Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,520 --> 00:00:14,520
um
2
00:06:34,320 --> 00:06:35,320
Shit, I gotta go.
3
00:06:35,840 --> 00:06:36,840
Why?
4
00:06:37,320 --> 00:06:39,960
Why don't you just stay here and we'll
order some pizza for lunch or something.
5
00:06:40,380 --> 00:06:41,620
I have class, honey.
6
00:06:41,940 --> 00:06:42,839
Which one?
7
00:06:42,840 --> 00:06:43,840
Human sexuality?
8
00:06:44,320 --> 00:06:46,240
I could teach you that right here in
bed, baby.
9
00:06:47,860 --> 00:06:51,020
Mark, we already had this discussion
last week and I gave in, remember?
10
00:06:51,740 --> 00:06:55,560
And besides, I have to go get notes from
Jack from that class and probably this
11
00:06:55,560 --> 00:06:57,100
one now too since I'm so late.
12
00:06:57,980 --> 00:07:01,080
You know, I really don't like you
spending all this time with this guy
13
00:07:02,060 --> 00:07:03,180
What are you, my dad?
14
00:07:05,000 --> 00:07:06,220
Okay, fine. Go to class.
15
00:07:06,960 --> 00:07:08,720
Baby, I'll stop by later.
16
00:07:09,800 --> 00:07:11,240
And we can have pizza for dinner.
17
00:07:11,520 --> 00:07:12,960
Okay? Whatever.
18
00:07:14,440 --> 00:07:15,440
Bye, Mom.
19
00:07:39,720 --> 00:07:43,100
Hey, Jack. I'm sorry I'm late. I know.
I'm hopeless about time.
20
00:07:43,760 --> 00:07:44,980
Was class hard today?
21
00:07:45,900 --> 00:07:47,420
They handed out project assignments.
22
00:07:49,100 --> 00:07:50,160
Oh, shit.
23
00:07:50,980 --> 00:07:52,540
Of all the days to miss.
24
00:07:54,140 --> 00:07:55,140
Don't sweat it.
25
00:07:55,500 --> 00:07:56,600
I got your back.
26
00:07:56,880 --> 00:08:00,280
I told him that we were project partners
and that I was to pick it up for both
27
00:08:00,280 --> 00:08:01,179
of us.
28
00:08:01,180 --> 00:08:02,180
Oh, great.
29
00:08:02,340 --> 00:08:04,000
Thank you so much, Jack.
30
00:08:05,640 --> 00:08:06,660
You want to know what we got?
31
00:08:07,470 --> 00:08:08,710
What, gender confusion?
32
00:08:09,070 --> 00:08:11,950
You cross -dress and I document your
emotional rollercoaster?
33
00:08:12,290 --> 00:08:13,410
Nice try, Carrie.
34
00:08:13,770 --> 00:08:15,290
You'd love that, wouldn't you?
35
00:08:15,690 --> 00:08:20,330
I just think it would be funny to see
you try your usual smooth, suave move in
36
00:08:20,330 --> 00:08:22,130
dress. Ha, you wish.
37
00:08:22,970 --> 00:08:24,050
So what do we get?
38
00:08:24,330 --> 00:08:25,470
You ready for this?
39
00:08:26,570 --> 00:08:29,430
Gender differences in seduction and
mating.
40
00:08:30,330 --> 00:08:31,850
Bullshit. I'm serious.
41
00:08:32,350 --> 00:08:33,409
Oh, that's awesome.
42
00:08:33,630 --> 00:08:36,510
I thought you'd hate it. Why? Are you
kidding?
43
00:08:37,049 --> 00:08:40,809
So easy. We just pick a point of view
and use data from our personal lives.
44
00:08:41,030 --> 00:08:43,309
I don't want to be on record for a class
project.
45
00:08:44,510 --> 00:08:48,950
Look, the professor has been pushing us
to go personal for a long time now, and
46
00:08:48,950 --> 00:08:50,570
with this project, it's a slam dunk.
47
00:08:51,070 --> 00:08:52,590
What would our position be then?
48
00:08:53,150 --> 00:08:54,150
Hmm.
49
00:08:56,110 --> 00:08:59,030
Gender differences and seduction and
mating, huh?
50
00:09:00,350 --> 00:09:03,730
Well, it's obvious that women hold all
the cards and men are just along for the
51
00:09:03,730 --> 00:09:05,010
ride. Oh, really?
52
00:09:05,490 --> 00:09:06,459
Mm -hmm.
53
00:09:06,460 --> 00:09:11,100
And you want to see my personal data
suggesting that I'm just along for the
54
00:09:11,100 --> 00:09:12,100
ride?
55
00:09:12,140 --> 00:09:13,380
It's just a paper, Jack.
56
00:09:15,260 --> 00:09:16,260
Okay, fine.
