Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:07,883
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:48,674 --> 00:00:52,594
♪ Two in the mornin' ♪
3
00:00:52,594 --> 00:00:56,181
♪ Oh, sleepin' single
In a double bed ♪
4
00:00:56,181 --> 00:00:57,599
♪ Ooh ♪
5
00:00:57,599 --> 00:00:59,726
♪ Thinkin' all the things
I wish I'd said ♪
6
00:00:59,726 --> 00:01:01,103
♪ Ah ♪
7
00:01:01,103 --> 00:01:03,272
♪ Should have held you,
But I let you go... ♪
8
00:01:03,272 --> 00:01:05,357
Please, Charlene,
I can't take that racket
9
00:01:05,357 --> 00:01:06,733
when I have
a headache.
10
00:01:06,733 --> 00:01:08,151
It's not racket, Suzanne.
11
00:01:08,151 --> 00:01:10,570
That's Sleepin' Single
in a Double Bed.
12
00:01:10,570 --> 00:01:12,864
Look I'm just not
in the mood, okay?
13
00:01:12,864 --> 00:01:15,576
Anyway, you look dumb
singing into that magic marker.
14
00:01:16,994 --> 00:01:18,287
Singing into
a magic marker?
15
00:01:18,287 --> 00:01:19,788
What made you think
I was doing that?
16
00:01:19,788 --> 00:01:22,416
'Cause you always do
when you think no one's around,
17
00:01:22,416 --> 00:01:24,251
I've seen you a couple
of times when I was in a storeroom
18
00:01:24,251 --> 00:01:25,544
and you didn't know
I was looking.
19
00:01:26,044 --> 00:01:27,629
[SCOFFS]
20
00:01:27,629 --> 00:01:29,214
You know, Suzanne,
I think you're getting completely nuts.
21
00:01:29,214 --> 00:01:31,508
I think you've too much
time on your hands.
22
00:01:31,508 --> 00:01:32,926
I know where
you get this stuff...
23
00:01:32,926 --> 00:01:35,262
Singing into
a magic marker.
24
00:01:35,262 --> 00:01:36,680
♪ Sleepin' single
In a double bed ♪
25
00:01:36,680 --> 00:01:37,723
♪ Ooh... ♪
26
00:01:37,723 --> 00:01:39,099
[MOUTHING]
27
00:01:39,099 --> 00:01:40,309
♪ Thinkin' all the things
I wish I'd said ♪
28
00:01:40,309 --> 00:01:41,977
♪ Ah ♪
29
00:01:41,977 --> 00:01:44,062
♪ Should have held you,
But I let you go ♪
30
00:01:44,062 --> 00:01:48,442
♪ You never once
Said you love me so ♪
31
00:01:48,442 --> 00:01:49,609
♪ Sleepin' single in a... ♪
32
00:01:49,609 --> 00:01:51,194
I was trying to
shake the ink down.
33
00:01:51,194 --> 00:01:52,779
I hate when these
things get clogged.
34
00:01:55,032 --> 00:01:56,325
Charlene, did
Mary Jo get back
35
00:01:56,325 --> 00:01:58,660
from Hence Winchester's yet?
36
00:01:58,660 --> 00:02:01,663
No. They're
finishing up installing that waterfall today.
37
00:02:01,663 --> 00:02:03,332
Oh, that's right.
I forgot.
38
00:02:03,332 --> 00:02:05,959
We're not building
a master suite anymore.
39
00:02:05,959 --> 00:02:08,378
We're building
a miniature club med.
40
00:02:08,378 --> 00:02:10,047
And it's not even functional.
41
00:02:10,047 --> 00:02:12,049
There's so many
tropical plants in that bathroom,
42
00:02:12,049 --> 00:02:14,885
you need a machete
to get to the commode.
43
00:02:14,885 --> 00:02:17,429
That's right.
Let's just insult the man.
44
00:02:17,429 --> 00:02:20,849
After all, he's only
one of the most successful contractors in Atlanta,
45
00:02:20,849 --> 00:02:22,726
who could give us
enough work to last a lifetime,
46
00:02:22,726 --> 00:02:24,478
but who needs him,
right, Julia?
47
00:02:24,478 --> 00:02:27,022
[CLICKS TONGUE]
I'm sorry. I don't happen to love doing business
48
00:02:27,022 --> 00:02:29,191
with a person
who has a fur waterbed
49
00:02:29,191 --> 00:02:32,569
and a bumper sticker that
says "no fat chicks" on it.
50
00:02:32,569 --> 00:02:34,488
Oh, come on,
where do you get off
51
00:02:34,488 --> 00:02:36,114
being sensitive
about fat people
52
00:02:36,114 --> 00:02:38,533
after the remarks
you made last weekend?
53
00:02:38,533 --> 00:02:41,620
What remarks?
At Mardoe Richardson's wedding.
54
00:02:41,620 --> 00:02:43,538
You know, Mardoe has
a little weight problem,
55
00:02:43,538 --> 00:02:46,583
and unfortunately,
she chose this full white gown with a whale.
56
00:02:46,583 --> 00:02:49,211
Anyway, just as she's getting
ready to come down the aisle,
57
00:02:49,211 --> 00:02:51,421
Julia leans over to me
and says "Look, Suzanne,
58
00:02:51,421 --> 00:02:54,257
it's not a bride.
It's a bride float."
59
00:02:55,258 --> 00:02:57,594
I did not.
You're terrible.
60
00:02:57,594 --> 00:02:58,929
You did so.
61
00:02:59,221 --> 00:03:01,431
And, then, when
the attendants got ready to come down the aisle,
62
00:03:01,431 --> 00:03:03,725
She said, "If they
had any style at all,
63
00:03:03,725 --> 00:03:04,810
they'd ride her in."
64
00:03:04,810 --> 00:03:07,104
[GASPS] Julia!
65
00:03:07,104 --> 00:03:09,398
I never said
anything of the kind.
66
00:03:09,398 --> 00:03:12,109
Suzanne, I don't know
where you come up with this stuff.
67
00:03:12,109 --> 00:03:15,070
You're trying
to drive me crazy, but it's not gonna work.
