Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:07,883
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:51,802 --> 00:00:54,096
Charlene, where's
the rest of the newspaper?
3
00:00:54,096 --> 00:00:56,139
I want to see
that ad we put in.
4
00:00:56,139 --> 00:00:59,476
I don't know. Well, maybe,
they left the home section out of our paper.
5
00:00:59,476 --> 00:01:02,104
Who knows? Maybe...
Maybe a dog carried it off.
6
00:01:02,104 --> 00:01:03,438
What dog?
7
00:01:03,438 --> 00:01:06,191
I don't know.
A seeing-eye dog. [CHUCKLES]
8
00:01:08,402 --> 00:01:10,654
Julia, don't I
owe you a dollar?
9
00:01:10,654 --> 00:01:11,863
What for?
10
00:01:11,863 --> 00:01:15,117
Uh, lunch the other day.
I was short, remember?
11
00:01:15,117 --> 00:01:17,119
You know I don't keep
track of those things. Just forget it.
12
00:01:17,119 --> 00:01:19,788
Oh, no, no, no.
I can never do that. It would bother me.
13
00:01:19,788 --> 00:01:21,915
Charlene, where's
the home section?
14
00:01:23,625 --> 00:01:25,919
Um, do you ever look
at a dollar bill
15
00:01:25,919 --> 00:01:27,462
and wonder
where it's been?
16
00:01:27,462 --> 00:01:29,673
I mean, do you ever,
just, kind of, hold it in your hand
17
00:01:29,673 --> 00:01:31,925
and think, maybe,
it's been with somebody you used to know, you know,
18
00:01:31,925 --> 00:01:34,845
like somebody you went to high
school with or somebody you used to be in love with,
19
00:01:34,845 --> 00:01:36,805
or, maybe, even somebody
you were gonna meet and fall
20
00:01:36,805 --> 00:01:38,390
in love with sometime
in the future?
21
00:01:38,390 --> 00:01:41,184
And you never know
that you both had that same dollar.
22
00:01:43,979 --> 00:01:46,606
Do you ever wonder
about stuff like that?
23
00:01:47,941 --> 00:01:49,943
No, I don't.
24
00:01:49,943 --> 00:01:53,280
Do you ever wonder
why you're beginning to sound like Andy Rooney?
25
00:01:54,698 --> 00:01:56,199
No, I don't.
26
00:01:56,199 --> 00:01:57,326
I want the home section.
27
00:01:57,326 --> 00:02:00,162
All right.
It's just going to make you mad.
28
00:02:00,162 --> 00:02:05,208
I mean, I thought we could
get more off for our $350.
29
00:02:05,208 --> 00:02:08,545
You know, but the rates
went up. And, so, the copy's a lot smaller
30
00:02:08,545 --> 00:02:10,589
than I thought
it was gonna be.
31
00:02:13,550 --> 00:02:15,761
It must be small
I can't even find it.
32
00:02:15,761 --> 00:02:17,471
It's right there.
33
00:02:17,471 --> 00:02:19,139
You must be joking!
34
00:02:19,139 --> 00:02:21,850
This isn't small.
It's microscopic.
35
00:02:21,850 --> 00:02:23,852
What's that?
Our ad.
36
00:02:23,852 --> 00:02:25,103
Let me see.
37
00:02:28,023 --> 00:02:29,316
Oh, that is small.
38
00:02:30,567 --> 00:02:32,027
Small?
39
00:02:32,027 --> 00:02:33,320
If you rolled it up,
40
00:02:33,320 --> 00:02:35,364
it could be a high school
diploma for a gnat.
41
00:02:36,615 --> 00:02:38,116
I did the best
I could.
42
00:02:38,116 --> 00:02:40,452
Nobody is gonna pay
any attention to this.
43
00:02:40,452 --> 00:02:43,997
The only person who would
possibly come in Sugarbaker's because of this ad
44
00:02:43,997 --> 00:02:46,416
is someone who would take
the time to blow it up,
45
00:02:46,416 --> 00:02:48,710
so they could read the name
and address, and, frankly, I don't think
46
00:02:48,710 --> 00:02:50,379
I want a person
like that in my store.
47
00:02:50,379 --> 00:02:52,923
Why not?
Because they would be unbalanced!
48
00:02:54,925 --> 00:02:57,427
That doesn't stop
the rest of us for coming in here.
49
00:02:59,304 --> 00:03:01,515
I rest my case.
50
00:03:01,515 --> 00:03:02,933
What case?
51
00:03:02,933 --> 00:03:05,352
Nothing, it's just
a little joke.
52
00:03:05,352 --> 00:03:07,562
Well, I'm not
in the mood. I'll be so glad
53
00:03:07,562 --> 00:03:10,190
when they finish
working on that building next-door.
54
00:03:10,190 --> 00:03:11,942
I'm just sick and tired
of those hard-hats
55
00:03:11,942 --> 00:03:14,736
always yelling and whistling
every time I go by.
56
00:03:14,736 --> 00:03:19,282
I mean, all I ever hear is,
"Look how big they are."
57
00:03:19,282 --> 00:03:21,451
Well, I wouldn't
worry, Suzanne.
58
00:03:21,451 --> 00:03:23,912
They're probably talking about
your purse or your buns.
59
00:03:25,705 --> 00:03:28,458
You know Julia, just once
I would like to walk in here
60
00:03:28,458 --> 00:03:30,836
and make a statement without
being personally attacked.
61
00:03:30,836 --> 00:03:34,172
Well, I could cut down,
but I wouldn't wanna have to go cold turkey.
62
00:03:34,172 --> 00:03:36,258
[TELEPHONE RINGING]
63
00:03:38,176 --> 00:03:39,553
Sugarbaker's.