57
00:09:16,920 --> 00:09:21,720
I'll go along with your personal data
supporting material, but it'll be a
58
00:09:21,720 --> 00:09:22,720
conclusion paper.
59
00:09:22,800 --> 00:09:28,060
Or, actually, it'll be an opposition
paper, not a conclusion one.
60
00:09:29,500 --> 00:09:30,500
What do you mean?
61
00:09:30,640 --> 00:09:33,740
You defend your position that women hold
all the cards, and I'll defend mine
62
00:09:33,740 --> 00:09:34,659
that men do.
63
00:09:34,660 --> 00:09:35,660
Fine.
64
00:09:35,910 --> 00:09:42,910
You're on In fact, if you'll excuse me
65
00:09:42,910 --> 00:09:45,350
I've got some research to do
66
00:10:07,300 --> 00:10:08,300
Called sunscreen.
67
00:10:08,420 --> 00:10:10,260
I never want to look old or ugly from
wrinkles.
68
00:10:11,800 --> 00:10:14,460
I don't think you'll ever have a problem
with ugly.
69
00:15:49,100 --> 00:15:50,260
You want to get together later?
70
00:15:50,500 --> 00:15:52,580
Maybe grab a drink or dinner or
something?
71
00:15:52,980 --> 00:15:53,980
I can't later.
72
00:15:54,300 --> 00:15:55,620
What about later this week?
73
00:15:56,100 --> 00:15:58,940
I think you're really cute and really
sweet, but I'm just not doing
74
00:15:58,940 --> 00:15:59,940
relationships right now.
75
00:16:01,060 --> 00:16:03,020
You have nothing to worry about from me.
76
00:16:03,760 --> 00:16:04,860
I had a good time.
77
00:16:11,680 --> 00:16:14,060
I'm obviously not doing relationships
either.
78
00:16:15,980 --> 00:16:18,120
God, Mark is such a baby.
79
00:16:18,730 --> 00:16:22,170
It's like you can't stand it whenever I
have anything better to do than spend
80
00:16:22,170 --> 00:16:23,570
every waking moment with him.
81
00:16:24,630 --> 00:16:29,030
Most guys are either exactly like that
or the total opposite.
82
00:16:29,710 --> 00:16:33,610
Like, you can't even acknowledge them in
public without them freaking out that
83
00:16:33,610 --> 00:16:34,610
you're being too clingy.
84
00:16:34,850 --> 00:16:36,850
Oh, I know, and he's totally insecure.
85
00:16:37,330 --> 00:16:41,830
I'm doing a project for human sexuality
with Jack Bronson, and I swear,
86
00:16:42,110 --> 00:16:46,470
marketing them having an affair with him
is the way you get when I have to meet
87
00:16:46,470 --> 00:16:48,350
him. Jack's pretty hot.
88
00:16:49,750 --> 00:16:52,670
No, I'm not going to cheat on Mark with
just any hot guy.
89
00:16:54,590 --> 00:16:56,430
Not to mention a total playboy.
90
00:16:58,030 --> 00:16:59,550
Exactly why we're just friends.
91
00:17:00,190 --> 00:17:01,610
Playboys make good affairs.
92
00:17:02,210 --> 00:17:04,089
Yeah, but useless in relationships.
93
00:17:04,829 --> 00:17:07,030
Hey, sometimes it's fun to just get
laid.
94
00:17:09,369 --> 00:17:10,690
That's what I'm talking about.
95
00:17:11,270 --> 00:17:12,270
Hi, Jack.
96
00:17:13,109 --> 00:17:14,089
Sarah, right?
97
00:17:14,089 --> 00:17:15,089
Uh -huh.
98
00:17:15,790 --> 00:17:16,790
How you doing?
99
00:17:16,910 --> 00:17:19,849
Good. Um, we were just talking about
you.
100
00:17:20,130 --> 00:17:22,589
Really? All good things, I hope?
101
00:17:23,410 --> 00:17:24,269
Mm -hmm.
102
00:17:24,270 --> 00:17:28,290
Carrie mentioned that you two are
working on some kind of human sexuality
103
00:17:28,290 --> 00:17:29,290
project?
104
00:17:29,590 --> 00:17:33,510
As a matter of fact, I'm well on my way
to proving my point that men hold all
105
00:17:33,510 --> 00:17:34,429
the cards.
106
00:17:34,430 --> 00:17:36,850
Oh, really? And you're going to do that
by talking big?
107
00:17:37,090 --> 00:17:39,210
Big enough to nail a hot brunette ten
minutes ago.
108
00:17:40,810 --> 00:17:45,250
Charming. Well, obviously you've got the
seduction part down, but what about the
109
00:17:45,250 --> 00:17:47,000
mating? Mating in a carnal sense?
