All language subtitles for Designing.Women.1993.S01E14.1080p.DSNP.WEB-DL.H264.AAC-PTerWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:07,883 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:52,469 --> 00:00:54,888 So... There I was seated on the dais 3 00:00:54,888 --> 00:00:56,556 Three seats from Andrew Young. 4 00:00:56,556 --> 00:00:58,100 So I have to act interested, 5 00:00:58,100 --> 00:01:00,852 Even though I'm bored positively just out of my skull. 6 00:01:00,852 --> 00:01:03,480 I mean it's no big deal for me to be three seats from the mayor. 7 00:01:03,480 --> 00:01:05,023 I've had dinner at the White House, 8 00:01:05,023 --> 00:01:06,984 thank you very much. [GASPS] 9 00:01:06,984 --> 00:01:08,819 I don't believe it! What? 10 00:01:08,819 --> 00:01:10,028 This letter from my Mama. 11 00:01:10,028 --> 00:01:11,863 My Aunt Liz been researching our family tree. 12 00:01:11,863 --> 00:01:14,116 And there's a chance we might be related to Loretta Lynn. 13 00:01:14,116 --> 00:01:16,410 You know what that means? 14 00:01:16,410 --> 00:01:18,704 You're going to have to start cooking with Crisco? 15 00:01:20,998 --> 00:01:23,375 No, silly. But if I ever go to Nashville, 16 00:01:23,375 --> 00:01:25,961 I can probably go see the Grand Ole Opry for free. 17 00:01:26,378 --> 00:01:28,422 Oh, I think Loretta Lynn's so adorable. 18 00:01:28,422 --> 00:01:31,258 And she's so true to Doo, even though he's a little bit fat. 19 00:01:31,258 --> 00:01:32,509 You'd be fat, too, 20 00:01:32,509 --> 00:01:34,177 if you ate nothing but pie crust. 21 00:01:35,721 --> 00:01:39,182 Excuse me, but I believe I was in the middle of a scintillating story 22 00:01:39,182 --> 00:01:41,727 when I was rudely interrupted for a hillbilly bulletin. 23 00:01:44,104 --> 00:01:48,317 Trust me, Suzanne. That story was not scintillating. 24 00:01:48,317 --> 00:01:50,277 I'd expect something like that from Julia, 25 00:01:50,277 --> 00:01:52,154 but you're sure in a nasty mood today. 26 00:01:53,363 --> 00:01:54,698 I know. 27 00:01:55,449 --> 00:01:58,493 I don't why. I guess it's Quint. 28 00:01:58,493 --> 00:02:01,204 All of a sudden, he's decided that my opinion 29 00:02:01,204 --> 00:02:03,498 is just completely worthless. 30 00:02:03,498 --> 00:02:05,042 What makes you think that? 31 00:02:05,042 --> 00:02:07,336 'Cause every time I say something, he rolls his eyes up 32 00:02:07,336 --> 00:02:10,964 and hits himself in the head like this... 33 00:02:10,964 --> 00:02:13,759 Which either means, "I could have had a V-8," 34 00:02:13,759 --> 00:02:15,802 or "I could've had a mother 35 00:02:15,802 --> 00:02:19,681 "who's not the stupidest woman left on earth." 36 00:02:19,681 --> 00:02:22,684 Oh, c'mon, Mary Jo, all kids go through that know-it-all stage. 37 00:02:22,684 --> 00:02:25,020 Oh, no! This is more than a know-it-all stage. 38 00:02:25,020 --> 00:02:27,064 He's just completely obnoxious. 39 00:02:27,064 --> 00:02:28,440 Last week the teacher told me 40 00:02:28,440 --> 00:02:31,193 that he'd been passing out fruit roll-ups at recess 41 00:02:31,193 --> 00:02:32,819 to certain little girls, 42 00:02:32,819 --> 00:02:34,821 And then demanding that they go steady 43 00:02:34,821 --> 00:02:36,239 with him and his friend. 44 00:02:37,658 --> 00:02:38,742 Go steady? 45 00:02:38,742 --> 00:02:40,243 How old is Quint? 46 00:02:40,243 --> 00:02:42,746 Six. 47 00:02:42,746 --> 00:02:45,582 My son is a 6-year-old grade school pimp. 48 00:02:48,085 --> 00:02:51,129 Well, now, you know You should take my advice on children. 49 00:02:51,129 --> 00:02:52,923 Now, once they're housebroken, 50 00:02:52,923 --> 00:02:54,800 They go straight off to military school. 51 00:02:54,800 --> 00:02:56,176 And then if they make good grades, 52 00:02:56,176 --> 00:02:57,594 They can come home when they're 21 53 00:02:57,594 --> 00:03:00,180 providing they don't play their stereo too loud. 54 00:03:01,139 --> 00:03:02,557 That's very good, Suzanne. 55 00:03:02,557 --> 00:03:05,227 I can tell you've got a lot of insight into this. 56 00:03:05,227 --> 00:03:07,562 After all, she's raised three parakeets, 57 00:03:07,562 --> 00:03:10,107 and not one of them's ever gotten into trouble. 58 00:03:11,149 --> 00:03:12,651 I can tell you from experience 59 00:03:12,651 --> 00:03:14,569 having raised a son myself 60 00:03:14,569 --> 00:03:15,987 that it pays in the long run 61 00:03:15,987 --> 00:03:17,114 to be a little tough, 62 00:03:17,114 --> 00:03:18,740 even when they're just six years old. 63 00:03:18,740 --> 00:03:20,492 I completely agree with you. 64 00:03:20,492 --> 00:03:22,869 That's why last night I sat Quint down 65 00:03:22,869 --> 00:03:25,956 and said, "Look, I don't care what your friends at school call you. 66 00:03:25,956 --> 00:03:27,416 "I'm your mother, 67 00:03:27,416 --> 00:03:29,376 "and I don't have to refer to you as The Slickster." 68 00:03:31,795 --> 00:03:34,631 [TELEPHONE RINGS] Mary Jo, could you get that for me please? 