64
00:03:39,553 --> 00:03:41,012
Hey, hi, Jack!
65
00:03:41,012 --> 00:03:42,848
Suzanne, it's
your ex on the line.
66
00:03:43,098 --> 00:03:45,100
How's that famous
pitching arm?
67
00:03:45,100 --> 00:03:46,268
I'll take it over here.
68
00:03:46,268 --> 00:03:47,978
Why don't you come by
and see us sometime?
69
00:03:47,978 --> 00:03:50,021
You know, my family
doesn't even believe I know you.
70
00:03:50,021 --> 00:03:52,566
[CLEARS THROAT]
Oh. Sorry, Jack.
71
00:03:52,566 --> 00:03:54,651
All right. Got to go.
72
00:03:54,651 --> 00:03:56,194
Thank you.
73
00:03:56,695 --> 00:03:58,405
Hi, Jack.
74
00:03:58,405 --> 00:04:00,031
I'm fine.
75
00:04:00,031 --> 00:04:01,283
Dinner?
76
00:04:01,283 --> 00:04:03,410
I thought we had
dinner in November.
77
00:04:04,202 --> 00:04:05,662
Oh, was it October?
78
00:04:05,662 --> 00:04:09,416
You know how I get
those "ber" months mixed up.
79
00:04:09,416 --> 00:04:12,085
Why do you want
to have dinner?
80
00:04:12,085 --> 00:04:14,379
You wrote a book?
81
00:04:14,379 --> 00:04:16,214
Autobiographical?
82
00:04:16,214 --> 00:04:18,884
Does that mean I'm in it?
83
00:04:18,884 --> 00:04:21,887
Well. Okay. Yes,
I'll read the manuscript.
84
00:04:21,887 --> 00:04:23,847
It's not too long, is it?
85
00:04:23,847 --> 00:04:25,140
Okay.
86
00:04:25,140 --> 00:04:27,350
Yes, I'll send
Anthony for it.
87
00:04:27,350 --> 00:04:28,810
Okay, bye.
88
00:04:30,854 --> 00:04:32,397
Jack wrote a book?
89
00:04:32,397 --> 00:04:35,192
[SIGHING] Yeah.
About his life in baseball.
90
00:04:35,192 --> 00:04:38,195
Wants me to read it.
You know, I just hate to read.
91
00:04:38,195 --> 00:04:40,780
I'll just tell him I read it.
He'll never know the difference.
92
00:04:41,656 --> 00:04:43,241
You're joking.
93
00:04:43,241 --> 00:04:45,535
Aren't you just
a little bit curious
94
00:04:45,535 --> 00:04:46,870
what he said about you?
95
00:04:46,870 --> 00:04:49,748
Not enough
to read a whole book.
96
00:04:49,748 --> 00:04:52,584
As I already know how
he feels about me.
97
00:04:52,584 --> 00:04:55,045
He's still madly
in love with me.
98
00:04:55,045 --> 00:04:58,340
What I want to know
is why y'all got divorced in the first place.
99
00:04:58,340 --> 00:05:00,383
I mean, of all your
ex-husbands, I think
100
00:05:00,383 --> 00:05:01,927
he's by far the cutest.
101
00:05:01,927 --> 00:05:04,262
Charlene, cute
isn't everything.
102
00:05:04,262 --> 00:05:05,847
I mean, I need
somebody I can talk to
103
00:05:05,847 --> 00:05:07,682
about things
besides baseball.
104
00:05:07,682 --> 00:05:09,559
You know, things
I find fascinating.
105
00:05:09,559 --> 00:05:10,769
Like what?
106
00:05:10,769 --> 00:05:12,938
Well, like me.
107
00:05:12,938 --> 00:05:14,689
Jack never did want
to talk about me.
108
00:05:14,689 --> 00:05:16,942
All he ever wanted
to talk about was those...
109
00:05:16,942 --> 00:05:18,735
Saliva balls of his.
110
00:05:19,444 --> 00:05:21,571
I think
you mean spitballs.
111
00:05:21,571 --> 00:05:24,574
The only time our
marriage ever worked was in bed.
112
00:05:24,574 --> 00:05:27,244
I mean, it was
just constant fabulous sex...
113
00:05:27,244 --> 00:05:29,204
Day in, day out.
114
00:05:29,496 --> 00:05:30,914
Well, you know
how a little of that
115
00:05:30,914 --> 00:05:32,791
goes a long way.
116
00:05:32,791 --> 00:05:34,584
Yeah, I know
what you mean.
117
00:05:34,584 --> 00:05:37,879
Fabulous sex can
just drag you down.
118
00:05:39,214 --> 00:05:41,091
I think I know
what she means.
119
00:05:41,091 --> 00:05:43,301
You know, how there are
people you just have this great chemistry with,
120
00:05:43,301 --> 00:05:45,011
but you just cannot
live with them.
121
00:05:45,011 --> 00:05:49,015
That's right. I mean,
Jack and I never had anything in common.
122
00:05:49,015 --> 00:05:52,102
I mean, he used to just
throw his clothes all over the place.
123
00:05:52,102 --> 00:05:54,854
Well, I like things neat.
That's why I have a maid.
124
00:05:54,854 --> 00:05:56,982
So, I said to him,
"Get yourself your own maid."
125
00:05:56,982 --> 00:05:58,984
But he refused.
126
00:05:58,984 --> 00:06:02,571
You see? That's the kind
of thing I was dealing with.
127
00:06:02,571 --> 00:06:04,030
If he hadn't been
so in love with me,
128
00:06:04,030 --> 00:06:06,032
it wouldn't have lasted
as long as it did.