110
00:17:47,220 --> 00:17:48,220
Not a problem.
111
00:17:48,960 --> 00:17:53,980
No, Jack. I think they mean mating as in
a mate, as in a partner in a
112
00:17:53,980 --> 00:17:58,060
relationship. What if I'm not doing
relationships right now?
113
00:17:58,860 --> 00:18:02,680
Whether or not you're doing
relationships, you still have to be
114
00:18:03,720 --> 00:18:06,900
On that note, I gotta go meet up with
Mark. I'll catch you guys later.
115
00:18:08,240 --> 00:18:09,240
Bye.
116
00:18:11,000 --> 00:18:14,380
Don't mind her. She's having serious
boyfriend issues right now.
117
00:18:15,000 --> 00:18:16,560
Oh, she has issues, all right.
118
00:18:19,200 --> 00:18:20,200
No.
119
00:18:20,360 --> 00:18:22,160
How are you going to prove you can have
a relationship?
120
00:18:22,560 --> 00:18:25,860
If being in a relationship looks
anything like her and Mark, I don't want
121
00:18:25,860 --> 00:18:26,860
anything to do with it.
122
00:18:28,000 --> 00:18:29,000
Typical.
123
00:23:38,890 --> 00:23:39,890
I'm sorry.
124
00:23:40,250 --> 00:23:42,190
But you're not sorry about it, are you,
Mark?
125
00:23:42,450 --> 00:23:43,590
You did it, didn't you?
126
00:23:44,350 --> 00:23:46,430
Obviously, our relationship means
nothing to you.
127
00:23:46,850 --> 00:23:49,670
Look, I'm not the one that's running
around studying with that guy all the
128
00:23:49,890 --> 00:23:53,370
Oh, no, Mark. You're just at home
studying other girls.
129
00:23:53,770 --> 00:23:54,990
My God, Mark.
130
00:23:55,210 --> 00:23:58,450
Why do you even bother with this
charade, pretending like anything I do
131
00:23:58,450 --> 00:23:59,209
to you?
132
00:23:59,210 --> 00:24:01,170
Because it does. Why do you think she's
here?
133
00:24:01,630 --> 00:24:03,750
Because you can't keep your dick in your
pants?
134
00:24:04,010 --> 00:24:05,410
No, it's because you're never here.
135
00:24:06,130 --> 00:24:07,610
Don't you blame this on me.
136
00:24:08,090 --> 00:24:12,170
Look, if you would have just stayed home
like I asked, I would have never even
137
00:24:12,170 --> 00:24:12,989
met Ava.
138
00:24:12,990 --> 00:24:15,130
Are you fucking kidding me, Mark?
139
00:24:16,010 --> 00:24:18,370
My God, you are a piece of work, you
know that?
140
00:24:18,630 --> 00:24:20,210
Don't blame any of this shit on me.
141
00:24:20,430 --> 00:24:21,430
Hey, where are you going?
142
00:24:21,610 --> 00:24:22,990
As far away from you as I can.
143
00:24:27,790 --> 00:24:28,870
Who was that bitch?
144
00:24:31,030 --> 00:24:32,030
The next girlfriend.
145
00:24:32,370 --> 00:24:33,870
Guess she doesn't take the hint, huh?
146
00:24:34,410 --> 00:24:35,410
Guess not.
147
00:25:16,270 --> 00:25:17,270
Go ahead.
148
00:25:26,510 --> 00:25:30,570
Are all guys' tricks or just the ones
that I know? Hey, I resent that.
149
00:25:30,930 --> 00:25:31,930
Not you.
150
00:25:32,350 --> 00:25:35,730
Yeah, well, let it slide. You're
obviously upset about something.
151
00:25:36,190 --> 00:25:37,190
What's going on?
152
00:25:37,310 --> 00:25:40,110
I walked in on Mark with some bimbo
named Ava.
153
00:25:40,330 --> 00:25:41,330
Ava Green?
154
00:25:41,610 --> 00:25:42,990
Hot redhead with a great body?
155
00:25:43,720 --> 00:25:46,780
Well, from what I can see, she's not a
natural redhead.
156
00:25:47,120 --> 00:25:48,620
Oh, that bad, huh?
157
00:25:50,800 --> 00:25:52,480
I feel like such an idiot.
158
00:25:52,920 --> 00:25:54,220
I'm so sorry, babe.
159
00:25:55,100 --> 00:25:56,100
It's okay.
160
00:25:57,220 --> 00:26:00,440
It has nothing to do with you. It's him
being an asshole.
161
00:26:01,380 --> 00:26:03,100
He said it was my fault.
162
00:26:03,440 --> 00:26:04,440
He what?
163
00:26:04,600 --> 00:26:09,440
Yeah. He said that if I'd been around
more often, he never would have cheated.