69 00:03:34,631 --> 00:03:36,425 Sugarbaker's. 70 00:03:36,425 --> 00:03:38,718 Yes, she is. Can I say who's calling? 71 00:03:38,718 --> 00:03:42,222 Mm-hmm. Charlene, it's for you. Monica Marlin? 72 00:03:42,222 --> 00:03:43,306 Monica Marlin? 73 00:03:43,306 --> 00:03:44,850 I don't know any Monica Marlin. 74 00:03:45,934 --> 00:03:47,018 Hello. 75 00:03:47,018 --> 00:03:49,229 Yes, this is she. 76 00:03:49,229 --> 00:03:51,022 Of course I remember you. 77 00:03:53,191 --> 00:03:56,570 Uh, well, gosh, yes, it sure has been a long time. 78 00:03:56,570 --> 00:03:58,697 Just exactly how long has it been? 79 00:04:00,073 --> 00:04:01,491 That long! 80 00:04:01,491 --> 00:04:03,452 Wow, what do you know about that? 81 00:04:04,786 --> 00:04:06,037 Wait a minute. 82 00:04:06,037 --> 00:04:07,497 Wait a minute. Is this who I think it is? 83 00:04:07,497 --> 00:04:09,166 Monette? Monette Marlin? 84 00:04:09,166 --> 00:04:11,918 Oh, this is incredible! I can't believe it. 85 00:04:11,918 --> 00:04:13,295 You know your mama wrote from Pensacola 86 00:04:13,295 --> 00:04:14,796 and said you'd moved to St. Louis. 87 00:04:14,796 --> 00:04:16,673 When'd you move here? 88 00:04:16,673 --> 00:04:18,717 How'd you know where to find me? 89 00:04:18,717 --> 00:04:21,636 [CHUCKLES] You're kidding. Oh, yes, I know that house. 90 00:04:21,636 --> 00:04:23,221 It's a great old house. 91 00:04:23,764 --> 00:04:25,265 You want us to redo it? 92 00:04:25,265 --> 00:04:27,392 Oh, Monette, this is great. Now, I'm the Office Manager, 93 00:04:27,392 --> 00:04:30,228 But I have to be in on this one. When are you free? 94 00:04:30,228 --> 00:04:32,981 Sure, this afternoon's fine. How about two o'clock? 95 00:04:32,981 --> 00:04:35,817 Oh, that's great. All right Monette, I'll see you then. 96 00:04:35,817 --> 00:04:37,235 Bye-bye. 97 00:04:37,235 --> 00:04:38,737 You will never in a million years 98 00:04:38,737 --> 00:04:40,197 guess who that was. 99 00:04:40,197 --> 00:04:41,406 Monette Marlin. 100 00:04:42,949 --> 00:04:44,409 You went to high school together. 101 00:04:44,409 --> 00:04:45,619 She moved to St. Louis. 102 00:04:45,619 --> 00:04:47,329 Now her parents have moved to Florida. 103 00:04:47,329 --> 00:04:49,748 She just moved to Atlanta, changed her name to Monica, 104 00:04:49,748 --> 00:04:52,000 bought an old house, and wants us to redecorate it. 105 00:04:54,294 --> 00:04:56,004 That's uncanny. How'd you do that? 106 00:04:57,214 --> 00:04:58,548 She's psychic. 107 00:05:00,592 --> 00:05:02,469 Oh, you guys. 108 00:05:02,469 --> 00:05:04,137 Now we're both from Poplar Bluff. 109 00:05:04,137 --> 00:05:05,555 I always looked up to her. 110 00:05:05,555 --> 00:05:08,141 She was older than me and everything I wanted to be. 111 00:05:08,141 --> 00:05:11,019 You know, she was kind of sexy and aloof. 112 00:05:11,019 --> 00:05:13,271 She was the only cheerleader who wasn't bouncing around 113 00:05:13,271 --> 00:05:14,397 all the time, you know what I mean? 114 00:05:14,397 --> 00:05:16,233 I mean she was cool, you know? 115 00:05:16,858 --> 00:05:18,860 She had this kind of quiet pep. 116 00:05:20,570 --> 00:05:22,739 An incredible combination. 117 00:05:22,739 --> 00:05:24,366 Well, Monette felt a sort of bond with me 118 00:05:24,366 --> 00:05:26,284 'cause all the other cheerleaders had rich daddies. 119 00:05:26,284 --> 00:05:28,245 Our families didn't have very much money. 120 00:05:28,912 --> 00:05:30,205 Also, I think she felt sorry for me 121 00:05:30,205 --> 00:05:32,374 because I had a crooked cartwheel. 122 00:05:32,374 --> 00:05:34,960 Well, I've always said you can survive being poor, 123 00:05:34,960 --> 00:05:36,753 but if your cartwheel is off... 124 00:05:36,753 --> 00:05:38,463 No, I mean it! I never would have made the squad 125 00:05:38,463 --> 00:05:39,464 if it hadn't been for her. 126 00:05:39,464 --> 00:05:41,258 Wonderful story. 127 00:05:41,258 --> 00:05:42,968 Now I don't mean to sound unsentimental, 128 00:05:42,968 --> 00:05:45,679 but does Monette have money now? 129 00:05:45,679 --> 00:05:48,640 Well, she must have. She's bought the Chadwick House. 130 00:05:48,640 --> 00:05:50,809 Not bad. 131 00:05:50,809 --> 00:05:53,520 That is a huge old house. 132 00:05:53,520 --> 00:05:55,146 Well, it's not that big. 133 00:05:55,146 --> 00:05:56,606 I mean, it's not as big as, say, 134 00:05:56,606 --> 00:05:57,774 well, my house. 135 00:05:59,734 --> 00:06:01,403 That's true, Suzanne. 136 00:06:01,695 --> 00:06:04,197 It's also not as big as the Empire State Building 137 00:06:04,197 --> 00:06:05,615 or the Grand Canyon, 138 00:06:05,615 --> 00:06:07,534 but we're not redoing either one of those. 139 00:06:09,244 --> 00:06:10,328 This is so exciting. 140 00:06:10,328 --> 00:06:11,496 This could be our biggest job yet. 141 00:06:11,496 --> 00:06:13,206 Plus I get to see Monette. 