129
00:06:06,032 --> 00:06:09,202
Suzanne, I seem
to recall several fights
130
00:06:09,202 --> 00:06:11,580
which culminated
in his riding face down
131
00:06:11,580 --> 00:06:14,583
on the hood of your car
to the police station.
132
00:06:14,583 --> 00:06:17,919
If I were you,
I'd be more than a little anxious
133
00:06:17,919 --> 00:06:19,880
to get my hands
on that manuscript.
134
00:06:19,880 --> 00:06:23,300
Julia, you know, If there's
one thing I've never had to worry about,
135
00:06:23,300 --> 00:06:25,719
it's the way
my ex-husbands talk about me.
136
00:06:25,719 --> 00:06:28,221
I mean, I never had one
saying an unkind word yet.
137
00:06:28,221 --> 00:06:31,141
In fact, just to show you
how confident I am,
138
00:06:31,141 --> 00:06:32,684
you can read
the manuscript,
139
00:06:32,684 --> 00:06:34,644
and I won't even
ask you what's in it.
140
00:06:34,644 --> 00:06:36,229
All right,
I'll be happy to.
141
00:06:36,229 --> 00:06:38,690
Fine. And you don't have
to tell me anything in it.
142
00:06:38,690 --> 00:06:40,442
It's a deal.
143
00:06:40,442 --> 00:06:42,319
Well, there's just
one little thing I'd want to know.
144
00:06:42,319 --> 00:06:45,864
What?
Well, like, if he mentions me rolling my pajama bottoms up
145
00:06:45,864 --> 00:06:47,032
when I run out
of underwear.
146
00:06:50,201 --> 00:06:52,954
It's hard to go on working
while Julia's up there reading that manuscript.
147
00:06:52,954 --> 00:06:55,415
I never heard her
be so quiet.
148
00:06:55,415 --> 00:06:58,501
Anthony, would you go
upstairs and check on her?
149
00:06:58,501 --> 00:07:02,172
Uh-uh, she specifically
told me not to interrupt her
150
00:07:02,172 --> 00:07:03,506
unless there was a fire
151
00:07:03,506 --> 00:07:05,300
and it had reached
the second floor.
152
00:07:07,427 --> 00:07:11,389
You're being awfully
uncurious about this, Anthony.
153
00:07:11,389 --> 00:07:15,769
You didn't by any chance
open it on the way over,
154
00:07:15,769 --> 00:07:16,853
did you?
155
00:07:16,853 --> 00:07:18,897
[SCOFFS] I cannot
believe you think
156
00:07:18,897 --> 00:07:21,399
I would stoop to
something like that.
157
00:07:21,399 --> 00:07:23,401
Of course, I didn't open it.
158
00:07:24,611 --> 00:07:26,071
Fell out.
159
00:07:27,697 --> 00:07:30,075
I knew it! I knew it!
You read it, didn't you?
160
00:07:30,075 --> 00:07:31,534
Well, not the whole thing.
161
00:07:31,534 --> 00:07:34,913
I mean, I am not
an Evelyn Wood graduate.
162
00:07:34,913 --> 00:07:36,831
But I did glance
at a couple of chapters
163
00:07:36,831 --> 00:07:39,376
as I was pickin' it up.
And?
164
00:07:39,376 --> 00:07:41,086
Well, basically,
165
00:07:41,086 --> 00:07:43,129
the dude had more groupies
166
00:07:43,129 --> 00:07:46,716
than all the rock stars
in North America.
167
00:07:46,716 --> 00:07:48,259
He actually wrote that?
168
00:07:48,259 --> 00:07:51,012
Wrote it? That part
was in bold caps.
169
00:07:51,763 --> 00:07:53,556
What I want to know is,
170
00:07:53,556 --> 00:07:56,851
when did this man
find time to play baseball?
171
00:07:58,395 --> 00:08:00,355
Julia, does Jack
actually say
172
00:08:00,355 --> 00:08:03,066
that he played around
while he and Suzanne were married?
173
00:08:03,066 --> 00:08:05,819
I don't think I would
call it playing around.
174
00:08:05,819 --> 00:08:07,904
More, like,
sexual bombing strikes
175
00:08:07,904 --> 00:08:09,906
on major
American cities.
176
00:08:11,282 --> 00:08:14,119
This is awful!
This will kill her!
177
00:08:14,119 --> 00:08:16,121
I mean, no one's ever
gone out on Suzanne before.
178
00:08:16,121 --> 00:08:18,665
I know, but I had
a funny feeling about this one.
179
00:08:18,665 --> 00:08:20,834
I never could trust a man
Who spits tobacco
180
00:08:20,834 --> 00:08:23,253
into a potted plant
when you're not looking.
181
00:08:24,129 --> 00:08:25,463
Hi.
182
00:08:27,006 --> 00:08:28,091
What's going on?
183
00:08:28,091 --> 00:08:30,427
Nothing.
184
00:08:30,427 --> 00:08:32,470
We're just standing around
in a circle talking.
185
00:08:34,597 --> 00:08:38,393
Oh, I get it.
Julia read Jack's manuscript,
186
00:08:38,393 --> 00:08:40,103
and now you're trying
to make me think
187
00:08:40,103 --> 00:08:42,063
he said something
bad about me.
188
00:08:42,063 --> 00:08:43,815
Well, it's not
going to work. I told you.
189
00:08:43,815 --> 00:08:46,401
I don't even care.
190
00:08:46,401 --> 00:08:48,278
Suzanne.
191
00:08:48,278 --> 00:08:49,988
I just want you to know
192
00:08:49,988 --> 00:08:51,990
I've know many
a squealer in my time,
193
00:08:51,990 --> 00:08:54,868
and eventually
these things even out.
194
00:08:54,868 --> 00:08:57,036
His time will come.