164
00:26:10,120 --> 00:26:13,460
That guy is such a jackass, Carrie. He
doesn't deserve you.
165
00:26:14,520 --> 00:26:16,740
And you know what he said to her after I
left?
166
00:26:17,000 --> 00:26:18,560
I could hear it through the door.
167
00:26:18,840 --> 00:26:22,840
What? He said that I just obviously
couldn't take a hint.
168
00:26:24,340 --> 00:26:26,720
I ought to go over there and pound that
guy right now.
169
00:26:29,020 --> 00:26:30,020
What's so funny?
170
00:26:30,320 --> 00:26:34,180
He just never struck me as a knight in
shining armor type.
171
00:26:34,840 --> 00:26:38,500
Well, don't think it has anything to do
with you. The guy's had a beating coming
172
00:26:38,500 --> 00:26:39,500
to him for a while.
173
00:26:39,870 --> 00:26:40,870
Why?
174
00:26:41,530 --> 00:26:42,890
General air of superiority.
175
00:26:44,290 --> 00:26:47,670
Well, he didn't look so superior with
his pale white butt in the air.
176
00:26:48,490 --> 00:26:49,490
Nice visual.
177
00:26:50,210 --> 00:26:52,210
Yeah. Glad you can laugh about it.
178
00:26:53,870 --> 00:26:57,350
Yeah, I'm pretty sure that image is
permanently burned into my brain.
179
00:27:02,710 --> 00:27:03,990
You gonna be okay, Carrie?
180
00:27:04,510 --> 00:27:05,550
I think so.
181
00:27:09,290 --> 00:27:11,250
You are way better than that guy
deserves.
182
00:27:12,230 --> 00:27:13,270
You think so?
183
00:27:13,570 --> 00:27:14,570
I know so.
184
00:29:17,399 --> 00:29:18,399
Aww.
185
00:29:39,380 --> 00:29:40,380
Aww.
186
00:30:41,930 --> 00:30:42,930
Hmm.
187
00:31:57,230 --> 00:31:58,230
Bye.
188
00:33:26,830 --> 00:33:27,830
Uh...
189
00:34:40,560 --> 00:34:41,560
You're leaving.
190
00:34:42,300 --> 00:34:45,960
Um, yeah. I told Sarah that I would be
at her place later.
191
00:34:47,179 --> 00:34:48,179
You okay, Carrie?
192
00:34:48,800 --> 00:34:49,820
Yeah, I'm fine.
193
00:34:51,719 --> 00:34:53,860
Because I don't want things to be weird
between us.
194
00:34:54,560 --> 00:34:55,458
They're not.
195
00:34:55,460 --> 00:34:56,319
Don't worry.
196
00:34:56,320 --> 00:34:57,960
I know you don't do relationships.
197
00:34:58,520 --> 00:34:59,560
That's not what I mean.
198
00:35:01,680 --> 00:35:04,520
Well, trust me. Don't worry about me.
199
00:35:05,840 --> 00:35:08,480
The last thing I need right now is
another relationship.
200
00:35:10,600 --> 00:35:11,700
Well, I'll see you later
201
00:35:52,319 --> 00:35:53,620
Hey, Sarah, it's Carrie.
202
00:35:54,300 --> 00:35:56,060
I need a friend and a cocktail.
203
00:35:56,360 --> 00:35:57,580
Do you mind if I come over?
204
00:35:59,660 --> 00:36:01,300
Thanks. I'll see you soon. Bye.
205
00:36:02,620 --> 00:36:05,540
Hey. We need to start writing our paper.
It's due on Friday.
206
00:36:06,220 --> 00:36:09,100
Well, how can we write anything yet? We
haven't compiled all the supporting
207
00:36:09,100 --> 00:36:10,100
data.
208
00:36:10,480 --> 00:36:13,340
Unless, of course, you've been gathering
your data this whole time.
209
00:36:13,800 --> 00:36:15,360
That's what this whole thing was, right?
210
00:36:16,460 --> 00:36:18,420
No. That had nothing to do with the
paper.
211
00:36:19,060 --> 00:36:22,600
Oh, sure it didn't. I'm just more
evidence than your seduction theory.
212
00:36:23,060 --> 00:36:26,880
Well, as far as I'm concerned, you've
still got nothing to back up the mating
213
00:36:26,880 --> 00:36:27,880
side of things.
214
00:36:28,120 --> 00:36:29,120
Terry!
215
00:37:34,350 --> 00:37:35,430
Hello? Sarah?
216
00:43:17,230 --> 00:43:19,710
Why tell me to come over if you've
already got company?
217
00:43:20,490 --> 00:43:21,730
You sounded desperate.
218
00:43:22,990 --> 00:43:27,450
Pretty much. The last thing I needed to
see was you and Tad like that.
