had to drag you to the funeral, 125 00:09:33,005 --> 00:09:34,463 and I know I had to drag you out here. 126 00:09:36,255 --> 00:09:38,671 All right, and look, I get you never met my grandpa. 127 00:09:39,880 --> 00:09:40,880 But you could show a little empathy. 128 00:09:41,255 --> 00:09:43,005 You know why I never met your grandpa. 129 00:09:46,213 --> 00:09:49,546 Can you tell me with 100% certainty 130 00:09:49,880 --> 00:09:51,380 that your grandpa would have approved of me? 131 00:09:51,796 --> 00:09:53,296 That he would've approved of us? 132 00:09:55,588 --> 00:09:56,630 [Allen] I don't know. 133 00:09:58,296 --> 00:09:59,338 I hope so. 134 00:10:00,255 --> 00:10:01,296 I hope so, too. 135 00:10:03,296 --> 00:10:04,380 And look, I'm sorry. 136 00:10:04,671 --> 00:10:06,005 Like, I know this isn't about me. 137 00:10:06,296 --> 00:10:07,963 This is just the kind of place that... 138 00:10:08,921 --> 00:10:10,505 people who don't approve of me live. 139 00:10:10,755 --> 00:10:11,630 You know? 140 00:10:11,880 --> 00:10:13,380 It's the kind of place I left. 141 00:10:13,880 --> 00:10:15,546 Look, I'll stop being such a bitch, okay? 142 00:10:15,921 --> 00:10:17,088 You're not-- You're not being a bitch. 143 00:10:17,546 --> 00:10:18,630 Not even a little bit? 144 00:10:19,380 --> 00:10:20,338 Well... 145 00:10:20,588 --> 00:10:21,546 obviously a little. 146 00:10:21,630 --> 00:10:22,671 [both laugh] 147 00:10:24,921 --> 00:10:26,380 I mean, it's kinda cute. 148 00:10:26,796 --> 00:10:29,296 In, like, an old, inconvenient way. 149 00:10:29,671 --> 00:10:31,338 Hmm. I know what you mean. 150 00:10:33,338 --> 00:10:35,338 It's the kind of place I could see myself settling down. 151 00:10:37,380 --> 00:10:38,880 Wait, you wanna live here? 152 00:10:39,380 --> 00:10:40,088 I mean, no, not here. 153 00:10:40,338 --> 00:10:41,713 Just, somewhere like it. 154 00:10:43,338 --> 00:10:44,421 I don't know. 155 00:10:44,671 --> 00:10:47,255 I mean, maybe here. 156 00:10:47,338 --> 00:10:48,963 Maybe I could work something out with the Connellys. 157 00:10:50,838 --> 00:10:52,838 I mean, but how would you get groceries? 158 00:10:53,088 --> 00:10:54,838 Like, where would you go to... talk to people? 159 00:10:55,088 --> 00:10:56,755 Well, I think they-- you can get that delivered. 160 00:10:56,838 --> 00:10:58,088 Or I could just drive out to the city. 161 00:10:58,380 --> 00:10:59,546 It's not that bad. 162 00:11:00,046 --> 00:11:01,130 Yeah. 163 00:11:01,380 --> 00:11:02,463 I mean, I guess. Sure. 164 00:11:04,171 --> 00:11:05,380 [sighs heavily] 165 00:11:08,463 --> 00:11:09,546 I guess I better get started. 166 00:11:12,505 --> 00:11:13,671 [clanking] 167 00:11:20,213 --> 00:11:26,880 [solemn music] 168 00:11:32,338 --> 00:11:39,380 ♪ 169 00:11:48,296 --> 00:11:54,588 ♪ 170 00:11:54,880 --> 00:11:56,421 [Justin] What you got there? 171 00:11:59,171 --> 00:12:00,255 Dowsing rods. 172 00:12:00,755 --> 00:12:02,296 My grandpa taught me how to use them as a kid. 173 00:12:03,171 --> 00:12:06,088 -What's a dowsing rod? -It's this. 174 00:12:06,171 --> 00:12:07,755 No, you use them to find water, and minerals, 175 00:12:07,838 --> 00:12:09,421 and sometimes graves. 176 00:12:10,671 --> 00:12:11,796 -Graves? -Uh-huh. 177 00:12:12,255 --> 00:12:13,671 I mean, it's-- it's mostly for water. 178 00:12:14,130 --> 00:12:15,213 Huh. 179 00:12:15,713 --> 00:12:16,755 -You wanna try? -Cool. 180 00:12:18,421 --> 00:12:19,671 -Sure. -Cool. 181 00:12:19,921 --> 00:12:22,421 All right, so, hold them like this. 182 00:12:22,713 --> 00:12:24,296 -Oh. -All right. 183 00:12:24,546 --> 00:12:26,546 And then when they're pointed in the direction of water, 184 00:12:27,171 --> 00:12:29,213 the rods are supposed to-- moves like that, 185 00:12:29,505 --> 00:12:30,713 cross a little bit. 186 00:12:31,005 --> 00:12:32,046 -Okay. -All right. Right. Ready? 187 00:12:32,338 --> 00:12:33,463 All right. 188 00:12:36,546 --> 00:12:38,338 So, just kinda like this? 189 00:12:38,921 --> 00:12:40,338 -Yeah. That's perfect. -And turn? 190 00:12:40,630 --> 00:12:41,463 -Okay. -Go. 191 00:12:42,671 --> 00:12:44,338 [suspenseful music] 192 00:12:44,630 --> 00:12:45,671 Whoa. 193 00:12:45,963 --> 00:12:46,796 That's pointed right at the bathroom. 194 00:12:47,838 --> 00:12:49,380 -No way. -Uh-huh. 195 00:12:49,671 --> 00:12:51,046 Ha, I'm telling you, there might do something to it. 196 00:12:51,296 --> 00:12:52,505 Hmm. 197 00:12:54,963 --> 00:12:55,755 Yeah. 198 00:12:56,713 --> 00:12:57,755 What's this mean? 199 00:12:59,505 --> 00:13:00,546 No idea. 200 00:13:03,380 --> 00:13:04,296 -Weird. -[laughs] 201 00:13:04,713 --> 00:13:06,005 Okay, you ready for some dinner? 202 00:13:06,796 --> 00:13:08,338 Yes, God, I'm starving. 203 00:13:08,630 --> 00:13:09,463 [door slams] 204 00:13:09,755 --> 00:13:11,505 [eerie music] 205 00:13:11,588 --> 00:13:13,463 Did you leave the door open? 206 00:13:14,130 --> 00:13:15,213 No. 207 00:13:15,505 --> 00:13:16,630 -Did you? -Mm-mm. 208 00:13:20,255 --> 00:13:22,546 ♪ 209 00:13:34,630 --> 00:13:36,755 [dog barking] 210 00:13:38,213 --> 00:13:39,005 Hello? 211 00:13:41,296 --> 00:13:42,546 Hello? 212 00:13:50,713 --> 00:13:54,380 [eerie music] 213 00:13:56,505 --> 00:14:02,296 ♪ 214 00:14:02,380 --> 00:14:03,630 [Justin] So, I looked it up. 215 00:14:03,921 --> 00:14:06,046 Bill Nye says that the rods move 216 00:14:06,338 --> 00:14:10,088 due to small, unconscious movements that we make. 217 00:14:10,380 --> 00:14:12,921 He says that anything else is just a... 218 00:14:13,213 --> 00:14:14,338 pseudoscience. 219 00:14:19,588 --> 00:14:21,213 I used to love Bill Nye. 220 00:14:21,755 --> 00:14:22,880 You know, in middle school. 221 00:14:23,421 --> 00:14:26,296 He taught me so much about gravity, and magnets, 222 00:14:26,380 --> 00:14:28,588 and... fashion. 223 00:14:31,921 --> 00:14:32,713 Oh, yeah. 224 00:14:34,255 --> 00:14:35,296 He was great. 225 00:14:38,088 --> 00:14:38,880 [sighs] 226 00:14:42,671 --> 00:14:46,838 So, what was your favorite Bill Nye episode growing up? 227 00:14:48,255 --> 00:14:49,338 I don't know. 228 00:14:51,921 --> 00:14:53,296 Do you remember the one where he shits all over 229 00:14:53,380 --> 00:14:54,421 my dead grandpa? 230 00:14:58,963 --> 00:15:00,755 No, I can't say I remember that one. 231 00:15:03,463 --> 00:15:04,630 [Allen sighs] 232 00:15:09,088 --> 00:15:10,755 It's fine. I don't even know why I brought it up. 233 00:15:24,546 --> 00:15:30,963 [eerie music] 234 00:15:34,921 --> 00:15:40,671 ♪ 235 00:15:52,255 --> 00:15:58,671 [music turns solemn] 236 00:16:17,255 --> 00:16:23,713 ♪ 237 00:16:39,171 --> 00:16:45,713 ♪ 238 00:17:03,880 --> 00:17:10,671 ♪ 239 00:17:29,213 --> 00:17:35,755 ♪ 240 00:17:46,421 --> 00:17:47,463 [thumps loudly] 241 00:17:50,588 --> 00:17:51,671 [rustling] 242 00:18:08,463 --> 00:18:12,546 [eerie music] 243 00:18:40,463 --> 00:18:41,505 [light switch clicks] 244 00:19:00,630 --> 00:19:06,838 ♪ 245 00:19:15,921 --> 00:19:16,880 [door latch clicks] 246 00:19:38,171 --> 00:19:39,213 [door latch clicks] 247 00:19:40,088 --> 00:19:40,880 [door thuds] 248 00:19:44,046 --> 00:19:50,838 [suspenseful music] 249 00:19:53,130 --> 00:19:59,796 [suspenseful music builds] 250 00:20:14,755 --> 00:20:15,796 [Allen sniffles] 251 00:20:16,796 --> 00:20:19,796 ♪ 252 00:20:36,713 --> 00:20:43,380 [solemn music] 253 00:20:53,046 --> 00:20:54,255 [Justin] Getting a lot of work done over here? 254 00:20:56,463 --> 00:20:57,505 Sorry. 255 00:21:13,046 --> 00:21:14,296 [record player arm creaks] 256 00:21:16,338 --> 00:21:17,380 [record player clicks on] 257 00:21:22,796 --> 00:21:24,713 ["Echoes of the Ozarks" by Catherine Barron Para 258 00:21:24,963 --> 00:21:26,963 & David Para playing] 259 00:21:31,963 --> 00:21:34,463 Oh, no, thanks. 260 00:21:34,755 --> 00:21:36,588 You're just-- You're just such a dork. 261 00:21:36,838 --> 00:21:37,838 Wow. 262 00:21:37,921 --> 00:21:39,296 Okay. All right. 263 00:21:39,380 --> 00:21:40,296 Whoa. 264 00:21:40,588 --> 00:21:41,421 My goodness. 265 00:21:41,713 --> 00:21:44,380 ♪ 266 00:21:44,630 --> 00:21:47,046 I'll-- I'll try to follow you, I guess. 267 00:21:47,130 --> 00:21:48,296 -You better. -Okay. 268 00:21:48,588 --> 00:21:50,171 ♪ 269 00:21:50,255 --> 00:21:51,505 [chuckles] 270 00:21:51,796 --> 00:21:53,255 Listen, I'm-- I'm sorry about last night. 271 00:21:53,630 --> 00:21:57,838 I think your grandfather's old folk magic is cute. 272 00:21:59,046 --> 00:22:02,338 He, uh, you know, he cursed people, you know? 273 00:22:02,630 --> 00:22:03,630 -Oh, really? -Uh-huh. 274 00:22:03,880 --> 00:22:05,421 Yeah, so you better watch out. 275 00:22:06,296 --> 00:22:08,171 I might have to put a curse on you. 276 00:22:09,005 --> 00:22:12,171 We live in a cramped one-bedroom apartment, 277 00:22:12,463 --> 00:22:13,713 in an urban hell, like... 278 00:22:14,213 --> 00:22:16,088 what curse could your corn-eating grandfather 279 00:22:16,380 --> 00:22:17,671 have for us? 280 00:22:17,921 --> 00:22:19,505 Well, I'm-- I'm sure I can think of something. 281 00:22:19,796 --> 00:22:20,838 I'm sure you could. 282 00:22:21,130 --> 00:22:22,130 ♪ 283 00:22:22,421 --> 00:22:24,213 [light knocking] 284 00:22:24,296 --> 00:22:25,755 Hmm, the gang's early. 285 00:22:26,755 --> 00:22:31,046 ♪ 286 00:22:31,130 --> 00:22:31,963 [music turns off] 287 00:22:34,380 --> 00:22:35,921 Oh, hey. Mr. Connelly. 288 00:22:36,421 --> 00:22:37,588 I'm glad you could make it out. 289 00:22:37,838 --> 00:22:39,671 Oh, Allen, please, call me Bryan. 290 00:22:40,588 --> 00:22:42,505 Oh, you gotta be Justin, huh? 291 00:22:43,005 --> 00:22:44,421 It's nice to meet you. 292 00:22:44,671 --> 00:22:46,130 Hmm. Hey, look, I just want to say thank you 293 00:22:46,421 --> 00:22:48,380 for letting me come out here, take a look at the place, 294 00:22:48,630 --> 00:22:50,046 before the sale goes through. 295 00:22:50,296 --> 00:22:51,588 Yeah, I know, of course. 296 00:22:51,838 --> 00:22:53,463 Of course, uh, do you want to come in? 297 00:22:53,755 --> 00:22:55,005 [Bryan] Nah. 298 00:22:55,671 --> 00:22:58,130 I'm probably just gonna end up bulldozing the place, anyway. 299 00:23:00,463 --> 00:23:02,463 -Yeah. That makes sense. -[Bryan] It's gonna be done. 300 00:23:02,713 --> 00:23:03,963 -Yeah. -Um... 301 00:23:04,213 --> 00:23:06,255 Uh, well, do you want me to show you around? 