195
00:08:58,705 --> 00:09:00,915
Nice try, Anthony,
but it won't work.
196
00:09:00,915 --> 00:09:03,376
No, we, we think it's
a good decision
197
00:09:03,376 --> 00:09:06,755
that you decided
not to read it.
198
00:09:06,755 --> 00:09:08,757
Julia, why are you
being so quiet?
199
00:09:08,757 --> 00:09:10,508
What's wrong?
Didn't you like it?
200
00:09:10,508 --> 00:09:12,469
Oh. Yes.
201
00:09:14,137 --> 00:09:17,891
It's very interesting.
202
00:09:17,891 --> 00:09:20,769
It has all the elements;
203
00:09:20,769 --> 00:09:22,812
Adventure, travel...
204
00:09:24,314 --> 00:09:25,565
Romance.
205
00:09:26,399 --> 00:09:28,693
[CHUCKLES] Romance.
206
00:09:28,693 --> 00:09:29,986
With me.
207
00:09:29,986 --> 00:09:31,905
No, Suzanne.
208
00:09:31,905 --> 00:09:33,740
I mean as in
extracurricular.
209
00:09:36,242 --> 00:09:37,702
Where do I start?
210
00:09:37,702 --> 00:09:39,913
Chapter Four.
211
00:09:39,913 --> 00:09:42,457
The girls of the royal
Canadian Mounties.
212
00:09:50,173 --> 00:09:52,550
You wanna know
why I like this bar?
213
00:09:52,550 --> 00:09:55,345
I like this bar
'cause nobody in here knows me.
214
00:09:55,345 --> 00:09:56,763
After that book
is published,
215
00:09:56,763 --> 00:09:59,098
I'll probably
hang out here all the time
216
00:09:59,098 --> 00:10:01,392
just in hopes of not
being recognized.
217
00:10:01,392 --> 00:10:03,144
Oh, come on, Suzanne,
218
00:10:03,144 --> 00:10:04,687
your life is not over
219
00:10:04,687 --> 00:10:07,440
simply because Jack Dent
had some affairs.
220
00:10:07,440 --> 00:10:11,027
Oh, I would highly dignify
him but calling them affairs.
221
00:10:11,027 --> 00:10:13,947
At least he was discreet.
He didn't name any...
222
00:10:13,947 --> 00:10:15,698
He didn't have to,
he named states.
223
00:10:17,242 --> 00:10:18,868
But it's not fair.
224
00:10:18,868 --> 00:10:22,122
He gets all the adulation,
she gets all the humiliation.
225
00:10:22,122 --> 00:10:24,374
Oh, well,
after all he deserves it.
226
00:10:24,374 --> 00:10:27,919
He's Mr. Jack Atlanta
Saliva Ball Dent.
227
00:10:27,919 --> 00:10:30,171
I'm telling you it's spitball.
228
00:10:30,171 --> 00:10:31,422
Whatever.
229
00:10:31,422 --> 00:10:33,341
I mean he's still one of the
top five pitchers
230
00:10:33,341 --> 00:10:34,926
in the entire American lead.
231
00:10:34,926 --> 00:10:37,345
League.
It's national.
232
00:10:37,345 --> 00:10:38,805
Whatever.
233
00:10:39,097 --> 00:10:41,724
You know, this could
have been one of the problems in her marriage.
234
00:10:42,100 --> 00:10:43,768
Well, it doesn't matter.
235
00:10:43,768 --> 00:10:45,562
And after Jack's book
is published,
236
00:10:45,562 --> 00:10:48,565
it's gotta be like strangers
going through my lingerie drawers.
237
00:10:48,565 --> 00:10:51,568
I'd like another
Martini, please.
238
00:10:51,568 --> 00:10:53,778
I mean, I'm going to be
publicly cuckolded.
239
00:10:53,778 --> 00:10:55,113
I'll make it
a double.
240
00:10:55,113 --> 00:10:57,532
Shh. Look, it's Jack.
241
00:10:57,532 --> 00:10:58,950
They're
interviewing him on the TV.
242
00:10:58,950 --> 00:11:01,369
Oh, that's eight.
There's a game tonight.
243
00:11:01,369 --> 00:11:02,745
Boo!
244
00:11:02,745 --> 00:11:04,080
Suzanne!
245
00:11:04,080 --> 00:11:06,082
I told you we should never
let her order a drink
246
00:11:06,082 --> 00:11:07,792
that doesn't come
with an umbrella in it.
247
00:11:08,710 --> 00:11:10,420
Boo!
248
00:11:10,420 --> 00:11:13,006
Hey, keep it down,
will you? We're trying to hear Jack Dent.
249
00:11:13,006 --> 00:11:15,466
Oh, keep it down, yourself.
250
00:11:15,466 --> 00:11:17,385
He doesn't even
pick up his own underwear.
251
00:11:17,385 --> 00:11:19,554
Suzanne.
252
00:11:19,554 --> 00:11:22,557
Suzanne,
let's not go off the deep end here.
253
00:11:22,557 --> 00:11:24,184
The book will
go unpublished.
254
00:11:24,184 --> 00:11:25,852
I don't know
about that, Julia.
255
00:11:26,102 --> 00:11:28,479
I mean, Jack's won
every game this season. He's so popular around here,
256
00:11:28,479 --> 00:11:32,358
He could mug Mother Teresa
And still be elected mayor.
257
00:11:32,358 --> 00:11:34,986
Oh, look, now they got
his fan club up there.
258
00:11:34,986 --> 00:11:38,489
You know, I used
to believe those women were just fans.
259
00:11:38,489 --> 00:11:41,409
I was so stupid,
but not anymore.
260
00:11:41,409 --> 00:11:42,785
I'm nobody's patsy.