142 00:06:13,206 --> 00:06:15,417 Now, you guys, why don't y'all grab some lunch. 143 00:06:15,417 --> 00:06:17,544 I'm gonna go home and change my clothes. I'll meet you there. 144 00:06:17,544 --> 00:06:19,421 Change your clothes? What for? 145 00:06:19,421 --> 00:06:22,507 Well, I just want to look a little more... 146 00:06:22,507 --> 00:06:23,675 successful. 147 00:06:24,718 --> 00:06:26,094 Um, what do you think I should wear? 148 00:06:26,094 --> 00:06:27,596 Well, for starters, 149 00:06:27,596 --> 00:06:29,347 both those black sweaters of yours are too tight for ya. 150 00:06:29,347 --> 00:06:30,765 And all your skirts are too short. 151 00:06:31,600 --> 00:06:32,976 And as long as we're on the subject, 152 00:06:32,976 --> 00:06:34,019 I certainly wouldn't come 153 00:06:34,019 --> 00:06:35,353 in that purple caftan with the hood. 154 00:06:35,353 --> 00:06:36,855 Just makes you look like a shepherd. 155 00:06:39,941 --> 00:06:41,651 Thank you, Suzanne. 156 00:06:41,651 --> 00:06:43,278 I was just asking for a suggestion, 157 00:06:43,278 --> 00:06:45,655 not a complete glamour makeover. 158 00:06:45,655 --> 00:06:46,656 Bye. 159 00:06:46,656 --> 00:06:48,783 Wait! Too late. 160 00:06:49,242 --> 00:06:50,660 I know. 161 00:06:50,660 --> 00:06:51,953 Now she's probably going to show up 162 00:06:51,953 --> 00:06:54,164 wearing those "Hands Across America" earrings. 163 00:06:59,461 --> 00:07:01,671 So that's basically the house. 164 00:07:01,671 --> 00:07:03,923 I think you'll find me very easy to work with. 165 00:07:03,923 --> 00:07:05,675 Just remember I hate red. 166 00:07:05,675 --> 00:07:08,678 Other than that, you can do anything you want. 167 00:07:08,678 --> 00:07:10,597 Well, there's certainly a lot of rooms here. 168 00:07:10,597 --> 00:07:13,141 Have you thought about a budget? 169 00:07:13,475 --> 00:07:14,934 Not exactly. 170 00:07:14,934 --> 00:07:18,021 I'd like to keep it somewhere between $100 and $150,000. 171 00:07:18,813 --> 00:07:20,065 Oh. 172 00:07:20,065 --> 00:07:21,566 Well, I... 173 00:07:21,566 --> 00:07:24,444 I think we can handle that. 174 00:07:24,444 --> 00:07:26,446 I wonder what on earth is keeping Charlene. 175 00:07:26,446 --> 00:07:28,156 She was so excited to see you again. [DOOR OPENS] 176 00:07:28,156 --> 00:07:29,783 She is right here. 177 00:07:29,783 --> 00:07:31,493 Charlene! Monette! 178 00:07:31,493 --> 00:07:34,204 Monica! Oh, whatever! 179 00:07:34,204 --> 00:07:35,830 You look wonderful! 180 00:07:35,830 --> 00:07:37,165 Oh, thank you. So do you. 181 00:07:37,165 --> 00:07:38,667 I can't believe I had a flat tire on the way here. 182 00:07:38,667 --> 00:07:40,085 I've never had a flat tire in my whole life. 183 00:07:40,085 --> 00:07:41,378 I had to run the last ten blocks. 184 00:07:41,378 --> 00:07:44,756 You sweet thing! Don't you all just love her? 185 00:07:44,756 --> 00:07:46,633 We do. 186 00:07:46,633 --> 00:07:50,095 She's always had the best heart of anyone I know. 187 00:07:50,095 --> 00:07:51,721 She just had one fault, 188 00:07:51,721 --> 00:07:53,765 And that's picking the wrong men. 189 00:07:53,765 --> 00:07:55,350 Tell me, has she gotten any better? 190 00:07:55,350 --> 00:07:56,434 ALL: No. 191 00:07:56,434 --> 00:07:58,812 Thank y'all lots. 192 00:07:58,812 --> 00:08:01,189 You know she was the only girl at our prom 193 00:08:01,189 --> 00:08:03,525 whose date didn't wear a shirt. 194 00:08:03,525 --> 00:08:05,026 Why does this not surprise me? 195 00:08:05,360 --> 00:08:06,444 Ernie Richardson. 196 00:08:06,444 --> 00:08:08,697 Oh, what a juvenile delinquent he was. 197 00:08:08,697 --> 00:08:10,323 Whatever happened to him? 198 00:08:10,323 --> 00:08:12,492 He's the president of a bank in Memphis. 199 00:08:12,492 --> 00:08:13,993 Really, how do you know? 200 00:08:13,993 --> 00:08:15,537 'Cause I dated a guy who robbed it. 201 00:08:15,537 --> 00:08:17,122 [GIGGLES] 202 00:08:17,997 --> 00:08:20,583 Is she wonderful or what? 203 00:08:20,583 --> 00:08:22,335 She is. 204 00:08:22,335 --> 00:08:24,504 C'mon, I want to show you the rest of the house. They've already seen it. 205 00:08:24,504 --> 00:08:26,214 Make yourselves at home. 206 00:08:26,214 --> 00:08:27,799 MAY JO: Thank you. 207 00:08:28,967 --> 00:08:30,844 Well, what do you think? 208 00:08:30,844 --> 00:08:34,556 Well, she doesn't seem all that sexy and aloof to me. 209 00:08:36,224 --> 00:08:38,351 I was talking about the house. 210 00:08:39,227 --> 00:08:41,646 [SIGHS] Seems sort of drafty. 211 00:08:41,646 --> 00:08:43,106 It's old. 212 00:08:43,106 --> 00:08:44,774 It's huge! 213 00:08:45,400 --> 00:08:46,484 It's 100... 214 00:08:46,484 --> 00:08:50,739 To $150,000. 215 00:08:50,739 --> 00:08:53,450 Excuse me for one moment, please. 216 00:08:53,450 --> 00:08:54,617 [INAUDIBLE SCREAM] 217 00:08:57,078 --> 00:08:59,205 Thank you. I just had to get that out of my system. 