302 00:23:06,505 --> 00:23:08,213 No, I think I can manage. 303 00:23:09,380 --> 00:23:11,713 Yeah, you've seen one farm, you've seen 'em all, you know? 304 00:23:12,005 --> 00:23:13,588 -[Allen] Yeah. -Yeah. 305 00:23:13,838 --> 00:23:15,963 [Allen] Uh, well, I guess if you need anything, just let us know. 306 00:23:17,213 --> 00:23:18,296 -Appreciate that. -[Allen] Yeah. 307 00:23:18,588 --> 00:23:19,546 Thank you. 308 00:23:23,838 --> 00:23:24,796 [Justin sighs] 309 00:23:25,046 --> 00:23:26,213 Jesus, what a tool. 310 00:23:26,713 --> 00:23:27,838 Yeah. 311 00:23:28,713 --> 00:23:29,796 Hey, is there anything you want to see 312 00:23:29,880 --> 00:23:31,296 before the bulldozer gets here? 313 00:23:32,088 --> 00:23:33,130 Sure. 314 00:23:35,046 --> 00:23:37,005 [birds chirping] 315 00:23:38,463 --> 00:23:41,088 Yeah, that's good dirt. 316 00:23:41,380 --> 00:23:42,796 Of course I know what good dirt is, Dad. 317 00:23:43,088 --> 00:23:44,046 I'm a farmer. 318 00:23:46,088 --> 00:23:48,005 Okay, okay, so, I've never been on a farm before. 319 00:23:48,255 --> 00:23:49,838 I own plenty of 'em, though, okay? 320 00:23:51,088 --> 00:23:52,463 Oh, yeah, that's-- yeah, you-- 321 00:23:52,713 --> 00:23:53,796 you own all of 'em, that's right. 322 00:23:54,088 --> 00:23:55,005 Yeah, yeah. 323 00:23:55,755 --> 00:23:57,838 Until the lung cancer fuckin' kills you! 324 00:23:58,880 --> 00:24:00,880 [sighs] 325 00:24:00,963 --> 00:24:03,421 No. No, no, no. Sorry. 326 00:24:03,963 --> 00:24:05,880 No, it's all under control. You don't have to worry. 327 00:24:06,755 --> 00:24:09,755 Man, thank God that old guy died, man. 328 00:24:10,421 --> 00:24:12,880 I was ready to kill that fuckin' redneck myself. 329 00:24:13,171 --> 00:24:14,171 Good God. 330 00:24:14,880 --> 00:24:16,213 No, no. 331 00:24:16,588 --> 00:24:18,171 I'll call you and let you know how everything goes. 332 00:24:18,505 --> 00:24:20,171 All right. See ya. 333 00:24:21,380 --> 00:24:22,421 Shit. 334 00:24:23,755 --> 00:24:24,796 All right. 335 00:24:25,213 --> 00:24:31,838 [ominous music] 336 00:24:45,296 --> 00:24:51,213 ♪ 337 00:24:53,755 --> 00:24:54,880 How's it goin' in here? 338 00:24:55,171 --> 00:24:56,880 Hey, uh, why was all this in the trash? 339 00:24:58,796 --> 00:25:01,005 Um, I just didn't think you'd need any of it. 340 00:25:05,255 --> 00:25:07,005 I mean, when are you gonna wear this? 341 00:25:07,255 --> 00:25:10,671 Like, are you putting together, like, a farmer drag persona? 342 00:25:10,963 --> 00:25:12,338 Hey, y'all, I'm Amber Waves, 343 00:25:12,630 --> 00:25:15,963 and when we're on my farm, we play by my rules. 344 00:25:16,046 --> 00:25:17,213 Rule Number One. 345 00:25:18,755 --> 00:25:20,046 Snitches get stitches. 346 00:25:23,421 --> 00:25:24,463 [Allen chuckles] 347 00:25:27,213 --> 00:25:28,255 This was his hat. 348 00:25:29,963 --> 00:25:32,171 I know. I know you want to keep it all, 349 00:25:32,463 --> 00:25:34,463 but we just don't have room for everything in our apartment. 350 00:25:35,630 --> 00:25:37,421 I was thinking, um, 351 00:25:37,671 --> 00:25:39,838 with the money from the sale, we could maybe get a new place. 352 00:25:40,630 --> 00:25:42,588 Probably not in the city, but somewhere in the suburbs. 353 00:25:42,880 --> 00:25:44,921 And it wouldn't quite be big enough for everything, but... 354 00:25:46,046 --> 00:25:47,588 -it'd be a start. -[scoffs] 355 00:25:47,838 --> 00:25:49,338 Wait, since when are we moving? 356 00:25:50,588 --> 00:25:52,421 -Oh. -[forceful knocking] 357 00:25:52,713 --> 00:25:53,671 [pounding on door] 358 00:26:00,296 --> 00:26:04,005 [glass clinking] 359 00:26:04,588 --> 00:26:06,296 -[Britt] Wie geht's, my boys! -[Allen] Oh. [laughs] 360 00:26:06,546 --> 00:26:08,338 -[Britt] Ohh! -[Allen] Wie geht's? 361 00:26:08,630 --> 00:26:10,505 Yeah, what's up? What's good? But in German. 362 00:26:10,796 --> 00:26:12,005 [Shane] Allen. Good to see you. 363 00:26:13,088 --> 00:26:14,213 [laughing] 364 00:26:15,046 --> 00:26:17,588 -It's the Juice. -[Justin] Hey, Shane. 365 00:26:17,838 --> 00:26:19,380 -Hey, what's up, man? -How you doing? 366 00:26:19,713 --> 00:26:21,255 -How's it goin'? -Goin' good, man. Good. 367 00:26:21,338 --> 00:26:22,796 -Good to see you. -Hang in there. Oh, you-- 368 00:26:23,046 --> 00:26:25,505 Oh, and yeah, seriously, guys, thanks for coming. 369 00:26:25,755 --> 00:26:27,088 I really, really appreciate the help. 370 00:26:27,880 --> 00:26:29,213 If you want to just leave the bags here, 371 00:26:29,505 --> 00:26:30,671 I'll show you around. 372 00:26:31,546 --> 00:26:33,213 Um, this is the living room. 373 00:26:33,296 --> 00:26:35,421 And Britt and Shane, y'all will be crashing in here. 374 00:26:35,671 --> 00:26:36,713 Uh, figure out the sleeping situations. 375 00:26:37,005 --> 00:26:38,296 -Call the couch. -She gets the couch. 376 00:26:57,671 --> 00:26:59,005 Yeah, so, uh, Lisa and Luke, 377 00:26:59,088 --> 00:27:00,296 I figured I'd give you guys some privacy. 378 00:27:00,671 --> 00:27:01,630 Hmm. 379 00:27:02,630 --> 00:27:05,005 -Ooh! -Quit it, you perv. 380 00:27:05,713 --> 00:27:07,713 We're all adults here. I mean, come on. 381 00:27:07,963 --> 00:27:09,005 Not you. 382 00:27:09,088 --> 00:27:10,463 By the way, this is the room I would 383 00:27:10,546 --> 00:27:11,796 stay in whenever I'd come over as a kid. 384 00:27:14,546 --> 00:27:16,546 [Lisa] Oh, did you draw this? 385 00:27:17,546 --> 00:27:19,296 [Allen] I... I don't think so. 386 00:27:21,171 --> 00:27:23,088 Don't be ashamed of it now, Allen. 387 00:27:23,463 --> 00:27:26,171 It's like the Mona Lisa of stick-figure drawings. 388 00:27:27,296 --> 00:27:29,588 If the Mona Lisa of stick-figure drawings was bad. 389 00:27:29,880 --> 00:27:31,255 Who is Billy? 390 00:27:31,505 --> 00:27:33,880 [eerie music] 391 00:27:34,171 --> 00:27:35,921 [Shane] Yo, what's up with all this voodoo shit? 392 00:27:36,463 --> 00:27:38,880 -Some dope-ass drumsticks. -[laughing] 393 00:27:39,171 --> 00:27:40,463 Hey! 394 00:27:40,796 --> 00:27:43,338 They're not drumsticks, you moron. 395 00:27:44,796 --> 00:27:46,380 They're dowsing rods. 396 00:27:47,463 --> 00:27:49,088 Oh, come on, we're-- 397 00:27:49,338 --> 00:27:51,046 I didn't know your grandpa was into this kind of stuff. 398 00:27:57,921 --> 00:27:59,380 [Shane] You guys got any food? 399 00:28:01,213 --> 00:28:03,838 [Luke] Hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot! 400 00:28:04,546 --> 00:28:06,088 Hot, hot, hot! Hot! 401 00:28:06,588 --> 00:28:07,963 -Pizza time! -Ooh! 402 00:28:09,338 --> 00:28:10,505 [Luke] Shane! Shane, Shane, Shane! 403 00:28:10,796 --> 00:28:12,130 -Oh! Mm! Mm! -[Britt] Oh! 404 00:28:12,213 --> 00:28:13,421 -[Shane] Hot, hot, hot! -Dude, it's hot, hot, 405 00:28:13,505 --> 00:28:14,755 it's still hot, I said that. 406 00:28:14,838 --> 00:28:15,963 -Just spit it out. -[Shane groaning] 407 00:28:16,255 --> 00:28:17,546 My God! 408 00:28:18,338 --> 00:28:22,171 Okay, well, while the rest of us wait like normal people... 409 00:28:22,671 --> 00:28:24,088 -[bottles clink] -Oh, shit. 410 00:28:24,546 --> 00:28:25,630 [heavy thump] 411 00:28:25,921 --> 00:28:28,296 -Oh, amazing. -I don't know. 412 00:28:28,588 --> 00:28:30,921 [laughing] 413 00:28:31,171 --> 00:28:33,005 I brought some party with me. 414 00:28:33,255 --> 00:28:33,963 Oh, gosh. 415 00:28:35,088 --> 00:28:35,796 [lid clatters] 416 00:28:36,046 --> 00:28:37,005 [sighs] 417 00:28:39,505 --> 00:28:40,713 [Lisa and Luke laughing] 418 00:28:40,963 --> 00:28:41,921 Oh! 419 00:28:42,588 --> 00:28:45,421 Ah! Oh, my God. It smells like paint thinner. 420 00:28:47,130 --> 00:28:49,755 Hey, it may not be the highest quality hooch, 421 00:28:50,005 --> 00:28:51,588 but it's the thought that counts, right? 422 00:28:52,046 --> 00:28:53,588 -Right on. -What was the thought, exactly? 423 00:28:53,880 --> 00:28:55,421 We're supposed to be packing. 424 00:28:56,505 --> 00:28:59,088 Come on, don't you remember the farm parties 425 00:28:59,338 --> 00:29:00,796 back in high school? 426 00:29:01,046 --> 00:29:03,630 Hanging out with all the Amish kids on Rumspringa. 427 00:29:04,005 --> 00:29:06,963 Man, those barn-builders could party. 428 00:29:07,255 --> 00:29:07,963 Right on. 429 00:29:11,921 --> 00:29:13,171 [sighs] 430 00:29:13,713 --> 00:29:15,796 I just thought we could relive some of the glory days. 431 00:29:20,005 --> 00:29:20,796 Please? 432 00:29:24,755 --> 00:29:26,463 All right, but we actually have to get 433 00:29:26,546 --> 00:29:28,005 some work done first, okay? 434 00:29:28,255 --> 00:29:29,546 No, wait, like, before-- 435 00:29:29,796 --> 00:29:31,796 [laughing] Mm! 436 00:29:32,088 --> 00:29:33,588 Put it down. Here, give it to me. 437 00:29:34,338 --> 00:29:35,505 Gimme. 438 00:29:38,421 --> 00:29:39,713 [Luke and Lisa laughing] 439 00:29:40,671 --> 00:29:42,546 [Lisa] So, what's the story behind this little guy? 440 00:29:43,088 --> 00:29:45,921 -What do you mean? -I mean, what's his story? 441 00:29:46,171 --> 00:29:47,588 How long has your grandfather had him, 442 00:29:47,880 --> 00:29:49,255 or where'd he come from? 443 00:29:49,546 --> 00:29:50,421 Oh, uh, I don't know. 444 00:29:50,713 --> 00:29:51,671 I mean, he probably bought it, 445 00:29:51,755 --> 00:29:53,588 I guess, at some point. 446 00:29:53,671 --> 00:29:55,630 It was just his. I-- 447 00:29:55,921 --> 00:29:57,713 -You good? -[Luke sighs] 448 00:29:57,796 --> 00:29:58,963 What, what's she doing? 449 00:29:59,546 --> 00:30:03,671 Uh, she's, uh, been practicing this with her mentor. 450 00:30:04,213 --> 00:30:06,505 Uh, she's unlocking her psychic abilities. 451 00:30:07,338 --> 00:30:08,380 Um... 452 00:30:08,630 --> 00:30:09,963 It's called psychometry. 453 00:30:10,671 --> 00:30:12,088 Psychometry. Psychometry? 454 00:30:12,338 --> 00:30:15,921 Psychometry. And I'm trying to concentrate. 455 00:30:17,588 --> 00:30:19,171 She concentrates real hard, 456 00:30:19,421 --> 00:30:21,380 and makes up a backstory for anything. 457 00:30:23,546 --> 00:30:27,046 I'm getting a strong connection to Pennsylvania. 458 00:30:27,755 --> 00:30:29,380 I believe he was made there. 459 00:30:30,380 --> 00:30:32,588 Two women owned him before your grandfather. 