68
00:03:15,070 --> 00:03:17,114
You sing into
magic markers, Charlene,
69
00:03:17,114 --> 00:03:18,824
And you, Julia,
insult fat people.
70
00:03:20,158 --> 00:03:22,994
I want you all to know
that the only reason
71
00:03:22,994 --> 00:03:25,622
that I'm not quitting
this Hence Winchester job
72
00:03:25,622 --> 00:03:28,375
is because I'm
that close to finishing
73
00:03:28,375 --> 00:03:30,252
and because, well...
74
00:03:30,252 --> 00:03:32,754
Because, it would be crazy
to quit now, right?
75
00:03:32,754 --> 00:03:33,964
What happened?
76
00:03:34,673 --> 00:03:37,175
He wants a new bathtub.
77
00:03:37,175 --> 00:03:38,635
He didn't like the one
with the waterfall?
78
00:03:38,635 --> 00:03:41,138
That's the hot tub
in the bedroom.
79
00:03:41,138 --> 00:03:44,015
This is the whirlpool
in the bathroom.
80
00:03:44,015 --> 00:03:46,268
He found it
in the back of a magazine.
81
00:03:46,268 --> 00:03:47,602
Let's see that.
82
00:03:49,938 --> 00:03:52,065
These people
are naked.
83
00:03:52,065 --> 00:03:55,569
I know. Everybody in
Hence Winchester's life is naked
84
00:03:55,569 --> 00:03:57,696
except me,
a couple of workmen,
85
00:03:57,696 --> 00:03:59,448
and Vernon,
the electrician.
86
00:03:59,448 --> 00:04:01,158
Since he moved in there
five days ago,
87
00:04:01,158 --> 00:04:04,035
there has been
a different woman there every morning.
88
00:04:04,035 --> 00:04:06,371
You're joking.
No, I have to wait for him
89
00:04:06,371 --> 00:04:08,832
to get out of bed
so I can get in to the bathroom
90
00:04:08,832 --> 00:04:10,375
One of 'em
even asked me if I might have
91
00:04:10,375 --> 00:04:13,211
a little deodorant
she could borrow
92
00:04:13,211 --> 00:04:15,547
You're kidding!
93
00:04:15,547 --> 00:04:17,883
You should never use
another person's deodorant.
94
00:04:17,883 --> 00:04:20,510
All sort of bacteria can
grow on that little ball.
95
00:04:20,510 --> 00:04:22,345
You could get
a terrible disease.
96
00:04:22,637 --> 00:04:24,097
I don't know
how many more times
97
00:04:24,097 --> 00:04:27,350
I can go in there,
and, and... face those workmen
98
00:04:27,350 --> 00:04:28,977
and say things
like "Okay,
99
00:04:28,977 --> 00:04:30,562
"What we need
to do here
100
00:04:30,562 --> 00:04:32,731
is, uh, take this
1,200-pound mirror
101
00:04:32,731 --> 00:04:35,066
and suspend it
on chains
102
00:04:35,066 --> 00:04:38,236
over Mr. Winchester's
waterbed, and I don't want any comments."
103
00:04:38,236 --> 00:04:39,905
I'll bet they
comment anyway, don't they?
104
00:04:39,905 --> 00:04:43,325
Are you kidding?
What we're building here in a sex chamber,
105
00:04:43,325 --> 00:04:44,993
and everybody knows it.
106
00:04:46,286 --> 00:04:47,579
The plumber suggested
107
00:04:47,579 --> 00:04:49,206
that we use
a fun house mirror,
108
00:04:49,206 --> 00:04:51,458
you know, the one
that make things appear smaller
109
00:04:51,458 --> 00:04:52,876
than they actually are.
[LAUGHS HYSTERICALLY]
110
00:04:52,876 --> 00:04:55,045
No! That's hysterical!
111
00:04:55,045 --> 00:04:56,880
I don't get it.
What would that do?
112
00:04:59,883 --> 00:05:01,843
Well, Suzanne,
from your point of view,
113
00:05:01,843 --> 00:05:04,095
it would make
his wallet look smaller.
114
00:05:04,095 --> 00:05:06,932
Well, you know,
what I don't understand is what difference does it make
115
00:05:06,932 --> 00:05:08,683
what kind of taste
Hence Winchester has,
116
00:05:08,683 --> 00:05:11,561
or how many times
he changes his mind as long as he pays for it?
117
00:05:11,561 --> 00:05:14,439
Because we're trying
to develop a clientele
118
00:05:14,439 --> 00:05:16,358
that fits with the image
of Sugarbaker's,
119
00:05:16,358 --> 00:05:18,360
and that does not
include people
120
00:05:18,360 --> 00:05:20,028
whose only prerequisite
for furniture
121
00:05:20,028 --> 00:05:21,613
is that it vibrate.
122
00:05:23,073 --> 00:05:25,659
Charlene, I almost forgot.
Would you call J.D. for me?
123
00:05:25,659 --> 00:05:28,161
He's... He's coming
over to dinner. Now, I'm running late.
124
00:05:28,161 --> 00:05:29,663
What time
should I tell him?
125
00:05:29,663 --> 00:05:33,166
Oh, eight o'clock.
And tell him the kids will be at Ted's.
126
00:05:33,166 --> 00:05:34,793
[LAUGHS]
127
00:05:34,793 --> 00:05:37,712
Charlene, we're just
having dinner.
128
00:05:37,712 --> 00:05:39,339
Well, I certainly hope not.
129
00:05:39,339 --> 00:05:42,342
I mean, don't you think
it's time we consummated this relationship?
130
00:05:42,342 --> 00:05:44,427
We?
131
00:05:44,427 --> 00:05:47,305
Well, you know I'll be
with you in spirit.
132
00:05:47,305 --> 00:05:49,516
Oh, good.
I'll let you know
133
00:05:49,516 --> 00:05:50,934
in the morning
if you had a good time.
134
00:05:50,934 --> 00:05:53,937
Heh.
Where are those black tiles?
135
00:05:53,937 --> 00:05:55,355
Hence is picking me up
any minute.
