Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,020 --> 00:00:33,420
Miss? Penny, please.
2
00:00:33,720 --> 00:00:35,720
Miss make me sound old -fashioned.
3
00:00:35,980 --> 00:00:38,680
My apologies, Penny. I am Jack.
4
00:00:38,920 --> 00:00:42,280
This is my paralegal, Lorelai. Please,
take a seat.
5
00:00:43,100 --> 00:00:44,100
Thank you.
6
00:00:45,120 --> 00:00:50,020
Um, I still can't wrap my head around
why I'm here.
7
00:00:52,340 --> 00:00:57,260
Understandable. It's not every day
someone gets to inherit an estate.
8
00:00:58,240 --> 00:00:59,240
Exactly.
9
00:00:59,630 --> 00:01:01,030
That's why it doesn't make sense.
10
00:01:02,710 --> 00:01:08,210
My grandfather, sorry to be blunt, but
he hated me.
11
00:01:10,570 --> 00:01:15,210
Well, he couldn't have hated you too
much, according to the will.
12
00:01:16,250 --> 00:01:21,950
You mean the same man who thought women
shouldn't speak unless it's spoken to?
13
00:01:22,430 --> 00:01:28,450
That I was too headstrong and I was too
independent for my own good?
14
00:01:33,550 --> 00:01:34,650
Of course he hated me.
15
00:01:35,010 --> 00:01:38,670
He made sure I didn't exist in his
little perfect world.
16
00:01:39,850 --> 00:01:45,510
When I refused to join family business
and went on my own, he convinced my
17
00:01:45,510 --> 00:01:47,290
parents to cut me off completely.
18
00:01:48,750 --> 00:01:52,810
No calls, no help, no family,
everything.
19
00:01:53,050 --> 00:01:54,190
Everything just gone.
20
00:01:56,950 --> 00:01:59,890
And when your parents passed?
21
00:02:00,370 --> 00:02:01,510
He didn't even call.
22
00:02:02,110 --> 00:02:07,110
Didn't invite me to the funeral as far
as he was concerned.
23
00:02:07,390 --> 00:02:14,270
I was dead to him, too So
24
00:02:14,270 --> 00:02:20,830
Why all of a sudden he care about his
will now
25
00:02:20,830 --> 00:02:24,870
What game is he playing
26
00:02:24,870 --> 00:02:31,690
What's going on Is there something
27
00:02:31,690 --> 00:02:35,230
I need to know about the will?
28
00:02:38,270 --> 00:02:45,070
So, there is a condition attached in
order
29
00:02:45,070 --> 00:02:47,190
for you to receive the will.
30
00:02:47,850 --> 00:02:50,330
I knew it. What is it?
31
00:02:53,170 --> 00:02:54,710
All right.
32
00:02:54,950 --> 00:02:56,650
It says...
33
00:03:00,240 --> 00:03:07,240
It says here that you need to submit
34
00:03:07,240 --> 00:03:08,240
to a man.
35
00:03:13,940 --> 00:03:15,520
Excuse me?
36
00:03:17,040 --> 00:03:19,560
It actually says up there?
37
00:03:20,260 --> 00:03:24,820
How does my grandfather expect me to do
that?
38
00:03:26,080 --> 00:03:28,760
It says you must
39
00:03:31,240 --> 00:03:37,380
come to an agreement with the man where
he gets to have sex with you whenever he
40
00:03:37,380 --> 00:03:41,060
wants, even if someone else is in the
room.
41
00:03:43,840 --> 00:03:45,320
He can't be serious.
42
00:03:47,800 --> 00:03:49,760
It actually says out there?
43
00:03:50,720 --> 00:03:53,120
It really does.
44
00:03:53,460 --> 00:03:57,480
And since it doesn't specify who the man
should be,
45
00:03:58,480 --> 00:04:02,420
It's my duty as executor to step in.
46
00:04:04,160 --> 00:04:05,380
Step in?
47
00:04:05,640 --> 00:04:06,640
How?
48
00:04:10,480 --> 00:04:14,380
I will be the man that you submit to.
49
00:04:15,780 --> 00:04:16,779
Ta -da.
50
00:04:22,160 --> 00:04:24,000
This can't be real.
51
00:04:29,640 --> 00:04:30,840
It's in the will, Penny.