218 00:09:00,081 --> 00:09:01,875 It's incredible, isn't it? 219 00:09:01,875 --> 00:09:03,293 And the best part is, 220 00:09:03,293 --> 00:09:05,795 We didn't even have to try for this job. 221 00:09:05,795 --> 00:09:09,257 It sort of fell into our laps. 222 00:09:09,257 --> 00:09:11,050 [DOOR OPENS] 223 00:09:11,050 --> 00:09:12,635 Oh, excuse me, ladies. 224 00:09:13,553 --> 00:09:15,722 Is, uh, Monica here? 225 00:09:15,722 --> 00:09:17,348 No, she's upstairs with someone. 226 00:09:17,348 --> 00:09:18,558 She'll be down in a minute. 227 00:09:18,558 --> 00:09:20,143 All right. Thank you. 228 00:09:23,521 --> 00:09:25,231 I sure would love to see this room 229 00:09:25,231 --> 00:09:26,983 in something like, uh... 230 00:09:26,983 --> 00:09:28,068 Apricot. 231 00:09:28,068 --> 00:09:29,527 Hmm. Teal accents. 232 00:09:29,527 --> 00:09:30,987 Oh, that'd be gorgeous. 233 00:09:30,987 --> 00:09:34,407 JULIA: Gorgeous. Big bronze sculptures. 234 00:09:34,407 --> 00:09:36,868 She's got an awful lot of pretty things that we could use. 235 00:09:36,868 --> 00:09:40,038 What d'you think we should bleach... What's with this guy? 236 00:09:40,038 --> 00:09:41,623 I don't know. Let's keep talking. 237 00:09:41,623 --> 00:09:43,249 Maybe he'll go away. 238 00:09:43,249 --> 00:09:45,418 Excuse me for interrupting your conversation again, 239 00:09:45,418 --> 00:09:47,337 but I was just wondering 240 00:09:47,337 --> 00:09:51,466 if I was to ask for you specifically, 241 00:09:52,509 --> 00:09:54,135 would I get you? 242 00:09:57,680 --> 00:10:00,016 I have no idea what you're talking about, 243 00:10:00,016 --> 00:10:02,393 but somehow I feel absolutely safe 244 00:10:02,393 --> 00:10:04,187 in saying the answer is no. 245 00:10:06,648 --> 00:10:09,442 Why, I'm sorry. I thought you worked for Monica. 246 00:10:10,527 --> 00:10:11,861 Well, we do, 247 00:10:11,861 --> 00:10:14,280 but we kind of just started. 248 00:10:14,948 --> 00:10:16,533 Oh? 249 00:10:19,410 --> 00:10:22,622 What do you mean, "Work for Monica"? 250 00:10:23,331 --> 00:10:25,500 I mean, uh... 251 00:10:25,500 --> 00:10:27,043 You know. 252 00:10:29,379 --> 00:10:30,839 You mean... 253 00:10:33,550 --> 00:10:35,218 That's right. 254 00:10:36,761 --> 00:10:39,180 Are you saying that this is a... 255 00:10:40,849 --> 00:10:43,309 And M-Monica is a... 256 00:10:45,520 --> 00:10:47,772 That's the way it worked when I was here last week. 257 00:10:49,524 --> 00:10:51,651 No wonder she has so many bedrooms. 258 00:10:51,651 --> 00:10:53,319 I was trying to convince myself 259 00:10:53,319 --> 00:10:54,863 it was an orphanage. 260 00:10:56,614 --> 00:10:57,740 Wait a minute. 261 00:10:57,740 --> 00:10:59,284 I get it. 262 00:10:59,284 --> 00:11:01,411 It's a joke, isn't it? I mean it's like Candid Camera's... 263 00:11:01,411 --> 00:11:02,912 [GASPS] 264 00:11:02,912 --> 00:11:04,873 I heard they were bringing it back into syndication. 265 00:11:04,873 --> 00:11:06,875 I bet that's what it is! They could be right here in Atlanta! 266 00:11:06,875 --> 00:11:07,959 That's what it is, isn't it? 267 00:11:07,959 --> 00:11:09,460 We're on Candid Camera! 268 00:11:10,670 --> 00:11:12,338 I don't know, honey, but if that's true, 269 00:11:12,338 --> 00:11:14,299 I'm in a lot more trouble than you are. 270 00:11:21,973 --> 00:11:24,309 CHARLENE: That was so much fun. We talked about things 271 00:11:24,309 --> 00:11:25,727 I hadn't thought about in years... 272 00:11:25,727 --> 00:11:27,896 Like that pink jackass story. 273 00:11:27,896 --> 00:11:31,733 Monette and I stole it because our school mascot was the mule. 274 00:11:31,733 --> 00:11:32,942 We were the Poplar Bluff mules. 275 00:11:32,942 --> 00:11:34,402 Did I ever tell y'all that story? 276 00:11:34,402 --> 00:11:35,612 Yeah, you told us. 277 00:11:35,612 --> 00:11:37,405 I mean, nobody believes I knew a pink jackass. 278 00:11:37,405 --> 00:11:39,490 bit, it's true It's one of those quirks of nature. 279 00:11:39,490 --> 00:11:40,992 Charlene, sit down. 280 00:11:40,992 --> 00:11:43,369 We want to talk to you about Monette. 281 00:11:44,579 --> 00:11:47,248 Oh, no! I don't like the sound of that. 282 00:11:47,248 --> 00:11:48,625 Every time you say, "Charlene, sit down," 283 00:11:48,625 --> 00:11:50,668 It's bad news. now, just tell me standing up. 284 00:11:50,668 --> 00:11:53,004 What is it? What? What? Monette's a man. 285 00:11:55,757 --> 00:11:56,841 MARY JO: No. 286 00:11:56,841 --> 00:11:58,092 But we have reason to believe 287 00:11:58,092 --> 00:12:00,428 she's practicing the world's oldest profession. 288 00:12:01,429 --> 00:12:03,139 Monette's a carpenter? 289 00:12:05,600 --> 00:12:07,769 Charlene, Monette's a madam. 290 00:12:09,687 --> 00:12:11,606 You mean like... 291 00:12:11,606 --> 00:12:12,815 Like in prostitute? 292 00:12:12,815 --> 00:12:14,317 It looks that way. 293 00:12:14,317 --> 00:12:16,819 I can't believe y'all think such a thing. 294 00:12:16,819 --> 00:12:18,905 Charlene, while you were upstairs with her, 295 00:12:18,905 --> 00:12:21,699 two different men tried to purchase Julia. 