136
00:05:55,355 --> 00:05:57,399
and don't mention
that to J.D.
137
00:05:57,399 --> 00:05:58,733
He's all bent out of shape
138
00:05:58,733 --> 00:06:00,944
because I made
the mistake of
139
00:06:00,944 --> 00:06:02,195
telling him that I thought
140
00:06:02,195 --> 00:06:04,948
that Hence was
sexually harassing me.
141
00:06:04,948 --> 00:06:06,992
Sexually harassing you?
142
00:06:06,992 --> 00:06:09,578
Mary Jo, you never
mentioned that before.
143
00:06:09,578 --> 00:06:12,205
Well...
144
00:06:12,205 --> 00:06:13,498
I thought it was
just my imagination.
145
00:06:13,498 --> 00:06:15,166
I mean... [CHUCKLES]
146
00:06:15,166 --> 00:06:17,669
You know,
Hence has so many women in his life.
147
00:06:17,669 --> 00:06:19,212
Why would he
bother me?
148
00:06:19,212 --> 00:06:20,630
Good point.
149
00:06:21,840 --> 00:06:23,800
Well, just exactly
what does he do?
150
00:06:23,800 --> 00:06:28,471
Well, I don't know. Sometimes
when he's talking to me,
151
00:06:28,471 --> 00:06:30,348
he kind of likes to...
152
00:06:31,474 --> 00:06:33,101
Tap me right there.
153
00:06:33,101 --> 00:06:34,853
Well, I've seen people
do that before.
154
00:06:34,853 --> 00:06:37,564
Sometimes he misses.
155
00:06:37,564 --> 00:06:39,774
You know, that reminds me
of my brother, Robert.
156
00:06:39,774 --> 00:06:42,736
He used to pin me down,
you know, both my shoulders with his knees
157
00:06:42,736 --> 00:06:44,571
and then, drool on my face.
158
00:06:46,114 --> 00:06:47,407
It was so disgusting.
159
00:06:47,407 --> 00:06:49,367
He called it
trial by spit.
160
00:06:51,536 --> 00:06:53,788
Charlene,
are you finished?
161
00:06:53,788 --> 00:06:55,165
I guess so.
162
00:06:55,165 --> 00:06:57,876
Go on, Mary Jo.
163
00:06:57,876 --> 00:06:59,794
Well, just a couple
of other times,
164
00:06:59,794 --> 00:07:01,755
he just kind of...
165
00:07:01,755 --> 00:07:02,839
Brushed up against me,
166
00:07:02,839 --> 00:07:05,550
but I never know
if he means it.
167
00:07:05,550 --> 00:07:07,719
And then this morning,
I heard myself saying something to him
168
00:07:07,719 --> 00:07:09,512
I'd never said
any other client.
169
00:07:09,512 --> 00:07:14,517
What?
"Get your right hand off my left bun."
170
00:07:14,517 --> 00:07:16,102
[TAPS ON DESK]
You're kidding me!
171
00:07:16,102 --> 00:07:17,771
What did he say
when you said that?
172
00:07:17,771 --> 00:07:19,564
He said, "Hey, babe,
173
00:07:19,564 --> 00:07:22,233
I'm just giving you
a little love pat."
174
00:07:22,233 --> 00:07:23,610
No. What did you say?
175
00:07:23,610 --> 00:07:26,529
I said "Fine. I'm just
giving you a little warning."
176
00:07:26,529 --> 00:07:28,573
Way to go.
Well, that is the limit.
177
00:07:28,573 --> 00:07:30,784
Mary Jo, I want you
to know you don't have to put up with this.
178
00:07:30,784 --> 00:07:33,286
Now, Julia,
it's all right. I handled it.
179
00:07:33,286 --> 00:07:35,664
And anyway,
let us not overlook
180
00:07:35,664 --> 00:07:37,916
the amount of work
this man can get us.
181
00:07:37,916 --> 00:07:39,417
You people are getting
all excited just because
182
00:07:39,417 --> 00:07:41,252
some guy gave Mary Jo
a little love pat.
183
00:07:41,252 --> 00:07:43,380
I mean, men do that
sort of thing all the time.
184
00:07:43,380 --> 00:07:44,798
Suzanne, I don't believe
185
00:07:44,798 --> 00:07:48,343
that your opinion
counts for much on this issue.
186
00:07:48,343 --> 00:07:50,637
I mean, to you,
being tied up for five days
187
00:07:50,637 --> 00:07:54,474
and held hostage
Would seem like a romantic overture.
188
00:07:57,644 --> 00:07:58,895
Ladies.
189
00:07:58,895 --> 00:08:00,522
Mary Jo, I'm sorry I'm late.
190
00:08:00,522 --> 00:08:02,023
I had to drop
somebody off
191
00:08:02,023 --> 00:08:04,025
And I got
a little waylaid.
192
00:08:04,025 --> 00:08:05,110
I can imagine.
193
00:08:05,110 --> 00:08:06,820
Hence, I think
you know Julia.
194
00:08:06,820 --> 00:08:08,822
Yes. Hi.
Hello.
195
00:08:08,822 --> 00:08:11,157
And this is
Charlene Frazier, our office manager.
196
00:08:11,157 --> 00:08:14,244
Well, hello. If I'd known
the decor around here looked like this,
197
00:08:14,244 --> 00:08:16,705
I'd have come by
a lot sooner. [CHUCKLES] Thank you.
198
00:08:16,705 --> 00:08:20,083
Oh, and this is
our other partner, Suzanne Sugarbaker.
199
00:08:20,083 --> 00:08:22,961
Hi.
Hi. Hi. Suzanne Sugarbaker.
200
00:08:22,961 --> 00:08:24,546
Yes, don't we have
some mutual friends?
201
00:08:24,546 --> 00:08:27,716
Oh, yes, we do, and they all
just think you're wonderful,
202
00:08:27,716 --> 00:08:29,509
especially,
Marcie Patterson.
203
00:08:29,509 --> 00:08:31,094
Oh, yes, Marcie
is a great girl,
204
00:08:31,094 --> 00:08:32,512
but I don't know, Suzanne,
205
00:08:32,512 --> 00:08:34,931
how you and I
missed meeting.