261
00:11:42,785 --> 00:11:45,872
I mean, I have no intention
of becoming "Poor Suzanne,
262
00:11:45,872 --> 00:11:48,291
the long-suffering,
jilted ex-wife."
263
00:11:48,291 --> 00:11:50,210
It might surprise
some people to know
264
00:11:50,460 --> 00:11:52,837
that I've done
some bad things on my own.
265
00:11:52,837 --> 00:11:55,548
Mmm-hmm.
Wouldn't tax my imagination.
266
00:11:56,633 --> 00:11:58,301
One thing was so bad,
267
00:11:58,301 --> 00:12:00,178
Jack doesn't even
know about it.
268
00:12:02,889 --> 00:12:05,183
Don't keep us hanging.
What was it?
269
00:12:05,183 --> 00:12:09,270
[SMACKS LIPS]
It was August 26, 1983,
270
00:12:09,270 --> 00:12:10,897
the night of
the Pittsburgh Pirates game.
271
00:12:10,897 --> 00:12:13,191
We'd just had
the biggest fight of our lives.
272
00:12:13,191 --> 00:12:15,985
I mean, I was so furious
and that he walked out right in the middle of it.
273
00:12:15,985 --> 00:12:18,696
Oh, I hate it
when they do that. Don't you, though?
274
00:12:18,696 --> 00:12:23,534
So, I saw this
shiny thing sticking up out of his gym bag,
275
00:12:23,534 --> 00:12:26,621
And then, I did it.
276
00:12:27,580 --> 00:12:29,082
Did what?
277
00:12:29,082 --> 00:12:30,959
I can't say.
278
00:12:30,959 --> 00:12:32,502
ALL: Suzanne.
279
00:12:32,502 --> 00:12:33,836
Okay.
280
00:12:35,964 --> 00:12:39,425
I put Bengay
in his athletic cup.
281
00:12:39,425 --> 00:12:41,135
[LAUGHS HYSTERICALLY]
282
00:12:42,720 --> 00:12:44,597
Oh, that is terrible.
283
00:12:44,597 --> 00:12:47,767
Yeah. [CHUCKLES]
They lost the game 9-1.
284
00:12:49,185 --> 00:12:51,187
I used to just feel
terrible about that.
285
00:12:52,939 --> 00:12:54,691
And how
do you feel now?
286
00:12:54,691 --> 00:12:57,694
Like I just won the finals
in six beauty pageants.
287
00:12:57,694 --> 00:13:00,613
Another drink?
Mmm-mmm.
288
00:13:00,613 --> 00:13:02,824
Oh, but I need a cab
to the stadium.
289
00:13:02,824 --> 00:13:04,450
The stadium,
what for?
290
00:13:06,869 --> 00:13:10,665
I feel like playing
a little hardball myself.
291
00:13:26,889 --> 00:13:28,391
Hey, hiya, Suzanne.
292
00:13:28,391 --> 00:13:29,517
Hi.
293
00:13:29,517 --> 00:13:32,020
Wait! You can't
come in here.
294
00:13:32,020 --> 00:13:33,646
Where is he?
295
00:13:33,646 --> 00:13:35,356
Give me
that towel.
296
00:13:36,524 --> 00:13:37,817
Dent's wife.
297
00:13:37,817 --> 00:13:39,444
Ex-wife.
298
00:13:39,444 --> 00:13:41,612
[GROANS] Suzanne.
299
00:13:41,612 --> 00:13:45,408
I just came by to tell you
what a complete lowlife you are as a human being,
300
00:13:45,408 --> 00:13:47,201
not to mention
a husband!
301
00:13:47,201 --> 00:13:48,369
You've been drinking.
302
00:13:48,369 --> 00:13:49,746
That's right.
303
00:13:49,746 --> 00:13:52,498
And we all know
what he's been doing, don't we, guys?
304
00:13:53,624 --> 00:13:55,501
Listen, if this is
about the book,
305
00:13:55,501 --> 00:13:57,920
I told you I wanted
to talk about it.
306
00:13:57,920 --> 00:13:59,589
Oh, just talk, huh?
307
00:13:59,589 --> 00:14:01,924
Well, that would be
something new for you.
308
00:14:01,924 --> 00:14:03,426
Where are your pants?
309
00:14:03,426 --> 00:14:04,719
Did you leave them
at the hotel,
310
00:14:04,719 --> 00:14:06,512
or do you just not bother
to wear 'em anymore?
311
00:14:07,972 --> 00:14:09,265
Listen.
312
00:14:09,265 --> 00:14:12,060
I can explain everything,
it's just not now.
313
00:14:12,060 --> 00:14:14,604
Hey, Dent! Do you mind?
314
00:14:14,604 --> 00:14:17,565
Oh, pipe down!
315
00:14:17,565 --> 00:14:20,359
There's nothing here
I haven't run into before.
316
00:14:21,360 --> 00:14:23,529
It might interest you to know
317
00:14:23,529 --> 00:14:26,074
I've seen a few other
naked men in my life.
318
00:14:26,074 --> 00:14:27,617
[ALL EXCLAIM]
319
00:14:27,617 --> 00:14:29,744
She makes me feel so cheap.
320
00:14:31,788 --> 00:14:34,165
She hasn't seen
that many guys naked.
321
00:14:34,165 --> 00:14:36,459
I have, too.
Uh-oh.
322
00:14:36,459 --> 00:14:38,586
Look, if this is
about the book,
323
00:14:38,586 --> 00:14:39,796
I'm sorry.
324
00:14:39,796 --> 00:14:41,589
That's why I wanted
you to read it ahead of time
325
00:14:41,589 --> 00:14:43,591
to make sure
you wouldn't be mad.
