Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:01,880
you
2
00:01:31,820 --> 00:01:33,100
What do you think of her?
3
00:01:35,400 --> 00:01:36,400
Dorchester?
4
00:01:42,840 --> 00:01:43,840
Dorchester!
5
00:02:09,800 --> 00:02:10,800
Here you are.
6
00:02:12,860 --> 00:02:14,040
Where have you been?
7
00:02:14,440 --> 00:02:15,440
Laying outside.
8
00:02:16,140 --> 00:02:17,840
Now remember what Mommy said.
9
00:02:18,160 --> 00:02:21,160
You should never get too far away where
I can't see you.
10
00:02:21,760 --> 00:02:23,940
I don't like it when you're not close
by.
11
00:02:24,640 --> 00:02:26,040
Do you understand, Mommy?
12
00:02:28,440 --> 00:02:29,440
Yes.
13
00:02:30,500 --> 00:02:31,500
Okay, good.
14
00:02:31,740 --> 00:02:34,600
You should always be at Mommy's side.
15
00:02:35,460 --> 00:02:36,460
Okay?
16
00:02:38,760 --> 00:02:39,760
Okay, Mommy.
17
00:02:41,180 --> 00:02:42,180
Okay.
18
00:02:42,960 --> 00:02:44,120
Isn't she beautiful?
19
00:02:45,240 --> 00:02:48,180
I'm quite certain that someone will pay
a lot for her.
20
00:02:51,460 --> 00:02:52,620
You've heard from home.
21
00:02:53,880 --> 00:02:55,980
Oh, I started working on a new doll.
22
00:02:56,780 --> 00:03:01,480
I'm going to make her this beautiful
dress out of crinoline. Come touch it.
23
00:03:02,220 --> 00:03:03,800
Feel the beautiful crinoline.
24
00:03:06,220 --> 00:03:08,880
This is going to be my most beautiful
doll yet.
25
00:03:09,900 --> 00:03:11,820
I can't wait to complete her.
26
00:06:50,370 --> 00:06:53,630
Yeah, well, Nancy, maybe if you got the
correct directions from your mother to
27
00:06:53,630 --> 00:06:54,830
begin with, then we would not be lost.
28
00:06:55,390 --> 00:06:58,090
No, I did get the correct directions,
Donald.
29
00:06:58,330 --> 00:06:59,229
Yeah, okay.
30
00:06:59,230 --> 00:07:01,890
Maybe you could tell me where the
reception hall is then, because I don't
31
00:07:01,890 --> 00:07:04,590
it. No, I don't even think we're going
to make it to the wedding. Like, we
32
00:07:04,590 --> 00:07:07,730
make it to the reception if you could
get this finished up.
33
00:07:08,150 --> 00:07:11,570
Maybe. You know, once I saw that the
pavement dead ends, it kind of let me
34
00:07:11,570 --> 00:07:14,730
that you had no idea where we're going.
We're here because we have a flat tire,
35
00:07:14,870 --> 00:07:16,070
not because we're lost.
36
00:07:16,370 --> 00:07:17,430
Yeah, well, we are lost.
37
00:07:17,790 --> 00:07:19,410
And we have a flat tire.
38
00:07:21,710 --> 00:07:22,710
Hashtag live.
39
00:07:22,810 --> 00:07:24,170
Hashtag back into the car.
40
00:07:31,870 --> 00:07:33,050
Don't go too far, honey.
41
00:07:34,670 --> 00:07:35,670
Okay.
42
00:07:39,690 --> 00:07:41,990
Mom, my photos will not upload.
43
00:07:42,850 --> 00:07:44,530
Because we have no cell phone signal.
44
00:08:48,140 --> 00:08:50,140
So maybe we can still make it in time
for dessert?
45
00:08:52,380 --> 00:08:53,780
We could afford to miss dessert.
46
00:08:55,760 --> 00:08:56,760
Sorry, what was that?
47
00:08:57,260 --> 00:08:58,199
Buckle up, sweetheart.
48
00:08:58,200 --> 00:09:00,200
Buckle up. Ooh, hashtag busted.
49
00:09:02,820 --> 00:09:05,300
Ew. Where did you get this thing?
50
00:09:06,440 --> 00:09:07,660
He gave it to me.
51
00:09:09,600 --> 00:09:16,180
Ew. I don't... I don't see anybody. This
is nasty and gross.
52
00:09:17,390 --> 00:09:20,110
I told you about touching everybody
else's stuff. You want to get cooties?
53
00:09:20,990 --> 00:09:21,270
Just
54
00:09:21,270 --> 00:09:32,110
put
55
00:09:32,110 --> 00:09:33,110
on your seatbelt.
56
00:10:42,050 --> 00:10:43,430
Good afternoon everybody.
57
00:10:43,710 --> 00:10:49,470
We have a lot to cover today, so let's
get started first
58
00:10:50,730 --> 00:10:56,550
I will need your project lift for your
midterm
59
00:10:56,550 --> 00:11:00,230
presentation on history, local leaders,
and legends.
60
00:11:01,430 --> 00:11:08,410
So, we have... What do we do?
61
00:11:14,290 --> 00:11:16,450
Dude, are we still doing this?
62
00:11:16,910 --> 00:11:18,450
Yes, just let me handle it.
63
00:11:18,730 --> 00:11:19,730
Shelby...
64
00:11:20,520 --> 00:11:27,520
And Donna, you're still doing the story
in
65
00:11:27,520 --> 00:11:29,060
Jess Weathers, right? That's right.
66
00:11:29,520 --> 00:11:30,520
Okay.
67
00:11:31,520 --> 00:11:37,380
And we have Janet.
68
00:11:38,640 --> 00:11:41,720
What's yours, Dawn? I still don't have a
partner yet, Mr. Donner.
69
00:11:44,240 --> 00:11:46,640
Probably the first time she's never had
a partner.
70
00:11:47,140 --> 00:11:48,140
Ratchet whore.
71
00:11:49,060 --> 00:11:52,440
Okay. Well, maybe we can put you with
Reggie and Scott.
72
00:11:52,660 --> 00:11:53,660
Guys?
73
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
Three -way?
74
00:11:55,220 --> 00:11:56,220
Yeah.
75
00:11:56,660 --> 00:11:59,120
Okay, and who is your subject, Scott?
76
00:12:01,320 --> 00:12:02,660
Scott Sawyer? Huh?
77
00:12:04,900 --> 00:12:07,220
Your subject for your midterm
presentation?
78
00:12:07,880 --> 00:12:14,100
Um, we're still discussing the
possibilities and advantages
79
00:12:14,100 --> 00:12:18,740
of... Of the outcome of the...
80
00:12:19,599 --> 00:12:21,460
ultimate goal of the project?
81
00:12:23,080 --> 00:12:27,760
Well, I can tell you the possibility of
you failing the class is 100%. Come on,
82
00:12:27,760 --> 00:12:31,860
guys. This midterm assignment counts for
50 % of your overall grade.
83
00:12:32,640 --> 00:12:34,420
Alright? You gotta take it a little more
seriously.
84
00:12:34,840 --> 00:12:36,620
We'll have it to you by the end of next
week.
85
00:12:36,960 --> 00:12:38,460
Promise. Okay.
86
00:12:39,140 --> 00:12:40,140
By Friday.
87
00:12:41,180 --> 00:12:45,720
And that leaves us with James and David.
88
00:12:46,640 --> 00:12:47,640
You guys.
89
00:12:48,410 --> 00:12:49,410
Have your subject yet?
90
00:12:51,310 --> 00:12:56,090
Um, yeah, we do.
91
00:12:56,990 --> 00:12:58,970
Okay, and who's your subject on?
92
00:13:02,170 --> 00:13:08,290
We found an old newspaper article on an
event that happened in the past, and we
93
00:13:08,290 --> 00:13:09,290
want to do research on it.
94
00:13:09,470 --> 00:13:10,910
Okay, what's the story about?
95
00:13:11,170 --> 00:13:12,190
It's on Dorchester Stewart.
96
00:13:22,890 --> 00:13:26,910
You said we can do it on local legends,
and he sure is a hell of a legend.
97
00:13:27,610 --> 00:13:28,930
Yeah, I did.
98
00:13:29,990 --> 00:13:33,310
I was just thinking something more
historical.
99
00:13:33,950 --> 00:13:37,190
Um, excuse me, WTF is a crinoline head.
100
00:13:37,450 --> 00:13:39,410
A crinoline head is a serial killer.
101
00:13:40,250 --> 00:13:43,970
You know, this isn't something I'd
really like to talk about anymore.
102
00:13:46,490 --> 00:13:47,490
What is it?
103
00:13:47,910 --> 00:13:49,490
Yeah, I want to hear the shiv.
104
00:13:50,590 --> 00:13:52,170
Okay, I'll just do the...
105
00:13:52,410 --> 00:13:53,410
Mr. Clance?
106
00:13:54,050 --> 00:13:59,790
Crinoline Head is a serial killer, and
he almost, well, killed Mr. Donner.
107
00:14:01,310 --> 00:14:02,690
Mr. Donner, why don't you just tell
everyone?
108
00:14:15,070 --> 00:14:20,130
Back in the summer of 1980, an eight
-year -old Dorchester steward and his
109
00:14:20,130 --> 00:14:21,310
widowed mother married a steward.
110
00:14:22,090 --> 00:14:23,470
Or at the secluded lake house.
111
00:14:24,990 --> 00:14:26,110
Mary was a doll maker.
112
00:14:26,630 --> 00:14:29,670
And she would make dolls that she would
sell throughout the years to support her
113
00:14:29,670 --> 00:14:30,670
and Dorchester.
114
00:14:31,130 --> 00:14:35,550
The father died some years before, so
Dorchester was extremely close to his
115
00:14:35,550 --> 00:14:36,550
mother.