460 00:30:34,088 --> 00:30:35,588 Amy and Janelle. 461 00:30:36,671 --> 00:30:38,046 They needed to make space when they decided 462 00:30:38,296 --> 00:30:41,463 to move to the city, so they got rid of him. 463 00:30:42,380 --> 00:30:44,755 He misses them. 464 00:30:45,046 --> 00:30:47,671 But he loved your grandfather very much. 465 00:30:48,380 --> 00:30:49,838 That's fantastic. Wonderful. 466 00:30:50,088 --> 00:30:51,546 How many siblings has it had? 467 00:30:51,796 --> 00:30:52,671 -What's its favorite food? -No, don't. 468 00:30:52,963 --> 00:30:53,921 Hey, ignore him. That was nice. 469 00:30:54,213 --> 00:30:56,130 And really impressive. 470 00:30:56,421 --> 00:30:57,671 Thank you. 471 00:30:57,755 --> 00:30:59,588 Not everyone appreciates my gift. 472 00:31:03,755 --> 00:31:06,421 So, uh, how's Justin? 473 00:31:07,130 --> 00:31:09,588 -He's good. -Good? Yeah? 474 00:31:09,671 --> 00:31:10,921 Must've been, like, a year now? 475 00:31:11,380 --> 00:31:13,130 -A year and a half, actually. -A year and a half. 476 00:31:13,380 --> 00:31:15,296 -Mm-hmm. -Hmm... 477 00:31:15,588 --> 00:31:17,296 Everything-- are you happy? 478 00:31:17,671 --> 00:31:19,005 -You good? -Yeah, I'd say so. 479 00:31:19,296 --> 00:31:20,505 I mean, happy enough. 480 00:31:20,963 --> 00:31:22,588 Uh, I think we might use the money from the farm 481 00:31:22,880 --> 00:31:24,213 to actually buy a place, you know, 482 00:31:24,505 --> 00:31:25,463 somewhere out of the city. 483 00:31:25,755 --> 00:31:28,671 [sighs] That's a big step. 484 00:31:28,963 --> 00:31:30,255 -He good with that? -[Allen] Yeah. 485 00:31:30,755 --> 00:31:32,588 -Yeah? -[Allen] Sort of. 486 00:31:34,421 --> 00:31:35,546 I don't know, I-- 487 00:31:35,796 --> 00:31:36,796 I just kinda sprung it on him. 488 00:31:38,838 --> 00:31:41,338 Gotcha. So, he's not committed at all? 489 00:31:41,421 --> 00:31:42,463 No, that's not what I'm saying. 490 00:31:47,796 --> 00:31:48,671 -Mm! Mm. -Put 'er down. 491 00:31:49,713 --> 00:31:51,046 Fill me up, B-dog. 492 00:31:51,296 --> 00:31:53,046 [moonshine gurgling] 493 00:31:54,046 --> 00:31:55,588 He's gotten so many damn cups already. 494 00:31:55,880 --> 00:31:57,713 I don't know where he thinks we're gonna keep all of 'em. 495 00:32:00,713 --> 00:32:01,880 Yeah, that's a lot of stuff, man. 496 00:32:02,130 --> 00:32:03,921 What's he gonna do with all that? 497 00:32:04,005 --> 00:32:07,630 Ah, he's got some auctioneer or something coming on Monday. 498 00:32:08,296 --> 00:32:11,171 And he's going to sell off most of the farm equipment, 499 00:32:11,963 --> 00:32:13,380 and whatever else Allen doesn't try to shove 500 00:32:13,630 --> 00:32:14,880 into our apartment. 501 00:32:15,171 --> 00:32:16,171 Oh. 502 00:32:16,588 --> 00:32:18,296 Like grandfather, like grandson. 503 00:32:18,380 --> 00:32:19,671 [Justin] Yeah, I'm not looking forward to the day 504 00:32:19,755 --> 00:32:20,796 we're on Hoarders. 505 00:32:26,130 --> 00:32:29,880 -See, I couldn't do that. -Mm-mm. 506 00:32:30,171 --> 00:32:32,671 Surrounded by sentimental junk, living in the past. 507 00:32:34,338 --> 00:32:35,755 I'm all about the moment, Juice. 508 00:32:36,046 --> 00:32:38,505 -You feel me? -[scoffs] 509 00:32:38,755 --> 00:32:40,296 That's great, Shane. 510 00:32:40,588 --> 00:32:42,171 In which moment would you like to start helping me? 511 00:32:42,255 --> 00:32:43,755 -He's helping. -Oh. 512 00:32:44,005 --> 00:32:46,296 Helping himself to one of my signature cocktails. 513 00:32:46,588 --> 00:32:48,630 -That's right. -[laughing] 514 00:32:48,921 --> 00:32:50,838 [Justin scoffs] Yeah. 515 00:32:52,338 --> 00:32:54,921 "Signature." You didn't invent the screwdriver, Britt. 516 00:32:57,171 --> 00:33:00,421 [Britt] No, but I did add way more vodka. 517 00:33:00,713 --> 00:33:04,255 Call it... the screwed-driver. 518 00:33:04,505 --> 00:33:07,005 -[both laughing] -[Shane] The screwed-driver! 519 00:33:07,296 --> 00:33:08,255 Yeah! 520 00:33:09,713 --> 00:33:11,255 You should try one, clever dude. 521 00:33:13,380 --> 00:33:15,046 Yo, honey, we'll catch up with you, okay? 522 00:33:15,296 --> 00:33:17,505 -[Lisa] Luke? -We'll catch up with you. 523 00:33:17,588 --> 00:33:18,671 -It's cool. -[Lisa] Come on. 524 00:33:18,755 --> 00:33:20,255 It's cool. Give us a minute. 525 00:33:23,671 --> 00:33:24,963 How you doing for real, man? 526 00:33:25,046 --> 00:33:27,213 Fine. You know, fine as I can be. 527 00:33:28,546 --> 00:33:29,921 It's hard. 528 00:33:30,921 --> 00:33:32,671 He and I were close when I was a kid. 529 00:33:33,421 --> 00:33:35,296 [Luke] Yeah, I get that. I'm not worried about that. 530 00:33:35,588 --> 00:33:37,588 I'm worried about how's Justin treating you 531 00:33:37,880 --> 00:33:38,963 -through all this? -Justin's fine. 532 00:33:39,921 --> 00:33:41,963 Justin's fine. He's been great. 533 00:33:43,088 --> 00:33:44,338 Really supportive throughout this whole thing. 534 00:33:44,630 --> 00:33:45,755 Look at me. 535 00:33:48,005 --> 00:33:49,630 He's trying his best, okay? 536 00:33:52,588 --> 00:33:54,171 I don't think he's lost anyone before. 537 00:33:54,421 --> 00:33:56,338 Plus, it's fucking weird out here for him, okay? 538 00:33:56,588 --> 00:33:59,130 It reminds him too much of where he grew up. 539 00:33:59,213 --> 00:34:02,046 Yeah, but it's not about him. It's about you and your grandpa. 540 00:34:02,296 --> 00:34:03,588 All right, Luke, if you gotta say something, 541 00:34:03,880 --> 00:34:05,088 -fucking say it, okay? -[Luke] I'm trying to 542 00:34:05,380 --> 00:34:06,671 be your friend and fucking look out for you. 543 00:34:06,963 --> 00:34:08,171 Okay, just do a better job, all right? 544 00:34:08,463 --> 00:34:09,505 [Luke] Fuck off. 545 00:34:14,921 --> 00:34:17,296 One, two, three. 546 00:34:21,588 --> 00:34:23,755 -Guys. -[Shane coughs] 547 00:34:24,046 --> 00:34:25,880 Guys, we've barely gotten anything done yet. 548 00:34:26,171 --> 00:34:28,755 [coughing] Oh, oh, my bad, man. 549 00:34:28,838 --> 00:34:30,421 We were just trying to have a little fun. 550 00:34:30,505 --> 00:34:32,671 Your bad? We're not here to have fucking fun, Shane. 551 00:34:34,921 --> 00:34:36,171 Dude, I'm sorry. 552 00:34:36,421 --> 00:34:38,463 -We'll-- we'll get started. -[Allen] No. 553 00:34:38,713 --> 00:34:40,380 Sorry. I'm sorry. 554 00:34:42,380 --> 00:34:44,630 Guys, you know this isn't fun for me, right? 555 00:34:45,713 --> 00:34:47,130 [Shane] Of course. 556 00:34:47,213 --> 00:34:48,546 Allen, uh... 557 00:34:49,546 --> 00:34:51,338 We were just trying to cheer you up. 558 00:34:52,338 --> 00:34:53,588 I'm sorry. 559 00:34:55,421 --> 00:34:58,296 My bad, man. 560 00:34:58,588 --> 00:35:01,380 You know what? Um, I think we have some time tomorrow. 561 00:35:01,463 --> 00:35:04,546 Uh, we can get a few more things in the back of the car. 562 00:35:04,838 --> 00:35:07,505 Um, and then Lisa, could you take me to my mom's? 563 00:35:07,588 --> 00:35:08,921 We could drop something off? 564 00:35:09,171 --> 00:35:11,546 -Yeah, no problem. -Awesome. Cool. Cool. 565 00:35:11,921 --> 00:35:13,213 And then we party? 566 00:35:14,088 --> 00:35:15,338 -Then we party. -Right on. 567 00:35:15,588 --> 00:35:18,755 Uh, Luke, make sure they do something, okay? 568 00:35:19,796 --> 00:35:21,255 Is that one good to go? 569 00:35:23,046 --> 00:35:23,838 Yep. 570 00:35:25,005 --> 00:35:25,838 You're amazing. 571 00:35:32,213 --> 00:35:33,255 I try. 572 00:35:35,130 --> 00:35:39,838 [unsettling music] 573 00:35:51,755 --> 00:35:57,463 ♪ 574 00:36:25,505 --> 00:36:29,880 ♪ 575 00:36:51,796 --> 00:36:58,921 ♪ 576 00:37:33,588 --> 00:37:36,880 ♪ 577 00:38:22,380 --> 00:38:29,671 ♪ 578 00:38:46,755 --> 00:38:47,921 Mmm. 579 00:38:48,630 --> 00:38:50,630 [gasps] Oh, my God. 580 00:38:50,921 --> 00:38:54,380 Lisa. Come here. Oh! How are you? 581 00:38:54,671 --> 00:38:56,796 -Good. -Has Luke locked you down yet? 582 00:38:57,046 --> 00:38:59,755 Uh, no, no, not really. 583 00:39:00,421 --> 00:39:02,421 You kids. When I was your age, 584 00:39:02,671 --> 00:39:05,296 I would've married the first man off the street that asked me. 585 00:39:05,546 --> 00:39:08,463 I mean, not-- not really. Obviously. 586 00:39:08,546 --> 00:39:11,171 I had a lot of boyfriends before your dad, you know. 587 00:39:11,255 --> 00:39:12,296 Mom, that-- 588 00:39:13,255 --> 00:39:14,796 I'm gonna go unload the car. 589 00:39:15,088 --> 00:39:16,713 You two should catch up, all right? 590 00:39:19,213 --> 00:39:20,255 Okay! 591 00:39:28,005 --> 00:39:29,421 How are you? 592 00:39:30,255 --> 00:39:32,255 Um, I'm okay. 593 00:39:34,421 --> 00:39:35,921 Everyone made it out to the farm, 594 00:39:36,213 --> 00:39:37,671 so we should get everything packed up fast enough. 595 00:39:39,921 --> 00:39:42,296 Have you decided what you're gonna do with the money yet? 596 00:39:42,588 --> 00:39:43,713 Yeah. 597 00:39:44,005 --> 00:39:45,463 I mean, obviously pay off some debt. 598 00:39:47,088 --> 00:39:48,755 The rest I haven't quite figured out yet. 599 00:39:55,671 --> 00:39:56,838 Do you think I'm doing the right thing? 600 00:40:00,380 --> 00:40:01,421 I don't know. 601 00:40:02,380 --> 00:40:03,380 What do you think? 602 00:40:06,463 --> 00:40:08,213 I think I wouldn't know how to run a farm. 603 00:40:10,255 --> 00:40:13,213 That I'd be far away from everyone. 604 00:40:15,213 --> 00:40:16,255 The money is nice. 605 00:40:18,546 --> 00:40:19,588 And that... 606 00:40:23,005 --> 00:40:25,130 Justin wouldn't want to live out there. 607 00:40:37,088 --> 00:40:39,505 Have I ever told you about when your dad and I 608 00:40:39,880 --> 00:40:41,338 decided to move in together? 609 00:40:43,505 --> 00:40:44,880 I don't think so. 610 00:40:46,338 --> 00:40:49,005 Your dad loved that farm. 611 00:40:49,796 --> 00:40:53,421 If it had been up to him, I would've just packed my bags, 612 00:40:53,671 --> 00:40:56,213 and we would've all lived up there together 613 00:40:56,505 --> 00:40:57,963 like the goddamn Waltons. 614 00:41:00,963 --> 00:41:02,421 -Do I know the Waltons? -[Gwen laughs] 615 00:41:03,838 --> 00:41:07,963 It doesn't matter. Anyway. Um... 616 00:41:09,046 --> 00:41:11,005 I was insistent that... 617 00:41:11,921 --> 00:41:14,796 that we leave, find a place here in town. 618 00:41:15,088 --> 00:41:17,755 So we lived above a laundromat for five years, 619 00:41:18,005 --> 00:41:19,505 saving up money for our down payment. 