52
00:04:31,560 --> 00:04:32,560
It's real.
53
00:04:34,220 --> 00:04:36,980
I know my grandfather is a pig.
54
00:04:37,700 --> 00:04:39,760
But this? This is insane.
55
00:04:41,700 --> 00:04:42,700
Isn't this insane?
56
00:04:43,780 --> 00:04:46,940
I mean, we've had crazier cases.
57
00:04:49,600 --> 00:04:51,000
Look, Penny.
58
00:04:52,160 --> 00:04:55,920
You don't have to do anything you don't
want to do.
59
00:04:56,920 --> 00:05:03,130
But... If you do want to claim your
inheritance, you're going to need to
60
00:05:03,130 --> 00:05:04,130
his wishes.
61
00:05:08,490 --> 00:05:10,630
By having sex with you.
62
00:05:10,890 --> 00:05:14,490
How else would I know that you're
following his wishes?
63
00:05:15,010 --> 00:05:16,410
You can't be serious.
64
00:05:17,170 --> 00:05:20,430
Are you just sitting there?
65
00:05:21,110 --> 00:05:23,070
Hey now, Penny.
66
00:05:25,390 --> 00:05:27,430
We're just doing our jobs here.
67
00:05:27,790 --> 00:05:33,810
And I think we're being pretty
accommodating. And if I may speak so
68
00:05:33,810 --> 00:05:35,190
don't appreciate your attitude.
69
00:05:35,790 --> 00:05:39,670
So, how do you feel about anal sex?
70
00:05:40,130 --> 00:05:44,770
Because I'm going to add it in the will
because I don't appreciate your
71
00:05:44,770 --> 00:05:45,770
outburst.
72
00:05:47,050 --> 00:05:49,470
You get out of your mind.
73
00:05:50,110 --> 00:05:51,230
I'm leaving.
74
00:05:52,110 --> 00:05:55,610
Are you sure you want to leave now,
Penny?
75
00:05:56,200 --> 00:05:57,200
Why should I?
76
00:05:57,920 --> 00:06:02,680
Well, you would be leaving a lot on the
table.
77
00:06:10,940 --> 00:06:14,900
You said that you lost everything,
right?
78
00:06:16,140 --> 00:06:19,060
Because of your grandfather.
79
00:06:20,960 --> 00:06:24,120
Here's your chance to have it all.
80
00:06:26,000 --> 00:06:29,820
are the last person of your family
standing.
81
00:06:35,160 --> 00:06:41,940
I have fought so hard for everything
just
82
00:06:41,940 --> 00:06:44,620
because I wanted to be my own woman.
83
00:06:45,520 --> 00:06:48,400
And I want to try something different.
84
00:06:50,740 --> 00:06:56,200
You still get to be your own woman, but
with power.
85
00:06:56,960 --> 00:07:02,860
Think of everything you could do with
the resources your
86
00:07:02,860 --> 00:07:05,960
grandfather's estate has to offer.
87
00:07:06,520 --> 00:07:11,320
You're going to get everything you
deserve and more.
88
00:07:13,120 --> 00:07:17,960
And all you have to do is agree to this
one
89
00:07:41,260 --> 00:07:47,800
I hope, I hope my grandfather rot in
hell for this, for
90
00:07:47,800 --> 00:07:48,800
everything.
91
00:07:55,340 --> 00:08:01,740
But okay, I will submit to you
92
00:08:01,740 --> 00:08:05,500
and do whatever you want.
93
00:08:11,140 --> 00:08:13,200
Let's get started right here and now.
94
00:08:13,760 --> 00:08:17,100
What? But Lorelai... What?
95
00:08:18,520 --> 00:08:23,740
It clearly states in the will, it
doesn't matter if someone else is in the
96
00:08:28,720 --> 00:08:33,200
Oh, yeah, I really don't care. Do
whatever you need to do.
97
00:08:44,620 --> 00:08:45,620
Thank you.
98
00:09:57,900 --> 00:10:01,960
Oh my god, Lorelai.
99
00:10:02,820 --> 00:10:08,100
I have a conference with Jamie tomorrow.
100
00:10:08,520 --> 00:10:14,580
I need to change that. Can you dictate
an email?
101
00:10:14,940 --> 00:10:15,940
Yeah, go ahead.
102
00:10:16,200 --> 00:10:17,200
Okay.
