Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:08,091
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:53,720 --> 00:00:55,347
CHARLENE:
One perfect rose.
3
00:00:55,347 --> 00:00:57,391
Doesn't that sort of
say something to you?
4
00:00:57,391 --> 00:01:00,352
Yeah. It says that
mysterious date of yours is cheap.
5
00:01:00,352 --> 00:01:03,105
Joan Collins' values
strike again.
6
00:01:03,105 --> 00:01:04,147
I can't help it, Julia.
7
00:01:04,147 --> 00:01:05,691
I'm a quantity person.
8
00:01:05,691 --> 00:01:07,943
That is made obvious
by your appetite.
9
00:01:09,486 --> 00:01:11,238
You can't get me
angry tonight, Julia.
10
00:01:11,238 --> 00:01:12,447
It's almost new year's,
11
00:01:12,447 --> 00:01:13,907
and that means a party.
12
00:01:13,907 --> 00:01:15,534
And you know
how I love parties.
13
00:01:15,534 --> 00:01:17,953
It's just so much fun
being the center of attention.
14
00:01:19,413 --> 00:01:21,456
I'm sorry I'm late.
15
00:01:21,456 --> 00:01:23,834
I had to help Claudia
pick out an outfit for tonight.
16
00:01:23,834 --> 00:01:25,919
She's going to one
of those little co-ed parties
17
00:01:25,919 --> 00:01:27,921
where a boy
brings a girl.
18
00:01:27,921 --> 00:01:29,590
Claudia has a date?
19
00:01:29,590 --> 00:01:31,425
Well, no,
it's not really a date.
20
00:01:31,425 --> 00:01:34,511
I mean, well I know,
it sounds like a date, but it isn't.
21
00:01:34,511 --> 00:01:38,348
because I won't allow
Claudia to date, not until she's 16.
22
00:01:38,348 --> 00:01:39,975
Then what
would you call it?
23
00:01:39,975 --> 00:01:41,935
Completely
out of touch.
24
00:01:43,312 --> 00:01:45,522
I remember my first
New Year's Eve party.
25
00:01:45,522 --> 00:01:47,274
There I was
with Tommy Garcon,
26
00:01:47,274 --> 00:01:50,902
ringing out the old,
kissing in the new.
27
00:01:50,902 --> 00:01:53,697
That was the year I first
learned about the bases.
28
00:01:53,697 --> 00:01:55,574
Forgive my ignorance,
Suzanne,
29
00:01:56,992 --> 00:01:59,119
but I don't believe
they covered the bases
30
00:01:59,119 --> 00:02:01,997
in my edition
of the Masters and Johnson's manual.
31
00:02:01,997 --> 00:02:05,375
Oh, you know. First base
is French kissing.
32
00:02:05,375 --> 00:02:07,210
Second base
is breast.
33
00:02:07,210 --> 00:02:09,254
Third base...
All right, Suzanne.
34
00:02:10,922 --> 00:02:13,925
You can spare us third
and sliding into home.
35
00:02:15,344 --> 00:02:18,138
I guess I was
about 13 then, too.
36
00:02:18,138 --> 00:02:20,640
Kind of reminds me of me.
37
00:02:20,640 --> 00:02:23,894
Maybe I can stop her
before she leaves.
38
00:02:23,894 --> 00:02:26,521
Well, I'd like to know
where's Anthony.
39
00:02:26,521 --> 00:02:29,149
Right here, Julia.
40
00:02:29,149 --> 00:02:31,068
Oh, that is eerie
the way he does that.
41
00:02:31,068 --> 00:02:32,152
You know, the way that
Anthony just shows up
42
00:02:32,152 --> 00:02:33,612
when you mention his name.
43
00:02:33,612 --> 00:02:35,947
Here's that stuff
you wanted from the gourmet shop.
44
00:02:35,947 --> 00:02:37,240
Thank you, Anthony.
45
00:02:37,240 --> 00:02:38,492
Oh, yeah,
and I especially want
46
00:02:38,492 --> 00:02:39,826
to thank you,
Suzanne,
47
00:02:39,826 --> 00:02:41,453
for calling ahead
and letting them know
48
00:02:41,453 --> 00:02:44,790
I was picking up all
this stuff to be charged to your account.