620 00:41:21,005 --> 00:41:24,213 If he had his way, we would've just kept on saving 621 00:41:24,505 --> 00:41:26,130 until we had enough money to buy 622 00:41:26,380 --> 00:41:28,088 our own little farm out in the country. 623 00:41:29,171 --> 00:41:31,546 Which would have taken a while, even back then. 624 00:41:36,296 --> 00:41:38,046 But I wanted to be close to my job. 625 00:41:39,421 --> 00:41:41,213 And I wanted to have you. 626 00:41:42,588 --> 00:41:43,796 And I wanted to have... 627 00:41:45,213 --> 00:41:51,296 other kids for neighbors instead of scarecrows and corn. 628 00:41:58,671 --> 00:41:59,713 And he agreed. 629 00:42:01,838 --> 00:42:03,380 Because he loved me. 630 00:42:07,505 --> 00:42:09,255 And he wanted a future with me. 631 00:42:12,505 --> 00:42:18,171 But every time we went out to your grandpa's farm, 632 00:42:18,421 --> 00:42:21,421 his eyes and yours, 633 00:42:21,671 --> 00:42:25,338 they just lit right up. 634 00:42:36,088 --> 00:42:37,255 Am I helping? 635 00:42:39,255 --> 00:42:40,296 Oh, um... 636 00:42:42,338 --> 00:42:43,505 I mean, not really, but... 637 00:42:44,630 --> 00:42:46,546 thank you. 638 00:42:46,838 --> 00:42:49,005 [Gwen] I'm sorry, sweetie. 639 00:42:49,546 --> 00:42:51,296 You'll figure out what's best. 640 00:42:54,755 --> 00:42:56,088 Where do you want this, Gwen? 641 00:42:56,338 --> 00:42:58,088 [laughs] I'll help you bring it upstairs. 642 00:42:58,338 --> 00:43:00,130 Oh, no, no, no, don't let me interrupt. 643 00:43:00,421 --> 00:43:01,296 I'll take it up there. 644 00:43:04,880 --> 00:43:06,880 She's very independent, isn't she? 645 00:43:07,130 --> 00:43:08,296 Yeah. 646 00:43:09,880 --> 00:43:11,630 So, have you found anything good yet? 647 00:43:12,421 --> 00:43:15,713 Yeah, actually. Some old records Grandpa used to put on, 648 00:43:15,963 --> 00:43:17,921 and a few knick-knacks I remember liking. 649 00:43:23,088 --> 00:43:24,838 Do you remember me making this? 650 00:43:26,588 --> 00:43:27,630 No. 651 00:43:28,463 --> 00:43:30,005 You must have made it while I wasn't there. 652 00:43:30,880 --> 00:43:32,046 [Allen] Yeah, maybe, but... 653 00:43:32,880 --> 00:43:36,255 I really don't remember making it. 654 00:43:36,546 --> 00:43:40,463 Well, you would've been pretty young based on the skill set. 655 00:43:41,796 --> 00:43:44,421 You used to draw pictures of your grandpa 656 00:43:44,713 --> 00:43:46,338 and your dad all the time. 657 00:43:46,588 --> 00:43:48,963 There's no way you'd remember all of 'em. 658 00:43:49,046 --> 00:43:51,713 Well, yeah, but that's not Dad. 659 00:43:52,588 --> 00:43:53,713 Sure it is. 660 00:43:54,338 --> 00:43:56,921 Your grandpa used to call him Billy all the time. 661 00:43:57,630 --> 00:43:58,880 You must have picked up on it. 662 00:44:05,921 --> 00:44:08,630 [Lisa] Round two, here I go! [grunting] 663 00:44:09,963 --> 00:44:12,421 Come on, let's go help little Miss Muscles 664 00:44:12,671 --> 00:44:14,380 before she breaks herself in half. 665 00:44:15,546 --> 00:44:16,380 [Allen] Lisa, careful. 666 00:44:19,546 --> 00:44:26,380 [Lisa humming] 667 00:44:28,921 --> 00:44:31,796 Hey, has Luke said anything to you about Justin? 668 00:44:34,130 --> 00:44:35,421 No. 669 00:44:36,630 --> 00:44:38,380 Why? Has he said anything to you? 670 00:44:39,296 --> 00:44:40,421 No, not really. 671 00:44:42,088 --> 00:44:43,671 He was asking questions, and it... 672 00:44:46,630 --> 00:44:48,338 sounds like he's not crazy about him. 673 00:44:50,255 --> 00:44:54,338 Of course Luke likes Justin, Allen. Why wouldn't he? 674 00:44:55,130 --> 00:44:57,838 We all do, and we think he's good for you. 675 00:45:01,546 --> 00:45:03,338 Don't listen to Luke. 676 00:45:03,630 --> 00:45:05,838 He's just a grumpy old man 677 00:45:06,088 --> 00:45:09,421 who's trapped inside of a 25-year-old's body. 678 00:45:09,713 --> 00:45:10,630 All right? 679 00:45:13,505 --> 00:45:15,921 -[Shane] Check this one out. -[Britt] Mm-hmm. Okay. 680 00:45:16,171 --> 00:45:16,880 [Shane] Sick. 681 00:45:19,755 --> 00:45:21,463 [mocking] Sick! 682 00:45:21,546 --> 00:45:22,630 Next time. 683 00:45:24,671 --> 00:45:26,921 Come on, man, you gonna leave me hanging like this, Juice? 684 00:45:27,171 --> 00:45:28,171 Come on. 685 00:45:29,213 --> 00:45:30,963 I don't know, beer pong's just not really my game. 686 00:45:31,213 --> 00:45:33,796 [Britt] You're just afraid we're gonna beat your ass, Justin. 687 00:45:34,088 --> 00:45:35,463 [Luke] What is your game, Justin? 688 00:45:37,296 --> 00:45:39,463 I don't know. I'm good at poker, I guess. 689 00:45:40,838 --> 00:45:42,630 [Luke] Yeah, you would be. 690 00:45:44,005 --> 00:45:46,005 Yeah, I think it's my turn. 691 00:45:47,921 --> 00:45:49,588 What, you got something to say, Luke? 692 00:45:50,671 --> 00:45:53,421 I just think you have probably a pretty good poker face. 693 00:45:55,880 --> 00:45:57,338 You know, you've never really liked me, Luke. 694 00:45:57,630 --> 00:46:00,296 Any particular reason, or is it just something about me? 695 00:46:01,255 --> 00:46:03,005 [Luke] All right, chill, it's not 'cause you're gay. 696 00:46:03,296 --> 00:46:05,921 -You sure about that? -Fuck you for saying that, 697 00:46:06,171 --> 00:46:09,880 and no, it's because you're a shitty fucking boyfriend. 698 00:46:10,130 --> 00:46:12,338 [scoffs] Our relationship is none of your business. 699 00:46:12,588 --> 00:46:13,921 It's all my business. 700 00:46:14,171 --> 00:46:16,463 I've know him a lot longer than you have. 701 00:46:18,963 --> 00:46:21,380 All right. Everyone ready to party? 702 00:46:24,088 --> 00:46:24,880 [Britt] Yeah! 703 00:46:30,963 --> 00:46:32,880 Guys, I'm gonna go get it. 704 00:46:33,171 --> 00:46:34,880 -I have to. -Please, no. 705 00:46:35,171 --> 00:46:37,005 Come on, please, please don't be that guy. 706 00:46:37,296 --> 00:46:38,838 [Shane] I've gotten so much better. 707 00:46:38,921 --> 00:46:41,046 If you play "Wonderwall," I swear to God, 708 00:46:41,296 --> 00:46:44,046 I will kill everyone here, and then myself. 709 00:46:44,296 --> 00:46:46,046 -[Shane scoffs] Whoa. -Deplorable. 710 00:46:46,838 --> 00:46:48,380 [Shane] Chill. It's gonna be fine. 711 00:46:48,630 --> 00:46:49,880 [Lisa] Oh, goddess. 712 00:46:49,963 --> 00:46:52,463 -[indistinct] -I think a guitar. 713 00:46:54,880 --> 00:46:57,630 [Britt] So, Allen, how's your mom? 714 00:46:57,713 --> 00:46:58,963 Oh, she's good. 715 00:46:59,255 --> 00:47:01,088 Uh, you know, still kind of sad, but... 716 00:47:02,213 --> 00:47:04,671 you know, I think she's mostly worried about me. 717 00:47:05,380 --> 00:47:07,463 And I think other than that, she's actually-- 718 00:47:07,546 --> 00:47:08,546 she's doing okay. 719 00:47:09,380 --> 00:47:12,838 Good. Man, I miss that woman. After you moved away, 720 00:47:13,130 --> 00:47:14,546 I didn't have a good reason to go see her. 721 00:47:15,588 --> 00:47:16,921 You miss the chili? 722 00:47:17,213 --> 00:47:18,463 Yes, dude! 723 00:47:18,755 --> 00:47:20,755 Oh, I fucking love that chili. 724 00:47:21,046 --> 00:47:24,046 -Right? Mm! -Yes! 725 00:47:24,130 --> 00:47:26,671 I prefer turkey chili, to be honest. 726 00:47:26,755 --> 00:47:28,755 [scoffs] You fucking would. 727 00:47:29,046 --> 00:47:30,630 [Justin] I mean, hers is good, too. 728 00:47:30,713 --> 00:47:34,255 I get what you mean, Justin. I prefer tofu chili. 729 00:47:34,338 --> 00:47:35,505 Yeah, whatever. 730 00:47:36,546 --> 00:47:38,088 Whatever you say. 731 00:47:38,171 --> 00:47:41,005 [Shane] Why would you willingly eat tofu? 732 00:47:41,921 --> 00:47:45,630 Um, because I believe life has value, 733 00:47:45,713 --> 00:47:47,213 and my "right" to eat 734 00:47:47,505 --> 00:47:50,046 a double bacon cheese-filled diabetes burger 735 00:47:50,296 --> 00:47:53,713 is actually less important than a beautiful creature's 736 00:47:53,796 --> 00:47:55,880 right to a happy, healthy life. 737 00:47:57,255 --> 00:48:00,630 Fuck, a burger sounds so good right now. 738 00:48:00,880 --> 00:48:02,088 Chili burger? 739 00:48:02,380 --> 00:48:05,171 -Yeah! -Right on, yo! 740 00:48:05,963 --> 00:48:08,171 All right, well, this is a little something I whipped up 741 00:48:08,255 --> 00:48:10,880 for Allen's grandpa, may he rest in peace. 742 00:48:15,046 --> 00:48:17,338 -[Allen] Yeah, thanks. -Yeah. 743 00:48:17,421 --> 00:48:18,546 It goes like this. 744 00:48:18,838 --> 00:48:21,380 -[strums gently] -Yeah. 745 00:48:23,005 --> 00:48:25,421 ♪ I'm gettin' kinda old ♪ 746 00:48:27,130 --> 00:48:29,713 ♪ My farm is getting sold ♪ 747 00:48:30,671 --> 00:48:37,630 ♪ I still live in the room that I was born ♪ 748 00:48:40,130 --> 00:48:42,630 ♪ My neighbors moved away ♪ 749 00:48:44,796 --> 00:48:47,921 ♪ The only one who's stayed ♪ 750 00:48:48,213 --> 00:48:52,213 ♪ Is an ugly-ass scarecrow in the corn ♪ 751 00:48:52,505 --> 00:48:53,630 Shane! 752 00:48:55,005 --> 00:48:57,338 Fucking stop, man. Seriously. 753 00:48:59,588 --> 00:49:01,130 Dude. I thought that... 754 00:49:02,088 --> 00:49:03,338 -I thought you guys liked it. -[Luke] Just stop. 755 00:49:03,588 --> 00:49:05,213 -It's good. -I'm gonna go get some air. 756 00:49:05,505 --> 00:49:06,463 Allen. 757 00:49:09,421 --> 00:49:10,671 Thanks, Shane. 758 00:49:13,963 --> 00:49:15,588 You guys said not to do "Wonderwall." 759 00:49:17,505 --> 00:49:18,963 I kind of liked it. 760 00:49:19,213 --> 00:49:21,213 [Justin] Shane is such a fucking idiot. 761 00:49:23,671 --> 00:49:25,046 He's just trying to help. 762 00:49:26,463 --> 00:49:29,171 You don't have to defend him. He was being an asshole. 763 00:49:29,255 --> 00:49:31,671 -You have every right to be mad. -[loudly] I'm not fucking mad! 764 00:49:34,171 --> 00:49:35,546 I don't wanna be mad. 765 00:49:38,546 --> 00:49:39,505 I just wanna be normal. 766 00:49:40,421 --> 00:49:41,838 Okay? Just a couple days. 767 00:49:42,171 --> 00:49:44,296 Let me take a fucking couple minutes. 768 00:49:44,380 --> 00:49:45,630 I wanna feel like the floor 769 00:49:45,921 --> 00:49:47,296 is falling out beneath my feet, you know? 770 00:49:48,546 --> 00:49:49,838 You wouldn't fucking know. 771 00:49:51,505 --> 00:49:54,046 [Allen sniffles] 772 00:49:54,338 --> 00:49:55,713 I thought having everyone out here would help. 773 00:50:00,588 --> 00:50:03,005 I still feel fucking alone. 