296 00:12:23,952 --> 00:12:26,746 And that just shows the type of clientele she has right there. 297 00:12:30,291 --> 00:12:32,543 What is that supposed to mean? 298 00:12:33,836 --> 00:12:35,964 It means her operation is probably over the hill. 299 00:12:35,964 --> 00:12:38,341 I mean clients usually want much younger stuff. 300 00:12:39,425 --> 00:12:41,427 Stuff? 301 00:12:41,427 --> 00:12:42,512 You know what I mean. 302 00:12:42,512 --> 00:12:44,514 Now, I'm not trying to be unkind, Julia, 303 00:12:44,514 --> 00:12:45,848 but I don't think there's too many women 304 00:12:45,848 --> 00:12:47,350 cutting it in your age bracket. 305 00:12:49,394 --> 00:12:51,312 Well, that may be, Suzanne, 306 00:12:51,312 --> 00:12:53,106 but I didn't notice anybody knocking down the door 307 00:12:53,106 --> 00:12:55,400 to get a crack at you. 308 00:12:55,400 --> 00:12:57,860 I... I probably intimidated them. 309 00:12:57,860 --> 00:13:00,989 As my ex-husband Dash Garth the writer used to say, 310 00:13:00,989 --> 00:13:03,199 "There are some mountains so majestic..." 311 00:13:03,199 --> 00:13:05,451 "Even brave men dare not approach." 312 00:13:07,161 --> 00:13:08,788 Well, then, I guess nobody 313 00:13:08,788 --> 00:13:10,748 felt like climbing you. 314 00:13:10,748 --> 00:13:11,916 Okay! 315 00:13:13,126 --> 00:13:14,419 Can we stop? 316 00:13:15,378 --> 00:13:16,587 That is not the point. 317 00:13:16,587 --> 00:13:18,840 The point is, Charlene... 318 00:13:20,008 --> 00:13:23,803 I know this is so difficult for you to accept. 319 00:13:23,803 --> 00:13:27,515 I just want you to know that we're here for you. And we care. 320 00:13:28,224 --> 00:13:29,642 But in the meantime, 321 00:13:29,642 --> 00:13:32,061 no way am I decorating a 19-room whorehouse 322 00:13:32,061 --> 00:13:33,438 for some two-bit floozy 323 00:13:33,438 --> 00:13:35,273 who just blew in from St. Louis. 324 00:13:35,773 --> 00:13:37,442 Julia! No, I mean it. 325 00:13:37,859 --> 00:13:41,029 Not even for $100,000. 326 00:13:41,029 --> 00:13:44,282 I will decorate a greenhouse, a henhouse, 327 00:13:44,282 --> 00:13:45,366 A doghouse. 328 00:13:45,366 --> 00:13:46,784 I will even decorate an outhouse, 329 00:13:46,784 --> 00:13:49,078 but I will not decorate a whorehouse. 330 00:13:51,330 --> 00:13:53,458 There must be some mistake. I mean, 331 00:13:53,458 --> 00:13:56,210 she told me herself she had a bunch of roommates coming in. 332 00:13:56,210 --> 00:13:58,921 Oh, c'mon. How many women her age 333 00:13:58,921 --> 00:14:01,591 do you know living with a bunch of roommates? 334 00:14:01,591 --> 00:14:03,676 Charlene, What did she tell you she does for a living? 335 00:14:03,676 --> 00:14:05,887 She's in marketing and public relations. 336 00:14:07,555 --> 00:14:08,931 Well, that's close. 337 00:14:09,932 --> 00:14:11,350 That doesn't make any sense. 338 00:14:11,350 --> 00:14:13,144 I mean, Monette and I sat next to each other 339 00:14:13,144 --> 00:14:15,229 in vacation Bible school. 340 00:14:15,229 --> 00:14:18,983 Look, we all have heroes that disappoint us. 341 00:14:18,983 --> 00:14:21,402 It's just a fact of life. 342 00:14:21,402 --> 00:14:24,739 I used to be wild over Anita Bryant. 343 00:14:24,739 --> 00:14:26,657 I wanted to walk like her, talk like her, 344 00:14:26,657 --> 00:14:28,284 I even wanted to have her hair. 345 00:14:28,284 --> 00:14:29,619 You do have her hair. 346 00:14:31,537 --> 00:14:32,872 Thank you. 347 00:14:32,872 --> 00:14:35,124 But then she got off on that homosexual thing. 348 00:14:35,124 --> 00:14:37,293 It just kind of turned me off, you know? 349 00:14:37,293 --> 00:14:39,253 I mean she became obsessed with it 350 00:14:39,253 --> 00:14:40,880 and stopped showing up at pageants, 351 00:14:40,880 --> 00:14:42,715 and for what? 352 00:14:42,715 --> 00:14:45,134 I mean, it wasn't like she was some homely girl 353 00:14:45,134 --> 00:14:47,345 who had to worry about all the homosexuals 354 00:14:47,345 --> 00:14:50,014 stealing all the good-looking men or anything like that. 355 00:14:50,932 --> 00:14:52,016 And you know, 356 00:14:52,016 --> 00:14:53,601 the last time I saw her, 357 00:14:53,601 --> 00:14:55,603 even her hair looked sort of deflated. 358 00:14:57,855 --> 00:14:59,232 What's your point? 359 00:14:59,232 --> 00:15:01,359 I forgot. What was the question? Suzanne! 360 00:15:01,359 --> 00:15:03,361 The question is, 361 00:15:03,361 --> 00:15:08,199 can we afford to turn down a $100-150,000 job? 362 00:15:08,199 --> 00:15:09,992 Now when you get right down to it, 363 00:15:09,992 --> 00:15:11,369 we can't control what goes on 364 00:15:11,369 --> 00:15:13,538 in any of the bedrooms we've done. I mean, 365 00:15:13,538 --> 00:15:15,164 for all we know! 366 00:15:15,164 --> 00:15:17,750 There could be an orgy going on right now 367 00:15:17,750 --> 00:15:19,293 in one of our bedrooms, 368 00:15:19,293 --> 00:15:20,711 Hordes of naked people 369 00:15:20,711 --> 00:15:23,089 swinging from one of our antique light fixtures. 