49
00:02:44,790 --> 00:02:46,958
Oh, I forgot to do that,
didn't I?
50
00:02:46,958 --> 00:02:49,169
Oh, gee, Anthony,
I hope you didn't have trouble.
51
00:02:49,169 --> 00:02:51,588
Well, I don't think
the owner of that fancy store
52
00:02:51,588 --> 00:02:53,465
exactly thought
I belonged there.
53
00:02:53,465 --> 00:02:54,966
Well, what makes you
say that?
54
00:02:54,966 --> 00:02:57,260
Well, it wasn't
too hard to figure, Mary Jo.
55
00:02:57,260 --> 00:02:58,804
Maybe it was the scarf.
56
00:02:58,804 --> 00:03:00,180
You know,
It was kind of cold out,
57
00:03:00,180 --> 00:03:02,849
and I was wearing it
a little high on my face.
58
00:03:03,642 --> 00:03:06,019
Anyway, when
I approached the cash register,
59
00:03:06,019 --> 00:03:08,480
He started screaming,
"This is a holdup!
60
00:03:08,480 --> 00:03:10,399
"This is a hold up!"
61
00:03:10,399 --> 00:03:12,901
Oh, my gosh.
What did you say?
62
00:03:12,901 --> 00:03:14,277
I didn't say anything.
63
00:03:14,277 --> 00:03:15,946
I hit the floor
just like everybody else.
64
00:03:17,364 --> 00:03:19,282
Then it suddenly
occurred to me
65
00:03:19,282 --> 00:03:21,952
that I kind of stood out
among the patronage.
66
00:03:21,952 --> 00:03:23,829
Kind of like
a reverse Oreo.
67
00:03:25,789 --> 00:03:27,791
Well, were you able
to explain to the owner
68
00:03:27,791 --> 00:03:29,918
that it was all just
a big misunderstanding?
69
00:03:29,918 --> 00:03:32,045
Yeah, but, I think
he was kind of disappointed
70
00:03:32,045 --> 00:03:33,380
being he'd already
pressed
71
00:03:33,380 --> 00:03:35,841
the silent alarm
to police headquarters.
72
00:03:35,841 --> 00:03:37,717
I can't tell you
what a joy it is
73
00:03:37,717 --> 00:03:41,054
being surrounded by
a SWAT squad during errands.
74
00:03:41,054 --> 00:03:43,306
Thank goodness
the police believed you.
75
00:03:43,306 --> 00:03:45,892
Yeah, well, I guess
they figured most professional thieves
76
00:03:45,892 --> 00:03:48,895
do not pull a heist
for four quarts of eggnog
77
00:03:48,895 --> 00:03:51,481
and some goose pate.
78
00:03:51,481 --> 00:03:54,776
Anyway, I'd like
to wish you ladies
79
00:03:54,776 --> 00:03:57,070
a very happy
new year.
80
00:03:57,070 --> 00:04:01,199
ALL: Happy new year
to you, too, Anthony.
81
00:04:03,577 --> 00:04:05,620
Well, I'm just
dying to meet
82
00:04:05,620 --> 00:04:07,414
this mystery date
of yours.
83
00:04:07,414 --> 00:04:08,832
How come
you won't tell us?
84
00:04:08,832 --> 00:04:11,084
Well, you'll see
when we meet him at the restaurant.
85
00:04:11,084 --> 00:04:12,502
It's a surprise, that's all.
86
00:04:12,502 --> 00:04:13,879
Well, it was
awful sweet of him
87
00:04:13,879 --> 00:04:15,755
to send you
this rose.
88
00:04:15,755 --> 00:04:17,632
"Can't wait
to break out
89
00:04:17,632 --> 00:04:21,344
the New Year
together." Signed "S."
90
00:04:21,344 --> 00:04:22,721
Who could "S" be?
91
00:04:22,721 --> 00:04:24,931
Stevie Wonder.
92
00:04:24,931 --> 00:04:27,184
Don't worry.
He's not somebody awful
93
00:04:27,184 --> 00:04:31,229
like Muammar Qaddafi
or the Boston Strangler.