116
00:14:39,230 --> 00:14:43,030
That summer, Mary had a heart attack and
died in the lake cabin.
117
00:14:44,290 --> 00:14:45,990
And Dorchester wouldn't leave her side.
118
00:14:47,490 --> 00:14:49,590
It was months before anybody found them.
119
00:14:50,960 --> 00:14:52,060
And when they did find them,
120
00:14:53,080 --> 00:14:56,040
Dorchester had partially eaten his dead
mother to survive.
121
00:14:58,960 --> 00:15:04,200
He had this krillin skirt that his
mother used to make doll dresses with
122
00:15:04,200 --> 00:15:07,260
that he wouldn't let go of.
123
00:15:08,840 --> 00:15:15,000
When the authorities arrived, they said
the scene was a disturbing and sickening
124
00:15:15,000 --> 00:15:18,380
sight to pull a son from his mother.
125
00:15:19,500 --> 00:15:21,020
A rotting, half -eaten corpse.
126
00:15:21,980 --> 00:15:24,260
Like he couldn't bear to be separated
from her.
127
00:15:25,240 --> 00:15:29,480
They let him take the Krillin skirt with
him when he was moved to a state -run
128
00:15:29,480 --> 00:15:30,480
facility.
129
00:15:31,560 --> 00:15:33,600
That's where he lived until he was 18
years old.
130
00:15:35,860 --> 00:15:38,300
So they let him out when he turned 18?
131
00:15:40,680 --> 00:15:41,680
No.
132
00:15:42,740 --> 00:15:43,740
That's when he escaped.
133
00:15:45,720 --> 00:15:47,100
At the facility...
134
00:15:47,530 --> 00:15:53,530
They said he'd sit alone in a room with
a krillin skirt over his head, covering
135
00:15:53,530 --> 00:15:54,530
his face.
136
00:15:55,410 --> 00:15:58,850
The doctor said he did this to hide the
shame of what he did to his mother.
137
00:16:00,510 --> 00:16:04,330
And that's how he got the nickname
Krillin Head.
138
00:16:06,130 --> 00:16:07,530
So, let me get this straight.
139
00:16:08,010 --> 00:16:11,130
He likes dolls and wears a skirt over
his head?
140
00:16:11,490 --> 00:16:13,150
Is he trying to be a drag queen?
141
00:16:35,650 --> 00:16:36,650
Damn, Dora.
142
00:16:36,990 --> 00:16:39,230
Don't you have GPS on that prepaid phone
of yours?
143
00:16:39,870 --> 00:16:42,210
GPS is not an option on my flip phone.
144
00:16:42,850 --> 00:16:44,890
Besides, there is, like, no reception
out here.
145
00:16:45,130 --> 00:16:46,730
Which brings me to the next question.
146
00:16:47,110 --> 00:16:49,050
Where in the hell have you booked us?
147
00:16:49,810 --> 00:16:51,830
Harold's Bar for Happy Hour Drag Buffet.
148
00:16:53,090 --> 00:16:54,090
Buffet?
149
00:16:54,210 --> 00:16:55,210
Are you serious?
150
00:16:56,410 --> 00:17:00,290
Well, how about next time you book the
shows, and I'll also let you drive your
151
00:17:00,290 --> 00:17:01,149
own car?
152
00:17:01,150 --> 00:17:02,790
Girl, she ain't got no license.
153
00:17:03,470 --> 00:17:06,369
D to the U to the I, hunty. Eat a dick.
154
00:17:07,190 --> 00:17:10,829
Y 'all should be worried about getting
dressed and dusted because there are no
155
00:17:10,829 --> 00:17:12,810
dressing rooms in this godforsaken
place.
156
00:17:13,010 --> 00:17:18,349
And you two queens are opening the show
for me, the legend, Miss Keisha Gray.
157
00:17:18,750 --> 00:17:22,430
Just because you're old does not make
you legendary.
158
00:17:22,990 --> 00:17:29,970
I can't get into my full fabulosity with
this shitty
159
00:17:29,970 --> 00:17:30,970
little mirror.
160
00:17:31,080 --> 00:17:35,440
I need full -length mirrors, some
lights, and a nice big dressing room.
161
00:17:36,260 --> 00:17:40,760
Well, unless you want to get your
feathers and sequined outfits soaked in
162
00:17:40,760 --> 00:17:44,720
and puke, which is what I'm sure the
floors are covered in, then you should
163
00:17:44,720 --> 00:17:46,260
happy to get dressed in the car.
164
00:17:46,460 --> 00:17:48,420
I'll get my gig on when we get there.
165
00:17:53,080 --> 00:17:55,380
Girl, that's not how there's a dead end.
166
00:17:56,060 --> 00:17:57,680
What? This makes no sense.
167
00:18:00,930 --> 00:18:04,750
Well, since the road ends, maybe we just
turn here.
168
00:18:05,050 --> 00:18:06,990
I know we're supposed to make a left
turn somewhere.
169
00:18:09,110 --> 00:18:11,370
And that one says pavement ends.
170
00:18:11,730 --> 00:18:12,990
Where in the hell are we?
171
00:18:15,210 --> 00:18:17,670
This must be the road to the bar.
172
00:18:19,310 --> 00:18:25,450
Well, that sign says posted no
trespassing, hunty.
173
00:18:26,370 --> 00:18:29,970
It's a private club. I'm sure they keep
it locked up during the day.
174
00:18:30,600 --> 00:18:32,000
Girl, she can read.
175
00:18:32,320 --> 00:18:36,220
Dead end, pavement end, no trespassing.
176
00:18:36,560 --> 00:18:38,460
Hooked on phonics, work for her.
177
00:18:38,820 --> 00:18:45,340
Oh, hellfire.
178
00:18:48,640 --> 00:18:49,720
Really, bitch?
179
00:18:54,460 --> 00:18:58,940
I just had this damn thing serviced.
180
00:19:03,889 --> 00:19:07,090
No, girl. We're just going to wait for
some daddy mints to come by and pick us
181
00:19:07,090 --> 00:19:08,290
up. Hi.
182
00:19:09,830 --> 00:19:10,830
Hi.
183
00:19:12,430 --> 00:19:14,670
Look, I'm sure it's not that far.
184
00:19:14,970 --> 00:19:17,490
We can walk to the bar and get a tow
later.
185
00:19:18,350 --> 00:19:19,350
Walk?
186
00:19:20,370 --> 00:19:21,370
Walk.
187
00:19:23,010 --> 00:19:24,010
No, hunty.
188
00:19:24,410 --> 00:19:26,730
I don't walk in the woods in my Louie.
189
00:19:36,080 --> 00:19:37,420
with you, though, Mr. Donner.
190
00:19:39,960 --> 00:19:40,960
Mr. Donner.
191
00:19:46,140 --> 00:19:52,860
Back in 1996, I was a student at this
university, and a
192
00:19:52,860 --> 00:19:57,760
friend of mine named Derek invited me to
the lake for the weekend.
193
00:19:59,060 --> 00:20:00,060
I was a freshman.
194
00:20:00,180 --> 00:20:02,940
I didn't have any friends, so it was a
good chance for me to meet some new
195
00:20:02,940 --> 00:20:03,940
people.
196
00:20:04,500 --> 00:20:05,640
That's where it gets good, guys. Okay.
197
00:20:06,060 --> 00:20:09,640
So, unbeknownst to Mr. Donner and, well,
his friends for that matter, was that
198
00:20:09,640 --> 00:20:11,260
Derek wasn't actually Derek.
199
00:20:11,680 --> 00:20:15,780
Derek was, well, Dorchester Stewart, a
.k .a. Clement Head himself.
200
00:20:16,420 --> 00:20:20,280
The lake house they were going to, well,
it wasn't an ordinary lake house. It
201
00:20:20,280 --> 00:20:24,880
was actually where Dorchester ended up
eating his dead mother as a child.
202
00:20:25,540 --> 00:20:27,080
So you were led into a trap.
203
00:20:27,660 --> 00:20:28,660
Like a mouse.
204
00:20:31,580 --> 00:20:32,580
Basically.
205
00:20:32,820 --> 00:20:33,820
Yes.
206
00:20:34,600 --> 00:20:39,400
Once we figured out that Derek was
actually crinoline head, he killed
207
00:20:39,400 --> 00:20:42,940
but myself and another girl, Robin.
208
00:20:43,960 --> 00:20:47,120
So your friends, they were all killed?
209
00:20:48,820 --> 00:20:54,160
I remember he had me by the throat.
210
00:20:56,180 --> 00:20:59,680
And he was choking me.
211
00:21:08,360 --> 00:21:09,360
I thought I was dead.
212
00:21:09,560 --> 00:21:14,740
And, um... And then that girl, Robin,
stabbed him in the back, and he fell
213
00:21:14,740 --> 00:21:15,740
the lake.
214
00:21:17,000 --> 00:21:18,640
So then, Colonel Lennon is dead.
215
00:21:24,920 --> 00:21:26,960
Okay, so which is it? Is he dead or
alive?
216
00:21:27,500 --> 00:21:30,740
His body was never found, Janet. Once
officials went back to the lake, they
217
00:21:30,740 --> 00:21:31,980
couldn't find the body. Okay, okay,
James.
218
00:21:32,520 --> 00:21:35,240
He was stabbed in the back, and then he
fell into the lake, and his body
219
00:21:35,240 --> 00:21:37,200
probably washed downstream or something.
And the car?
220
00:21:37,800 --> 00:21:38,840
They didn't find that either.
221
00:21:47,600 --> 00:21:48,600
Mr. Donner?
222
00:21:53,080 --> 00:21:54,440
It was a long time ago.
223
00:21:55,880 --> 00:21:56,879
That weekend.
224
00:21:56,880 --> 00:22:02,040
Some people think he's alive. Some
people think he's dead. And that's how
225
00:22:02,040 --> 00:22:03,680
legends become legends.