370 00:15:23,089 --> 00:15:26,384 Writhing masses of unclad bodies 371 00:15:26,384 --> 00:15:28,803 wallowing on our custom-made chintz pillows... 372 00:15:28,803 --> 00:15:30,805 You've been watching cable tv again, haven't you? 373 00:15:30,805 --> 00:15:32,223 I have not. 374 00:15:32,223 --> 00:15:33,391 Well... 375 00:15:35,226 --> 00:15:37,019 There's no point in going on with this argument 376 00:15:37,019 --> 00:15:38,563 until we find out for positive sure 377 00:15:38,563 --> 00:15:40,898 that Monette does what you think she does. 378 00:15:40,898 --> 00:15:42,567 How do you propose we find out? 379 00:15:43,734 --> 00:15:45,069 We're going to ask her. 380 00:15:46,863 --> 00:15:48,406 I was going to tell you, Charlene. 381 00:15:48,406 --> 00:15:51,117 I was waiting till we got little better reacquainted. 382 00:15:51,117 --> 00:15:52,451 Reacquainted? 383 00:15:52,451 --> 00:15:53,578 As far as I'm concerned, Monette, 384 00:15:53,578 --> 00:15:55,163 you are a completely different person 385 00:15:55,163 --> 00:15:56,539 than the person I grew up with. 386 00:15:56,539 --> 00:15:58,499 I'm the same person, Charlene. 387 00:15:58,499 --> 00:16:01,752 I just happen to do something for a living you don't approve of. 388 00:16:02,587 --> 00:16:04,046 Frankly, I don't need your approval. 389 00:16:04,046 --> 00:16:05,882 I never did. 390 00:16:05,882 --> 00:16:07,091 I know that! 391 00:16:07,091 --> 00:16:08,885 Don't tell me you haven't changed! 392 00:16:08,885 --> 00:16:10,303 I mean, we didn't even do it with anybody 393 00:16:10,303 --> 00:16:11,429 in high school, we made a pact 394 00:16:11,429 --> 00:16:13,598 to save ourselves till marriage. 395 00:16:13,598 --> 00:16:15,349 Now, d'you remember at the drive-in? 396 00:16:15,349 --> 00:16:16,934 You wanted me to think 397 00:16:16,934 --> 00:16:18,561 You were making it with Dennis Dobner in the backseat. 398 00:16:18,561 --> 00:16:20,605 You guys were rocking the car back and forth. 399 00:16:20,605 --> 00:16:23,983 And I wouldn't turn around 'cause I knew you were trying to get me. 400 00:16:23,983 --> 00:16:26,277 I mean You were doing it with Dennis in the back seat at the drive-in? 401 00:16:26,277 --> 00:16:27,778 I don't believe it! 402 00:16:28,905 --> 00:16:30,865 He wasn't the first. 403 00:16:30,865 --> 00:16:32,825 Who was? Herthel Welker. 404 00:16:32,825 --> 00:16:34,619 Herthel Welker? 405 00:16:34,619 --> 00:16:35,953 That's right. 406 00:16:35,953 --> 00:16:37,413 There was Billy Joe Parkson, 407 00:16:37,413 --> 00:16:39,916 Donny Jones, Danny Hogg, the Green brothers... 408 00:16:39,916 --> 00:16:41,292 Bruce and Don? No. 409 00:16:41,292 --> 00:16:43,044 Goose and Bill. Bruce and Don were in the army. 410 00:16:43,044 --> 00:16:45,504 Anyway, George McCall, Snooky Dunne... 411 00:16:45,504 --> 00:16:47,256 Snooky Dunne? I thought he was going with Randa? 412 00:16:47,256 --> 00:16:49,800 He did. But she was doing it with Bob Belford. 413 00:16:49,800 --> 00:16:51,636 Randa was, too? 414 00:16:51,636 --> 00:16:54,972 Charlene, we're talking about a small town with one movie. 415 00:16:54,972 --> 00:16:58,267 C'mon, The Ghost of Mr. Chicken was held over for six weeks. 416 00:16:58,267 --> 00:17:00,394 Everybody was doing it but you. 417 00:17:01,062 --> 00:17:03,231 But Randa was in on our pact. 418 00:17:03,231 --> 00:17:05,149 I know. 419 00:17:05,149 --> 00:17:06,817 You're the only one who kept the pact 420 00:17:06,817 --> 00:17:09,070 and saved herself for marriage. 421 00:17:09,070 --> 00:17:10,947 Now you're the only one who never married. 422 00:17:11,781 --> 00:17:13,157 Life's funny, isn't it? 423 00:17:14,325 --> 00:17:16,452 Yeah. Life's a riot, Monette. 424 00:17:19,622 --> 00:17:21,165 Why are you telling me all this stuff? 425 00:17:21,165 --> 00:17:22,500 'Cause you asked. 426 00:17:24,043 --> 00:17:25,336 Look, Charlene, 427 00:17:25,336 --> 00:17:27,338 I know you want some sort of explanation 428 00:17:27,338 --> 00:17:29,090 about why I do this for a living, 429 00:17:29,090 --> 00:17:31,842 like I was sexually abused as a child 430 00:17:31,842 --> 00:17:33,761 or my husband left me. 431 00:17:33,761 --> 00:17:35,638 But that isn't the case. 432 00:17:35,638 --> 00:17:38,391 it's true I had too many kids in my family. So did you. 433 00:17:38,391 --> 00:17:40,351 But, you got a lot of love. 434 00:17:40,351 --> 00:17:43,521 We got a lot of the back of my Daddy's hand. 435 00:17:43,521 --> 00:17:45,815 I probably started out looking for a little affection, 436 00:17:46,524 --> 00:17:47,900 But when I figured out 437 00:17:47,900 --> 00:17:50,903 I could make a great living working my own hours 438 00:17:50,903 --> 00:17:52,905 and have a place like this, 439 00:17:52,905 --> 00:17:55,366 well, it was too hard to turn down, so I didn't. 440 00:17:56,576 --> 00:17:59,620 And I'm very proud of how well I've done. 441 00:17:59,620 --> 00:18:01,163 As a matter of fact, 442 00:18:01,163 --> 00:18:03,666 I was just elected Executive Secretary of my union 443 00:18:03,666 --> 00:18:06,085 at our international convention in Copenhagen. 