103
00:10:17,640 --> 00:10:22,600
Dear Jamie, I know we're supposed to
have our call tomorrow.
104
00:10:23,500 --> 00:10:29,220
but I'm sorry something came up, and I
have to change it.
105
00:10:31,260 --> 00:10:35,800
Monday works best for me. At 3 p .m.,
does that work for you?
106
00:10:37,100 --> 00:10:38,500
And also,
107
00:10:39,800 --> 00:10:45,120
I promise this little
108
00:10:45,120 --> 00:10:51,460
inconvenience is going to be worth it
because I have exciting news
109
00:10:51,460 --> 00:10:52,780
about
110
00:10:53,740 --> 00:10:55,060
The Johnson merger.
111
00:10:56,480 --> 00:10:57,560
Is that it?
112
00:10:58,700 --> 00:10:59,700
Yes.
113
00:11:00,500 --> 00:11:03,760
I'll start that and then I'll let you
know if he gets back.
114
00:11:04,560 --> 00:11:05,560
Thank you.
115
00:11:09,240 --> 00:11:10,900
You like that?
116
00:11:11,140 --> 00:11:12,400
I do like that.
117
00:11:12,740 --> 00:11:15,340
You're going to love this estate. It's
beautiful.
118
00:11:15,800 --> 00:11:19,660
Am I doing a good job? You're doing a
good job. You're fulfilling your
119
00:11:19,660 --> 00:11:20,900
grandfather's wishes.
120
00:11:21,860 --> 00:11:22,940
So, yeah.
121
00:11:23,550 --> 00:11:24,570
You're doing great.
122
00:11:24,790 --> 00:11:26,450
I'm going to get my seat soon.
123
00:11:26,770 --> 00:11:28,610
You're going to get your seat soon.
124
00:11:28,870 --> 00:11:31,450
And then you're going to be a powerful
woman.
125
00:11:53,160 --> 00:11:54,160
Thank you.
126
00:12:44,490 --> 00:12:45,870
We're doing the right thing.
127
00:13:03,950 --> 00:13:04,970
Can you open that mouth?
128
00:13:06,750 --> 00:13:07,750
Yes.
129
00:13:09,110 --> 00:13:11,050
All of it. Yes.
130
00:13:13,190 --> 00:13:15,970
You submit so good.
131
00:17:27,050 --> 00:17:28,050
Sweet, right?
132
00:17:29,010 --> 00:17:30,010
Awesome.
133
00:17:31,110 --> 00:17:32,190
Short and sweet.
134
00:17:33,210 --> 00:17:39,570
Speaking of short and sweet, I need you
to call my wife because I want to make
135
00:17:39,570 --> 00:17:42,830
sure the dinner reservations are still
on for tonight.
136
00:17:44,790 --> 00:17:47,090
Which place are you planning on going
again?
137
00:17:47,290 --> 00:17:50,770
No, we're doing the main place. That's a
few blocks from here.
138
00:17:51,230 --> 00:17:53,750
Oh my gosh, no way. You got reservations
there?
139
00:17:55,760 --> 00:17:59,260
Well, that's why I'm paranoid to make
sure I don't lose those reservations.
140
00:17:59,500 --> 00:18:01,180
So can you please call?
141
00:18:01,880 --> 00:18:04,760
Thank you. I appreciate that. Penny,
142
00:18:07,400 --> 00:18:13,720
are you aware of that new restaurant
that opened up a few blocks from here?
143
00:18:14,220 --> 00:18:15,220
Oh, yeah.
144
00:18:15,260 --> 00:18:18,220
I know about them. Their oysters are so
good.
145
00:18:19,540 --> 00:18:21,020
You know, I...
146
00:18:27,150 --> 00:18:28,570
I heard good things about the shrimp.
147
00:18:29,050 --> 00:18:33,430
Oh, my God.
148
00:18:34,730 --> 00:18:35,910
Oh, yes.
149
00:18:38,870 --> 00:18:45,770
Let's not stain these, huh?
150
00:18:45,950 --> 00:18:50,410
The table's going to be ready at 7.
151
00:18:52,410 --> 00:18:53,410
That's good.
152
00:19:51,300 --> 00:19:55,780
to doing that. So it's part of the
agreement.
153
00:19:56,100 --> 00:19:59,820
I would love to have you fuck my ass.