226
00:22:04,400 --> 00:22:05,700
And what do you think?
227
00:22:06,040 --> 00:22:07,040
I don't.
228
00:22:16,810 --> 00:22:22,370
I was once going to write a book about
the whole experience.
229
00:22:23,770 --> 00:22:25,370
I was even offered book deals.
230
00:22:26,490 --> 00:22:29,150
But I didn't want to relive it anymore.
231
00:22:38,370 --> 00:22:41,030
Years of research went into this.
232
00:22:43,850 --> 00:22:44,850
Articles.
233
00:22:45,210 --> 00:22:49,370
Clues. records about Dorchester and his
mother.
234
00:22:52,370 --> 00:22:54,230
I was intent on finishing it.
235
00:22:55,450 --> 00:22:56,810
But I became upset.
236
00:22:58,430 --> 00:23:00,810
And I had to stop.
237
00:23:02,370 --> 00:23:04,030
It cost me my marriage.
238
00:23:05,790 --> 00:23:06,790
Your marriage?
239
00:23:08,270 --> 00:23:09,270
Yes.
240
00:23:10,090 --> 00:23:12,830
To Robin, the other survivor. Her and I
were married.
241
00:23:13,910 --> 00:23:15,330
But she had a hard time.
242
00:23:16,300 --> 00:23:17,300
Dealing with everything.
243
00:23:18,740 --> 00:23:21,340
My book, and the book offers.
244
00:23:23,040 --> 00:23:25,280
And she just couldn't handle it, and so
she left me.
245
00:23:29,360 --> 00:23:32,980
Sometimes, it's better to forget the
past and just move on.
246
00:23:38,140 --> 00:23:42,200
So, can we still do our project on
Crinoline Pit?
247
00:23:42,960 --> 00:23:44,760
You can do your project on whatever you
want.
248
00:23:45,820 --> 00:23:48,640
There's nothing you can tell them that I
don't already know. Mr. Donner, I want
249
00:23:48,640 --> 00:23:49,920
to do it like a documentary.
250
00:23:50,360 --> 00:23:52,980
Okay, it's going to be this shit. I'm
going to do photos, interviews. David,
251
00:23:53,060 --> 00:23:55,260
David, don't get carried away, all
right?
252
00:23:55,960 --> 00:23:57,500
Krillin the Head is dead.
253
00:23:59,140 --> 00:24:00,140
Do you hear me?
254
00:24:00,520 --> 00:24:02,200
He's dead.
255
00:24:03,580 --> 00:24:04,479
All right?
256
00:24:04,480 --> 00:24:09,140
He's just history. He's a legend.
257
00:24:15,720 --> 00:24:20,680
So everyone has their assignment and you
have your partners, so let's not waste
258
00:24:20,680 --> 00:24:22,800
any more time and get busy, okay?
259
00:24:24,360 --> 00:24:25,420
I'll see you guys on Monday.
260
00:24:44,929 --> 00:24:47,110
I knew that... It's fine.
261
00:24:47,910 --> 00:24:49,310
Like I said, just don't get carried
away.
262
00:24:49,610 --> 00:24:50,610
Right.
263
00:24:50,670 --> 00:24:53,350
I feel like he's still alive, and I want
to prove it.
264
00:24:53,550 --> 00:24:54,930
Where has he been all these years?
265
00:24:56,690 --> 00:24:57,790
And why would he return?
266
00:24:59,290 --> 00:25:00,290
After two decades?
267
00:25:38,160 --> 00:25:41,560
What are you doing? Girl, I thought I
heard something in the woods.
268
00:25:42,220 --> 00:25:43,220
Listen.
269
00:25:50,900 --> 00:25:51,940
I don't hear anything.
270
00:25:52,400 --> 00:25:54,220
What are you bitches looking at?
271
00:25:54,760 --> 00:25:56,020
I can't do this anymore.
272
00:25:56,300 --> 00:25:57,300
Do what?
273
00:25:57,580 --> 00:25:59,940
This. I am done, though.
274
00:26:03,120 --> 00:26:06,300
Girl. I feel like we've been walking for
hours, girl.
275
00:26:11,530 --> 00:26:14,930
Well, what am I supposed to do about it?
Yeah, I don't really feel like walking
276
00:26:14,930 --> 00:26:15,930
either.
277
00:26:15,950 --> 00:26:20,530
Fine. You two bitches camp your trifling
asses here. I will continue walking and
278
00:26:20,530 --> 00:26:21,530
find this bar.
279
00:26:22,870 --> 00:26:24,630
Good. Send a car when you get there,
honey.
280
00:26:24,930 --> 00:26:25,930
And some chicken nuggets.
281
00:26:26,270 --> 00:26:28,210
And a cocktail with a straw.
282
00:26:28,570 --> 00:26:29,570
Make that two.
283
00:26:32,850 --> 00:26:35,990
You know, we really shouldn't be that
hard on her. She did get us this gig.
284
00:26:36,310 --> 00:26:37,950
Yeah, honey. And save away camp.
285
00:26:45,480 --> 00:26:48,340
So? So what? So are we still doing this?
Yeah.
286
00:26:48,640 --> 00:26:50,880
We're going to go to Dorchester South
this weekend.
287
00:26:51,520 --> 00:26:52,520
What? How?
288
00:26:52,840 --> 00:26:55,300
Well, I'm going to get the camping gear
and I'm going to load up the truck.
289
00:26:55,420 --> 00:26:57,440
David, we don't even know where he'd
live.
290
00:27:01,780 --> 00:27:03,140
Everything we need right here.
291
00:27:03,720 --> 00:27:06,740
Maps, addresses, names, everything.
292
00:27:07,280 --> 00:27:08,780
And Mr. Donner gave you that?
293
00:27:09,060 --> 00:27:10,100
No, not exactly.
294
00:27:10,560 --> 00:27:13,560
You can't just steal his... Can't steal
what?
295
00:27:14,300 --> 00:27:15,300
Um...
296
00:27:15,919 --> 00:27:18,160
Nothing. Mr. Donner's file.
297
00:27:18,420 --> 00:27:19,420
On Cornell and Head?
298
00:27:19,460 --> 00:27:20,460
Yeah.
299
00:27:21,240 --> 00:27:21,979
Don't worry.
300
00:27:21,980 --> 00:27:22,980
I won't tell anyone.
301
00:27:23,440 --> 00:27:27,180
Okay. We're going to try and find
Dorchester's old house this weekend.
302
00:27:27,960 --> 00:27:28,960
Really?
303
00:27:29,660 --> 00:27:33,040
Um, yes, we are.
304
00:27:34,180 --> 00:27:36,960
Oh, um, can we come?
305
00:27:37,520 --> 00:27:43,060
Shelby, we have our own project to work
on. It'll be fun. You basically said we
306
00:27:43,060 --> 00:27:44,060
have everything in our notes, right?
307
00:27:44,430 --> 00:27:45,970
All we have to do is type it all out.
308
00:27:47,230 --> 00:27:49,850
I don't see why not. I mean, if you guys
want to help, that would be awesome.
309
00:27:50,050 --> 00:27:52,170
Okay, but they're not getting credit for
our project.
310
00:27:52,630 --> 00:27:54,190
Really? We'd love to help.
311
00:27:55,130 --> 00:27:57,330
Cool. Just keep it on the DL. Okay.
312
00:27:58,030 --> 00:27:59,030
Text me the date.
313
00:28:01,190 --> 00:28:02,190
Come on, Donna.
314
00:28:03,110 --> 00:28:04,110
Bye, Donna.
315
00:28:05,050 --> 00:28:06,050
Tomorrow morning.
316
00:28:06,930 --> 00:28:10,830
I think Donna likes you. Yeah, I don't
think... No, no, no. This is not a good
317
00:28:10,830 --> 00:28:11,850
idea. You have a chance with her.
318
00:28:12,590 --> 00:28:16,340
This is a horrible idea. She has warm up
to you.
319
00:28:19,220 --> 00:28:20,920
This is a horrible idea.
320
00:28:21,160 --> 00:28:24,740
Stop being a pussy. Stop trying to get
pussy.
321
00:28:25,300 --> 00:28:27,480
I'm trying to get a freaking A.
322
00:28:27,700 --> 00:28:28,700
Yeah, an A.
323
00:28:38,540 --> 00:28:41,500
Fucking ungrateful queens.
324
00:28:54,600 --> 00:28:55,760
Is anybody in there?
325
00:28:57,580 --> 00:28:58,600
Yoo -hoo!
326
00:28:58,820 --> 00:28:59,820
Hello?
327
00:29:01,060 --> 00:29:02,060
Hello?
328
00:29:05,080 --> 00:29:06,080
Hello?
329
00:29:07,020 --> 00:29:08,900
I'm looking for Harold's Bar.
330
00:29:09,460 --> 00:29:10,940
For the entertainment.
331
00:29:55,490 --> 00:29:59,650
Girl, I know you got a lot of mug to
beat. Why is that brush so big?
332
00:30:00,590 --> 00:30:03,750
Girl, you know I like them big. Makes my
hands look smaller.
333
00:30:04,090 --> 00:30:06,590
Pay attention. I want you to watch my
big opening.
334
00:30:06,910 --> 00:30:07,910
Ew.
335
00:30:08,670 --> 00:30:09,670
Okay.
336
00:30:10,450 --> 00:30:17,350
Introducing the amazingly talented,
beautiful and gorgeous, myself, Ava
337
00:30:17,350 --> 00:30:18,350
Clear.
338
00:30:18,390 --> 00:30:19,610
Applause, applause, applause.
339
00:30:20,550 --> 00:30:21,570
Cue the music.
340
00:30:24,620 --> 00:30:27,060
Girl, you better twirl looking like
Paula Abdul.
341
00:30:28,520 --> 00:30:29,520
Straight up.
342
00:30:33,580 --> 00:30:36,880
Looking like a fish over there. You
better swim, girl. You better swim.