219
00:43:28,290 --> 00:43:30,390
Since when did you become such a prude?
220
00:43:31,170 --> 00:43:32,970
I thought you might find it interesting.
221
00:43:33,290 --> 00:43:34,850
You know, for your project.
222
00:43:35,870 --> 00:43:36,870
No, Sarah.
223
00:43:36,990 --> 00:43:40,530
There isn't anything about anybody's
private lives that I find interesting.
224
00:43:41,670 --> 00:43:43,610
Your sex life with Mark must suck.
225
00:43:44,110 --> 00:43:45,110
Yeah, it does.
226
00:43:45,170 --> 00:43:46,170
We're over.
227
00:43:47,470 --> 00:43:48,470
Since when?
228
00:43:48,590 --> 00:43:49,590
What happened?
229
00:43:50,430 --> 00:43:56,750
Put it this way, you and Tad weren't the
only couple I caught knocking one out
230
00:43:56,750 --> 00:43:59,390
today. Oh, Carrie, I'm sorry.
231
00:44:01,890 --> 00:44:02,890
No shit.
232
00:44:03,490 --> 00:44:05,250
Well, what happened?
233
00:44:06,110 --> 00:44:07,790
I made a huge mistake.
234
00:44:08,370 --> 00:44:10,750
What? I slept with Jack.
235
00:44:11,190 --> 00:44:12,330
You did not!
236
00:44:12,810 --> 00:44:14,430
Yeah, I did, and...
237
00:44:14,780 --> 00:44:19,120
I just, I don't even know how it
happened. I ended up there and one thing
238
00:44:19,120 --> 00:44:22,400
another and, you know, it was a huge
mistake.
239
00:44:24,020 --> 00:44:26,720
So, how was it?
240
00:44:28,100 --> 00:44:32,240
You know, it's what you'd expect it to
be, I guess.
241
00:44:32,860 --> 00:44:33,860
How's that?
242
00:44:34,380 --> 00:44:39,060
I mean, the sex was great, but that's
all it will ever be. I just felt like a
243
00:44:39,060 --> 00:44:43,540
total idiot afterwards, like he was
laughing at me because I had given in so
244
00:44:43,540 --> 00:44:44,540
easily.
245
00:44:45,950 --> 00:44:46,950
You're not an idiot.
246
00:44:47,990 --> 00:44:53,110
Yes, I am. And now I'm going to end up
all over the pages of our project as
247
00:44:53,110 --> 00:44:57,530
proof that men hold all the cards. It
was a huge mistake.
248
00:44:58,950 --> 00:45:00,710
So, what are you going to do then?
249
00:45:01,270 --> 00:45:02,270
I don't know.
250
00:45:02,650 --> 00:45:07,990
Finish the project, I guess, and never
see him again to avoid the humiliation.
251
00:45:09,210 --> 00:45:12,310
No, I mean, what are you going to do
about Mark?
252
00:45:12,710 --> 00:45:15,240
Oh. That's over. That's finished.
253
00:45:16,780 --> 00:45:18,360
No second chance?
254
00:45:19,040 --> 00:45:20,960
Not if my life depended on it.
255
00:45:21,260 --> 00:45:22,980
Good. He doesn't deserve you.
256
00:45:23,360 --> 00:45:25,560
Yeah. That's what Jack said.
257
00:45:27,200 --> 00:45:29,740
Are you sure you're not going to fall
for him?
258
00:45:30,340 --> 00:45:31,780
No way, Sarah.
259
00:45:32,160 --> 00:45:33,860
The guy sucks at relationships.
260
00:45:35,020 --> 00:45:36,020
Good.
261
00:45:36,260 --> 00:45:38,660
Because you know what would happen if
you did.
262
00:45:40,780 --> 00:45:42,200
Don't worry. I know.
263
00:45:43,560 --> 00:45:44,560
Okay.
264
00:45:44,860 --> 00:45:50,120
I'm sorry about earlier. I had no idea
that locking in on us would be so
265
00:45:50,120 --> 00:45:51,120
painful.
266
00:45:51,780 --> 00:45:56,620
Honestly, Sarah, why you would think
that I would find any of your sex life
267
00:45:56,620 --> 00:45:58,640
a little interesting is beyond me.
268
00:45:59,900 --> 00:46:01,980
Well, you don't have to be a bitch about
it.
269
00:46:03,060 --> 00:46:06,540
Do you do that a lot for your friends?
Put on shows?
270
00:46:07,780 --> 00:46:11,420
Look, just because you can't keep your
man interested...
271
00:46:12,000 --> 00:46:13,560
Doesn't mean you have to take it out on
me.
272
00:46:14,400 --> 00:46:16,100
You know what, Sarah?
273
00:46:16,500 --> 00:46:17,640
Thank you for the beer.