326
00:14:43,591 --> 00:14:45,051
Wouldn't be mad.
327
00:14:45,051 --> 00:14:47,512
Oh, that is
so typical of you.
328
00:14:47,512 --> 00:14:49,055
Jack dense!
329
00:14:49,055 --> 00:14:50,473
I mean, you
go around whomping
330
00:14:50,473 --> 00:14:53,309
one half of
the Western Hemisphere,
331
00:14:53,309 --> 00:14:55,645
and you want
to make sure I won't be mad?
332
00:14:55,645 --> 00:14:57,730
Well, you know how you are.
333
00:14:57,730 --> 00:14:59,107
I figured, what do you care?
334
00:14:59,107 --> 00:15:00,691
We're not married anymore.
335
00:15:00,691 --> 00:15:03,027
But we were married.
336
00:15:03,027 --> 00:15:04,821
And I trusted you.
337
00:15:04,821 --> 00:15:07,073
Maybe, I wasn't
the adoring little housewife
338
00:15:07,073 --> 00:15:08,366
sitting at home
with that apron...
339
00:15:08,366 --> 00:15:11,661
Apron? You can't even
slice cheese. [SNORTS]
340
00:15:13,287 --> 00:15:14,997
That may very well be,
341
00:15:14,997 --> 00:15:17,959
but who was that
went out and got your Vitamin "C" pills, huh?
342
00:15:17,959 --> 00:15:20,586
And who cleaned the mud
out of your little cleats?
343
00:15:21,254 --> 00:15:22,421
Your maid?
344
00:15:22,421 --> 00:15:23,714
That's right.
345
00:15:25,591 --> 00:15:27,635
Who do you think
was paying her for it?
346
00:15:27,635 --> 00:15:29,679
And I'm sure she didn't
perform any service
347
00:15:29,679 --> 00:15:31,055
the rest of your
wives haven't.
348
00:15:31,055 --> 00:15:32,682
[MAN CLEARS THROAT]
And, so, I claim
349
00:15:32,682 --> 00:15:34,642
a small victory here tonight.
350
00:15:34,642 --> 00:15:37,979
The victory of
the Pittsburgh Pirates over the Atlanta Braves,
351
00:15:37,979 --> 00:15:40,648
August 26, 1983.
352
00:15:40,648 --> 00:15:43,442
Look, I don't wanna
hurt your feelings, but I got to go now.
353
00:15:43,442 --> 00:15:44,694
Is this speech over?
354
00:15:44,694 --> 00:15:47,947
It ain't over
till the fat lady sings.
355
00:15:47,947 --> 00:15:50,825
[STAR SPANGLED BANNER PLAYING]
356
00:15:50,825 --> 00:15:52,326
♪ Oh, say,
Can you see... ♪
357
00:15:52,326 --> 00:15:53,661
I guess it's over.
358
00:15:54,954 --> 00:15:56,539
Turn that thing down.
359
00:15:58,416 --> 00:15:59,417
Come on.
360
00:16:00,918 --> 00:16:02,879
Let me come by
after the game. [SCOFFS]
361
00:16:02,879 --> 00:16:04,755
I want to explain.
362
00:16:06,174 --> 00:16:07,466
Come on.
363
00:16:07,466 --> 00:16:08,801
Suzanne.
364
00:16:09,427 --> 00:16:10,595
Honey.
365
00:16:10,595 --> 00:16:12,597
And as for that...
[GRUNTS]
366
00:16:12,597 --> 00:16:16,058
...Not if you were
the last man left on Earth, terminally ill,
367
00:16:16,058 --> 00:16:19,312
and the human race's
final shot for procreation.
368
00:16:26,944 --> 00:16:28,821
[RINGING]
369
00:16:34,410 --> 00:16:36,787
[MAN OVER RADIO]
You're listening t o WXIU.
370
00:16:36,787 --> 00:16:38,748
Randy Garrett here.
371
00:16:38,748 --> 00:16:40,416
[CONTINUES RINGING]
We just got a request
372
00:16:40,416 --> 00:16:42,710
from my old
drinking buddy Jack Dent.
373
00:16:42,710 --> 00:16:44,670
You know it's hard
to turn down a guy
374
00:16:44,670 --> 00:16:47,298
Who's just made
4 and 0 for the season.
375
00:16:47,298 --> 00:16:49,091
[TELEPHONE CONTINUES RINGING]
Suzanne.
376
00:16:49,091 --> 00:16:51,052
We know your listening
because it's your habit
377
00:16:51,052 --> 00:16:53,012
to tune in
after you're in bed.
378
00:16:53,012 --> 00:16:55,848
Now, Jack is phoning you
from a close by phone,
379
00:16:55,848 --> 00:16:57,433
and if you don't answer,
380
00:16:57,433 --> 00:17:01,437
he's going to come
break down your door.
381
00:17:01,437 --> 00:17:02,897
All I can say is,
382
00:17:02,897 --> 00:17:05,233
I just hope nothing happens
to that golden arm,
383
00:17:05,233 --> 00:17:07,526
or, Suzanne,
384
00:17:07,526 --> 00:17:12,156
you could have
all of Atlanta to answer to.
385
00:17:12,156 --> 00:17:16,077
Good luck, Dent.
Go get 'em, tiger.
386
00:17:16,077 --> 00:17:18,287
CONSUELA: You break
in here, I'll kill you with pocket knife.
387
00:17:18,287 --> 00:17:20,373
DENT: No, I have a key.
Suzanne's expecting me.
388
00:17:20,373 --> 00:17:21,832
CONSUELA: Get your filthy
hands off me.
389
00:17:21,832 --> 00:17:23,918
I get gun, I fix you!
390
00:17:24,669 --> 00:17:26,128
That woman's
a maniac.