343
00:30:39,820 --> 00:30:42,560
Oh, yes, honey. That is sickening.
344
00:30:49,000 --> 00:30:50,760
Vega, are you watching?
345
00:30:51,680 --> 00:30:53,040
Yes, honey. It looks great.
346
00:31:08,639 --> 00:31:10,020
Vega, where are you at?
347
00:31:12,940 --> 00:31:14,820
Vega, get out of the woods. Come on.
348
00:31:15,740 --> 00:31:20,160
Vega, we don't have time for you to take
a shit. That requires tucking and
349
00:31:20,160 --> 00:31:21,160
untucking.
350
00:31:43,120 --> 00:31:44,500
I didn't know there were any other
queens up in this show.
351
00:31:47,380 --> 00:31:50,480
I think I need to go find Miss Keisha
Gray.
352
00:31:54,020 --> 00:31:55,020
Oh, my God.
353
00:33:11,950 --> 00:33:12,950
Thank you for listening.
354
00:33:44,590 --> 00:33:45,569
Hope we don't get in trouble.
355
00:33:45,570 --> 00:33:49,350
The property's still listed for sale, so
if anyone catches us here, we can say
356
00:33:49,350 --> 00:33:50,690
that we're looking at buying it. Look.
357
00:33:51,990 --> 00:33:52,990
There's the list.
358
00:33:55,090 --> 00:33:56,090
Okay.
359
00:33:56,410 --> 00:33:57,410
Well, here, Donna.
360
00:33:57,510 --> 00:34:01,330
We can just say, you know, we're
thinking about investing in some
361
00:34:01,330 --> 00:34:05,410
we heard about this adorable little...
lake house?
362
00:34:50,199 --> 00:34:51,659
Well, there's a lake.
363
00:34:53,020 --> 00:34:55,659
But no lake house.
364
00:34:56,100 --> 00:34:57,100
Clearly.
365
00:34:57,740 --> 00:35:00,180
So much for getting so out as a door
toucher's old house.
366
00:35:00,480 --> 00:35:01,560
What do you think happened?
367
00:35:11,480 --> 00:35:13,880
I'll tell you what happened in that
house.
368
00:35:14,500 --> 00:35:15,900
It burned down.
369
00:35:16,620 --> 00:35:20,380
After some little fucking trespassers
came around like y 'all.
370
00:35:27,900 --> 00:35:31,100
Wait, wait, wait. We're just here to
check things out and take some photos.
371
00:35:31,500 --> 00:35:32,760
Oh, I know why you're here.
372
00:35:33,260 --> 00:35:35,120
You want to get your party on.
373
00:35:35,920 --> 00:35:38,720
Maybe you want to smoke a little weed,
huff a little gas.
374
00:35:39,500 --> 00:35:42,200
Maybe you want to fuck those cheap hoes
you got.
375
00:35:43,420 --> 00:35:45,660
Then you're going to vandalize my
property.
376
00:35:48,330 --> 00:35:50,630
Ma 'am, I can assure you, we're not here
to vandalize your property.
377
00:35:51,790 --> 00:35:58,550
Well, I got something else that you can
vandalize, and that ain't
378
00:35:58,550 --> 00:35:59,550
property.
379
00:36:03,170 --> 00:36:04,790
Talking about my pussy.
380
00:36:05,030 --> 00:36:10,770
Um, we are students at the university
here to do a history project on Fort
381
00:36:10,770 --> 00:36:11,770
Stewart.
382
00:36:13,230 --> 00:36:15,910
Huh? You know, Colonel Unhead?
383
00:36:23,980 --> 00:36:25,060
Crinoline head. Yeah.
384
00:36:26,060 --> 00:36:28,240
Baby, you want some head?
385
00:36:28,440 --> 00:36:30,380
I can hook you up right now.
386
00:36:30,740 --> 00:36:35,660
And by hooking you up, what I'm saying
is I can give you a blowjob like you
387
00:36:35,660 --> 00:36:36,660
never had.
388
00:36:36,820 --> 00:36:41,700
Yeah, I got it. I've gotten your little
innuendos thus far. Thank you for that.
389
00:36:42,120 --> 00:36:43,700
Hi, I'm Toby.
390
00:36:44,820 --> 00:36:45,820
Betsy.
391
00:36:48,020 --> 00:36:49,020
Betsy?
392
00:36:49,720 --> 00:36:51,840
Betsy. You got a problem with that
bitch?
393
00:36:55,240 --> 00:36:56,240
Hi, Betsy.
394
00:36:56,720 --> 00:36:58,060
I'm David. This is James.
395
00:36:58,280 --> 00:36:59,280
Hi.
396
00:36:59,520 --> 00:37:02,400
We're just out here to do some research.
We're not going to cause any problems.
397
00:37:02,920 --> 00:37:05,220
We're students from the university. We
have a history assignment.
398
00:37:05,880 --> 00:37:09,360
And, well, James and I toast through our
project on Dorchester Stewart, the
399
00:37:09,360 --> 00:37:11,760
serial killer, also known as Colonel in
Head.
400
00:37:12,340 --> 00:37:15,580
See, back in the 80s... Yeah, yeah, I
know all about it. I know the guy.
401
00:37:16,320 --> 00:37:17,320
You do?
402
00:37:17,500 --> 00:37:18,500
Yeah, I do.
403
00:37:18,740 --> 00:37:20,180
What, do I look retarded?
404
00:37:22,480 --> 00:37:25,480
That motherfucker was stabbing him back
right in the dock over there.
405
00:37:26,180 --> 00:37:27,200
Fell in the water.
406
00:37:28,000 --> 00:37:29,900
Now he's just fish shit.
407
00:37:31,140 --> 00:37:33,880
Well, the thing is, you see, some people
still think he's alive.
408
00:37:35,060 --> 00:37:36,120
That's why I'm here.
409
00:37:37,660 --> 00:37:40,660
The realtors put me here so I could look
over the property.
410
00:37:42,940 --> 00:37:44,420
Keep people like you away.
411
00:37:45,560 --> 00:37:50,040
After that house burned down, they
figured someone ought to keep eyes on
412
00:37:50,040 --> 00:37:51,040
know?
413
00:37:51,520 --> 00:37:54,430
So... You're not scared living out here?
414
00:37:54,670 --> 00:37:55,670
Fuck no.
415
00:37:57,090 --> 00:38:00,770
Now, is that your way of asking if I'm
living alone?
416
00:38:02,390 --> 00:38:03,410
I am.
417
00:38:04,030 --> 00:38:08,870
So, you live here just to watch land?
418
00:38:09,630 --> 00:38:10,630
Yes.
419
00:38:11,030 --> 00:38:17,670
I got a good thing going here. I got
free rent, beautiful home, lakefront
420
00:38:17,670 --> 00:38:18,670
property.
421
00:38:19,090 --> 00:38:20,670
Rent free.
422
00:38:22,000 --> 00:38:26,420
That's unless some stupid -ass
motherfucker wants to buy the land, but
423
00:38:26,420 --> 00:38:27,420
what?
424
00:38:28,280 --> 00:38:29,520
Nobody's buying this land.
425
00:38:30,920 --> 00:38:31,920
You get my drift?
426
00:38:32,460 --> 00:38:35,880
So, what would be in your best interest
if no one bought this place?
427
00:38:36,880 --> 00:38:40,060
I mean, the fact that a ton of people
were slaughtered here is more than
428
00:38:40,060 --> 00:38:41,320
enough to keep the buyers away.
429
00:38:42,260 --> 00:38:43,640
It has so far, right?
430
00:38:45,900 --> 00:38:48,200
And what's your point, little man?
431
00:38:48,540 --> 00:38:49,880
My point is...
432
00:38:50,090 --> 00:38:53,350
If you let us stay here this weekend, do
a little research project.
433
00:38:53,610 --> 00:38:55,870
I know I'm sure no one ever wants to buy
this place.
434
00:38:56,790 --> 00:38:58,030
See, people will read my story.
435
00:38:58,430 --> 00:38:59,770
It might even get published.
436
00:39:00,070 --> 00:39:01,270
Or be made into a documentary.
437
00:39:05,930 --> 00:39:07,690
Or, I could pay you.
438
00:39:10,070 --> 00:39:12,070
Hell, why don't you just say so?
439
00:39:14,570 --> 00:39:16,150
Y 'all sit up over there.
440
00:39:16,590 --> 00:39:17,810
I don't want to see you.
441
00:39:18,050 --> 00:39:19,350
I don't want to hear you.
442
00:39:20,650 --> 00:39:22,870
Nothing. I need to get my beauty sleep.
443
00:39:24,030 --> 00:39:29,510
Okay, and by the way, anyone sees you
around here, I don't know nothing about
444
00:39:29,510 --> 00:39:30,510
it.
445
00:39:30,710 --> 00:39:31,710
Nothing.
446
00:39:32,470 --> 00:39:34,790
Thank you. If there's anything I can do
for you, just let me know.
447
00:39:35,030 --> 00:39:37,170
Oh, you could do something for me.
448
00:39:38,230 --> 00:39:40,150
You could put me on my back.
449
00:39:41,190 --> 00:39:46,410
And on my back, I mean pumping my
fucking pussy into tomorrow.
450
00:39:46,870 --> 00:39:47,870
All right. Thank you.
451
00:39:48,330 --> 00:39:49,380
Guys. Go.
452
00:39:49,720 --> 00:39:52,040
Go. You know where I am?
453
00:40:31,880 --> 00:40:33,100
So, let's take a dip.
454
00:40:34,040 --> 00:40:36,480
You might talk me into it. Yeah?
455
00:40:37,060 --> 00:40:38,060
Thank you.
456
00:40:38,580 --> 00:40:40,320
You want to take a dip? No.
457
00:40:40,820 --> 00:40:41,920
You don't want to take a dip?