274
00:46:17,980 --> 00:46:21,100
It was about the only civilized thing
you had going here.
275
00:46:45,450 --> 00:46:48,030
What the hell do you want now?
276
00:46:52,710 --> 00:46:53,710
Yeah.
277
00:46:54,050 --> 00:46:59,290
Can I get you a drink or something?
278
00:47:00,190 --> 00:47:01,550
A beer if you have it.
279
00:47:23,080 --> 00:47:24,480
Where's Carrie? I need to talk to her.
280
00:47:24,740 --> 00:47:27,120
Um, you just missed her, actually.
281
00:47:27,380 --> 00:47:28,380
Do you know where she went?
282
00:47:29,400 --> 00:47:31,320
Actually, no, I don't.
283
00:47:31,840 --> 00:47:33,880
I think she went back to Mark's or
something.
284
00:47:34,300 --> 00:47:35,300
God, why?
285
00:47:36,000 --> 00:47:38,860
Look, she told me what happened between
you two.
286
00:47:39,200 --> 00:47:40,078
She did?
287
00:47:40,080 --> 00:47:41,080
Mm -hmm.
288
00:47:41,740 --> 00:47:46,580
She's completely humiliated, said it was
a huge mistake, because you're totally
289
00:47:46,580 --> 00:47:47,580
wrong for her.
290
00:47:48,180 --> 00:47:49,180
Oh.
291
00:47:49,320 --> 00:47:50,320
Oh, don't worry.
292
00:47:50,760 --> 00:47:52,280
She'll finish the project with you.
293
00:47:53,290 --> 00:47:57,530
But after that, she pretty much doesn't
want to have anything to do with you
294
00:47:57,530 --> 00:47:58,530
ever again.
295
00:47:59,290 --> 00:48:00,290
She's better.
296
00:48:00,770 --> 00:48:02,650
I didn't make it up.
297
00:48:04,910 --> 00:48:09,650
Of course, I mentioned how hot you are,
but that didn't seem to make a
298
00:48:09,650 --> 00:48:10,650
difference.
299
00:48:11,030 --> 00:48:16,530
I think she's crazy, of course, because
who wouldn't want to be with you?
300
00:52:29,740 --> 00:52:30,740
But you better pay.
301
00:54:51,480 --> 00:54:55,100
You, uh, want me to put it on your tab?
302
00:54:55,640 --> 00:54:56,640
Oh, God.
303
00:54:56,760 --> 00:54:57,760
I have a tab?
304
00:54:58,240 --> 00:54:59,640
I've been here too long.
305
00:55:00,320 --> 00:55:03,820
That should help if you only have two
beers on your tab. Believe me, I've seen
306
00:55:03,820 --> 00:55:04,820
much worse.
307
00:55:05,280 --> 00:55:06,280
Thanks.
308
00:55:17,280 --> 00:55:18,280
What's the score?
309
00:55:19,080 --> 00:55:20,080
The game.
310
00:55:20,620 --> 00:55:22,240
I don't know. I haven't really been
watching.
311
00:55:23,040 --> 00:55:24,120
Hey, do you want to sit down?
312
00:55:28,880 --> 00:55:32,500
I was surprised to find you here.
313
00:55:32,920 --> 00:55:34,400
I thought you'd be at Mark's place.
314
00:55:34,900 --> 00:55:35,920
Why would I do that?
315
00:55:36,340 --> 00:55:37,340
Something Sarah said.
316
00:55:38,300 --> 00:55:39,440
When did you talk to Sarah?
317
00:55:39,820 --> 00:55:42,000
I went over there to find you, but you'd
left already.
318
00:55:43,880 --> 00:55:46,740
Hey, I'm sorry about earlier today at
your place.
319
00:55:47,740 --> 00:55:48,780
Yeah, what was up with that?
320
00:55:49,610 --> 00:55:52,530
I don't know. Just chalk it up to me
being dazed and confused.
321
00:55:52,830 --> 00:55:54,010
It had nothing to do with you.
322
00:55:54,250 --> 00:55:55,250
Oh, I'm glad.
323
00:55:55,710 --> 00:55:57,630
I'd hate to think that I inspired rage.
324
00:55:58,610 --> 00:56:00,850
I'm sure you inspire a lot of things,
Jack.
325
00:56:01,950 --> 00:56:02,950
Seriously, are you okay?
326
00:56:04,350 --> 00:56:06,830
You know, I've been better, but I think
I'm okay.
327
00:56:07,290 --> 00:56:08,290
Good.
328
00:56:08,730 --> 00:56:13,630
And for the record, I was not going to
use you as personal data for my paper.
329
00:56:14,470 --> 00:56:18,530
Oh, well, I guess that means I should
take out your seduction techniques out
330
00:56:18,530 --> 00:56:20,560
mine. You started writing already?