206
00:08:34,931 --> 00:08:36,474
Hence, we're running late.
207
00:08:37,892 --> 00:08:40,270
Hence?
Hmm? Oh.
208
00:08:40,270 --> 00:08:42,439
Right. Yes. Hmm.
209
00:08:42,439 --> 00:08:45,984
Well, it was, uh,
great meeting you two.
210
00:08:45,984 --> 00:08:47,902
BOTH: Nice to meet you.
211
00:08:47,902 --> 00:08:49,571
Oh, Charlene,
don't forget to call J.D.
212
00:08:49,571 --> 00:08:52,073
Right.
JULIA: Mr. Winchester,
213
00:08:52,073 --> 00:08:54,117
I'd just like to say
before you go
214
00:08:54,117 --> 00:08:56,161
that we do appreciate
your business
215
00:08:56,161 --> 00:08:58,079
and we think of it
exactly as that.
216
00:08:58,079 --> 00:09:00,665
Business and only business.
217
00:09:00,665 --> 00:09:02,167
We like to keep our clients
218
00:09:02,167 --> 00:09:04,169
on a strictly
professional basis,
219
00:09:04,169 --> 00:09:05,837
if you know what I mean.
220
00:09:05,837 --> 00:09:07,881
[CLICKS TONGUE]
That's the only way to go.
221
00:09:09,215 --> 00:09:10,925
I'm glad
we understand each other.
222
00:09:10,925 --> 00:09:12,635
Fine. You take it
easy, hmm?
223
00:09:18,141 --> 00:09:20,185
He shouldn't have done that.
224
00:09:22,270 --> 00:09:24,689
That was a mistake.
225
00:09:26,983 --> 00:09:29,277
I keep a little list of people
226
00:09:29,277 --> 00:09:32,155
who pat my behind
without permission.
227
00:09:34,324 --> 00:09:36,493
And several of them have died
228
00:09:36,493 --> 00:09:39,120
unnatural and untimely deaths.
229
00:09:40,955 --> 00:09:44,000
Oh, come on, Julia,
lighten up.
230
00:09:44,000 --> 00:09:46,252
It's just his way
of being social.
231
00:09:46,252 --> 00:09:48,963
Well, I just cannot
believe the two of you.
232
00:09:48,963 --> 00:09:51,549
After you know the trouble
that he's caused Mary Jo,
233
00:09:51,549 --> 00:09:55,386
and here you sit
drooling in your socks.
234
00:09:55,386 --> 00:09:58,181
Julia, I can't help it
if I think he's attractive.
235
00:09:58,181 --> 00:10:00,558
I didn't say I want
to go out with him.
236
00:10:00,558 --> 00:10:02,185
Anyway, he's not my type.
237
00:10:02,185 --> 00:10:05,063
Charlene, that
is not the issue.
238
00:10:05,063 --> 00:10:07,774
I think he's just...
I'd go out with him in a second.
239
00:10:07,774 --> 00:10:12,028
Well, of course, you would.
You'd also like to have drinks with Muammar Qadhafi.
240
00:10:12,028 --> 00:10:14,447
I never said anything
about drinks, Julia.
241
00:10:14,447 --> 00:10:16,199
I just said I liked
his sunglasses.
242
00:10:16,199 --> 00:10:17,867
Give me a break.
243
00:10:19,202 --> 00:10:20,954
That's it!
244
00:10:20,954 --> 00:10:24,874
Nobody has that much trouble
finding the stick shift!
245
00:10:33,758 --> 00:10:35,343
[KNOCK ON DOOR]
246
00:10:38,179 --> 00:10:39,430
Hi.
Hi.
247
00:10:39,430 --> 00:10:40,974
Everybody,
come on in.
248
00:10:40,974 --> 00:10:42,976
I know you were thinking
...dinner for two,
249
00:10:42,976 --> 00:10:44,811
but how about pizza
for five? My treat.
250
00:10:44,811 --> 00:10:48,189
Uh... Gee, well, I had
everything fixed up all here.
251
00:10:48,189 --> 00:10:49,274
I thought it was just us.
252
00:10:49,274 --> 00:10:51,734
Uh, yes. Well, Janet
had other ideas.
253
00:10:51,734 --> 00:10:52,902
You see,
ever since our divorce,
254
00:10:52,902 --> 00:10:54,821
she gets a kick out of
figuring out ways
255
00:10:54,821 --> 00:10:56,573
to send the kids
on my dates with me.
256
00:10:56,573 --> 00:10:58,825
So, tonight's
her poker night.
257
00:10:58,825 --> 00:11:00,660
And she got the week
all mixed up. I apologize...
258
00:11:00,660 --> 00:11:02,495
It's all right,
it's all right. I just wish I'd known.
259
00:11:02,495 --> 00:11:03,955
I sent my kids
to their dad's.
260
00:11:03,955 --> 00:11:06,416
That's all right. These guys
won't be any trouble.
261
00:11:06,416 --> 00:11:08,793
I'll just make them stay
under a table until I'm ready to go home.
262
00:11:08,793 --> 00:11:10,253
Dad.
263
00:11:10,253 --> 00:11:12,213
It's a joke, okay?
Give me a break.
264
00:11:12,213 --> 00:11:13,631
[CLEARS THROAT]
265
00:11:13,631 --> 00:11:15,383
Oh, Hannah, come here.
266
00:11:15,383 --> 00:11:18,511
Mary Jo, this outspoken
little person here is Hannah.
267
00:11:18,511 --> 00:11:20,180
Hi there, Hannah.
Hi.
268
00:11:20,180 --> 00:11:21,681
And the big guy
over here is Rex.
269
00:11:21,681 --> 00:11:22,974
Hi, Rex.
Hi.
270
00:11:22,974 --> 00:11:24,601
Yeah, hi,
and this is Bert.
271
00:11:24,601 --> 00:11:26,853
Bert, come here.
Hi, Bert, how are you?
272
00:11:26,853 --> 00:11:28,104
Fine.
273
00:11:28,104 --> 00:11:29,522
J.D.: Don't...
Don't pick your nose, son.