391
00:17:26,128 --> 00:17:27,505
I know. That's why
I hired her.
392
00:17:27,505 --> 00:17:29,423
CONSUELA:
Open the door! I kill you!
393
00:17:29,423 --> 00:17:30,758
Would you tell her I'm okay?
394
00:17:30,758 --> 00:17:33,678
CONSUELA: I get the big gun!
395
00:17:33,678 --> 00:17:36,681
It's okay, Consuela.
He's not going to be here long,
396
00:17:36,681 --> 00:17:39,016
or else I'll get
the big gun.
397
00:17:39,016 --> 00:17:42,603
[BANGS ON DOOR]
CONSUELA: That is why you live all loca.
398
00:17:42,603 --> 00:17:43,938
[SIGHS]
399
00:17:45,481 --> 00:17:47,566
Listen, I know
you're upset.
400
00:17:47,566 --> 00:17:49,610
I'm sorry about the dirt.
I came straight from the ballpark.
401
00:17:49,610 --> 00:17:51,821
Would you mind
if I lie down just to talk?
402
00:17:51,821 --> 00:17:53,572
I'll pay to have
the sheets martinized.
403
00:17:55,324 --> 00:17:57,118
What do you think
you're doing?
404
00:17:57,118 --> 00:17:58,661
Oh, nothing.
405
00:17:58,661 --> 00:18:01,247
For a second
I thought I detected a man's outline there.
406
00:18:01,247 --> 00:18:02,582
I'm warning you, Jack.
407
00:18:02,582 --> 00:18:05,001
The only outline
anyone's going to find here
408
00:18:05,001 --> 00:18:08,087
is a little chalk
with you on the floor after the police get here.
409
00:18:08,963 --> 00:18:10,047
[GRUNTS]
410
00:18:10,047 --> 00:18:11,674
What's the matter?
411
00:18:11,674 --> 00:18:14,885
My head. It's not
enough that I make a fool out of myself,
412
00:18:14,885 --> 00:18:17,972
in your locker room,
but you have to put us on the radio, too?
413
00:18:17,972 --> 00:18:21,392
I can't help it.
I do better when the whole city's cheering me on.
414
00:18:21,392 --> 00:18:24,895
Please, just leave me alone.
415
00:18:24,895 --> 00:18:26,897
Not until you hear
what I have to say.
416
00:18:26,897 --> 00:18:28,441
Uh...
417
00:18:28,441 --> 00:18:31,193
You got your deal
on backwards there.
418
00:18:31,485 --> 00:18:33,279
How would you know?
419
00:18:33,279 --> 00:18:35,406
Because the breasts
go in front.
420
00:18:37,658 --> 00:18:39,994
Please, come on.
Let's fix it.
421
00:18:41,370 --> 00:18:43,164
Come on.
422
00:18:43,164 --> 00:18:45,166
Don't even
think about it.
423
00:18:45,166 --> 00:18:46,626
I'll close my eyes.
424
00:18:46,626 --> 00:18:47,960
I'll throw up on you.
425
00:18:47,960 --> 00:18:49,962
Look... [CLEARS THROAT]
426
00:18:49,962 --> 00:18:51,756
Suzanne, I just...
I just didn't take
427
00:18:51,756 --> 00:18:53,341
this whole book thing
that seriously.
428
00:18:53,341 --> 00:18:56,010
I mean, this all started when
the first three publishers
429
00:18:56,010 --> 00:18:57,636
turned it down.
What publishers?
430
00:18:57,636 --> 00:18:59,388
I just want to write
a book about baseball.
431
00:18:59,388 --> 00:19:00,765
They all said
the same thing,
432
00:19:00,765 --> 00:19:03,934
"No juice. Where's
the inside stuff?"
433
00:19:03,934 --> 00:19:05,978
To tell you the truth,
half of it I wrote on a bus
434
00:19:05,978 --> 00:19:07,688
with...
and a couple of other guys.
435
00:19:07,688 --> 00:19:09,440
We were just
having a good time.
436
00:19:09,440 --> 00:19:11,859
Wait a minute.
Let me get this straight.
437
00:19:11,859 --> 00:19:14,111
You're telling me
you made this stuff up?
438
00:19:14,111 --> 00:19:17,823
Oh, not the baseball part.
Just the groupie stuff.
439
00:19:17,823 --> 00:19:19,367
Personally, I think
it's a pretty good book.
440
00:19:19,367 --> 00:19:20,493
Did you read the chapter
441
00:19:20,493 --> 00:19:22,870
on how to psych yourself
out of a slump?
442
00:19:22,870 --> 00:19:24,121
Honey, you really
made this up?
443
00:19:24,121 --> 00:19:25,539
You didn't sleep
with any of those women?
444
00:19:25,539 --> 00:19:29,627
Suzanne, in the two years
we were married... Three.
445
00:19:29,627 --> 00:19:31,921
Whatever. I didn't
sleep with anyone
446
00:19:31,921 --> 00:19:33,756
Who didn't have
a quarter inch of facial hair
447
00:19:33,756 --> 00:19:36,175
And snore
like a buffalo. [CHUCKLES]
448
00:19:36,175 --> 00:19:38,302
Well, all that shows
is a lack of discrimination.
449
00:19:39,345 --> 00:19:40,513
You don't believe me?
450
00:19:41,597 --> 00:19:43,265
Call my mother.
451
00:19:43,265 --> 00:19:44,934
Why would I call
your mother?
452
00:19:44,934 --> 00:19:48,020
I don't know.
She's a good woman?
453
00:19:48,020 --> 00:19:50,523
Call the guys.
Call the coach. They'll tell you.
454
00:19:50,523 --> 00:19:52,900
Suzanne, why would
I want anyone else?