774 00:50:03,088 --> 00:50:06,671 I know. Look, I'm sorry. I'm sorry. 775 00:50:07,838 --> 00:50:08,713 I'm sorry. 776 00:50:20,838 --> 00:50:21,671 [groans] 777 00:50:23,838 --> 00:50:25,880 We should go back, um, before they... 778 00:50:28,255 --> 00:50:29,630 set something on fire. 779 00:50:30,755 --> 00:50:32,588 Yeah. Come on. 780 00:50:36,713 --> 00:50:40,088 [all] One, two, three! 781 00:50:40,171 --> 00:50:41,921 -Yeah! -Oh-ho! 782 00:50:42,213 --> 00:50:44,713 -Okay, okay. It's my turn. -Okay. 783 00:50:45,630 --> 00:50:49,005 Who's most likely to join a cult? 784 00:50:49,255 --> 00:50:50,255 Oh. 785 00:50:51,171 --> 00:50:53,255 -What? No! -Definitely. Definitely. 786 00:50:53,338 --> 00:50:54,755 No, okay, I just wanna say 787 00:50:55,005 --> 00:50:57,546 that I heavily disagree with this sentiment. 788 00:50:58,463 --> 00:51:02,421 One, two, three! 789 00:51:02,713 --> 00:51:03,963 Oh, goddess. 790 00:51:04,255 --> 00:51:05,755 That's awful. 791 00:51:06,088 --> 00:51:07,046 Yeah, okay. 792 00:51:07,338 --> 00:51:08,588 I'm more of an herb girlie. 793 00:51:08,838 --> 00:51:09,671 [groans] 794 00:51:09,963 --> 00:51:11,255 -Oh! -[Britt] Hey! 795 00:51:11,546 --> 00:51:13,921 Now it's a party! 796 00:51:14,171 --> 00:51:16,213 Come on, we're playing Most Likely To. 797 00:51:16,296 --> 00:51:18,046 What's "Most Likely To"? 798 00:51:18,338 --> 00:51:20,546 It's that stupid fucking game we used to play in high school. 799 00:51:20,630 --> 00:51:21,963 Basically, you ask the group 800 00:51:22,213 --> 00:51:23,463 who's most likely to do something, 801 00:51:23,713 --> 00:51:25,546 and everyone points a finger at someone. 802 00:51:25,630 --> 00:51:28,338 Whoever gets the most fingers pointed at them has to drink. 803 00:51:29,255 --> 00:51:30,963 Juice, you should ask a question. 804 00:51:31,255 --> 00:51:31,963 -Go ahead. -Yeah. 805 00:51:32,588 --> 00:51:35,005 Oh, okay. Um... 806 00:51:35,838 --> 00:51:39,296 Who's most likely to get food poisoning? 807 00:51:40,546 --> 00:51:41,838 Uh... 808 00:51:42,088 --> 00:51:43,130 I'm sorry, I couldn't think of anything. 809 00:51:43,213 --> 00:51:44,171 No, that was good. 810 00:51:44,921 --> 00:51:47,338 -Money's on Luke. -[Luke] Fuck off. 811 00:51:47,421 --> 00:51:49,005 Dude, you were the guy that got sick 812 00:51:49,296 --> 00:51:52,255 from those disgusting convenience store deviled eggs. 813 00:51:52,921 --> 00:51:54,213 -Ew! -Like, twice. 814 00:51:54,505 --> 00:51:55,880 -[Luke] They were really good. -They're not! 815 00:51:56,130 --> 00:51:57,463 -Yes, they are! -Start drinking. 816 00:51:57,546 --> 00:51:58,546 If they poison you, they're not good. 817 00:51:58,838 --> 00:52:01,130 [all] One, two, three! 818 00:52:01,421 --> 00:52:02,713 [Allen] Let's count slower for him next time. 819 00:52:02,963 --> 00:52:05,046 [grunts] Okay, fuck you. 820 00:52:05,296 --> 00:52:06,963 You know what? If that's the way you wanna play, 821 00:52:07,046 --> 00:52:09,963 who's most likely to get gonorrhea? 822 00:52:10,588 --> 00:52:12,796 [Allen] No, wait, does it count if they already have it? 823 00:52:13,046 --> 00:52:15,880 That was one time. Uncool, uncool. 824 00:52:16,130 --> 00:52:17,838 -You don't have it once. -[laughs] 825 00:52:18,130 --> 00:52:19,171 You have it forever. 826 00:52:19,255 --> 00:52:23,130 [all] One, two, three! 827 00:52:23,421 --> 00:52:24,796 [laughing] 828 00:52:25,046 --> 00:52:26,546 [Justin] Oh, my God. Good job, Shane. 829 00:52:29,838 --> 00:52:35,505 [eerie music] 830 00:52:39,005 --> 00:52:42,338 I like this cute little guy. He's a cute little man. 831 00:52:42,421 --> 00:52:44,005 With his little blueberries. 832 00:52:44,630 --> 00:52:45,671 You see him? 833 00:52:50,130 --> 00:52:51,296 Are you having a good time? 834 00:52:52,255 --> 00:52:54,213 -Mm-hmm. Yeah. -Good. 835 00:52:55,130 --> 00:52:56,963 You know what, I want you to have a good time. 836 00:52:58,046 --> 00:53:00,588 Mm-mm. Nope. I want you to have a great time. 837 00:53:01,880 --> 00:53:03,588 -Thank you. -Mm-hmm. 838 00:53:06,255 --> 00:53:09,005 Yep, I am. You should probably get going to bed soon, though. 839 00:53:09,088 --> 00:53:11,005 What? Uh-uh. 840 00:53:11,255 --> 00:53:12,755 -You should get going to bed. -Nope. 841 00:53:13,005 --> 00:53:15,630 Right, guys? Should pack it in. 842 00:53:17,838 --> 00:53:20,546 Nope. We're staying out here. 843 00:53:20,796 --> 00:53:22,463 -Okay. -You know what? 844 00:53:23,255 --> 00:53:26,380 We're gonna fucking sleep out here. 845 00:53:26,671 --> 00:53:29,046 [Lisa] Oh, my goddess, yes! 846 00:53:29,130 --> 00:53:31,046 You wanna stay out here with the bugs and the dirt? 847 00:53:31,296 --> 00:53:33,713 That's how our ancestors did it, Justin. 848 00:53:34,005 --> 00:53:37,505 If it's good enough for them, it's good enough for us. 849 00:53:37,796 --> 00:53:38,671 Please. 850 00:53:38,921 --> 00:53:40,046 -Please. -Okay-- 851 00:53:40,338 --> 00:53:41,546 Don't make me cuddle up with Britt. 852 00:53:41,796 --> 00:53:43,630 Dude, look at me. Fucking look at me. 853 00:53:43,880 --> 00:53:46,671 -Okay. -She fucking farts in her sleep. 854 00:53:46,921 --> 00:53:49,838 All right. Okay. I will go get the blankets. 855 00:53:50,130 --> 00:53:53,130 -You. You're the GOAT. -[Justin] Sweet baby boy. 856 00:53:53,963 --> 00:53:55,838 [Shane] Blankets. That sounds good. 857 00:53:56,088 --> 00:53:58,130 -I'll come too. -Guys... 858 00:53:59,921 --> 00:54:02,380 We're fucking camping! 859 00:54:02,671 --> 00:54:03,546 Sorry. 860 00:54:03,838 --> 00:54:06,588 -[Britt snoring] -She's good. 861 00:54:14,796 --> 00:54:18,963 [tense music] 862 00:54:21,630 --> 00:54:22,880 Need some assistance? 863 00:54:24,755 --> 00:54:26,880 No. I'm fine. 864 00:54:29,588 --> 00:54:32,505 Well, I just thought, you know, we all need some blankets. 865 00:54:32,796 --> 00:54:33,755 I can help you. 866 00:54:35,171 --> 00:54:36,380 With the blankets. 867 00:54:37,380 --> 00:54:40,130 Whatever, dude. Just grab what you can carry. 868 00:54:42,463 --> 00:54:45,296 Juice, I'm not here to grab blankets. 869 00:54:46,255 --> 00:54:47,671 [Justin] All right, well, if you're not here to help, 870 00:54:47,755 --> 00:54:49,505 just stay out of my way, all right? 871 00:54:52,755 --> 00:54:53,796 I mean... 872 00:54:55,255 --> 00:54:56,296 there's a bed. 873 00:54:57,130 --> 00:54:58,546 You, me. 874 00:54:59,796 --> 00:55:00,880 Alcohol. 875 00:55:04,005 --> 00:55:06,421 Basically writes itself. 876 00:55:06,505 --> 00:55:07,796 [Justin] Wha-- what are you doing? 877 00:55:09,713 --> 00:55:11,421 I think you know what I'm doing. 878 00:55:11,671 --> 00:55:13,255 Bro, what the fuck? 879 00:55:14,463 --> 00:55:16,171 Oh, my God. 880 00:55:16,421 --> 00:55:18,255 -Don't be so lame. -What the fuck? 881 00:55:18,546 --> 00:55:19,755 I'm just trying to have a good time. 882 00:55:20,005 --> 00:55:21,130 Ugh. Aren't you straight? 883 00:55:21,421 --> 00:55:23,630 Fuck, bro. With the labels, man. 884 00:55:24,588 --> 00:55:26,005 -I'm just trying to-- -Bro, I have a boyfriend. 885 00:55:26,296 --> 00:55:29,463 Oh, yeah. Allen. "Oh, I'm sad and lame." 886 00:55:29,755 --> 00:55:31,296 His grandpa just fucking died. 887 00:55:31,546 --> 00:55:33,130 -Yeah, we all know. -Dickhead. 888 00:55:34,588 --> 00:55:36,671 I wanna show you a good time that 889 00:55:36,963 --> 00:55:39,671 -Allen's never shown you. -Bro, I don't know what 890 00:55:39,963 --> 00:55:42,755 this sexuality crisis is, or whatever this is. 891 00:55:43,005 --> 00:55:44,421 -Come on, man. -Oh, my God. I'm so tired. 892 00:55:44,713 --> 00:55:46,338 -Just come over here. -But, dude, 893 00:55:46,630 --> 00:55:48,755 just keep me the fuck out of it, all right? 894 00:55:49,005 --> 00:55:51,088 -Come on, don't be so lame. -Stop. Get out of my way. 895 00:55:51,838 --> 00:55:53,005 -All right? -Don't be a pussy. 896 00:55:53,296 --> 00:55:54,588 -Come on. -Dude. 897 00:55:55,296 --> 00:55:57,546 Get the fuck out of here. 898 00:55:57,838 --> 00:56:00,421 [Justin sighs] Fuck. 899 00:56:00,880 --> 00:56:01,921 Hey. 900 00:56:04,255 --> 00:56:05,796 Don't go saying shit. 901 00:56:06,088 --> 00:56:07,338 [Justin] Or what? 902 00:56:07,588 --> 00:56:09,380 I'll fucking kick your ass, that's what. 903 00:56:10,921 --> 00:56:12,380 Or you can come in here. 904 00:56:12,463 --> 00:56:13,671 [Justin] I would love to see you try that. 905 00:56:13,755 --> 00:56:17,630 [footsteps retreating] 906 00:56:17,921 --> 00:56:19,046 Pussy. 907 00:56:25,130 --> 00:56:26,171 [gasps] 908 00:56:28,588 --> 00:56:31,213 Piss. I gotta piss. 909 00:56:34,671 --> 00:56:36,171 Guys, I'm gonna go piss. 910 00:56:41,713 --> 00:56:46,088 [eerie music] 911 00:56:46,380 --> 00:56:47,921 That's not the house. 912 00:56:50,713 --> 00:56:52,130 Anyone in here? 913 00:56:56,421 --> 00:56:58,255 Mind if I take a piss? 914 00:56:59,546 --> 00:57:00,880 Okay. 915 00:57:07,171 --> 00:57:11,130 [urine trickling] 916 00:57:16,005 --> 00:57:17,255 [exhales] 917 00:57:19,005 --> 00:57:20,338 [trickling stops] 918 00:57:20,588 --> 00:57:22,005 [zipping] 919 00:57:35,296 --> 00:57:42,005 ♪ 920 00:57:42,296 --> 00:57:44,796 Shit! Oh, fuck. 921 00:57:48,255 --> 00:57:49,755 Shit, man, you scared me. 922 00:57:52,088 --> 00:57:53,880 Allen? Is that you? 923 00:57:57,130 --> 00:57:58,171 Is that you, man? 924 00:58:01,005 --> 00:58:03,880 Nah, that's gotta be Shane. 925 00:58:04,171 --> 00:58:06,880 [chuckles] 926 00:58:07,171 --> 00:58:10,005 You got me good, Shane. You got me. 927 00:58:13,713 --> 00:58:15,296 Did you know this place was here? 928 00:58:19,380 --> 00:58:21,546 It's wicked cool. 929 00:58:21,838 --> 00:58:25,213 [laughs] We should've partied here. 930 00:58:30,380 --> 00:58:32,755 It's a shame Allen's selling the place, you know? 931 00:58:34,588 --> 00:58:35,755 It's a cool place. 932 00:58:41,463 --> 00:58:43,671 Yeah, but money will be nice. 933 00:58:45,880 --> 00:58:48,171 Ah, screw this place. 934 00:58:48,255 --> 00:58:50,255 Allen's gonna be rich. 935 00:58:50,505 --> 00:58:52,380 Oh, man. 936 00:58:52,630 --> 00:58:54,963 Rich guys throw the best parties. 