94
00:04:31,229 --> 00:04:32,481
That was
certainly the pair
95
00:04:32,481 --> 00:04:34,024
I had it
narrowed down to.
96
00:04:35,567 --> 00:04:38,236
Anyway, none of us
have met Suzanne's date, either.
97
00:04:38,236 --> 00:04:40,405
Well, You will.
Worth's stretch limousine
98
00:04:40,405 --> 00:04:42,866
it's gonna
pick us all up in about half an hour.
99
00:04:42,866 --> 00:04:45,076
You know...
[LAUGHS]
100
00:04:45,076 --> 00:04:48,038
I still cannot believe
that you are actually dating
101
00:04:48,038 --> 00:04:50,874
an 82-year-old man.
102
00:04:53,376 --> 00:04:55,003
Worth Carrington
happens to be
103
00:04:55,003 --> 00:04:56,838
a very fascinating
person.
104
00:04:56,838 --> 00:05:00,175
I don't suppose it hurts
that he's in the Fortune 500.
105
00:05:00,175 --> 00:05:03,553
Oh, is he? I had no idea
of Worth's worth.
106
00:05:05,013 --> 00:05:06,765
Isn't J.D.
gonna meet us here?
107
00:05:06,765 --> 00:05:08,225
Uh, he was,
but now
108
00:05:08,225 --> 00:05:10,435
he's just gonna
meet us at the restaurant.
109
00:05:10,435 --> 00:05:12,020
He had to drop
his kids off
110
00:05:12,020 --> 00:05:13,271
over at his
ex-wife's place.
111
00:05:13,271 --> 00:05:14,523
Oh, really?
112
00:05:14,523 --> 00:05:17,400
Yeah, I just hate it
when he goes over there.
113
00:05:17,400 --> 00:05:20,487
She has this idea
that she still owns him on the holidays.
114
00:05:20,487 --> 00:05:22,864
She just cannot
accept the fact that divorce
115
00:05:22,864 --> 00:05:25,951
is a 365-day-a-year
event.
116
00:05:25,951 --> 00:05:27,661
Well, I thought
J.D.'s wife left him
117
00:05:27,661 --> 00:05:29,538
so she could go
find herself.
118
00:05:29,538 --> 00:05:31,039
Yeah, she did.
119
00:05:31,039 --> 00:05:32,958
Unfortunately, she keeps
trying to find herself
120
00:05:32,958 --> 00:05:34,376
back in his bedroom.
121
00:05:35,544 --> 00:05:38,838
Now, Mary Jo, everybody knows
J.D. is crazy about you.
122
00:05:38,838 --> 00:05:40,507
You just take it from me.
123
00:05:40,507 --> 00:05:43,552
You be sweet, patient,
and understanding.
124
00:05:43,552 --> 00:05:46,096
[TELEPHONE RINGING]
125
00:05:48,014 --> 00:05:49,516
Sugarbaker's.
126
00:05:49,516 --> 00:05:50,976
Oh, hi, Reese.
127
00:05:50,976 --> 00:05:53,186
Happy New Year
to you, too.
128
00:05:53,186 --> 00:05:54,854
You are?
129
00:05:54,854 --> 00:05:57,148
Yes,
she's right here.
130
00:05:57,148 --> 00:05:58,775
He's in New York.
131
00:06:00,902 --> 00:06:03,822
As in the city
in the state of New York
132
00:06:03,822 --> 00:06:05,490
and not here with me
133
00:06:05,490 --> 00:06:08,493
after we planned this evening
two months in advance?
134
00:06:09,703 --> 00:06:12,080
Happy New Year
to you, too.
135
00:06:12,080 --> 00:06:14,332
And you can just
stay in New York
136
00:06:14,332 --> 00:06:15,959
with year-old new tax laws.
137
00:06:18,211 --> 00:06:22,674
Gee, Julia, that was
real sweet, patient, and understanding.
138
00:06:25,969 --> 00:06:29,097
I've always detested
New Year's Eve, anyway.
139
00:06:29,097 --> 00:06:30,599
It's so silly,
140
00:06:30,599 --> 00:06:33,101
everybody trying so
desperately hard to be happy.