274
00:11:29,522 --> 00:11:30,648
Why not?
275
00:11:30,648 --> 00:11:32,984
Because I said so.
Why not?
276
00:11:32,984 --> 00:11:34,861
[BOTH CHUCKLE]
277
00:11:34,861 --> 00:11:36,571
Mary Jo, I know
you've gone to a lot of trouble.
278
00:11:36,571 --> 00:11:38,323
I'm really sorry
about all this.
279
00:11:38,323 --> 00:11:40,867
No, it's nothing at all.
We can just stay here and eat. I made plenty.
280
00:11:40,867 --> 00:11:42,243
Oh, yeah,
what are we having?
281
00:11:42,243 --> 00:11:45,413
Uh, duck a l'orange
and vichyssoise.
282
00:11:45,413 --> 00:11:48,041
Hey, hey, that's
their favorite, right?
283
00:11:48,041 --> 00:11:49,208
Great.
284
00:11:49,208 --> 00:11:52,253
Why don't I just
blow these silly candles out?
285
00:11:52,253 --> 00:11:54,631
Bert, why don't you
get up there and do that for me?
286
00:11:55,381 --> 00:11:56,841
You look so beautiful.
287
00:11:56,841 --> 00:11:58,593
[BLOWS AIR]
288
00:11:58,593 --> 00:12:00,929
Uh, guys, could you
turn your heads? I wanna give Mary Jo a kiss.
289
00:12:00,929 --> 00:12:02,388
Oh, J.D.
290
00:12:02,388 --> 00:12:05,183
It's okay.
We're used to it.
291
00:12:05,183 --> 00:12:07,810
All right. Y'all
can look again.
292
00:12:07,810 --> 00:12:10,480
Nice to get that mushy
stuff out of the way, you know.
293
00:12:10,480 --> 00:12:13,441
Won't have to do that
again for another ten or fifteen minutes.
294
00:12:13,441 --> 00:12:14,859
Oh, I almost
forgot, Mary Jo.
295
00:12:14,859 --> 00:12:16,861
I brought you
a little present.
296
00:12:16,861 --> 00:12:19,280
It's a baseball cap
from the Atlanta Braves.
297
00:12:19,280 --> 00:12:22,492
I know. I have
three of them.
298
00:12:22,492 --> 00:12:25,495
J.D., you know, you just
can't walk through life passing out hats
299
00:12:25,495 --> 00:12:27,914
every time you think
somebody's gonna be put out with you.
300
00:12:27,914 --> 00:12:29,916
It's working
pretty good so far.
301
00:12:29,916 --> 00:12:33,920
Yeah. He's
given us about 600.
302
00:12:33,920 --> 00:12:35,421
Just remember,
you're old enough now
303
00:12:35,421 --> 00:12:37,256
to be sent
to lumberjack camp.
304
00:12:38,800 --> 00:12:40,009
Hey, I got
a great idea.
305
00:12:40,009 --> 00:12:43,429
What do you say
we 86 the orange duck
306
00:12:43,429 --> 00:12:46,683
and throw
a few hot dogs on the grill?
307
00:12:46,683 --> 00:12:48,726
Yeah, I like hot dogs.
308
00:12:48,726 --> 00:12:51,813
Sometimes I open
my mouth so wide
309
00:12:51,813 --> 00:12:53,856
you can see
all the food in it,
310
00:12:53,856 --> 00:12:55,608
but I'm not going
to do that to you.
311
00:12:57,443 --> 00:13:00,822
Thanks, Bert.
That's very considerate.
312
00:13:00,822 --> 00:13:02,949
And you thought
they weren't going to like you.
313
00:13:07,370 --> 00:13:08,955
What are they doing?
314
00:13:08,955 --> 00:13:11,499
Well, Rex is
in Claudia's room doing his homework,
315
00:13:11,499 --> 00:13:13,126
and Bert's playing
with Quint's toys,
316
00:13:13,126 --> 00:13:14,335
and Hannah wants to know
317
00:13:14,335 --> 00:13:16,879
if she can
spend the night with me sometime.
318
00:13:16,879 --> 00:13:18,798
[CHUCKLES] Yeah.
Well, that's just fine,
319
00:13:18,798 --> 00:13:21,134
as long as her dad
gets to first.
320
00:13:23,720 --> 00:13:26,639
Okay. So, why don't you
tell me a little more about this jerk contractor
321
00:13:26,639 --> 00:13:28,099
that was giving you
a bad time today?
322
00:13:28,099 --> 00:13:29,976
Oh, I don't want
to talk about it.
323
00:13:29,976 --> 00:13:32,478
Besides, he's
basically harmless.
324
00:13:32,478 --> 00:13:34,647
Hey, he ripped
your skirt, didn't he?
325
00:13:34,647 --> 00:13:37,108
He said he didn't mean to.
326
00:13:37,108 --> 00:13:40,403
[SIGHS] Mary Jo,
I don't understand why you're defending him.
327
00:13:40,403 --> 00:13:42,030
I mean, you must...
you must think
328
00:13:42,030 --> 00:13:44,282
I'm one of these
big macho guys
329
00:13:44,282 --> 00:13:46,701
who thinks it's an insult
to his male pride
330
00:13:46,701 --> 00:13:48,870
if he let some other guy
think he can paw his woman, so to speak...
331
00:13:48,870 --> 00:13:50,997
No, I don't think that.
332
00:13:50,997 --> 00:13:52,915
Well, you should,
'cause I'm gonna kill him.
333
00:13:52,915 --> 00:13:54,792
[TELEPHONE RINGING]
334
00:13:54,792 --> 00:13:57,211
Oh, why are you making
such a big deal of this?
335
00:13:57,211 --> 00:14:00,048
I told you
I took care of it. I quit.
336
00:14:00,048 --> 00:14:02,967
It's over and done. Hello.
337
00:14:02,967 --> 00:14:04,385
Oh.
338
00:14:04,385 --> 00:14:06,637
Hello, Hence.
339
00:14:06,637 --> 00:14:09,307
Yes, [STUTTERS]
I'm fine, really. Yeah.