444 00:18:06,085 --> 00:18:09,046 Well, congratulations. Isn't that something? 445 00:18:09,046 --> 00:18:12,466 Wait a minute. You mean prostitutes are unionized? 446 00:18:12,466 --> 00:18:15,177 We certainly are. And for the record, 447 00:18:15,177 --> 00:18:18,347 I prefer to be called a love consultant. 448 00:18:19,724 --> 00:18:22,435 Look, this isn't any of my business. 449 00:18:22,435 --> 00:18:24,604 As far as I'm concerned you can call yourself 450 00:18:24,604 --> 00:18:26,022 The Princess of Whoopee, 451 00:18:26,022 --> 00:18:28,441 But you're still a hooker. Julia! 452 00:18:28,441 --> 00:18:30,651 Well, I can't help it. It's the truth. 453 00:18:30,651 --> 00:18:33,738 While I agree with your right to control your body, 454 00:18:33,738 --> 00:18:36,490 I can't help but be angry at women like you, 455 00:18:36,490 --> 00:18:39,076 because you diminish the rest of us. 456 00:18:39,076 --> 00:18:40,953 I'm sorry I don't know what you mean. 457 00:18:40,953 --> 00:18:44,790 I mean It's the same kind of anger that I feel when I walk past a newsstand 458 00:18:44,790 --> 00:18:48,002 and see a tabloid with a nude woman on the cover, 459 00:18:48,002 --> 00:18:52,173 wearing a dog collar, standing next to a man with a whip. 460 00:18:52,173 --> 00:18:55,176 And I think to myself, "That woman is a member of my sex." 461 00:18:55,176 --> 00:18:56,510 Suddenly my face feels hot, 462 00:18:56,510 --> 00:18:58,054 and I feel embarrassed to be a woman. 463 00:18:58,054 --> 00:19:00,640 and I feel angry because I know 464 00:19:00,640 --> 00:19:03,225 that if that were a black man in a dog collar, 465 00:19:03,225 --> 00:19:04,393 with a white man whipping him, 466 00:19:04,393 --> 00:19:05,811 That picture would not be allowed 467 00:19:05,811 --> 00:19:07,063 on a public sidewalk. 468 00:19:07,063 --> 00:19:08,898 I'm afraid, I don't get the connection. 469 00:19:08,898 --> 00:19:12,818 The connection is, by choosing to be a prostitute, 470 00:19:12,818 --> 00:19:16,906 you perpetuate that image of woman as victim, 471 00:19:16,906 --> 00:19:21,744 exploited, dependent, abused, a... 472 00:19:21,744 --> 00:19:22,912 Slave. 473 00:19:22,912 --> 00:19:24,538 If you will. 474 00:19:24,538 --> 00:19:26,874 And you embarrass me in 1987, 475 00:19:26,874 --> 00:19:29,919 just the way a slave would embarrass a black person. 476 00:19:29,919 --> 00:19:31,128 A slave? 477 00:19:31,128 --> 00:19:33,255 You must be joking. 478 00:19:33,255 --> 00:19:35,257 I make very good money for what I do. 479 00:19:35,257 --> 00:19:36,801 Yes, you do. 480 00:19:36,801 --> 00:19:39,345 But it's the rest of us who have to pay for it. 481 00:19:42,264 --> 00:19:43,474 SUZANNE: Well, if you ask me, 482 00:19:43,474 --> 00:19:45,768 what you're doing is economically stupid. 483 00:19:47,603 --> 00:19:51,190 I didn't ask. Anyway, I find that a little incredible 484 00:19:51,190 --> 00:19:52,942 since you don't know how much I make. 485 00:19:52,942 --> 00:19:54,610 You don't make half as much as me. 486 00:19:54,610 --> 00:19:56,445 And I can guarantee it. 487 00:19:56,445 --> 00:19:57,780 Three ex-husbands. 488 00:20:00,199 --> 00:20:02,201 The way I see it, 489 00:20:02,201 --> 00:20:04,245 marriage is much more profitable. 490 00:20:05,329 --> 00:20:07,456 To me, it's like buying a new car. 491 00:20:07,456 --> 00:20:10,710 See. First of all, you people don't even have a contract. 492 00:20:10,710 --> 00:20:11,877 Then you only charge the guy 493 00:20:11,877 --> 00:20:14,171 according to how much he drives it. 494 00:20:14,171 --> 00:20:17,633 Now, if you marry him, he has to pay for the entire vehicle 495 00:20:17,633 --> 00:20:19,927 whether he ever drives it again or not. 496 00:20:24,265 --> 00:20:26,475 And alimony ensures that he will make those payments 497 00:20:26,475 --> 00:20:29,770 even if he wants to get a newer model. 498 00:20:31,021 --> 00:20:33,399 Believe me, I have lifetime security, 499 00:20:33,399 --> 00:20:35,443 and you're just flying through the air without a net. 500 00:20:37,778 --> 00:20:39,530 This is your sister, right? 501 00:20:40,197 --> 00:20:42,658 Yes. She diminishes us, too. 502 00:20:46,162 --> 00:20:47,997 But her I can deal with. 503 00:20:49,790 --> 00:20:52,501 What is it that you ladies do for men 504 00:20:52,501 --> 00:20:55,337 that's kept them coming back for centuries? 505 00:20:55,337 --> 00:20:56,964 Well, you're not going to believe this, 506 00:20:56,964 --> 00:20:59,758 but a lot of my time is spent in just talking and listening. 507 00:21:00,259 --> 00:21:03,596 Isn't that incredible? 