141
00:06:33,101 --> 00:06:34,811
And If you're not
blissfully happy,
142
00:06:34,811 --> 00:06:36,605
then you feel like
you're some kind of a failure.
143
00:06:36,605 --> 00:06:40,066
Well, I think you can just
count me out for tonight.
144
00:06:42,902 --> 00:06:45,906
[FANFARE MUSIC PLAYING]
145
00:06:49,200 --> 00:06:54,372
Suzanne, have you
checked Worth's pulse recently?
146
00:06:54,372 --> 00:06:57,208
He looks sort of
dead to me.
147
00:06:57,208 --> 00:06:59,336
Oh, no. He's alive.
148
00:06:59,336 --> 00:07:02,756
I can hear
that geriatric wheezing of his.
149
00:07:02,756 --> 00:07:05,717
Well, his chauffeur says
he drinks champagne like this every New Year's.
150
00:07:05,717 --> 00:07:07,969
He's so happy
to make it into the next year.
151
00:07:07,969 --> 00:07:11,014
He just wants to
celebrate 1987.
152
00:07:11,014 --> 00:07:13,433
1987?
Is this 1987?
153
00:07:13,433 --> 00:07:15,101
Not yet,
Worth.
154
00:07:15,101 --> 00:07:16,269
Oh.
155
00:07:17,437 --> 00:07:18,980
Are you
J.D. Shackleford?
156
00:07:18,980 --> 00:07:20,523
Yes.
Your wife's on the phone.
157
00:07:20,523 --> 00:07:23,318
Ex-wife. Excuse me.
I'll be right back.
158
00:07:23,318 --> 00:07:24,903
Excuse me.
159
00:07:27,072 --> 00:07:29,741
I've never seen radar
like that woman has
160
00:07:29,741 --> 00:07:31,826
for tracking him
down.
161
00:07:31,826 --> 00:07:32,952
I mean,
for heaven's sake,
162
00:07:32,952 --> 00:07:35,163
they've been divorced
since 1984.
163
00:07:35,163 --> 00:07:36,873
1987?
164
00:07:36,873 --> 00:07:38,375
Not yet,
Worth.
165
00:07:40,502 --> 00:07:43,254
You know, Mary Jo, I think
you're being an awfully good sport about this.
166
00:07:43,254 --> 00:07:44,881
I mean, if J.D.
were my boyfriend,
167
00:07:44,881 --> 00:07:46,508
I would be
stark raving crazy.
168
00:07:46,508 --> 00:07:49,719
I'd be plotting revenge,
I would call New Jersey, hire a hit man,
169
00:07:49,719 --> 00:07:51,763
and get that woman fitted
for cement shoes.
170
00:07:51,763 --> 00:07:54,474
Watch her try to
tread water in the Hudson.
171
00:07:55,975 --> 00:07:58,019
You think they have
an 800 number?
172
00:07:59,104 --> 00:08:01,314
Well, at least
our dates showed up.
173
00:08:01,314 --> 00:08:03,983
Shadow will be here in...
174
00:08:03,983 --> 00:08:06,277
Shadow?
175
00:08:06,277 --> 00:08:07,696
Yeah.
176
00:08:07,696 --> 00:08:10,573
Well, how come
you didn't tell us before?
177
00:08:10,573 --> 00:08:12,242
'Cause you're always
getting on me about going out with
178
00:08:12,242 --> 00:08:13,410
the wrong kind
of men and I knew
179
00:08:13,410 --> 00:08:14,994
you didn't want me
to date Shadow.
180
00:08:14,994 --> 00:08:17,038
Well, I wasn't exactly
crazy about him
181
00:08:17,038 --> 00:08:18,748
from what you told me
about him, but then I never have been
182
00:08:18,748 --> 00:08:21,376
partial to men
with bullet holes in their pants.
183
00:08:21,376 --> 00:08:23,044
Well, he's my friend.
184
00:08:23,044 --> 00:08:24,504
If you ask me,
I think Julia
185
00:08:24,504 --> 00:08:26,089
got the best deal.