340
00:14:09,307 --> 00:14:12,018
[CHUCKLES SOFTLY] Yeah.
341
00:14:12,018 --> 00:14:13,770
Sure. I can just
sew that up.
342
00:14:13,770 --> 00:14:14,854
[KNOCK ON DOOR]
343
00:14:16,814 --> 00:14:20,526
No. No, I haven't
gotten any flowers yet.
344
00:14:20,526 --> 00:14:22,070
You really didn't
have to do that.
345
00:14:22,070 --> 00:14:25,031
Oh. Actually, I think
they just arrived.
346
00:14:25,031 --> 00:14:26,657
Oh, Hence, really,
you didn't have to do that.
347
00:14:26,657 --> 00:14:28,743
That was way too much. No.
348
00:14:30,745 --> 00:14:32,830
Look,
349
00:14:32,830 --> 00:14:35,291
I just want to forget
the whole thing, okay?
350
00:14:37,919 --> 00:14:39,796
Are you crying?
351
00:14:43,091 --> 00:14:45,051
I'm sorry.
[STUTTERING] I...
352
00:14:45,051 --> 00:14:46,135
I didn't know.
353
00:14:46,135 --> 00:14:47,804
Give me the phone.
Yes.
354
00:14:47,804 --> 00:14:50,848
No. Hence, can we talk
about this another time? Give me the phone.
355
00:14:50,848 --> 00:14:54,185
Yes. All right, I'll bring
the samples by in the morning.
356
00:14:54,185 --> 00:14:56,562
Yes. All right.
Yes, I'll finish the job.
357
00:14:56,562 --> 00:14:58,898
But no more
funny business, okay?
358
00:14:58,898 --> 00:15:01,484
All right.
And I'm so sorry about your dog.
359
00:15:01,484 --> 00:15:03,778
All right, see you tomorrow.
...This is the way you handle a guy
360
00:15:03,778 --> 00:15:05,780
who sexually attacked
you this afternoon?
361
00:15:07,031 --> 00:15:08,407
His dog died.
362
00:15:09,909 --> 00:15:11,744
He'd had him
for 18 years.
363
00:15:11,744 --> 00:15:14,080
He said he was
overwrought with grief.
364
00:15:14,080 --> 00:15:15,456
Oh, I see.
365
00:15:15,456 --> 00:15:17,917
Well, I got to admit
that's original.
366
00:15:17,917 --> 00:15:19,877
So, I guess,
all his advances towards you
367
00:15:19,877 --> 00:15:21,129
have been made on days
368
00:15:21,129 --> 00:15:23,381
When other
childhood pets had passed away.
369
00:15:24,382 --> 00:15:27,093
I know. It's not
a good story.
370
00:15:27,093 --> 00:15:30,263
Come to think of it,
I've never seen him with a dog.
371
00:15:30,263 --> 00:15:33,391
Well, I have, but that's
just a matter of opinion.
372
00:15:35,476 --> 00:15:37,478
Mary Jo, you are not
going over there tomorrow.
373
00:15:37,478 --> 00:15:39,814
Yes, I am.
374
00:15:39,814 --> 00:15:43,151
I mean, look, I know
he's a jerk, but he sounded genuinely sorry.
375
00:15:43,151 --> 00:15:47,029
And after what happened,
I'm sure he wouldn't dare try anything again.
376
00:15:47,029 --> 00:15:49,073
Stop. Stop, okay?
377
00:15:49,073 --> 00:15:50,992
You're breaking my heart.
378
00:15:50,992 --> 00:15:52,869
I mean, you...
you are so gullible
379
00:15:52,869 --> 00:15:55,454
I don't even know,
now, if I can go to bed with you.
380
00:15:55,454 --> 00:15:56,873
I feel like a heel.
381
00:15:58,040 --> 00:16:00,251
Of course, I could always
grit my teeth and try.
382
00:16:00,251 --> 00:16:01,419
[CHUCKLES SOFTLY]
383
00:16:03,504 --> 00:16:05,131
I do appreciate
your concern,
384
00:16:05,131 --> 00:16:08,134
but I don't need you
to fight my battles for me.
385
00:16:08,134 --> 00:16:11,179
Let's not talk
about it anymore, all right?
386
00:16:11,179 --> 00:16:13,389
No. No, I want to talk
about it, Mary Jo.
387
00:16:13,389 --> 00:16:15,516
I mean, we've been
going out for a while now... [SIGHS]
388
00:16:15,516 --> 00:16:16,893
And I think, maybe,
it's time we put
389
00:16:16,893 --> 00:16:18,477
something on the line here.
390
00:16:18,477 --> 00:16:21,522
Now, you know
how I feel about you,
391
00:16:21,522 --> 00:16:23,733
and I... I just
don't want anybody
392
00:16:23,733 --> 00:16:26,110
even thinking that
you're available.
393
00:16:26,110 --> 00:16:28,279
So, I'm asking you not to go.
394
00:16:29,739 --> 00:16:33,201
Don't give me
an ultimatum, J.D.
395
00:16:33,201 --> 00:16:34,827
I have a responsibility
396
00:16:34,827 --> 00:16:37,872
to... to Suzanne
and Julia and Charlene.
397
00:16:37,872 --> 00:16:41,417
I mean, we got
a $150,000 note at Atlanta National.
398
00:16:41,417 --> 00:16:42,835
This is not the kind of job
399
00:16:42,835 --> 00:16:45,796
that I can afford
just to throw away.
400
00:16:45,796 --> 00:16:46,964
Is that your answer?
401
00:16:48,090 --> 00:16:49,550
Yes.
402
00:16:50,551 --> 00:16:52,470
Well, that was
the wrong one.
403
00:16:52,470 --> 00:16:54,138
I don't mean
to seem immature,
404
00:16:54,138 --> 00:16:55,932
but I'd like my hat back
if you don't mind.
405
00:16:58,017 --> 00:16:59,435
I just want you
to know something,
406
00:16:59,435 --> 00:17:01,604
I'm not happy with you.
407
00:17:01,604 --> 00:17:02,855
Not happy.
408
00:17:06,943 --> 00:17:08,444
I forgot my kids.