154
00:20:01,780 --> 00:20:04,920
I would do everything you want.
155
00:20:05,400 --> 00:20:06,500
Is that so?
156
00:21:09,560 --> 00:21:10,960
Look,
157
00:21:13,160 --> 00:21:14,160
look.
158
00:24:13,179 --> 00:24:15,480
I don't want to fuck my ass, don't you?
159
00:24:15,680 --> 00:24:16,680
You will.
160
00:26:14,390 --> 00:26:20,150
Emails for the... Oh, God.
161
00:26:20,810 --> 00:26:23,130
God, you are such a distraction.
162
00:26:23,610 --> 00:26:29,250
I gotta send emails out for the... Yes,
163
00:26:30,030 --> 00:26:34,950
yes, the Jenny's lawsuit. Thank you. I
looked so forward to arguing with them.
164
00:26:44,360 --> 00:26:44,939
Say that again?
165
00:26:44,940 --> 00:26:49,460
It starts on September 18th and it can
last up to a week if it's not resolved
166
00:26:49,460 --> 00:26:50,800
within the first 72 hours.
167
00:27:57,610 --> 00:27:59,050
Blah, blah, blah, blah.
168
00:28:37,930 --> 00:28:39,990
Yeah, that is fucking good.
169
00:28:41,110 --> 00:28:42,110
Oh,
170
00:28:43,390 --> 00:28:44,390
there it is.
171
00:28:45,070 --> 00:28:46,550
It's reading my mind.
172
00:28:47,110 --> 00:28:50,350
Oh, pull it down more.
173
00:29:09,130 --> 00:29:10,130
I just want to admire it.
174
00:29:48,790 --> 00:29:53,830
state. There's your chance. I'm going to
be my own woman.
175
00:29:54,790 --> 00:29:58,550
Your own woman with power.
176
00:30:25,480 --> 00:30:28,300
I'll destroy my wife death also after
dinner.
177
00:31:06,560 --> 00:31:09,560
Oh my God. Oh my God.
178
00:32:06,890 --> 00:32:09,810
Try to DP your testicles.
179
00:32:12,670 --> 00:32:15,690
While I take note, I didn't do it.
180
00:32:48,360 --> 00:32:50,800
Take note, Lorelai. She did shove me.
181
00:32:55,120 --> 00:32:56,120
Yes.
182
00:33:26,440 --> 00:33:27,880
The mustard hurt, right?
183
00:33:28,480 --> 00:33:31,200
Yeah, you got like a little bit of like
a, what do you call it?
184
00:33:31,520 --> 00:33:32,520
Yeah.
185
00:33:33,000 --> 00:33:36,580
I'm going to put it on the side in case
you want a little bit. Thank you. Do
186
00:33:36,580 --> 00:33:37,580
that, please.
187
00:34:01,930 --> 00:34:02,930
Ha ha ha!
188
00:34:58,990 --> 00:34:59,990
I'll see you in a moment.
189
00:39:40,279 --> 00:39:42,680
Oh. Oh, fuck.
190
00:39:44,400 --> 00:39:46,060
Oh, my God.
191
00:39:47,820 --> 00:39:49,020
Oh, yes.
192
00:39:51,580 --> 00:39:52,580
Oh.
193
00:39:58,480 --> 00:39:59,480
Oh.
194
00:40:00,100 --> 00:40:01,540
Fuck, yes.
195
00:40:08,810 --> 00:40:12,330
to me yeah mom I need back for
196
00:41:00,620 --> 00:41:01,620
So close.
197
00:41:02,240 --> 00:41:06,560
There's a lot of paperwork we still got
to do just to finalize everything.
198
00:41:06,880 --> 00:41:09,320
Dot the I's, cross the T's. You
understand.
199
00:41:09,560 --> 00:41:13,380
So I'm going to need you to come back in
next week.
200
00:41:14,060 --> 00:41:15,880
Lorelai's going to schedule with you,
okay?
201
00:41:18,000 --> 00:41:23,060
All right. And remember, when you come
in, you're still in the contract to be
202
00:41:23,060 --> 00:41:24,340
submissive, right?
203
00:41:34,830 --> 00:41:40,950
we have next coming in um we have the
johnson divorce case johnson
204
00:41:40,950 --> 00:41:43,850
i'm gonna eat that guy up
13752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.