[SNORING]
186
00:08:26,089 --> 00:08:27,382
And I think
we were pretty rotten
187
00:08:27,382 --> 00:08:29,050
to leave her alone
like that.
188
00:08:29,050 --> 00:08:32,053
Since when did
you develop a conscience?
189
00:08:32,053 --> 00:08:33,430
Since Howard Hughes
over there
190
00:08:33,430 --> 00:08:35,849
started snoring
louder than that band.
191
00:08:39,352 --> 00:08:41,104
Well, that was Janet.
192
00:08:42,105 --> 00:08:43,606
Really?
193
00:08:43,606 --> 00:08:45,358
And what did she
have to say?
194
00:08:45,358 --> 00:08:47,485
Oh, nothing.
She was watching Casablanca.
195
00:08:47,485 --> 00:08:49,738
That was our
favorite movie when we were married
196
00:08:49,738 --> 00:08:52,449
and they were at
that part where Bogie and Bergman kiss.
197
00:08:52,449 --> 00:08:54,325
I've seen the movie,
thank you.
198
00:08:54,325 --> 00:08:55,994
I'm not real big
on reruns,
199
00:08:55,994 --> 00:08:57,787
if you know
what I mean.
200
00:08:57,787 --> 00:08:59,706
Yes, I think I do.
201
00:08:59,706 --> 00:09:02,375
And I also think
I'm a jerk. I'm sorry.
202
00:09:02,375 --> 00:09:03,668
I'll tell you what.
203
00:09:03,668 --> 00:09:06,254
Let's all go back
and surprise Julia right now.
204
00:09:06,254 --> 00:09:07,547
I'll just leave
a little thank-you note
205
00:09:07,547 --> 00:09:09,466
here in Worth's
horn.
206
00:09:16,306 --> 00:09:17,766
ANNOUNCER:
Now to 1987.
207
00:09:17,766 --> 00:09:19,309
How much am I
into you now for?
208
00:09:19,309 --> 00:09:22,979
$3,450,000.
But I'm willing to take an I.O.U.
209
00:09:22,979 --> 00:09:25,732
because you've been
so nice as to keep me company tonight.
210
00:09:25,732 --> 00:09:27,567
Well, since my date
fell through,
211
00:09:27,567 --> 00:09:31,029
I didn't see any reason
for both of us to spend the evening alone.
212
00:09:31,029 --> 00:09:33,114
We're back!
[HORN TOOTING]
213
00:09:33,114 --> 00:09:34,908
ALL: Surprise!
214
00:09:34,908 --> 00:09:37,744
We decided to come
and spend New Year's with you.
215
00:09:37,744 --> 00:09:39,871
And I need
to make a call.
216
00:09:39,871 --> 00:09:41,748
Well, Suzanne,
where's your date?
217
00:09:41,748 --> 00:09:43,792
He turned out
to be closer to Father Time
218
00:09:43,792 --> 00:09:45,627
than Daddy Warbucks.
219
00:09:47,962 --> 00:09:50,381
I-- I know this
is the fourth time I've called you, Claudia.
220
00:09:50,381 --> 00:09:53,259
I just wanna make sure you're--
you're having a good time
221
00:09:53,259 --> 00:09:56,137
and that you're not
into any contact sports.
222
00:09:57,305 --> 00:09:59,599
You know, like football.
223
00:09:59,599 --> 00:10:01,476
Tag.
224
00:10:01,476 --> 00:10:03,770
Baseball.
225
00:10:03,770 --> 00:10:05,188
Pretty subtle.
226
00:10:05,188 --> 00:10:07,190
All right, sweetie.
227
00:10:07,190 --> 00:10:08,608
Happy New Year
to you, too.
228
00:10:08,608 --> 00:10:11,194
I love you. Bye.
229
00:10:11,194 --> 00:10:13,571
Look, The big ball's
about to go down on Times Square.
230
00:10:13,571 --> 00:10:15,448
Let's get
the confetti.
231
00:10:15,448 --> 00:10:18,034
Oh, it's just not
the same without Guy Lombardo.
232
00:10:18,034 --> 00:10:19,702
Oh, I know
what you mean.
233
00:10:19,702 --> 00:10:21,704
It's just like in
the Miss America pageant.