409
00:17:12,657 --> 00:17:14,617
Uh-huh. Uh-huh.
410
00:17:14,617 --> 00:17:16,035
Then what did she say?
411
00:17:16,035 --> 00:17:17,578
Uh-huh!
412
00:17:17,578 --> 00:17:19,872
I shouldn't never
have let Mary Jo go out there alone.
413
00:17:19,872 --> 00:17:22,041
How could you stop her?
She's so stubborn.
414
00:17:22,041 --> 00:17:25,378
I guess she has some kind
of misguided sense of responsibility to us,
415
00:17:25,378 --> 00:17:27,505
but nothing
is worth putting up
416
00:17:27,505 --> 00:17:29,131
with this kind
of harassment.
417
00:17:30,007 --> 00:17:32,468
What worries me the most
is that she's so polite.
418
00:17:32,468 --> 00:17:34,011
What does polite
have to do with it?
419
00:17:34,011 --> 00:17:36,556
Well, you know,
some women are so well-mannered
420
00:17:36,556 --> 00:17:38,808
and easily intimidated
that if a man they know
421
00:17:38,808 --> 00:17:42,103
comes on to them,
they're afraid of causing trouble.
422
00:17:42,562 --> 00:17:45,314
I mean, it's just not
as cut and dried as being attacked
423
00:17:45,314 --> 00:17:46,440
by a stranger.
424
00:17:46,899 --> 00:17:49,860
Well, Marcie Patterson says
she knows a lot of people
425
00:17:49,860 --> 00:17:51,362
who've been out with
Hence Winchester
426
00:17:51,362 --> 00:17:53,155
and they all think
he's a perfect gentleman.
427
00:17:54,031 --> 00:17:56,659
'Cause she didn't know anyone
who had turned him down.
428
00:17:56,659 --> 00:17:59,036
Well, I say we get the car
and drive out there.
429
00:17:59,036 --> 00:18:02,164
But why?
Marcie says he's a nice guy.
430
00:18:02,164 --> 00:18:05,084
Suzanne,
nice guys don't rip skirts.
431
00:18:05,084 --> 00:18:07,712
Well, you know, it could have
just been a misunderstanding.
432
00:18:07,712 --> 00:18:10,214
You know, I used to be naïve
like that till I rode the bus
433
00:18:10,214 --> 00:18:12,216
and I sat next to Jim Herb Harj
434
00:18:12,216 --> 00:18:13,342
from forth
Georgia.
435
00:18:13,342 --> 00:18:15,469
Don't make this
a long one, please.
436
00:18:15,469 --> 00:18:18,389
You know, at first he just
had his arm up at the back of my seat.
437
00:18:18,389 --> 00:18:20,349
I thought, well,
he's just resting it.
438
00:18:20,349 --> 00:18:23,436
I mean, I try to be nice
to soldiers even in peace time.
439
00:18:23,978 --> 00:18:28,107
Well, anyway pretty soon
he starts slowly creeping down
440
00:18:28,107 --> 00:18:30,401
I'm thinking to myself
this man is a sex pervert.
441
00:18:30,401 --> 00:18:33,070
But then the next thing I knew
he just put it right back up on the back of the seat.
442
00:18:33,070 --> 00:18:34,447
And I thought to myself,
Charlene,
443
00:18:34,447 --> 00:18:36,157
that was so silly of you
to think he was a pervert.
444
00:18:36,157 --> 00:18:38,242
And then I just went
right off to sleep.
445
00:18:38,242 --> 00:18:39,285
Is that the end?
446
00:18:39,994 --> 00:18:41,954
No. When I woke up
he'd gotten into my suitcase
447
00:18:41,954 --> 00:18:43,164
and he had my bra on his head.
448
00:18:46,125 --> 00:18:48,961
Okay. That does it.
Let's go.
449
00:18:48,961 --> 00:18:50,963
I'm sorry
did that story upset you?
450
00:18:50,963 --> 00:18:53,466
No. I just don't want you
to tell another one.
451
00:19:00,640 --> 00:19:02,642
MARY JO: Hence?
452
00:19:02,642 --> 00:19:05,186
Hence!
HENCE: Mary Jo?
453
00:19:05,186 --> 00:19:07,313
Oh. Uh,
the front door was open.
454
00:19:07,313 --> 00:19:09,065
I'll just wait
for you downstairs.
455
00:19:09,065 --> 00:19:10,858
No. Don't do that.
Come in here.
456
00:19:10,858 --> 00:19:12,652
We have to match
the tile samples in here,
457
00:19:12,652 --> 00:19:15,571
just sit down and relax.
I'll be right out.
458
00:19:15,571 --> 00:19:16,697
Okay.
459
00:19:30,127 --> 00:19:32,296
[INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
460
00:19:38,469 --> 00:19:39,804
Oh, no.
461
00:19:39,804 --> 00:19:41,847
Excuse me,
I thought we made a deal on the phone.
462
00:19:41,847 --> 00:19:44,100
Let's forget the deal.
Let's dance.
463
00:19:44,100 --> 00:19:45,935
Hence, I don't know
what kind of game you're playing,
464
00:19:45,935 --> 00:19:48,479
but it's not funny
and well, get your hands off me.
465
00:19:48,479 --> 00:19:51,524
Come on, I just
want a few minutes of your time.
466
00:19:51,524 --> 00:19:53,692
I just want to talk
to you. No big deal.
467
00:19:54,860 --> 00:19:56,696
What do you think
you're doing?
468
00:19:56,696 --> 00:19:58,447
Now, come on,
don't give me a hard time,
469
00:19:58,447 --> 00:20:00,741
just lighten up.
I just want to get to know you.
470
00:20:00,741 --> 00:20:02,410
Why don't we just
test out the mattress?
471
00:20:02,410 --> 00:20:05,287
I don't wanna test out
the mattress. I want you to let me out of here.
472
00:20:05,287 --> 00:20:06,747
Mary Jo,
what are you afraid of?
473
00:20:06,747 --> 00:20:08,332
Come on, I'm not
going to hurt you.
474
00:20:08,332 --> 00:20:10,584
Look, why don't you
come on up here?