458
00:40:42,940 --> 00:40:43,940
It's beautiful out, isn't it?
459
00:40:44,240 --> 00:40:45,840
Yeah. Kind of perfect.
460
00:40:47,420 --> 00:40:48,420
What is that?
461
00:40:51,720 --> 00:40:52,720
It's a crab trap.
462
00:40:53,220 --> 00:40:54,520
But don't worry, Donna.
463
00:40:55,060 --> 00:40:56,420
You won't catch any crabs.
464
00:40:57,000 --> 00:40:59,220
You'd actually have to have sex to do
that.
465
00:41:01,840 --> 00:41:02,840
What are you guys doing here?
466
00:41:03,020 --> 00:41:04,680
We just want to see what all the fuss is
about.
467
00:41:05,580 --> 00:41:08,600
You guys seriously follow us? Yeah, we
want to see Kremlin Head.
468
00:41:08,860 --> 00:41:12,180
Listen guys, this is our project. Me and
James are doing the research. You guys
469
00:41:12,180 --> 00:41:13,180
can find a new subject.
470
00:41:13,840 --> 00:41:15,140
We don't want to steal your project.
471
00:41:15,600 --> 00:41:19,320
Look guys, that Betsy lady is letting us
stay here for the weekend. Don't ruin
472
00:41:19,320 --> 00:41:20,320
this for us.
473
00:41:21,400 --> 00:41:22,760
What do you care, Shelby?
474
00:41:23,380 --> 00:41:26,060
Aren't you and your girlfriend doing
your project on something entirely
475
00:41:26,060 --> 00:41:27,060
different?
476
00:41:32,220 --> 00:41:33,700
Mind your own beeswax.
477
00:41:35,760 --> 00:41:37,120
LOL, beeswax?
478
00:41:38,240 --> 00:41:39,240
Cereal?
479
00:41:40,100 --> 00:41:41,340
And she is not my girlfriend.
480
00:41:41,940 --> 00:41:43,860
Listen, if you guys want to camp out
here, that's perfectly fine.
481
00:41:44,600 --> 00:41:46,860
But we're here to do research and find
out what we can on Crinoline Head.
482
00:41:47,420 --> 00:41:48,379
That's cool, man.
483
00:41:48,380 --> 00:41:51,060
We brought some beer for you, so we'll
just get set up over there next to you
484
00:41:51,060 --> 00:41:52,060
guys.
485
00:42:04,200 --> 00:42:05,760
Hey, don't worry about them.
486
00:42:06,280 --> 00:42:07,280
I'm not worried.
487
00:42:07,840 --> 00:42:13,840
Just... We need some exploring and see
if there's anything we can find that's
488
00:42:13,840 --> 00:42:15,360
useful. Alright, I'll get my camera.
489
00:42:15,980 --> 00:42:17,280
Oh, wait. No.
490
00:42:18,420 --> 00:42:20,780
Stay here and watch them, okay?
491
00:42:21,900 --> 00:42:22,900
Shelby will go with me.
492
00:42:23,740 --> 00:42:24,740
Okay.
493
00:42:25,040 --> 00:42:26,040
Okay.
494
00:42:26,500 --> 00:42:28,480
I guess we can do that.
495
00:42:29,000 --> 00:42:32,020
Shelby, I'll work on our project.
496
00:42:32,750 --> 00:42:33,750
While you're gone.
497
00:42:34,830 --> 00:42:35,830
Awesome.
498
00:42:36,670 --> 00:42:38,210
Okay, what am I supposed to do?
499
00:42:38,450 --> 00:42:39,850
Listen, we have Mr. Donovan's file.
500
00:42:40,390 --> 00:42:42,270
Go through that and see if you can find
anything that's useful.
501
00:42:42,890 --> 00:42:44,990
Me and Shelby are just going to go look
around and see if we can find anything.
502
00:42:48,950 --> 00:42:50,950
Yeah, okay, I can do that.
503
00:43:14,160 --> 00:43:15,740
Why in the hell did you bring a pinata?
504
00:43:16,860 --> 00:43:19,540
Dude, look, you put your weed in it.
505
00:43:20,400 --> 00:43:21,840
No one would ever think to check there.
506
00:43:22,660 --> 00:43:24,360
Jeez. I know, right?
507
00:43:27,120 --> 00:43:28,860
Hey, I think we're set.
508
00:43:30,120 --> 00:43:31,120
You want some celery?
509
00:43:31,840 --> 00:43:32,840
I'm okay.
510
00:43:33,900 --> 00:43:35,720
Are you going to be okay with things?
511
00:43:38,140 --> 00:43:39,440
I think you do, Shelby.
512
00:43:39,940 --> 00:43:40,940
Okay, we got everything?
513
00:43:42,940 --> 00:43:45,620
Hey, but we'll be back if you can look
through this see if you can find
514
00:43:45,620 --> 00:43:46,620
useful.
515
00:43:46,900 --> 00:43:47,900
Yes master
516
00:44:28,200 --> 00:44:29,200
Anything good in there?
517
00:44:29,800 --> 00:44:30,800
What? Oh.
518
00:44:32,460 --> 00:44:33,460
Yes.
519
00:44:33,700 --> 00:44:39,040
Yeah. We got plenty of stuff. A lot of
stuff in this folder.
520
00:44:39,540 --> 00:44:44,680
There's birth certificates and articles.
521
00:44:45,180 --> 00:44:46,980
Will any of it actually help with the
project?
522
00:44:47,480 --> 00:44:48,480
Oh, yeah. Yeah.
523
00:44:48,660 --> 00:44:53,260
Yeah. I mean, all we have to do now is
find the location of where the people
524
00:44:53,260 --> 00:44:54,480
killed.
525
00:44:56,810 --> 00:44:59,550
They take pictures and videos.
526
00:45:02,290 --> 00:45:05,750
You know, it's kind of creepy to think
about what happened out here.
527
00:45:07,070 --> 00:45:08,070
Yeah.
528
00:45:08,510 --> 00:45:09,510
Yeah, it is.
529
00:45:12,390 --> 00:45:19,190
Um... You're, um... You're not... You're
not scared, are you?
530
00:45:19,290 --> 00:45:20,290
No. Me? No.
531
00:45:20,430 --> 00:45:22,050
Oh, right. That'd be dumb.
532
00:45:24,310 --> 00:45:25,310
Hey, guys!
533
00:45:25,770 --> 00:45:27,390
We got beer. What are y 'all doing in
the tent?
534
00:45:27,590 --> 00:45:28,590
Come on.
535
00:45:33,170 --> 00:45:34,370
Where's David and Shelby?
536
00:45:36,830 --> 00:45:37,830
They went exploring.
537
00:45:38,230 --> 00:45:39,230
Ooh, exploring.
538
00:45:39,590 --> 00:45:40,750
Sounds like fun.
539
00:45:42,030 --> 00:45:44,890
Why do you have to make everything sound
disgusting?
540
00:45:45,270 --> 00:45:46,870
Why is your face disgusting?
541
00:45:47,170 --> 00:45:49,090
Girl, seriously, cut it out.
542
00:45:50,800 --> 00:45:52,220
I see what's going on here.
543
00:45:52,720 --> 00:45:55,860
James is trying to get some from Donna.
What? No. No, I'm not.
544
00:45:56,180 --> 00:45:57,180
Shut up, Janet.
545
00:45:57,840 --> 00:46:00,500
I had to break a tea, James, but Donna's
a tease.
546
00:46:00,720 --> 00:46:01,720
She's still a purchase.
547
00:46:02,100 --> 00:46:05,480
You don't know anything about me, skanky
whore.
548
00:46:06,460 --> 00:46:09,940
Oh, no, Pop -Tart. Back in the toaster.
You're not done yet. Really?
549
00:46:10,480 --> 00:46:13,400
If you were hoping to get lucky this
weekend, you might want to pick a more
550
00:46:13,400 --> 00:46:14,720
experienced girl.
551
00:46:15,000 --> 00:46:16,120
Quit being a bitch, Janet.
552
00:46:17,080 --> 00:46:18,520
Her vag is like Mars.
553
00:46:19,020 --> 00:46:20,080
It's never been explored.
554
00:46:20,340 --> 00:46:21,279
Unlike yours.
555
00:46:21,280 --> 00:46:22,460
Well, the rover went on Mars.
556
00:46:23,420 --> 00:46:25,720
I bet you never even had a tampon inside
you before.
557
00:46:26,300 --> 00:46:27,740
Seriously, enough, Janet.
558
00:46:27,980 --> 00:46:29,080
Here, let me help you out.
559
00:46:29,520 --> 00:46:31,140
You know, why don't you just leave us
alone?
560
00:46:31,420 --> 00:46:34,080
Some people actually care about their
grades and want to get their projects
561
00:46:34,080 --> 00:46:35,080
done.
562
00:46:49,420 --> 00:46:50,700
what a tampon looks like.
563
00:46:52,620 --> 00:46:53,620
You're on your period?
564
00:46:54,240 --> 00:46:55,600
I didn't even invite you here.
565
00:46:56,440 --> 00:46:59,980
Oh, come on. You're not going to let a
little blood bother you, are you?
566
00:47:00,300 --> 00:47:01,840
Uh, no way.
567
00:47:17,390 --> 00:47:20,890
You're not going to let a little blood
bother you, are you?
568
00:47:27,650 --> 00:47:28,650
Donna?
569
00:47:40,010 --> 00:47:43,150
So, what exactly are we looking for?
570
00:47:44,030 --> 00:47:46,010
I'm actually not really sure.
571
00:47:46,560 --> 00:47:47,560
Okay.
572
00:47:47,900 --> 00:47:51,160
Yeah, it seemed like a better idea back
at the university now that I think about
573
00:47:51,160 --> 00:47:54,200
it. Well, we can still have fun doing
it.
574
00:47:55,000 --> 00:47:56,000
Exploring, I mean.