508 00:21:03,596 --> 00:21:05,139 And I know all these men 509 00:21:05,139 --> 00:21:07,057 who just fall asleep on the couch every night 510 00:21:07,057 --> 00:21:09,685 while their wives climb the walls from boredom. 511 00:21:09,685 --> 00:21:14,273 And then they go out and pay somebody to hear them talk. 512 00:21:15,149 --> 00:21:17,067 Fascinating, isn't it? 513 00:21:17,067 --> 00:21:19,195 Well, I'd love to continue this little tete-a-tete, 514 00:21:19,195 --> 00:21:21,572 but I do have an appointment. 515 00:21:21,572 --> 00:21:23,365 Perhaps sometime we could get together 516 00:21:23,365 --> 00:21:25,075 on the Oprah Winfrey Show. 517 00:21:27,453 --> 00:21:30,164 Well, while we're being perfectly candid, 518 00:21:30,164 --> 00:21:32,875 may I give my final impression of you? 519 00:21:32,875 --> 00:21:35,294 Gee, I'd hate to be the one who tried to stop you. 520 00:21:35,294 --> 00:21:37,254 I just want to say that, 521 00:21:37,254 --> 00:21:39,548 I don't think you're half as pleased with your life 522 00:21:39,548 --> 00:21:41,258 as you pretend. As a matter of fact, 523 00:21:41,258 --> 00:21:43,969 I think you're getting ready to get out of the hooker business. 524 00:21:43,969 --> 00:21:45,346 Is that so? Yup. 525 00:21:45,346 --> 00:21:47,515 You're a bright, capable person. 526 00:21:48,599 --> 00:21:50,309 I've been pretty insulting, 527 00:21:50,309 --> 00:21:53,187 and you haven't put forth much of an argument 528 00:21:53,187 --> 00:21:57,233 defending yourself. Also, you got in touch with Charlene 529 00:21:57,233 --> 00:22:00,194 after you haven't seen her for 12 years. 530 00:22:00,194 --> 00:22:03,781 I think you're testing the water. 531 00:22:03,781 --> 00:22:06,408 You know, you're kind of obnoxious... 532 00:22:07,868 --> 00:22:10,162 But we could probably be friends. 533 00:22:10,162 --> 00:22:13,832 Maybe in some sort of lifeboat situation. 534 00:22:13,832 --> 00:22:15,626 But, just 'cause we're not decorating your house 535 00:22:15,626 --> 00:22:17,670 doesn't mean we couldn't have lunch sometime. 536 00:22:17,670 --> 00:22:19,588 And that goes ditto for me. 537 00:22:19,588 --> 00:22:21,173 I have to check my book. 538 00:22:22,883 --> 00:22:26,011 Come on, you guys. She's my friend. 539 00:22:26,011 --> 00:22:27,846 now, Monette. I'm gonna tell you straight out. 540 00:22:27,846 --> 00:22:29,098 I don't want you to do this for a living. 541 00:22:29,098 --> 00:22:30,724 Do your parents know you do this for a living? 542 00:22:30,724 --> 00:22:33,310 Charlene, my parents don't even know I smoke. 543 00:22:33,310 --> 00:22:35,479 You smoke, too! 544 00:22:35,479 --> 00:22:37,314 Monette, that is so bad for you. 545 00:22:37,314 --> 00:22:39,149 I don't wanna give up everything at once. 546 00:22:39,149 --> 00:22:40,985 I have to keep at least one vice. 547 00:22:44,530 --> 00:22:46,323 Now, we both come from the same place, 548 00:22:46,323 --> 00:22:47,992 and I know Monette, and I love her, 549 00:22:47,992 --> 00:22:49,994 but I don't know this Monica person. 550 00:22:52,121 --> 00:22:53,497 This is going to sound kind of corny, 551 00:22:53,497 --> 00:22:57,251 But we could put all the expensive designer wallpaper 552 00:22:57,251 --> 00:22:58,627 in the world in this house, 553 00:22:58,627 --> 00:23:00,713 and it still wouldn't make your life as beautiful 554 00:23:00,713 --> 00:23:02,631 as having a man who loves you 555 00:23:03,173 --> 00:23:04,842 and who'll take care of you 556 00:23:04,842 --> 00:23:06,385 when you're old and when you're sick. 557 00:23:06,385 --> 00:23:08,721 You know, and friends who respect you. 558 00:23:10,764 --> 00:23:12,141 Well, that's the bottom line. 559 00:23:12,141 --> 00:23:14,518 I just want you to promise me you'll think about that. 560 00:23:16,604 --> 00:23:18,230 I've been thinking. 561 00:23:19,064 --> 00:23:20,316 You have? 562 00:23:20,316 --> 00:23:21,609 Yes. 563 00:23:26,906 --> 00:23:28,115 You know, for somebody 564 00:23:28,115 --> 00:23:30,117 who's over 30 and single, 565 00:23:30,117 --> 00:23:33,329 you're awfully naive and romantic. 566 00:23:33,329 --> 00:23:35,372 Oh, yeah, I'll never give up. 567 00:23:35,372 --> 00:23:37,458 My prince is out there somewhere. 568 00:23:37,458 --> 00:23:39,001 He's probably being held hostage 569 00:23:39,001 --> 00:23:41,003 in some foreign prison. 570 00:23:44,590 --> 00:23:47,051 Take care of yourself. I will. You call me. 571 00:23:50,596 --> 00:23:52,306 Oh. Excuse me. 572 00:23:52,306 --> 00:23:54,308 Sorry, Monica. Am I on time? 573 00:23:54,308 --> 00:23:56,727 No, you're late. Can't you see she's smoking? 574 00:23:58,854 --> 00:24:00,564 We'll work on that one later. 575 00:24:01,649 --> 00:24:02,900 Well... 576 00:24:06,737 --> 00:24:08,322 You don't look too busy. 577 00:24:09,365 --> 00:24:10,574 Finally. 578 00:24:10,574 --> 00:24:11,992 A man with some taste. 579 00:24:22,252 --> 00:24:27,174 [THEME MUSIC PLAYING] 42843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.