475
00:20:10,584 --> 00:20:12,211
Get in my hot tub,
476
00:20:12,211 --> 00:20:14,588
relax, and I'll fix us
couple of drinks, okay?
477
00:20:14,588 --> 00:20:15,923
I don't want to get
into the hot tub,
478
00:20:15,923 --> 00:20:17,967
and I don't
want to drink. Give me the key.
479
00:20:19,718 --> 00:20:20,928
Okay...
480
00:20:22,847 --> 00:20:25,182
I'll give you
what you want...
481
00:20:25,182 --> 00:20:27,101
If you'll give me
what I want.
482
00:20:32,064 --> 00:20:33,691
You know what you are?
483
00:20:35,401 --> 00:20:36,986
You're a rapist.
484
00:20:36,986 --> 00:20:38,988
If you think that
you're gonna force me
485
00:20:38,988 --> 00:20:40,948
to do anything that
I don't want to do, you're dead wrong.
486
00:20:40,948 --> 00:20:42,908
I'm not like those
women in the movies
487
00:20:42,908 --> 00:20:44,785
to get strangled
in nine seconds.
488
00:20:44,785 --> 00:20:47,079
What do you think,
just 'cause you look like ...but it's still not rape?
489
00:20:47,079 --> 00:20:48,873
Nobody's turned me down yet.
490
00:20:48,873 --> 00:20:50,416
I'm sure nobody
ever had a chance.
491
00:20:50,416 --> 00:20:52,251
[GRUNTS]
Come on, I'm getting all tired of this games.
492
00:20:52,251 --> 00:20:54,587
I warn you,
you get away from me.
493
00:20:54,587 --> 00:20:56,213
Why don't you give in?
494
00:20:56,213 --> 00:20:58,507
You know you want me,
and you know...
495
00:21:03,262 --> 00:21:04,388
[KNOCK ON DOOR]
496
00:21:04,388 --> 00:21:06,515
J.D.: Mary Jo,
are you in there?
497
00:21:06,515 --> 00:21:07,933
Open up, Mary Jo.
498
00:21:09,268 --> 00:21:13,439
[BREATHING HEAVILY]
499
00:21:13,439 --> 00:21:16,192
[SNIFFLING]
Are you all right? Oh, honey, come here.
500
00:21:16,192 --> 00:21:19,612
I was at the ballpark.
I just got so worried about you I couldn't work.
501
00:21:21,363 --> 00:21:22,740
Am I interrupting something?
502
00:21:22,740 --> 00:21:25,576
Hence, he wouldn't...
He wouldn't let go of me.
503
00:21:26,577 --> 00:21:28,204
I'm going to kill the bastard.
504
00:21:28,204 --> 00:21:29,914
What's going on?
505
00:21:29,914 --> 00:21:31,373
You wanna know what's
goin' on. I'll tell you what's going on.
506
00:21:31,373 --> 00:21:32,792
I'll tell you what's going on.
507
00:21:32,792 --> 00:21:35,002
Who are you?
I'm with her. That's who I am.
508
00:21:35,002 --> 00:21:37,087
What's your
dog's name? What dog?
509
00:21:39,089 --> 00:21:40,841
I told you
he didn't have a dog.
510
00:21:40,841 --> 00:21:42,176
Oh, J.D.,
511
00:21:46,388 --> 00:21:49,183
I'm growing
very fond of you.
512
00:21:49,183 --> 00:21:51,101
And I'm very
fond of you.
513
00:21:51,101 --> 00:21:53,604
Hey, this is
working out great, huh?
514
00:21:55,606 --> 00:21:56,899
ALL: Oh.
515
00:22:00,653 --> 00:22:03,531
Looks like Mary Jo
has got the situation under control.
516
00:22:03,531 --> 00:22:05,407
What are y'all
doing here?
517
00:22:05,407 --> 00:22:07,910
Well, we came
to rescue you.
518
00:22:08,994 --> 00:22:11,372
He looks better
with his clothes on.
519
00:22:11,372 --> 00:22:13,332
You think so? I don't.
520
00:22:13,332 --> 00:22:15,334
I know that's
not the issue.
521
00:22:16,418 --> 00:22:17,836
Who knocked him out?
522
00:22:17,836 --> 00:22:19,547
Well...
523
00:22:20,130 --> 00:22:21,340
We both did.
524
00:22:21,340 --> 00:22:23,676
Mary Jo,
are you all right?
525
00:22:23,676 --> 00:22:25,719
Yeah, I'm fine.
You all are sweet to come.
526
00:22:25,719 --> 00:22:27,429
Well, we were
worried about you
527
00:22:27,429 --> 00:22:30,349
with good reason. I'm just
glad J.D. got here first to save you.
528
00:22:30,349 --> 00:22:31,767
This is so romantic.
[CHUCKLES]
529
00:22:31,767 --> 00:22:35,396
Well, I mean, he didn't
exactly save me.
530
00:22:35,396 --> 00:22:37,523
Yes, I did.
And I'll tell you something else...
531
00:22:37,523 --> 00:22:39,358
I'd do it again,
little lady.
532
00:22:39,358 --> 00:22:42,236
You know, I... I think
we should get out of here before he comes to.
533
00:22:42,236 --> 00:22:43,988
I think he's gonna be
in a bad mood.
534
00:22:43,988 --> 00:22:46,740
Great idea. I've had
as much of this guy as I can stand.
535
00:22:46,740 --> 00:22:48,158
Julia, aren't you coming?
536
00:22:48,158 --> 00:22:51,287
Yes, I am. I'm just
leaving our business card.
537
00:22:51,287 --> 00:22:54,373
I'm taking the liberty
of writing him a little message.
538
00:22:54,373 --> 00:22:55,583
MARY JO: What's it say?
539
00:22:55,583 --> 00:22:57,585
"Dear Mr. Winchester,
540
00:22:57,585 --> 00:22:59,128
just wanted you to know
541
00:22:59,128 --> 00:23:02,590
Sugarbakers always
finishes the job."
542
00:23:14,435 --> 00:23:18,731
[THEME MUSIC PLAYING]
41308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.