234
00:10:21,704 --> 00:10:24,541
I mean, they can have
all the dimpled pretty boys they want to MC it.
235
00:10:24,541 --> 00:10:27,085
It's just not the same
without that smiling Bert Parks
236
00:10:27,085 --> 00:10:28,962
looking down
those girls' dresses.
237
00:10:30,338 --> 00:10:34,342
ALL: 10, nine, eight,
238
00:10:34,342 --> 00:10:38,471
seven, six, five,
239
00:10:38,471 --> 00:10:43,142
four, three, two, one...
240
00:10:43,142 --> 00:10:46,396
ALL: Happy New Year!
[HORN TOOTING]
241
00:10:46,396 --> 00:10:50,692
ALL: Happy New Year.
242
00:10:50,692 --> 00:10:53,570
Happy New Year.
243
00:10:53,570 --> 00:10:56,531
♪ And never
brought to mind ♪
244
00:10:56,531 --> 00:11:01,494
♪ Should auld acquaintance
be forgot... ♪
245
00:11:01,494 --> 00:11:04,372
ANNOUNCER: We interrupt
this program for this special bulletin.
246
00:11:04,372 --> 00:11:06,666
Peter alias "Shadow"
Wallace
247
00:11:06,666 --> 00:11:08,459
has just escaped
maximum security
248
00:11:08,459 --> 00:11:09,878
at the Atlanta
federal prison.
249
00:11:09,878 --> 00:11:12,005
Wallace is reportedly armed
and dangerous.
250
00:11:12,005 --> 00:11:14,716
We will interrupt
with further details
251
00:11:14,716 --> 00:11:16,801
as they become available.
252
00:11:18,720 --> 00:11:20,930
Charlene!
253
00:11:20,930 --> 00:11:23,266
What?
254
00:11:23,266 --> 00:11:25,143
Isn't that...
255
00:11:25,143 --> 00:11:30,106
Shadow, your new year's
mystery date?
256
00:11:30,106 --> 00:11:33,359
Let me get
this straight.
257
00:11:34,569 --> 00:11:39,574
You had a date
with an escaped convict?
258
00:11:39,574 --> 00:11:41,659
Well, all he wrote me
259
00:11:41,659 --> 00:11:45,288
was that
he'd be getting out for New Year's.
260
00:11:47,415 --> 00:11:50,001
I kind of assumed
he meant parole.
261
00:11:54,923 --> 00:11:56,341
So, Charlene,
262
00:11:56,341 --> 00:11:57,926
did you tell
your friend Shadow
263
00:11:57,926 --> 00:11:59,761
that you'd be
coming here?
264
00:11:59,761 --> 00:12:03,014
No, when I wrote him,
I told him to meet us at the restaurant.
265
00:12:03,014 --> 00:12:04,682
Oh, that
reminds me.
266
00:12:04,682 --> 00:12:07,185
We left in such a rush,
I forgot to leave him a message.
267
00:12:07,185 --> 00:12:08,186
ALL: Charlene!
268
00:12:08,186 --> 00:12:10,271
What?
269
00:12:10,271 --> 00:12:12,732
Oh, shoot. Shadow
wouldn't hurt a fly.
270
00:12:12,732 --> 00:12:14,359
It is not
the insect population
271
00:12:14,359 --> 00:12:16,611
that we're worried about.
272
00:12:16,611 --> 00:12:17,946
Oh, now,
if you knew him,
273
00:12:17,946 --> 00:12:19,656
if you could
see his face,
274
00:12:19,656 --> 00:12:22,325
you know,
it's downright angelic.
275
00:12:22,325 --> 00:12:26,079
So was
Baby Face Nelson's.
276
00:12:26,079 --> 00:12:27,789
[DOORKNOB RATTLES]
277
00:12:39,300 --> 00:12:40,635
Happy New Year.
278
00:12:40,635 --> 00:12:42,262
What are you doing
snooping around out there?
279
00:12:42,262 --> 00:12:44,347
[SNIFFING] Fuzz.
280
00:12:44,347 --> 00:12:46,391
[SNIFFING]
Feds.
281
00:12:46,391 --> 00:12:49,352
Trust me.