575
00:47:56,400 --> 00:47:57,400
Yeah.
576
00:47:57,640 --> 00:48:01,080
It's just, I really want to find a relic
from what happened here so I can put it
577
00:48:01,080 --> 00:48:02,540
in the presentation. I think it'll be
freaking awesome.
578
00:48:03,540 --> 00:48:07,620
I'm sure it'll be a great job. I mean,
between all the work you put into it and
579
00:48:07,620 --> 00:48:10,300
the research, stuff you'll get from Mr.
Donner's folder.
580
00:48:10,900 --> 00:48:14,460
Yeah. It's really weird. It's kind of
like he left it on that desk for me to
581
00:48:14,460 --> 00:48:15,880
take if he wanted me to have it.
582
00:48:17,290 --> 00:48:20,690
I'm glad he did because I got to get 100
on this because I'm failing.
583
00:48:21,350 --> 00:48:24,030
So if I don't pass, I lose my tuition.
584
00:48:24,870 --> 00:48:26,910
Yeah, so I kind of got to step it up.
585
00:48:30,130 --> 00:48:31,350
Can I be honest with you?
586
00:48:31,790 --> 00:48:32,790
Yeah.
587
00:48:33,690 --> 00:48:36,550
I'm kind of really creeped out by being
here.
588
00:48:37,950 --> 00:48:38,950
Are you?
589
00:48:40,470 --> 00:48:41,570
Why'd you agree to come along?
590
00:48:42,290 --> 00:48:44,030
I kind of have a crush on you.
591
00:48:44,590 --> 00:48:45,590
Me?
592
00:48:45,800 --> 00:48:49,640
Yeah, I know. I didn't mean that. You're
not an idiot.
593
00:48:50,280 --> 00:48:54,260
I guess I've been so wrapped up in this
project, I just didn't really see it.
594
00:48:55,420 --> 00:48:56,420
Like Mr. Donner.
595
00:48:57,560 --> 00:48:58,558
What do you mean?
596
00:48:58,560 --> 00:49:02,840
You know, how he said he was so focused
on his book, and it ended up costing him
597
00:49:02,840 --> 00:49:03,840
his marriage?
598
00:49:04,900 --> 00:49:05,900
Yeah.
599
00:49:06,520 --> 00:49:10,720
I guess so. It is pretty crazy. You
know, I can't imagine going through
600
00:49:10,720 --> 00:49:11,720
something like that.
601
00:49:11,960 --> 00:49:13,420
Seeing all of your friends get murdered.
602
00:49:14,510 --> 00:49:15,590
Was being killed yourself.
603
00:49:16,210 --> 00:49:21,250
Yeah, so I'm not gonna make you go kind
of a crazy
604
00:49:55,760 --> 00:49:57,600
So who pissed in your Kool -Aid?
605
00:49:58,540 --> 00:50:00,500
Stupid bit, Janet.
606
00:50:03,040 --> 00:50:04,040
You okay?
607
00:50:07,560 --> 00:50:08,560
Yeah.
608
00:50:10,460 --> 00:50:12,880
May have contracted malaria, however.
609
00:50:14,320 --> 00:50:15,480
Come on in.
610
00:50:16,400 --> 00:50:17,740
I got some towels.
611
00:50:18,060 --> 00:50:19,060
Come on.
612
00:51:11,440 --> 00:51:12,920
Shit, I didn't do nothing.
613
00:51:13,300 --> 00:51:14,360
You let me vent.
614
00:51:14,780 --> 00:51:19,000
And you were nice to me, even though I
was not nice to you at first.
615
00:51:19,400 --> 00:51:21,980
I mean, I'm the welcome wagon.
616
00:51:22,800 --> 00:51:24,520
Especially when it comes to women.
617
00:51:26,040 --> 00:51:27,040
I'm no gay.
618
00:51:31,260 --> 00:51:33,840
So, um, how long have you lived here?
619
00:51:34,520 --> 00:51:38,260
I reckon, uh, gotta be like ten years.
620
00:51:41,480 --> 00:51:44,180
It's all right, though. I mean, free
room and board.
621
00:51:44,380 --> 00:51:45,980
I got a lake right out there.
622
00:51:47,300 --> 00:51:51,480
Ain't got no problems from anybody,
except for folks like y 'all.
623
00:51:53,480 --> 00:51:57,660
I don't know. It seems kind of lonely.
624
00:51:58,540 --> 00:51:59,540
Yeah.
625
00:52:01,500 --> 00:52:02,880
It's lonely, I guess.
626
00:52:05,380 --> 00:52:08,380
You know, I used to be like you.
627
00:52:13,160 --> 00:52:15,920
I had my whole life in front of me.
628
00:52:17,320 --> 00:52:18,440
What happened?
629
00:52:20,660 --> 00:52:21,660
Life happened.
630
00:52:23,600 --> 00:52:27,540
I got married, too young, right out of
high school.
631
00:52:35,560 --> 00:52:38,680
So many things I wanted to do. I had so
many dreams.
632
00:52:39,680 --> 00:52:41,360
So you're married now, though.
633
00:52:44,460 --> 00:52:45,460
I'm not married anymore.
634
00:52:45,920 --> 00:52:50,520
I divorced that sorry son of a bitch
motherfucking two -timing asshole.
635
00:52:51,840 --> 00:52:54,180
Now don't get me wrong, isn't that
Scott?
636
00:52:55,560 --> 00:52:56,780
He's a motherfucker.
637
00:53:03,220 --> 00:53:04,220
Hey,
638
00:53:05,620 --> 00:53:10,140
you know, you can still do whatever you
want. You're not dead yet.
639
00:53:15,660 --> 00:53:16,660
Excuse me.
640
00:53:18,540 --> 00:53:20,600
I've never been called dead yet.
641
00:53:20,860 --> 00:53:23,280
I've called a lot of things, but not
dead yet.
642
00:53:23,960 --> 00:53:25,500
No, I'm not dead yet.
643
00:53:28,080 --> 00:53:35,020
But I'm not some young pretty thing like
yourself with my whole life in front of
644
00:53:35,020 --> 00:53:36,020
me. You've got to admit that.
645
00:53:36,160 --> 00:53:37,560
Yeah. Oh,
646
00:53:39,300 --> 00:53:40,300
come on.
647
00:53:40,360 --> 00:53:42,880
You've got to have the boys coming all
over you.
648
00:53:43,470 --> 00:53:47,210
And by coming all over you, I mean, you
know, eject. I know what you mean.
649
00:53:47,430 --> 00:53:48,990
Um, no, I don't.
650
00:53:51,490 --> 00:53:53,850
I just can't get the courage to approach
boys.
651
00:53:54,510 --> 00:53:55,510
Oh, hell.
652
00:53:56,290 --> 00:54:00,190
You just punched that bitch in the nose
and broke her nose and made her bleed.
653
00:54:00,850 --> 00:54:02,510
That means you can ask some fella.
654
00:54:02,790 --> 00:54:03,790
Come on.
655
00:54:08,530 --> 00:54:12,530
Why don't you get out of here?
656
00:54:13,070 --> 00:54:14,690
My friends are probably waiting for you.
657
00:54:19,730 --> 00:54:20,730
Thank you.
658
00:55:00,410 --> 00:55:01,930
Hey. Got any bebs?
659
00:55:03,610 --> 00:55:04,610
What?
660
00:55:05,590 --> 00:55:07,690
I said, do you have any beverages?
661
00:55:08,750 --> 00:55:11,830
Um, yeah, but all we have is beer.
662
00:55:12,150 --> 00:55:14,370
Perfect. That's all I ever drink anyway.
663
00:55:19,250 --> 00:55:20,250
Thanks, sexy.
664
00:55:20,630 --> 00:55:21,790
What's gotten into you?
665
00:55:22,230 --> 00:55:23,950
You. You're lucky.
666
00:55:37,640 --> 00:55:38,640
Want to go for a walk?
667
00:55:39,740 --> 00:55:41,640
Yeah. Let me get something first.
668
00:55:45,620 --> 00:55:46,620
Wait.
669
00:55:47,400 --> 00:55:48,700
Why do you have a piñata?
670
00:55:49,060 --> 00:55:50,160
You'll have to wait and find out.
671
00:55:50,800 --> 00:55:51,800
Come on.
672
00:55:59,780 --> 00:56:00,780
Bye, Donna.
673
00:56:33,129 --> 00:56:34,129
No, stop.
674
00:56:34,210 --> 00:56:35,350
What? You know what?
675
00:56:35,830 --> 00:56:37,850
Oh, come on. Seriously, it's just blood.
676
00:56:38,090 --> 00:56:39,890
I can't deal with it, okay? I'll puke.
677
00:56:40,410 --> 00:56:42,350
Well, then what the hell are we going to
do all weekend?
678
00:56:42,570 --> 00:56:43,570
I don't know.
679
00:56:43,710 --> 00:56:47,350
I mean, I wanted to find out more about
this Crinoline Head Killer guy.
680
00:56:48,010 --> 00:56:50,030
We don't have a subject for a
presentation yet, Janet.
681
00:56:50,370 --> 00:56:52,930
Well, we just have to put our heads
together and come up with an idea.
682
00:56:53,330 --> 00:56:57,810
Honestly, I wanted to sabotage David and
James' idea and take it from myself.
683
00:56:58,290 --> 00:56:59,590
Then do it. I don't know.
684
00:57:01,260 --> 00:57:04,200
You could ask that Betsy lady in the
camper. I'm sure she can tell you
685
00:57:04,200 --> 00:57:05,200
something. Yeah?
686
00:57:05,320 --> 00:57:06,320
Yeah.
687
00:57:06,480 --> 00:57:08,720
But first, let's put our heads together.
688
00:57:09,000 --> 00:57:11,960
No. You're, you know, on your period.