455
00:19:54,193 --> 00:19:57,029
You were the best.
[CHUCKLES]
456
00:19:57,029 --> 00:20:00,991
You know, even now,
when I'm with someone else,
457
00:20:00,991 --> 00:20:03,911
I close my eyes,
and I think of you.
458
00:20:03,911 --> 00:20:05,329
Oh, Jack.
459
00:20:05,329 --> 00:20:06,831
All right,
I was on a roll.
460
00:20:08,708 --> 00:20:11,502
I just can't believe
you thought I wouldn't mind
461
00:20:11,502 --> 00:20:13,421
about all that
fooling-around stuff.
462
00:20:13,421 --> 00:20:16,257
Oh, I guess
I wasn't thinking.
463
00:20:16,257 --> 00:20:17,591
Hey, I'm a jock.
464
00:20:17,591 --> 00:20:21,345
I've taken
a lot of balls to the head.
465
00:20:21,345 --> 00:20:22,930
I just... I just
wanted you to see
466
00:20:22,930 --> 00:20:25,724
that I dedicated
the book to you.
467
00:20:25,724 --> 00:20:27,268
You did?
468
00:20:27,268 --> 00:20:29,395
I didn't even notice.
469
00:20:29,395 --> 00:20:30,479
Well...
470
00:20:30,479 --> 00:20:32,523
You can be
kind of sweet sometimes.
471
00:20:32,773 --> 00:20:34,442
Yeah, I know.
472
00:20:35,443 --> 00:20:37,445
Okay, do you swear
on your life,
473
00:20:37,445 --> 00:20:38,738
may lightning
strike you down dead,
474
00:20:38,738 --> 00:20:40,406
this is the absolute truth?
475
00:20:40,406 --> 00:20:41,949
You know, that's something
I never liked about you,
476
00:20:41,949 --> 00:20:44,577
That casual way you have
of sicking lightning on me.
477
00:20:45,536 --> 00:20:47,163
Swear it.
478
00:20:47,163 --> 00:20:51,292
All right.
May lightning strike me dead.
479
00:20:51,292 --> 00:20:52,710
And you'll
rewrite it?
480
00:20:52,710 --> 00:20:55,045
What if it costs
me the deal?
481
00:20:55,045 --> 00:20:57,298
Swear it.
Okay.
482
00:20:57,298 --> 00:20:58,674
Okay.
483
00:21:02,595 --> 00:21:04,638
I'd rather seal it
with one of these.
484
00:21:06,015 --> 00:21:07,349
Jack, we can't.
485
00:21:07,349 --> 00:21:09,310
Why not? [KISSES]
[GIGGLES]
486
00:21:09,310 --> 00:21:11,145
Who cares if we
don't get along?
487
00:21:11,145 --> 00:21:12,813
We can still go away
for a few days
488
00:21:12,813 --> 00:21:15,149
and do some
terrible stuff to each other.
489
00:21:15,149 --> 00:21:17,067
[SUZANNE GIGGLING]
490
00:21:17,067 --> 00:21:20,696
Stop it.
Okay, I'm sorry.
491
00:21:20,696 --> 00:21:22,239
I'm going to bed now.
492
00:21:22,239 --> 00:21:25,576
[YAWNS] Okay. Stay here
and do some terrible stuff
493
00:21:25,576 --> 00:21:26,702
to each other.
494
00:21:26,702 --> 00:21:29,538
I won't.
I'll call Consuela.
495
00:21:29,538 --> 00:21:31,123
Hey, I was just testing.
496
00:21:31,123 --> 00:21:34,418
Wanted to make sure
your resistance was back to normal.
497
00:21:34,418 --> 00:21:38,464
You know I don't want
to leave you in a weakened condition.
498
00:21:39,298 --> 00:21:40,758
What are you looking for?
499
00:21:40,758 --> 00:21:41,967
Lightning.
500
00:21:43,177 --> 00:21:44,220
Not funny.
501
00:21:46,847 --> 00:21:47,973
Good night.
502
00:21:50,976 --> 00:21:53,729
Okay, how about a real one
for old time's sake?
503
00:22:01,445 --> 00:22:02,863
[GRUNTS SOFTLY] Jack.
504
00:22:02,863 --> 00:22:04,782
Okay, okay,
I'm going.
505
00:22:04,782 --> 00:22:07,368
Oh, wait. [GIGGLES]
506
00:22:08,285 --> 00:22:10,412
What did the dedication say?
507
00:22:12,206 --> 00:22:14,291
"For Suzanne,
508
00:22:14,291 --> 00:22:16,335
Thank you for being there."
509
00:22:16,335 --> 00:22:17,962
Oh.
510
00:22:17,962 --> 00:22:20,089
"And for having
large breasts."
511
00:22:21,549 --> 00:22:23,342
Get out of here.
512
00:22:23,342 --> 00:22:25,135
You're okay,
you know that?
513
00:22:25,135 --> 00:22:27,429
Yeah, you're okay, too.
514
00:22:27,429 --> 00:22:30,391
You know,
I might throw you a no-hitter tomorrow.
515
00:22:30,391 --> 00:22:32,101
Oh, that'd be nice.
516
00:22:32,101 --> 00:22:34,019
I might even
throw in a home run.
517
00:22:34,019 --> 00:22:35,354
I'll be watching.
518
00:22:35,354 --> 00:22:38,440
Oh, one thing.
I almost forgot.
519
00:22:38,440 --> 00:22:40,067
You know, about that
athletic cup?
520
00:22:40,067 --> 00:22:42,486
Yeah.
Now we're even.
521
00:22:52,454 --> 00:22:57,293
[THEME MUSIC PLAYING]
38395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.