937 00:58:56,213 --> 00:58:58,588 I can't wait to see what kind of place Allen gets 938 00:58:58,880 --> 00:59:00,255 with all that cash. 939 00:59:04,046 --> 00:59:06,796 Shane, why do you got that weird mask on? 940 00:59:07,088 --> 00:59:13,005 ♪ 941 00:59:13,296 --> 00:59:14,421 [Britt screaming] 942 00:59:14,713 --> 00:59:15,921 [thudding] 943 00:59:16,213 --> 00:59:19,796 [whirring] 944 00:59:29,880 --> 00:59:36,421 ♪ 945 00:59:36,505 --> 00:59:40,380 [birds chirping] 946 00:59:40,671 --> 00:59:48,588 [phone ringing] 947 00:59:59,505 --> 01:00:00,505 Hey, Mom. 948 01:00:03,296 --> 01:00:08,671 Yeah, I'm fine. You know, just a long night of packing. 949 01:00:15,213 --> 01:00:16,671 What? 950 01:00:16,921 --> 01:00:19,338 Um, yeah, uh, stuff's going great. 951 01:00:20,880 --> 01:00:22,963 I think we have a few trips we can make. 952 01:00:37,046 --> 01:00:37,963 Sounds great. 953 01:00:39,838 --> 01:00:40,963 I'll be sure to let everyone know. 954 01:00:45,463 --> 01:00:50,088 Hey, my mom is expecting us later for food. 955 01:00:50,380 --> 01:00:51,380 [Justin] Mm. 956 01:00:51,671 --> 01:00:53,338 We should wake the gang. 957 01:00:55,921 --> 01:00:58,380 Okay, you go get ready, and I'll wake them up. 958 01:01:07,463 --> 01:01:08,505 I got this. 959 01:01:26,005 --> 01:01:27,213 Hey, wake up. 960 01:01:28,046 --> 01:01:30,338 -Oh, hell, no. Oh, hell, no. -[Justin] Come on. 961 01:01:32,338 --> 01:01:34,796 Oh! It's so hot in here. 962 01:01:35,088 --> 01:01:37,796 [sighs] I'll take care of him. 963 01:01:39,046 --> 01:01:40,505 Come on. 964 01:01:40,796 --> 01:01:43,338 [groans] I'm so sleepy. Baby, come on. 965 01:01:43,588 --> 01:01:44,755 I wanna stay in bed all day. 966 01:01:45,046 --> 01:01:47,171 -[Lisa growling] -[Luke grunting] 967 01:01:47,463 --> 01:01:50,088 God! Why'd you do that? 968 01:01:51,005 --> 01:01:53,046 -[Lisa] Come on, let's go. -Oh! God. 969 01:01:53,338 --> 01:01:55,421 How much did we drink last night? 970 01:01:56,255 --> 01:01:57,421 Fuck. 971 01:02:00,338 --> 01:02:03,505 [tense music] 972 01:02:08,838 --> 01:02:10,421 We're missing a couple people. 973 01:02:12,546 --> 01:02:14,588 I think Shane ended up upstairs. 974 01:02:16,296 --> 01:02:17,713 Okay. Um... 975 01:02:19,213 --> 01:02:20,255 Has anyone seen Britt? 976 01:02:22,588 --> 01:02:24,088 Not since last night. 977 01:02:25,380 --> 01:02:29,838 Yeah. I think I heard her go, "I gotta pee, I gotta pee." 978 01:02:31,671 --> 01:02:32,921 Then I fell back asleep. 979 01:02:34,296 --> 01:02:37,796 Okay. Um, um... 980 01:02:37,880 --> 01:02:39,463 I guess we should go look for her. 981 01:02:40,921 --> 01:02:41,671 What? 982 01:02:42,505 --> 01:02:44,130 Whoa, hey, guys, guys. 983 01:02:44,421 --> 01:02:46,630 Like, she'll turn up, right? 984 01:02:46,713 --> 01:02:49,463 Can we eat something first. I'm starving. 985 01:02:52,255 --> 01:02:53,588 -Allen? -Mm-hmm? 986 01:02:54,505 --> 01:02:56,838 Did you bring something other than pizza bites? 987 01:02:58,046 --> 01:03:02,463 Uh, we brought some frozen mini corndogs. 988 01:03:02,755 --> 01:03:04,046 -[groans] -I'm sorry, 989 01:03:04,296 --> 01:03:05,463 I forgot about breakfast. 990 01:03:06,338 --> 01:03:08,380 Um, I doubt there's much that's still good in the cabinets, 991 01:03:08,630 --> 01:03:09,713 but maybe some rice. 992 01:03:10,838 --> 01:03:12,421 Maybe, like, cornflakes. 993 01:03:12,505 --> 01:03:13,546 [Luke groans] 994 01:03:15,171 --> 01:03:18,213 I figured this might happen, so I went ahead 995 01:03:18,296 --> 01:03:23,796 and I packed us some apricots, bananas, apples, pears. 996 01:03:24,088 --> 01:03:27,171 Lisa, is that why your bag was so heavy? 997 01:03:27,796 --> 01:03:30,255 Well, that and my emergency ritual kit. 998 01:03:32,046 --> 01:03:34,671 Awesome, I love you, you're perfect, 999 01:03:34,963 --> 01:03:36,546 and I'm gonna go make some rice. 1000 01:03:37,463 --> 01:03:39,213 Fine by me. 1001 01:03:39,505 --> 01:03:42,713 Oh, hey, we did bring some milk if you wanna add some of that, 1002 01:03:42,796 --> 01:03:44,671 and then some brown sugar. 1003 01:03:46,338 --> 01:03:48,463 [Luke] Milk and brown sugar with rice? 1004 01:03:48,755 --> 01:03:51,171 Just try it, okay? It's good. 1005 01:03:52,380 --> 01:03:54,296 [Luke] All right, whatever you say, Chef Allen. 1006 01:03:54,588 --> 01:03:56,421 Hmm. [smacking lips] 1007 01:03:59,255 --> 01:04:04,255 Okay, um, so we're gonna eat some breakfast, 1008 01:04:04,546 --> 01:04:07,921 and then we're gonna do a little more packing, and... 1009 01:04:08,963 --> 01:04:12,963 when Britt decides to bless us with her presence, 1010 01:04:13,213 --> 01:04:16,380 we can all go to my mom's for some real food. 1011 01:04:16,630 --> 01:04:19,463 -Sounds good. -[Shane] Oh, hallelujah. 1012 01:04:27,421 --> 01:04:32,588 [gentle music] 1013 01:04:43,171 --> 01:04:44,421 [Justin] Allen. 1014 01:04:44,671 --> 01:04:46,130 This is still a lot of stuff. 1015 01:04:46,380 --> 01:04:48,463 Oh, I know. Uh, I figured we'd take it all to my mom's 1016 01:04:48,755 --> 01:04:49,921 and just worry about it later. 1017 01:04:50,838 --> 01:04:53,171 I hear you, but you're taking way too much stuff, 1018 01:04:53,255 --> 01:04:54,671 and you're only leaving a little bit for the auction. 1019 01:04:54,963 --> 01:04:56,463 [Allen] I know, okay? Give me a break. 1020 01:04:57,130 --> 01:04:59,421 Look, I know you need help and you need time, 1021 01:04:59,755 --> 01:05:01,046 but I'm-- I'm just trying to help. 1022 01:05:01,338 --> 01:05:02,838 I'm not trying to be, like, a dick, right-- 1023 01:05:03,130 --> 01:05:04,796 Well, then stop fucking being one, Justin. 1024 01:05:19,046 --> 01:05:20,088 Where's Britt? 1025 01:05:20,380 --> 01:05:22,005 [Shane] Uh... 1026 01:05:23,338 --> 01:05:25,380 [Allen] Okay, Lisa, Luke, check out by the barn. 1027 01:05:25,463 --> 01:05:27,088 Shane? 1028 01:05:27,338 --> 01:05:29,130 -Put down the fucking yo-yo. -Yeah, man. 1029 01:05:29,380 --> 01:05:30,630 Yeah, yeah, sounds good. 1030 01:05:30,713 --> 01:05:32,338 [Shane] But I like to yo-yo. 1031 01:05:36,213 --> 01:05:37,505 Are you happy with yourself? 1032 01:05:38,838 --> 01:05:40,838 -Oh, shit, am I in trouble? -Yeah, mm-hmm. 1033 01:05:41,088 --> 01:05:43,421 A little bit, yeah, not gonna lie. 1034 01:05:43,505 --> 01:05:45,088 What if they break up over this? 1035 01:05:45,380 --> 01:05:47,421 Then they break up over this, and Allen can be happy. 1036 01:05:47,505 --> 01:05:50,463 Oh, 'cause you know what will make Allen happy. 1037 01:05:52,630 --> 01:05:53,963 Yeah, I got a pretty good idea. 1038 01:05:54,213 --> 01:05:55,630 I've known him longer than Justin has. 1039 01:05:56,463 --> 01:05:58,296 Well, then you should just go ahead and marry Allen. 1040 01:05:59,463 --> 01:06:03,671 Ouch. But dude does have a farm. 1041 01:06:06,463 --> 01:06:09,005 All right, all right. I get what you're saying, okay? 1042 01:06:09,255 --> 01:06:13,338 But your whole crew is a lot to take in. 1043 01:06:13,838 --> 01:06:16,588 I had a hard time getting used to them, too. 1044 01:06:17,505 --> 01:06:20,546 -Give him a break. -Oh, my God. 1045 01:06:21,380 --> 01:06:24,838 He sucks. But you're right. You're always right. 1046 01:06:25,130 --> 01:06:28,005 When we get back, we'll sit down and we'll talk, 1047 01:06:28,255 --> 01:06:29,713 clear the air, all right? 1048 01:06:32,338 --> 01:06:34,255 -I don't like feelings. -I know you don't. 1049 01:06:40,671 --> 01:06:45,838 Even when you're an asshole, I'm still in love with you. 1050 01:06:46,546 --> 01:06:50,296 That's because I'm very loveable when I'm being an asshole. 1051 01:06:54,546 --> 01:06:56,713 That thing's seen better days, huh? 1052 01:06:56,796 --> 01:06:58,296 Lisa, don't go in there. 1053 01:06:58,963 --> 01:07:00,130 Don't go in there. Don't go in there. 1054 01:07:00,380 --> 01:07:01,463 -Don't go in there. -[Allen] Britt! 1055 01:07:02,338 --> 01:07:03,380 [Shane] Britt! 1056 01:07:04,421 --> 01:07:06,505 Britt! 1057 01:07:09,255 --> 01:07:10,755 [Shane] B-dog! 1058 01:07:15,338 --> 01:07:16,713 [Allen] Britt! 1059 01:07:16,963 --> 01:07:19,255 I hope they're having better luck than we are. 1060 01:07:19,338 --> 01:07:20,755 Yeah, I hope Britt's okay. 1061 01:07:24,880 --> 01:07:27,380 You and, uh, and the Juice. 1062 01:07:28,671 --> 01:07:29,880 Sounds a little tense. 1063 01:07:30,130 --> 01:07:31,921 Nah, we're-- we're both just tired. 1064 01:07:33,213 --> 01:07:36,755 [Shane] Yeah. I bet. I bet he's tired, yeah. 1065 01:07:37,046 --> 01:07:38,838 We were up pretty late. I don't know about you. 1066 01:07:39,088 --> 01:07:41,213 But I haven't-- I haven't had a night like that since college. 1067 01:07:44,796 --> 01:07:46,963 He didn't mention anything last night? 1068 01:07:47,213 --> 01:07:48,838 -What do you mean? -What happened? 1069 01:07:51,421 --> 01:07:53,088 -What do you mean? -[Shane] Nah, forget it. 1070 01:07:53,338 --> 01:07:55,338 He was drunk. No biggie. 1071 01:07:56,296 --> 01:07:57,880 What are you talking about? 1072 01:08:00,463 --> 01:08:03,671 I didn't want to bring this up, but, like, he, like, 1073 01:08:04,546 --> 01:08:06,255 you guys went to bed, and everyone was asleep, 1074 01:08:06,338 --> 01:08:08,588 -and he, like... -What? 1075 01:08:08,838 --> 01:08:09,755 ...came on to me. 1076 01:08:10,713 --> 01:08:13,255 He was like, "Shane, I've been looking at you all weekend." 1077 01:08:13,505 --> 01:08:19,255 was kind of waiting to, make, you know, like, a move. 1078 01:08:20,671 --> 01:08:22,546 You hit on my boyfriend? 1079 01:08:22,630 --> 01:08:24,046 No, no, no. He hit on me. 1080 01:08:24,130 --> 01:08:26,296 Justin wouldn't do that, but you... 1081 01:08:27,046 --> 01:08:28,796 -What? -...I think you might. 1082 01:08:30,338 --> 01:08:31,546 Dude, I'm not even gay, bro. 1083 01:08:31,630 --> 01:08:32,630 Why would I hit on your boyfriend? 1084 01:08:32,880 --> 01:08:33,838 I don't know, Shane. 1085 01:08:34,130 --> 01:08:35,796 Do you want to talk about it? 1086 01:08:35,880 --> 01:08:37,671 Safe space, you know, if you're going through something. 1087 01:08:37,921 --> 01:08:39,338 Talk about what? I'm fine. 1088 01:08:39,421 --> 01:08:41,505 You know me. I'm good. 1089 01:08:41,796 --> 01:08:42,880 Shane, you've never been fine. 1090 01:08:45,296 --> 01:08:46,796 Look, I don't want to start anything. 