This nose never fails me.
282
00:12:49,352 --> 00:12:52,855
Well. actually,
the gentleman is correct.
283
00:12:52,855 --> 00:12:55,608
There's been
a prison break tonight
284
00:12:55,608 --> 00:12:57,819
and we were
wondering if he was in this neighborhood.
285
00:12:57,819 --> 00:12:59,529
What would give you
that idea?
286
00:12:59,529 --> 00:13:02,657
We know Shadow's
been writing to you, Miss Frazier.
287
00:13:03,533 --> 00:13:05,284
We didn't see him
at the bar tonight
288
00:13:05,284 --> 00:13:07,245
and I was wondering
if he showed up here.
289
00:13:07,245 --> 00:13:10,081
Were you
expecting him to?
290
00:13:10,081 --> 00:13:11,457
Well, quite
frankly,
291
00:13:11,457 --> 00:13:13,042
escaped prisoners
rarely leave
292
00:13:13,042 --> 00:13:15,253
a forwarding
address.
293
00:13:15,253 --> 00:13:17,880
Uh, here's
my card. Now,
294
00:13:17,880 --> 00:13:19,966
if he does call you
or shows up,
295
00:13:19,966 --> 00:13:23,094
please call me
right away.
296
00:13:23,094 --> 00:13:24,721
We won't leave
these women alone
297
00:13:24,721 --> 00:13:26,389
till you catch
this guy.
298
00:13:26,389 --> 00:13:27,890
Right.
299
00:13:29,100 --> 00:13:31,144
Good night.
Hm.
300
00:13:33,062 --> 00:13:35,606
Now, listen, don't
you ladies worry.
301
00:13:35,606 --> 00:13:38,818
I know the psychopathic
mentality of the criminal,
302
00:13:38,818 --> 00:13:40,570
having come up
against it
303
00:13:40,570 --> 00:13:42,321
during my unjustly
accused days.
304
00:13:42,321 --> 00:13:44,407
Their scheming ways.
305
00:13:44,407 --> 00:13:46,242
Their conniving,
devious minds.
306
00:13:46,242 --> 00:13:49,454
In fact, if there is
one common thread,
307
00:13:49,454 --> 00:13:51,664
it's that they're
all unpredictable
308
00:13:51,664 --> 00:13:53,875
and crazy
309
00:13:53,875 --> 00:13:56,711
and trigger happy.
310
00:13:56,711 --> 00:13:58,755
That's it. Nobody
leaves this house tonight.
311
00:13:58,755 --> 00:14:00,465
Oh, now, Julia,
that's unnecessary.
312
00:14:00,465 --> 00:14:01,924
Shadow's a good person.
313
00:14:01,924 --> 00:14:03,634
Didn't you just hear
Anthony say
314
00:14:03,634 --> 00:14:07,263
crazy
and unpredictable and trigger happy?
315
00:14:08,139 --> 00:14:11,267
Well, maybe he meant
that in a positive way.
316
00:14:15,021 --> 00:14:16,856
J.D.: Oh, come on,
throw it.
317
00:14:16,856 --> 00:14:18,066
Don't make
love to it.
318
00:14:18,066 --> 00:14:19,567
Oh, man, that
quarterback is worthless.
319
00:14:19,567 --> 00:14:22,445
Without a doubt,
my two favorite things in the world
320
00:14:22,445 --> 00:14:23,821
are taking down
the Christmas tree
321
00:14:23,821 --> 00:14:25,865
and watching four
football games in one day.
322
00:14:27,617 --> 00:14:29,619
Shoot, I kind of like
watching football
323
00:14:29,619 --> 00:14:31,454
where all those guys
sweat.
324
00:14:31,454 --> 00:14:33,539
It's real masculine
to me.
325
00:14:33,539 --> 00:14:37,251
Of course, I like
the smell of locker rooms, too.
326
00:14:37,251 --> 00:14:39,670
I especially like the way
they slap each other's little behinds
327
00:14:39,670 --> 00:14:41,714
after a really
good play.
328
00:14:41,714 --> 00:14:44,217
But I do think they're
kind of perverted for doing it.