689
00:57:12,480 --> 00:57:15,780
So, there are other things we can do.
Really?
690
00:57:16,500 --> 00:57:17,500
Yeah.
691
00:57:18,580 --> 00:57:20,860
But first, I have to pee.
692
00:57:21,320 --> 00:57:22,320
Be right back.
693
00:57:22,480 --> 00:57:23,480
Don't move.
694
00:57:36,750 --> 00:57:38,530
What does that bitch want?
695
00:57:50,650 --> 00:57:53,430
Yeah? Hi, I'm Janet.
696
00:57:53,650 --> 00:57:55,750
I'm with the... I know who you are.
697
00:57:57,010 --> 00:58:00,150
Okay. Anyway, do you have a bathroom in
this thing?
698
00:58:00,430 --> 00:58:02,050
Oh, hell I do, yeah.
699
00:58:02,690 --> 00:58:04,890
It's got an excellent flush, too.
700
00:58:05,530 --> 00:58:07,970
Chicks bought a whole load of toilet
paper as well.
701
00:58:08,190 --> 00:58:09,790
Great. Can I use it?
702
00:58:11,090 --> 00:58:12,090
No.
703
00:58:13,050 --> 00:58:14,050
Excuse me?
704
00:58:15,490 --> 00:58:20,430
I don't want you pissing from your
stinking fish hole in my house.
705
00:58:20,670 --> 00:58:24,290
I don't want you stinking at my house
with your dirty vagina.
706
00:58:24,570 --> 00:58:28,370
Do you understand what I'm saying? You
take your ass out in those woods and you
707
00:58:28,370 --> 00:58:32,690
fucking pop a squat like all the rest of
the animals. Now, do you know how to
708
00:58:32,690 --> 00:58:33,930
pop a fucking squat?
709
00:58:34,510 --> 00:58:37,150
Um... Yeah, I can take it to the ground.
710
00:58:41,830 --> 00:58:42,830
Yeah,
711
00:58:44,510 --> 00:58:45,910
I can drop it like it's hot.
712
00:58:47,710 --> 00:58:48,710
Whore.
713
00:58:51,130 --> 00:58:52,130
Bitch, pig!
714
00:59:25,740 --> 00:59:27,260
He knows I can drop it like a pie.
715
00:59:31,320 --> 00:59:32,320
Shablam!
716
01:00:06,000 --> 01:00:07,000
All right.
717
01:00:07,740 --> 01:00:09,060
Hey, let's go look around.
718
01:00:09,400 --> 01:00:11,720
I'm good. I'll wait here.
719
01:00:12,380 --> 01:00:13,380
You sure?
720
01:00:13,520 --> 01:00:15,520
Yeah. Just be careful.
721
01:01:14,400 --> 01:01:16,060
David, you nearly scared me to death.
722
01:01:16,260 --> 01:01:17,260
Sorry, I really couldn't resist.
723
01:01:17,740 --> 01:01:18,740
God. Ow.
724
01:01:40,180 --> 01:01:41,180
David, wait.
725
01:01:41,740 --> 01:01:42,740
What?
726
01:01:43,210 --> 01:01:44,210
I don't think we should be here.
727
01:01:44,970 --> 01:01:45,990
Go check it out now.
728
01:01:46,990 --> 01:01:48,910
Seriously, don't open that. Why?
729
01:01:49,690 --> 01:01:50,730
You don't know what's in there.
730
01:02:25,550 --> 01:02:26,550
Why did it happen?
731
01:03:14,920 --> 01:03:15,920
No. What?
732
01:03:16,280 --> 01:03:17,760
Don't touch it. Why not?
733
01:03:18,640 --> 01:03:19,640
It's not ours.
734
01:03:28,300 --> 01:03:30,300
This is exactly what I need for my
project.
735
01:03:46,190 --> 01:03:47,890
See? It doesn't even work.
736
01:03:49,610 --> 01:03:51,290
You know what this means?
737
01:03:51,650 --> 01:03:53,190
What, what means?
738
01:03:53,550 --> 01:03:54,550
All of it.
739
01:03:54,850 --> 01:03:55,850
Stuff.
740
01:03:56,610 --> 01:03:59,330
Um, that we need to call hoarders on
someone?
741
01:04:00,030 --> 01:04:01,030
No.
742
01:04:01,950 --> 01:04:06,310
Because if Colonel Lent had stuff... All
the more reason to leave it alone,
743
01:04:06,490 --> 01:04:07,490
David.
744
01:04:08,110 --> 01:04:09,630
Well, how long has it all been here?
745
01:04:10,210 --> 01:04:13,630
This stuff has probably been here since
back when Dorchester was a kid.
746
01:04:19,950 --> 01:04:21,950
I think someone would stay here a little
bit more recently.
747
01:04:28,590 --> 01:04:33,290
David, if he is alive and staying here,
I think you should leave the box.
748
01:04:33,990 --> 01:04:35,170
He could come looking for it.
749
01:04:37,430 --> 01:04:38,650
How cool would that be?
750
01:05:18,320 --> 01:05:20,020
Oh yeah, this is a great spot.
751
01:05:20,280 --> 01:05:21,560
Great spot for what?
752
01:05:21,920 --> 01:05:22,920
Here, drink up.
753
01:05:26,080 --> 01:05:29,640
You are getting me to rest.
754
01:05:31,960 --> 01:05:33,200
Wait, what are you doing?
755
01:05:33,480 --> 01:05:35,780
No peeking, okay? Okay, I kind of like
this.
756
01:05:49,310 --> 01:05:50,310
Here, here, here.
757
01:05:50,470 --> 01:05:53,330
I wasn't done with that.
758
01:05:53,690 --> 01:05:54,690
All right, hold this for me.
759
01:05:55,870 --> 01:05:56,890
What is this?
760
01:05:57,550 --> 01:05:58,830
You've never hit a pinata before?
761
01:05:59,550 --> 01:06:01,150
No, I can't see anything.
762
01:06:01,710 --> 01:06:03,690
All right, now when I say swing, swing
away.
763
01:06:25,500 --> 01:06:26,500
Alright, swing away.
764
01:06:29,700 --> 01:06:30,700
What was that?
765
01:06:31,340 --> 01:06:32,380
I got it. I got it.
766
01:06:36,320 --> 01:06:37,320
Swing.
767
01:06:40,020 --> 01:06:42,760
Come on, swing. Come on. What are you
doing?
768
01:06:43,180 --> 01:06:44,320
I know where it is.
769
01:06:45,580 --> 01:06:46,880
It's right in front of you.
770
01:06:47,420 --> 01:06:48,420
Alright, alright.
771
01:06:48,620 --> 01:06:50,560
You're getting me so wet.
772
01:06:51,960 --> 01:06:53,120
You can do better than that.
773
01:06:57,270 --> 01:06:59,050
I'm not very good at this, Reggie.
774
01:06:59,810 --> 01:07:00,810
Come on.
775
01:07:03,950 --> 01:07:04,950
I can do it.
776
01:07:05,750 --> 01:07:08,010
You made me drop my stick.
777
01:07:09,170 --> 01:07:10,830
Alright, let's find it.
778
01:07:35,440 --> 01:07:36,440
Where is it?
779
01:07:38,280 --> 01:07:40,860
Oh, there you are.
780
01:07:42,920 --> 01:07:45,320
I can't find my big stick.
781
01:07:47,140 --> 01:07:50,080
Oh, there it is.
782
01:07:50,780 --> 01:07:53,620
Be sure to keep a better grip on it next
time.
783
01:08:02,080 --> 01:08:03,080
Okay.
784
01:08:04,930 --> 01:08:06,090
Let's do this thing.
785
01:08:13,850 --> 01:08:16,390
Okay, I'm going to get it this time.
786
01:09:33,260 --> 01:09:34,800
Seriously? A little blood?
787
01:09:35,540 --> 01:09:36,538
That's it.
788
01:09:36,540 --> 01:09:37,540
I'm going gay.
789
01:09:43,220 --> 01:09:45,140
Plug it up, Janet.
790
01:10:13,130 --> 01:10:16,170
Oh, sure, David. I would love to stay
behind and do our project for us.
791
01:10:16,610 --> 01:10:18,570
Hang out with Shelby, and I'm going to
die single.
792
01:10:24,030 --> 01:10:25,030
Holy crap.
793
01:10:35,410 --> 01:10:36,410
That's disgusting.
794
01:10:48,040 --> 01:10:50,340
A waterfront home with a dark secret is
a hard sell.
795
01:10:50,680 --> 01:10:51,680
No shit.
796
01:10:54,320 --> 01:10:55,320
Huh.
797
01:10:55,620 --> 01:10:57,460
Joe Chester Stewart's still missing.
798
01:10:57,800 --> 01:10:58,800
That's comforting.
799
01:11:24,380 --> 01:11:25,620
David? David, are you guys back?
800
01:12:28,500 --> 01:12:30,200
Well, hey, stud.
801
01:12:32,320 --> 01:12:34,920
Is there anything I can help you with?
802
01:12:36,760 --> 01:12:40,880
And by help, I do mean... Throw him,
cowboy!
803
01:12:41,240 --> 01:12:42,099
Come on!
804
01:12:42,100 --> 01:12:43,100
Yeah!
805
01:12:47,599 --> 01:12:49,800
Yeah, yeah, yeah.
806
01:12:50,400 --> 01:12:53,280
Oh, baby boy.
807
01:12:54,340 --> 01:12:59,000
Wow, sure needs some milk in, huh? He's
like a cow.
808
01:13:01,200 --> 01:13:02,660
There you go.
809
01:13:04,560 --> 01:13:08,840
How'd that feel?
810
01:13:10,180 --> 01:13:11,920
That was great.
811
01:13:13,800 --> 01:13:15,000
I know I was.
812
01:13:16,220 --> 01:13:20,280
You know, I've never been with someone
your age before.