1091 01:08:47,088 --> 01:08:48,671 I just thought you should know. 1092 01:08:48,963 --> 01:08:50,171 Shane, you're always trying to start something. 1093 01:08:50,255 --> 01:08:51,296 -No, I'm not. -Yeah. 1094 01:08:51,588 --> 01:08:52,838 It's always gotta be about you. 1095 01:08:53,088 --> 01:08:54,630 Even when we're looking for our friend, 1096 01:08:54,713 --> 01:08:56,130 -in the middle of this field-- -Britt's gonna be fine. 1097 01:08:56,213 --> 01:08:59,171 On my dead grandpa's farm, buddy. 1098 01:09:00,130 --> 01:09:01,463 It's always gotta be about you. 1099 01:09:04,546 --> 01:09:06,046 Britt! 1100 01:09:06,296 --> 01:09:08,921 Dude, I thought I could just come to you and, like, 1101 01:09:09,213 --> 01:09:10,713 trust you with this. 1102 01:09:12,171 --> 01:09:13,880 That's victim blaming, bro. 1103 01:09:14,171 --> 01:09:15,796 Shut the fuck up. 1104 01:09:16,088 --> 01:09:17,671 [Shane] Britt! 1105 01:09:17,755 --> 01:09:19,546 What? I just thought you should know, man. Okay? 1106 01:09:20,755 --> 01:09:22,630 You know, everyone else notices it, 1107 01:09:22,880 --> 01:09:25,338 but I'll be the one to tell you, Allen. 1108 01:09:25,421 --> 01:09:26,963 Allen! 1109 01:09:27,213 --> 01:09:32,421 Your precious new guy in there is a fucking slut. 1110 01:09:32,880 --> 01:09:37,380 [dramatic music] 1111 01:09:37,463 --> 01:09:38,880 What are you gonna do? 1112 01:09:43,963 --> 01:09:44,880 [spits forcefully] 1113 01:09:49,380 --> 01:09:51,588 [grunting] 1114 01:09:52,421 --> 01:09:54,296 What else you got, grandpa's boy? 1115 01:09:56,171 --> 01:09:57,713 [footsteps approaching] 1116 01:09:58,963 --> 01:10:01,671 [choking] 1117 01:10:02,213 --> 01:10:04,338 -Fuck this. -[running footsteps] 1118 01:10:10,588 --> 01:10:14,338 Ugh, you know, I know you like places like this, 1119 01:10:14,421 --> 01:10:17,963 and weird, creepy shit, that's really creeping me out. 1120 01:10:18,046 --> 01:10:19,546 I like it. 1121 01:10:19,838 --> 01:10:21,838 It's got history. 1122 01:10:21,921 --> 01:10:23,380 Character. 1123 01:10:23,963 --> 01:10:25,588 Character? 1124 01:10:29,380 --> 01:10:31,463 Hey Luke, I found something pretty cool. 1125 01:10:31,713 --> 01:10:35,338 [suspenseful music] 1126 01:10:39,505 --> 01:10:43,796 [music builds] 1127 01:10:48,838 --> 01:10:51,046 [retching] 1128 01:10:51,671 --> 01:10:52,755 [Luke vomiting] 1129 01:10:53,046 --> 01:10:55,463 Oh my goddess, what is wrong? 1130 01:10:55,755 --> 01:10:57,671 Luke! 1131 01:10:58,380 --> 01:10:59,880 [Luke] Lisa, what the fuck? It's Britt. 1132 01:11:00,130 --> 01:11:01,671 -Oh my gosh. -[Luke] What the fuck? 1133 01:11:01,755 --> 01:11:03,338 -We need to get Allen and Shane. -Lisa, it's fucking Britt. 1134 01:11:03,588 --> 01:11:04,963 -Come on, let's go. -It's fucking Britt. 1135 01:11:07,213 --> 01:11:09,838 -[screaming] -Oh! No, no, no, no, no. 1136 01:11:11,380 --> 01:11:13,630 Oh, God. Oh, my God, Lisa. Oh, God. 1137 01:11:14,213 --> 01:11:15,671 He is wearing Britt's hat. 1138 01:11:15,921 --> 01:11:17,338 You're wearing Britt's hat. You killed Britt. 1139 01:11:17,421 --> 01:11:19,255 -Luke! -Give me this. 1140 01:11:20,046 --> 01:11:21,671 -[Luke grunting] -[thudding] 1141 01:11:21,963 --> 01:11:24,088 There's no blood. There's no fucking blood. 1142 01:11:24,380 --> 01:11:25,338 -Put it down. -What the fuck? 1143 01:11:25,588 --> 01:11:26,546 What the fuck! 1144 01:11:29,171 --> 01:11:34,171 [tense music] 1145 01:11:38,088 --> 01:11:40,671 [both panting] 1146 01:11:40,963 --> 01:11:42,463 Guys, where the fuck is Britt? 1147 01:11:42,755 --> 01:11:44,796 -She's dead in the barn. -Jesus Christ. 1148 01:11:45,088 --> 01:11:46,463 -Where's Shane? -He's dead. 1149 01:11:46,755 --> 01:11:48,838 What? What do you mean, he's dead? 1150 01:11:51,296 --> 01:11:52,838 What the hell is going on down here? 1151 01:11:55,296 --> 01:11:59,755 [eerie music] 1152 01:12:14,338 --> 01:12:20,755 ♪ 1153 01:12:27,171 --> 01:12:28,671 [Justin] Killer scarecrows? 1154 01:12:29,338 --> 01:12:31,296 Yes, man, killer scarecrows. 1155 01:12:32,296 --> 01:12:34,588 Dude, stop messing with me. We don't have time. 1156 01:12:34,838 --> 01:12:36,630 Fucking Justin, nobody's messing with you, man. 1157 01:12:36,921 --> 01:12:39,213 Nobody's messing with you. Our friends are dead. 1158 01:12:39,505 --> 01:12:41,588 -They're dead. -Hey Justin, hey, look at me. 1159 01:12:42,171 --> 01:12:44,213 I saw it with my own eyes, okay? Shane's dead. 1160 01:12:44,463 --> 01:12:46,171 Britt's dead. 1161 01:12:46,463 --> 01:12:47,671 -[loud thud] -[screaming] 1162 01:12:47,921 --> 01:12:49,880 [Allen] Fuck, Jesus. 1163 01:12:51,880 --> 01:12:54,046 -Jesus Christ. -Fuck, fuck man. 1164 01:12:54,296 --> 01:12:55,755 That's what I was telling you, man. 1165 01:12:56,046 --> 01:12:57,130 That's what I was telling you. 1166 01:12:57,380 --> 01:12:58,380 -[loud thud] -[screaming] 1167 01:12:58,630 --> 01:13:00,796 [Luke] Whoa! [groans] 1168 01:13:01,338 --> 01:13:02,796 [Allen] There's only a single pane of glass. 1169 01:13:02,880 --> 01:13:04,505 Why aren't they breaking in? 1170 01:13:04,796 --> 01:13:05,963 [Luke] They're playing mind games on us. 1171 01:13:06,255 --> 01:13:07,796 They're playing mind games on us. 1172 01:13:08,046 --> 01:13:11,296 No, no, I think there's a magic ward around the house. 1173 01:13:12,380 --> 01:13:15,046 [Luke] Lisa, honey, baby, I love you. 1174 01:13:15,838 --> 01:13:18,213 But you-- this is not the time for that. This is not the time. 1175 01:13:18,463 --> 01:13:21,463 Luke, honey, baby, this is the fucking time for this, 1176 01:13:21,713 --> 01:13:24,088 because they were made from a ritual. 1177 01:13:24,171 --> 01:13:25,463 A magic ritual. 1178 01:13:25,755 --> 01:13:27,130 -What ritual? -Look. 1179 01:13:30,463 --> 01:13:32,630 What are you talking about? 1180 01:13:32,921 --> 01:13:34,255 Holy shit. 1181 01:13:35,213 --> 01:13:37,380 Oh, man, I don't want to talk bad about your grandpa, 1182 01:13:37,463 --> 01:13:40,130 Allen, but that guy was really fucked up. 1183 01:13:40,213 --> 01:13:41,838 You know what, this-- this doesn't make sense. 1184 01:13:42,755 --> 01:13:44,005 I-- 1185 01:13:45,213 --> 01:13:46,380 Your grandpa's a murderer, man. 1186 01:13:46,671 --> 01:13:47,755 Jesus, Luke. 1187 01:13:48,046 --> 01:13:49,296 What? He is. 1188 01:13:49,546 --> 01:13:50,880 No, there shouldn't be this many of them. 1189 01:13:51,171 --> 01:13:52,380 It says that he only made one. 1190 01:13:52,671 --> 01:13:54,255 I'll explain when we get out of here. 1191 01:13:55,463 --> 01:13:57,005 When we get out of here? 1192 01:13:57,255 --> 01:13:59,213 When we get out of here? We ain't gettin' out of here. 1193 01:13:59,505 --> 01:14:00,630 We ain't gettin' out of here. 1194 01:14:00,921 --> 01:14:01,838 There's fucking scarecrows out there. 1195 01:14:01,921 --> 01:14:03,880 I can stop them, okay? 1196 01:14:04,171 --> 01:14:05,671 How are you going to do that? 1197 01:14:05,921 --> 01:14:08,463 I can craft a ritual based off of the one 1198 01:14:08,755 --> 01:14:10,546 that was used to create them. 1199 01:14:10,838 --> 01:14:13,171 With the stuff in the house and what I have in my bag, 1200 01:14:13,463 --> 01:14:14,963 I should be able to do it. 1201 01:14:16,463 --> 01:14:19,588 [tense music] 1202 01:14:26,630 --> 01:14:30,046 Luke, I need you to go to my bag and get four white candles, 1203 01:14:30,338 --> 01:14:32,380 matches, incense, and my small cauldron. 1204 01:14:32,671 --> 01:14:35,880 Allen, I need you to go upstairs and find some bones. 1205 01:14:36,171 --> 01:14:38,005 Twigs, if not. 1206 01:14:38,088 --> 01:14:40,088 And Justin, I need you to get some red and black cloth. 1207 01:14:40,338 --> 01:14:41,713 All right? Check the closet. 1208 01:14:44,588 --> 01:14:47,588 [exhaling] 1209 01:14:53,630 --> 01:14:56,088 [paper ripping] 1210 01:14:56,338 --> 01:14:59,671 -Hey. -Hey. 1211 01:14:59,963 --> 01:15:03,213 -I can't lose you too. -[Justin] You won't. 1212 01:15:06,338 --> 01:15:08,213 Did Shane hit on you last night? 1213 01:15:08,463 --> 01:15:10,296 [Justin] Ugh. Yeah. 1214 01:15:12,171 --> 01:15:13,838 [Lisa] Guys, we don't have much time. 1215 01:15:14,130 --> 01:15:15,255 We should go. 1216 01:15:20,171 --> 01:15:22,505 Okay. What else, what else do you need? 1217 01:15:23,130 --> 01:15:25,171 -Eggs. I need eggs. -Eggs? Okay. 1218 01:15:25,463 --> 01:15:28,796 I-- I can look for eggs. Um... is this gonna work? 1219 01:15:29,296 --> 01:15:30,338 I'm positive, yes. 1220 01:15:30,588 --> 01:15:32,005 -Positive? -Mm-hmm. 1221 01:15:32,296 --> 01:15:33,630 Okay, I believe you, I believe in you. 1222 01:15:33,921 --> 01:15:36,005 You got this. You got this. 1223 01:15:44,005 --> 01:15:45,796 [exhaling] 1224 01:15:51,255 --> 01:15:54,296 [ethereal music] 1225 01:15:54,546 --> 01:15:58,255 [Lisa] Goddess, I ask for your protection in this endeavor. 1226 01:16:00,171 --> 01:16:02,880 Wrap me in your arms and hold me in your life. 1227 01:16:47,630 --> 01:16:50,255 -Did that work? -I don't know. 1228 01:16:50,755 --> 01:16:52,338 We should check on our friends. 1229 01:16:56,213 --> 01:16:57,005 I got you. 1230 01:16:58,005 --> 01:16:59,630 [Allen] I think they're gone. 1231 01:17:04,671 --> 01:17:05,796 [Luke] You guys see anything? 1232 01:17:07,755 --> 01:17:10,463 [suspenseful music] 1233 01:17:10,713 --> 01:17:12,255 -[wet thunk] -[Lisa screaming] 1234 01:17:14,171 --> 01:17:15,755 Lisa? Lisa! Lisa! 1235 01:17:17,296 --> 01:17:21,671 [suspenseful music] 1236 01:17:22,338 --> 01:17:25,338 [Lisa panting] 1237 01:17:28,505 --> 01:17:29,546 [Lisa groans] 1238 01:17:31,588 --> 01:17:34,130 Read it. You go, I'll hold him off. 1239 01:17:34,421 --> 01:17:36,630 [Luke] No, I'm not leaving you. I'm not leaving you. 1240 01:17:36,880 --> 01:17:38,463 Please, I'm not leaving you. Come back! 1241 01:17:38,755 --> 01:17:40,213 [Luke screams] No! 1242 01:17:40,463 --> 01:17:42,088 No. No, no, no, no. 1243 01:17:42,338 --> 01:17:44,838 We gotta go. We gotta go. We gotta go. 1244 01:17:44,921 --> 01:17:46,713 -[Luke] No, no, no, no. -[Justin] Come on! 1245 01:17:53,963 --> 01:17:55,380 That lock's not gonna hold for long. 1246 01:17:56,546 --> 01:17:57,588 We're so fucking dead. 1247 01:17:58,296 --> 01:18:00,005 They're-- They're not gonna break down the door. 1248 01:18:00,255 --> 01:18:01,380 How do you know? 1249 01:18:03,588 --> 01:18:05,046 [Allen] I think it's my dad. 1250 01:18:05,296 --> 01:18:09,505 [tense music] 1251 01:18:47,588 --> 01:18:52,755 [dramatic music] 1252 01:19:10,630 --> 01:19:16,463 [eerie music] 1253 01:19:19,046 --> 01:19:21,630 When my dad died, Grandpa was devastated. 