331
00:56:22,480 --> 00:56:27,640
I don't know what's funnier, the fact
that you believe me or the fact that you
332
00:56:27,640 --> 00:56:31,740
didn't even question that I would use
your seduction techniques in my paper.
333
00:56:32,500 --> 00:56:35,440
She's having the worst day of her life
and she can hand out shit with the best
334
00:56:35,440 --> 00:56:36,419
of them.
335
00:56:36,420 --> 00:56:38,520
Ladies and gentlemen, Carrie is back.
336
00:56:40,760 --> 00:56:42,500
So how are we going to write this paper?
337
00:56:43,880 --> 00:56:45,920
Well, I think you had a pretty good
idea, actually.
338
00:56:46,300 --> 00:56:48,720
Why don't each of us write our own
premise and...
339
00:56:49,150 --> 00:56:50,150
Reporting data.
340
00:56:50,830 --> 00:56:57,630
So, we should give each one its own
heading and write the conclusion and the
341
00:56:57,630 --> 00:56:58,630
introduction together?
342
00:56:59,350 --> 00:57:01,830
Exactly. See, great minds do think
alike.
343
00:57:03,050 --> 00:57:04,250
Of course they do.
344
00:57:04,950 --> 00:57:09,230
So, my question is, how are you getting
along in collecting data on your
345
00:57:09,230 --> 00:57:11,750
premise? That guy's with all the cards?
346
00:57:12,770 --> 00:57:13,830
Not so hot.
347
00:57:14,110 --> 00:57:15,110
What about you?
348
00:57:15,750 --> 00:57:16,870
Let's just say...
349
00:57:17,320 --> 00:57:19,300
faith in myself has been a bit shaken
lately.
350
00:57:19,820 --> 00:57:23,080
I told you that had nothing to do with
you. Believe me, I know.
351
00:57:24,200 --> 00:57:25,200
How do you know?
352
00:57:26,240 --> 00:57:27,240
It's a guy thing.
353
00:57:27,620 --> 00:57:29,800
If I tell you, they'll take away my
membership card.
354
00:57:30,920 --> 00:57:34,880
Jack, I don't think your guy membership
card will ever be taken away.
355
00:57:35,460 --> 00:57:36,980
Oh, I'm sorry. Hello?
356
00:57:40,220 --> 00:57:41,700
Carrie, it's Sarah.
357
00:57:42,460 --> 00:57:44,840
Hey, what's up? It's Sarah.
358
00:57:45,710 --> 00:57:48,990
Listen, um, I'm sorry about earlier.
359
00:57:49,630 --> 00:57:50,970
Yeah, I'm sorry too.
360
00:57:51,370 --> 00:57:53,650
I was just mad at Mark and I took it out
on you.
361
00:57:54,130 --> 00:57:59,230
I mean, me and Jack are discussing it
right now and I'm getting over it pretty
362
00:57:59,230 --> 00:58:01,890
rapidly. Did Jack tell you about us?
363
00:58:02,450 --> 00:58:07,750
No. He didn't mention that after you
left he basically came over and seduced
364
00:58:08,110 --> 00:58:09,110
No, he didn't.
365
00:58:10,510 --> 00:58:13,750
I'm surprised. I thought you guys could
talk about it for your project or
366
00:58:13,750 --> 00:58:16,880
something. You didn't... Tell me how
talented he is.
367
00:58:23,240 --> 00:58:24,240
Hey,
368
00:58:26,280 --> 00:58:27,138
I gotta go.
369
00:58:27,140 --> 00:58:28,140
See you tomorrow?
370
00:58:28,380 --> 00:58:29,380
Yeah, huh?
371
00:58:29,460 --> 00:58:30,460
Bye.
372
00:58:32,200 --> 00:58:33,380
There you go. Thank you.
373
00:58:38,480 --> 00:58:42,240
Hey Hank, is there a bathroom in here
that doesn't have a backed up toilet?
374
00:58:44,170 --> 00:58:45,170
It'll be that way.
375
00:58:45,370 --> 00:58:46,370
Can you show me?
376
00:58:49,790 --> 00:58:50,790
Sure.
377
00:58:51,250 --> 00:58:52,250
I'll be all right.
378
00:58:57,230 --> 00:58:58,830
All right, put the bathrooms in there.
379
00:59:00,610 --> 00:59:01,610
Right there.
380
00:59:04,790 --> 00:59:06,970
I was wondering how long it would take
you to get back here.
381
00:59:07,210 --> 00:59:08,910
Yeah, well, it's about time you showed
up.
382
01:00:37,550 --> 01:00:38,550
Thank you.
383
01:02:59,870 --> 01:03:02,670
Thank you.