813
01:13:21,720 --> 01:13:23,260
What do you mean my age?
814
01:13:23,760 --> 01:13:25,760
Well, you know, my mom's age.
815
01:13:28,740 --> 01:13:29,740
Well,
816
01:13:33,720 --> 01:13:36,760
excuse me while I go change my colostomy
bag.
817
01:13:37,200 --> 01:13:40,240
That is, if I don't break a hip trying
to.
818
01:13:40,520 --> 01:13:42,620
Oh, come on. You know what I mean.
819
01:13:57,390 --> 01:13:58,410
when I say it like that.
820
01:15:37,709 --> 01:15:39,850
Nothing like a good stiff one.
821
01:15:40,450 --> 01:15:41,810
After a good stiff one.
822
01:15:59,630 --> 01:16:05,690
You know, this has always brought me
solace.
823
01:16:07,590 --> 01:16:09,690
Kind of serves me, you know?
824
01:16:10,830 --> 01:16:15,090
Brings me back to who I am, what I'm
doing here.
825
01:16:18,990 --> 01:16:20,050
It's my way.
826
01:16:26,220 --> 01:16:30,640
You know, you young guys shouldn't write
us older women off so easily.
827
01:16:40,980 --> 01:16:46,400
You guys should give us older women a
break. You know why?
828
01:16:51,880 --> 01:16:53,640
Besides having a lot.
829
01:16:55,310 --> 01:16:59,630
And when I say a lot, I mean a fucking
myriad of sexual experiences.
830
01:17:01,050 --> 01:17:05,210
Most of us have had our innards either
tied up or ripped out.
831
01:17:08,310 --> 01:17:11,290
Which means, don't worry, no baby.
832
01:18:10,590 --> 01:18:11,590
James! Donna!
833
01:18:15,050 --> 01:18:17,330
Not in
834
01:18:17,330 --> 01:18:22,610
there.
835
01:18:27,050 --> 01:18:28,190
Hey, look.
836
01:18:29,010 --> 01:18:30,830
Somebody put the crab traps in the
water.
837
01:18:31,090 --> 01:18:31,949
Huh, cool.
838
01:18:31,950 --> 01:18:32,950
Dinner.
839
01:19:11,980 --> 01:19:13,180
James! What the hell?
840
01:19:13,800 --> 01:19:14,800
What's going on?
841
01:19:15,860 --> 01:19:17,200
Don't look at it. Come on.
842
01:19:37,380 --> 01:19:38,380
Thatcher, are you in there?
843
01:19:38,420 --> 01:19:39,420
Keep it so long.
844
01:19:44,980 --> 01:19:48,880
Get in.
845
01:19:49,200 --> 01:19:51,260
What about Donna and the others? We have
to get help.
846
01:20:11,200 --> 01:20:13,380
Who? I don't know. He had on a mask or
something.
847
01:20:21,140 --> 01:20:22,140
He's here.
848
01:20:23,000 --> 01:20:24,220
Come on now. What?
849
01:20:25,040 --> 01:20:26,040
He's here.
850
01:20:26,200 --> 01:20:27,200
He's pissed.
851
01:20:27,320 --> 01:20:28,980
We shouldn't have come here, Shelby.
Then let's go!
852
01:20:51,230 --> 01:20:52,450
We'll go open it!
853
01:20:54,110 --> 01:20:54,630
What the
854
01:20:54,630 --> 01:21:02,450
hell?
855
01:21:08,390 --> 01:21:09,870
We're locked in. What?
856
01:21:11,190 --> 01:21:12,190
Look.
857
01:21:14,010 --> 01:21:15,010
Nothing with us.
858
01:21:15,190 --> 01:21:16,068
You think?
859
01:21:16,070 --> 01:21:17,070
What are we gonna do?
860
01:21:17,250 --> 01:21:18,490
We gotta climb out. Come on.
861
01:21:20,430 --> 01:21:21,430
What's going on?
862
01:21:21,690 --> 01:21:22,750
Mr. Donner, thank God.
863
01:21:23,430 --> 01:21:26,770
I thought I'd find you out here. How did
you... I realized that my research
864
01:21:26,770 --> 01:21:27,990
materials were missing this morning.
865
01:21:28,430 --> 01:21:31,570
So I went to the university, and they
weren't in the class.
866
01:21:32,050 --> 01:21:34,650
And since you're the only one doing your
project on Crinoline Head, I figured
867
01:21:34,650 --> 01:21:35,650
you might have taken it.
868
01:21:35,910 --> 01:21:36,950
It looks like I'm right.
869
01:21:37,630 --> 01:21:38,630
About that.
870
01:21:39,510 --> 01:21:40,550
Any way I can change the topic?
871
01:21:41,270 --> 01:21:42,270
What?
872
01:21:42,610 --> 01:21:43,568
What are you talking about?
873
01:21:43,570 --> 01:21:44,690
Mr. Donner, everyone's missing.
874
01:21:45,070 --> 01:21:47,310
Chance is dead, so is the groundskeeper.
Not someone's chained to the gate.
875
01:21:47,410 --> 01:21:48,710
Okay, all right, just relax. Calm down.
876
01:21:49,130 --> 01:21:50,270
Are you sure that James is dead?
877
01:21:50,550 --> 01:21:53,110
Well, his head was in a trap full of
crabs, and I couldn't really take his
878
01:21:53,110 --> 01:21:54,210
pulse, so yeah, I'm sure he's dead.
879
01:21:54,430 --> 01:21:56,830
Okay, and you don't think that the
others are just playing a joke on you?
880
01:21:57,450 --> 01:21:58,450
It's a criminal in the head.
881
01:21:59,490 --> 01:22:00,490
He isn't dead.
882
01:22:00,650 --> 01:22:01,650
He's back.
883
01:22:04,170 --> 01:22:05,108
All right.
884
01:22:05,110 --> 01:22:06,130
Come on, climb over.
885
01:22:06,510 --> 01:22:08,510
We'll get my car, and we'll go get some
help. Come on, Shelby.
886
01:22:09,170 --> 01:22:10,370
No. What?
887
01:22:10,670 --> 01:22:11,670
Stop, David.
888
01:22:11,870 --> 01:22:12,870
Don't fall for it.
889
01:22:12,990 --> 01:22:14,050
Let's go. Come on.
890
01:22:14,790 --> 01:22:15,790
See you, Mr. Donner.
891
01:22:16,090 --> 01:22:17,090
What are you talking about?
892
01:22:17,510 --> 01:22:18,510
It's you.
893
01:22:18,670 --> 01:22:19,670
Your crinoline head.
894
01:22:19,950 --> 01:22:22,290
Shelby, let's go. We've got to get out
of here. No, can't you see?
895
01:22:22,750 --> 01:22:25,790
You said it yourself. He left his folder
out almost like he wanted you to take
896
01:22:25,790 --> 01:22:29,150
it. And what he went through, seeing all
of his friends get murdered, something
897
01:22:29,150 --> 01:22:30,390
like that can make you crazy.
898
01:22:30,850 --> 01:22:34,370
Remember? Shelby, I... Still trying to
write that book after all, Mr. Donner?
899
01:22:34,750 --> 01:22:36,530
Need a few more bodies before it can be
published?
900
01:22:37,390 --> 01:22:39,650
Shelby, you're being ridiculous. Let's
go. No!
901
01:22:40,830 --> 01:22:43,050
You are crazy if you think I am falling
for your trap.
902
01:22:44,210 --> 01:22:45,210
No way.
903
01:22:46,830 --> 01:22:47,830
Shelby!
904
01:22:48,340 --> 01:22:51,680
Mr. Donner, I gotta go get her. Take my
keys, go get help, I'll get Shelby,
905
01:22:51,820 --> 01:22:53,320
okay? I can't just leave her.
906
01:22:53,700 --> 01:22:55,400
David, I'm gonna take care of it,
alright?
907
01:22:55,900 --> 01:22:56,960
Just go.
908
01:22:57,180 --> 01:22:59,220
How? She thinks you're Crinoline Head.
909
01:22:59,440 --> 01:23:01,340
The closer you get, the farther she's
gonna run.
910
01:23:02,320 --> 01:23:03,740
I have to get her before Crinoline Head
does.
911
01:23:06,920 --> 01:23:08,200
David. David!
912
01:25:22,120 --> 01:25:23,120
No, no.
913
01:25:24,120 --> 01:25:28,880
David, I need to see his face. No, we
need to get out of here. You wanted your
914
01:25:28,880 --> 01:25:29,880
relic, okay?
915
01:25:30,060 --> 01:25:31,060
And I need to see.
916
01:27:09,230 --> 01:27:10,230
No, Captain!
917
01:27:27,090 --> 01:27:28,090
Mr. Donner.
918
01:27:29,590 --> 01:27:31,430
I'm sorry, I thought you were Colonel
Enhead.
919
01:27:32,730 --> 01:27:33,730
It's okay.
920
01:27:35,350 --> 01:27:36,350
It's happened before.
921
01:28:10,510 --> 01:28:11,510
Come on, let's go.
922
01:28:13,290 --> 01:28:14,890
David! Where am I?
923
01:28:32,010 --> 01:28:34,150
Wait, hold on. David, my research
folder.
924
01:28:34,390 --> 01:28:35,390
Where is it?
925
01:28:39,900 --> 01:28:42,520
I need to go back and get it. Shelby,
take my keys to the car.
926
01:28:42,740 --> 01:28:43,800
I'll meet you guys there, okay?
927
01:30:11,100 --> 01:30:17,740
I'm giving all I've been to camp just to
take a breath. Now I'm tired
928
01:30:17,740 --> 01:30:21,620
and so done all I know. This is
nonsense.
929
01:32:24,010 --> 01:32:30,610
There is no blood where my body lies, I
am not a man inside
930
01:32:30,610 --> 01:32:37,530
But instead it's just a ghost inside, I
am not a man
63826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.