1254 01:19:22,088 --> 01:19:23,296 I didn't get to see him much after that, 1255 01:19:23,380 --> 01:19:24,713 'cause he and my mom... 1256 01:19:25,921 --> 01:19:28,130 But the last time I did see him, he was so happy, 1257 01:19:28,421 --> 01:19:30,505 and he kept talking about death not being the end. 1258 01:19:30,588 --> 01:19:32,796 At the time, I just thought he was super religious. 1259 01:19:35,671 --> 01:19:36,796 You think that's your fucking dad? 1260 01:19:37,088 --> 01:19:38,213 [Justin] Hey, Luke, back off, dude. 1261 01:19:38,505 --> 01:19:39,755 Fuck off, yeah. 1262 01:19:39,838 --> 01:19:41,255 Hey, I know it's not completely my dad, okay? 1263 01:19:41,338 --> 01:19:43,255 But some part of him is in there like a heart or a liver, 1264 01:19:43,338 --> 01:19:44,880 or a brain, some part of my dad lives inside Billy. 1265 01:19:45,046 --> 01:19:46,796 -[Justin] Luke, fuck you. -Fuck your dad. 1266 01:19:46,880 --> 01:19:48,713 Your fucking dad, it's not your fucking daddy, okay? 1267 01:19:49,005 --> 01:19:50,671 -That's a monster. -Breathe. 1268 01:19:50,755 --> 01:19:52,880 It's a monster, it's a monster, and it killed Lisa! 1269 01:19:53,130 --> 01:19:56,380 -[loud thuds] -[doorknob rattles] 1270 01:19:58,588 --> 01:20:00,505 [pounding] 1271 01:20:03,380 --> 01:20:07,546 [tense music] 1272 01:20:15,713 --> 01:20:18,505 Hey! Who's ready for some chili? 1273 01:20:18,755 --> 01:20:20,588 -Mom. -Where are you going? 1274 01:20:20,671 --> 01:20:23,380 [Allen] My mom's out there. 1275 01:20:23,671 --> 01:20:25,380 [Mom] Hi, I'm Allen's mom. 1276 01:20:28,838 --> 01:20:31,130 Get back in the car. Mom, back in the car. 1277 01:20:31,421 --> 01:20:34,255 -[Mom] Allen, what's going on? -Mom, later. Car. 1278 01:20:34,338 --> 01:20:36,630 [Mom] If you're in trouble, I'm not going anywhere. 1279 01:20:38,421 --> 01:20:39,880 Hey, it's me you want. 1280 01:20:40,130 --> 01:20:41,380 It was my decision to sell the farm. 1281 01:20:42,005 --> 01:20:43,213 -It's me you want. -[Justin] Allen! 1282 01:20:43,505 --> 01:20:45,005 -Allen! -Justin, no! 1283 01:20:45,255 --> 01:20:46,713 Justin! 1284 01:20:48,380 --> 01:20:49,796 Mom, stay back. 1285 01:20:50,088 --> 01:20:52,130 -Get the fuck away from my son! -[Allen] Mom! 1286 01:20:52,213 --> 01:20:53,463 Don't. 1287 01:20:54,296 --> 01:20:55,338 It won't do any good. 1288 01:20:56,838 --> 01:20:58,213 Please trust me. 1289 01:21:03,796 --> 01:21:06,421 I know you're in there, Dad. Okay, okay, okay. 1290 01:21:06,505 --> 01:21:07,671 I get it. 1291 01:21:08,921 --> 01:21:12,213 Maybe you know my Dad. I know you. 1292 01:21:13,005 --> 01:21:16,255 I know you knew Grandpa. You loved me. 1293 01:21:17,380 --> 01:21:18,838 I loved him. 1294 01:21:20,463 --> 01:21:22,463 You know he would've want this. 1295 01:21:24,671 --> 01:21:26,630 And I get it, I get it. 1296 01:21:29,046 --> 01:21:30,588 I've been having a hard time, too. 1297 01:21:31,880 --> 01:21:33,755 Okay, but this isn't the answer. 1298 01:21:37,380 --> 01:21:39,421 This won't bring him back. 1299 01:21:39,505 --> 01:21:42,713 [somber music] 1300 01:21:42,963 --> 01:21:45,421 [gasping] 1301 01:21:45,505 --> 01:21:49,880 [emotional music] 1302 01:21:59,130 --> 01:22:01,713 [dog barking in distance] 1303 01:22:12,421 --> 01:22:13,838 [rustling] 1304 01:22:17,380 --> 01:22:22,338 [dramatic music] 1305 01:22:26,463 --> 01:22:29,546 [Allen panting] 1306 01:22:41,505 --> 01:22:46,421 [gentle music] 1307 01:22:48,338 --> 01:22:49,796 -[Justin sighing] -I'm so sorry. 1308 01:22:52,046 --> 01:22:53,421 [Justin] For what? 1309 01:22:53,963 --> 01:22:56,255 You're not the one that gave me a concussion. 1310 01:22:57,671 --> 01:22:58,796 [Justin retching] 1311 01:23:06,630 --> 01:23:09,546 Definitely a concussion. 1312 01:23:09,630 --> 01:23:11,255 I should've just decided to sell it all. 1313 01:23:11,546 --> 01:23:14,463 The farm. The knicknacks. I shouldn't have come back. 1314 01:23:14,713 --> 01:23:18,755 We didn't need to. This is all my fault. 1315 01:23:18,838 --> 01:23:20,213 [Justin groans softly] 1316 01:23:20,463 --> 01:23:22,421 [bird chirps] 1317 01:23:23,671 --> 01:23:27,255 Oh God. Oh, shoot, okay. 1318 01:23:27,880 --> 01:23:29,463 We need to get him to the hospital. 1319 01:23:29,755 --> 01:23:31,338 Oh, Luke, Luke's inside. 1320 01:23:31,588 --> 01:23:33,380 -I'll get him. I'll get him. -Okay, okay, come on. 1321 01:23:33,671 --> 01:23:35,046 [Justin] Oh, God. 1322 01:23:35,796 --> 01:23:37,671 -[Justin groans] -Okay, here we go. 1323 01:23:37,755 --> 01:23:39,296 [Justin] All right. All right. 1324 01:23:39,380 --> 01:23:40,630 Okay. 1325 01:23:41,671 --> 01:23:42,796 Okay. 1326 01:23:43,088 --> 01:23:45,755 -[emotional music] -[Luke crying] 1327 01:23:57,421 --> 01:23:58,755 Justin is hurt. 1328 01:24:00,421 --> 01:24:01,796 Fuck Justin. 1329 01:24:03,546 --> 01:24:04,755 Fuck you. 1330 01:24:23,921 --> 01:24:25,921 I'm not going to fucking leave her here. 1331 01:24:26,546 --> 01:24:28,338 I'm not leaving her here. 1332 01:24:28,963 --> 01:24:31,255 You can fuck off. I'm not leaving her here. 1333 01:24:32,921 --> 01:24:33,796 [sobbing] 1334 01:24:38,213 --> 01:24:40,546 Hey, we're gonna get her out of here, okay? 1335 01:24:55,421 --> 01:24:59,796 ♪ 1336 01:25:15,880 --> 01:25:17,838 What's going on? What-- Oh my God. 1337 01:25:19,713 --> 01:25:20,838 Oh, Christ. 1338 01:25:32,005 --> 01:25:33,463 All right, just get in the car. 1339 01:25:33,713 --> 01:25:35,630 -We'll take-- we'll take Justin. -You're gonna be okay. 1340 01:25:37,588 --> 01:25:40,921 I'm gonna burn down this fucking house. 1341 01:25:41,213 --> 01:25:45,296 -Take care of him for me. -Allen! Allen! 1342 01:25:48,796 --> 01:25:51,005 And keeping this empty, broken, shitty house up 1343 01:25:51,088 --> 01:25:52,796 isn't doing either of us any good. 1344 01:25:54,463 --> 01:25:56,546 If there's something of his you want, go ahead, but... 1345 01:25:58,088 --> 01:25:59,505 you're not changing my mind. 1346 01:26:04,588 --> 01:26:05,880 You might wanna leave. 1347 01:26:10,671 --> 01:26:12,255 -Suit yourself. -[lid clattering] 1348 01:26:26,046 --> 01:26:27,296 [matches rattling] 1349 01:26:33,005 --> 01:26:33,921 Last chance. 1350 01:26:41,921 --> 01:26:46,796 [gloomy music] 1351 01:27:08,296 --> 01:27:10,880 [sobbing] 1352 01:27:34,296 --> 01:27:39,671 ♪ 1353 01:28:05,838 --> 01:28:11,921 ♪ 1354 01:28:30,921 --> 01:28:31,963 [match hisses] 1355 01:28:36,380 --> 01:28:37,463 [match clatters] 1356 01:28:39,630 --> 01:28:44,296 [somber music] 1357 01:28:48,671 --> 01:28:51,255 [fire crackles] 1358 01:29:03,171 --> 01:29:08,546 ♪ 1359 01:29:15,921 --> 01:29:22,088 ♪ 1360 01:29:46,838 --> 01:29:51,880 ♪ 1361 01:30:07,963 --> 01:30:13,130 ♪ 1362 01:30:30,588 --> 01:30:31,630 Thank you. 1363 01:30:35,671 --> 01:30:38,338 -All right. -I won't be gone long. Promise. 1364 01:30:38,588 --> 01:30:41,921 -Okay. -Hey, I love you. 1365 01:30:42,213 --> 01:30:44,255 I love you. Stay safe. 1366 01:30:46,213 --> 01:30:48,296 I can't make any promises. 1367 01:30:54,005 --> 01:30:56,838 [bird chirps] 1368 01:31:16,005 --> 01:31:17,171 Hey. 1369 01:31:19,296 --> 01:31:21,380 Got a sec? 1370 01:31:21,671 --> 01:31:23,255 I'm not surprised you made it out. 1371 01:31:31,963 --> 01:31:32,755 It's nice. 1372 01:31:38,005 --> 01:31:39,213 I miss him. 1373 01:31:41,255 --> 01:31:42,296 A lot. 1374 01:31:49,380 --> 01:31:51,421 Oh, no, no, no. I-- I don't want that. 1375 01:31:51,713 --> 01:31:52,713 Thank you. 1376 01:31:56,088 --> 01:31:57,463 No, really. I-- I don't need it. 1377 01:32:00,130 --> 01:32:01,671 Jesus Christ. 1378 01:32:03,421 --> 01:32:04,921 If it means that much to you. 1379 01:32:09,380 --> 01:32:10,838 I came here to get some closure. 1380 01:32:13,046 --> 01:32:13,838 To let go. 1381 01:32:16,838 --> 01:32:18,255 Maybe you should, too. 1382 01:32:21,838 --> 01:32:23,255 It's just a thought. 1383 01:32:30,213 --> 01:32:31,380 It's nice seeing you. 1384 01:32:33,255 --> 01:32:35,255 I mean, kinda. 1385 01:32:37,838 --> 01:32:39,755 I guess even after everything that happened, 1386 01:32:40,046 --> 01:32:43,630 it's just, it's nice to see someone that gets it. 1387 01:32:51,088 --> 01:32:52,421 But I'm moving on. 1388 01:32:54,213 --> 01:32:55,713 I'm trying to. 1389 01:32:57,296 --> 01:32:59,088 I need to. 1390 01:32:59,380 --> 01:33:00,588 And I think you do, too. 1391 01:33:19,338 --> 01:33:20,380 Where are you going to go? 1392 01:33:29,838 --> 01:33:33,380 Well, I guess, good luck out there. 1393 01:33:58,171 --> 01:33:59,213 Just, hey. 1394 01:34:02,421 --> 01:34:03,630 Please don't kill anyone. 1395 01:34:21,963 --> 01:34:26,213 ["Wayfaring Stranger" by Brynn Moncur & Nate Floyd] 1396 01:34:28,421 --> 01:34:34,921 ♪ I'm just a poor wayfaring stranger ♪ 1397 01:34:36,963 --> 01:34:42,505 ♪ Traveling through this world below ♪ 1398 01:34:44,338 --> 01:34:47,421 ♪ There is no sickness ♪ 1399 01:34:47,713 --> 01:34:50,630 ♪ Nor toil, nor danger ♪ 1400 01:34:52,046 --> 01:34:58,421 ♪ In that bright land to which I go ♪ 1401 01:35:00,130 --> 01:35:07,088 ♪ I'm going home to see my father ♪ 1402 01:35:08,380 --> 01:35:15,421 ♪ I'm going home no more to roam ♪ 1403 01:35:16,963 --> 01:35:23,296 ♪ I'm just going over Jordan ♪ 1404 01:35:24,880 --> 01:35:30,463 ♪ I'm just going over home ♪ 1405 01:36:04,255 --> 01:36:10,755 ♪ I know dark clouds will gather 'round me ♪ 1406 01:36:12,171 --> 01:36:18,630 ♪ I know my way is rough and steep ♪ 1407 01:36:21,005 --> 01:36:27,171 ♪ But his fields arise before me ♪ 1408 01:36:28,296 --> 01:36:34,296 ♪ The God's redeemed, their vigils keep ♪ 1409 01:36:36,421 --> 01:36:43,213 ♪ I'm going there to see my mother ♪ 1410 01:36:44,213 --> 01:36:51,255 ♪ She said she'd meet me when I come ♪ 1411 01:36:52,921 --> 01:36:58,588 ♪ I'm just going over Jordan ♪ 1412 01:37:00,755 --> 01:37:06,546 ♪ I'm just going over home ♪ 1413 01:37:44,046 --> 01:37:51,546 ♪ 91363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.