384
01:03:22,960 --> 01:03:24,360
Yes.
385
01:04:30,830 --> 01:04:31,830
I'm sorry.
386
01:05:59,120 --> 01:06:00,460
Yeah, well, there's more where that came
from.
387
01:06:00,840 --> 01:06:01,980
Not tonight, there's not.
388
01:06:18,980 --> 01:06:19,980
You okay?
389
01:06:21,020 --> 01:06:22,320
Yeah, everything's fine. Why?
390
01:06:23,940 --> 01:06:26,160
I don't know. You looked like you may
have needed some help back there.
391
01:06:26,700 --> 01:06:28,160
I didn't need any help from you.
392
01:06:29,340 --> 01:06:30,860
Don't get all coy with me now.
393
01:06:31,520 --> 01:06:32,820
You're the one who started this.
394
01:06:33,280 --> 01:06:34,360
Started what exactly?
395
01:06:35,260 --> 01:06:38,420
You know you want to fuck me. That's the
whole reason why you brought me back
396
01:06:38,420 --> 01:06:39,800
here. Listen, buddy.
397
01:06:40,020 --> 01:06:42,560
I had to pee. That's it. Get over
yourself.
398
01:06:42,940 --> 01:06:45,300
Hey! You don't tell me jack shit.
399
01:06:45,540 --> 01:06:46,459
Yes, she does.
400
01:06:46,460 --> 01:06:47,580
Now let go of her.
401
01:06:48,720 --> 01:06:49,720
No worries, man.
402
01:06:50,720 --> 01:06:51,720
You can have her.
403
01:06:53,100 --> 01:06:55,020
She's not yours to give, jackass.
404
01:06:57,040 --> 01:06:58,040
You okay?
405
01:06:58,270 --> 01:06:59,270
Come on, let's get out of here.
406
01:07:04,390 --> 01:07:05,390
Where do you want to go?
407
01:07:05,750 --> 01:07:06,750
Can we go to your place?
408
01:07:07,350 --> 01:07:08,350
Of course.
409
01:07:37,420 --> 01:07:40,680
I was such an idiot, and I got myself
into that situation.
410
01:07:42,240 --> 01:07:45,640
I just wanted to get back at you for
sleeping with Sarah.
411
01:07:46,840 --> 01:07:47,900
She told you?
412
01:07:49,420 --> 01:07:51,960
Yeah. She rubbed it in is what she did.
413
01:07:52,640 --> 01:07:56,840
Oh, Carrie, I am so sorry. When I went
over there, I had no intention of making
414
01:07:56,840 --> 01:07:58,540
that happen. I just wanted to find you.
415
01:08:00,340 --> 01:08:04,900
And I was stupid for trying to erase the
feeling by doing the same thing to you
416
01:08:04,900 --> 01:08:06,260
with that jerk bartender.
417
01:08:07,180 --> 01:08:08,640
God, I'm glad I didn't do it.
418
01:08:10,020 --> 01:08:13,080
You know how I told you that Mark's
affair had nothing to do with you?
419
01:08:13,920 --> 01:08:14,920
Yeah.
420
01:08:15,420 --> 01:08:18,020
Well, I know this because I just did the
same thing.
421
01:08:20,359 --> 01:08:22,100
But we're not even in a relationship.
422
01:08:22,720 --> 01:08:25,960
Well, maybe not officially, but that
doesn't mean I don't want to be.
423
01:08:26,800 --> 01:08:30,439
And because I feel the way I do about
you, it makes it wrong for me to do what
424
01:08:30,439 --> 01:08:31,439
did with Sarah.
425
01:08:32,359 --> 01:08:34,540
What do you mean the way you feel about
me?
426
01:08:36,910 --> 01:08:37,950
I want to be with you.
427
01:08:38,689 --> 01:08:40,510
I have since the day we met in class.
428
01:08:41,710 --> 01:08:42,910
You want to be with me?
429
01:08:43,290 --> 01:08:46,149
Yeah. And not just for sex, either.
430
01:08:46,910 --> 01:08:49,170
I mean, at this point, you're pretty
much my best friend.
431
01:08:50,069 --> 01:08:55,930
I think you're totally gorgeous and sexy
and smart and funny.
432
01:08:57,210 --> 01:08:58,729
I like spending time with you.
433
01:09:01,990 --> 01:09:03,330
You're a jackass.
434
01:09:03,750 --> 01:09:05,990
Why? Because you slept with Barry.
435
01:09:06,859 --> 01:09:11,260
Fine. You're a bitch for wanting to have
sex with that dumbass bartender.
436
01:09:12,660 --> 01:09:17,200
Well, I'm over it. Are you?
437
01:09:17,960 --> 01:09:18,960
Definitely.
438
01:09:19,340 --> 01:09:20,340
Good.
30797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.