329
00:14:45,760 --> 00:14:48,721
In my opinion,
there's more going on on the football fields
330
00:14:48,721 --> 00:14:51,974
than half the
married bedrooms in America.
331
00:14:51,974 --> 00:14:54,102
Yes! Yes!
Great! Great! No. No. No. No.
332
00:14:54,102 --> 00:14:56,562
[TELEPHONE RINGS]
[ORNAMENT SHATTERS]
333
00:14:56,562 --> 00:14:58,606
I got it.
334
00:14:59,357 --> 00:15:01,734
[RINGING]
335
00:15:03,236 --> 00:15:05,488
Hello.
336
00:15:05,488 --> 00:15:07,323
Yes, Officer. Yes.
337
00:15:07,323 --> 00:15:09,075
Oh, you did, huh?
338
00:15:09,075 --> 00:15:10,451
Good work.
339
00:15:10,451 --> 00:15:12,745
Yes, that'll put
a lot of minds to ease here.
340
00:15:12,745 --> 00:15:14,705
Yes, sir. Yes, sir.
Thank you for calling.
341
00:15:14,705 --> 00:15:16,249
Bye-bye.
342
00:15:17,208 --> 00:15:19,544
Well, they caught
Shadow.
343
00:15:19,544 --> 00:15:21,504
[ALL SIGHING IN RELIEF]
344
00:15:21,504 --> 00:15:23,464
They did?
345
00:15:23,464 --> 00:15:26,509
Oh, Charlene, I know
you feel bad about this,
346
00:15:26,509 --> 00:15:28,928
but believe me,
it's for the best.
347
00:15:28,928 --> 00:15:31,389
Really, I don't know
what possessed you
348
00:15:31,389 --> 00:15:33,141
to invite
an escaped convict
349
00:15:33,141 --> 00:15:34,892
for New Year's Eve
anyway.
350
00:15:34,892 --> 00:15:37,436
He wasn't escaped
when I invited him.
351
00:15:38,855 --> 00:15:41,983
Anyway, he told me
he was doing undercover work.
352
00:15:41,983 --> 00:15:44,402
Well, the Brooklyn
Bridge is sold,
353
00:15:44,402 --> 00:15:46,612
but I can get you
an excellent deal
354
00:15:46,612 --> 00:15:48,281
on the Golden Gate.
355
00:15:48,281 --> 00:15:49,615
Look, Julia,
I know you think
356
00:15:49,615 --> 00:15:51,492
I believe people
too much,
357
00:15:51,492 --> 00:15:53,119
but, I mean,
it's holiday time.
358
00:15:53,119 --> 00:15:54,912
You're supposed
to have faith in your fellow man.
359
00:15:54,912 --> 00:15:57,790
I mean Anthony's
an ex-convict, and we trust him.
360
00:15:57,790 --> 00:15:59,834
Well, listen,
the Cotton Bowl's over
361
00:15:59,834 --> 00:16:03,254
and we got just enough time
before Arkansas creams Oklahoma to get a pizza.
362
00:16:03,254 --> 00:16:05,423
Great idea.
Extra pepperoni.
363
00:16:05,423 --> 00:16:07,466
Arkansas? You've got
to be kidding, man.
364
00:16:07,466 --> 00:16:09,051
The Boz plays
for Oklahoma.
365
00:16:09,051 --> 00:16:10,303
And he is
the greatest
366
00:16:10,303 --> 00:16:11,929
white player
I've ever seen.
367
00:16:11,929 --> 00:16:13,806
Yeah, I'm telling you,
368
00:16:13,806 --> 00:16:16,392
it's gonna be
the Razorbacks by seven points.
369
00:16:16,392 --> 00:16:17,810
No, it'll be the Sooners
by about eight. The Razorbacks!
370
00:16:17,810 --> 00:16:20,271
The Razorbacks!
What's wrong with you?
371
00:16:20,271 --> 00:16:23,524
You've seen Boz's hair.
He paints his hair with...
372
00:16:23,524 --> 00:16:26,319
Kind of makes
the Kennedy-Nixon debates
373
00:16:26,319 --> 00:16:28,362
pale by comparison,
doesn't it?
374
00:16:29,864 --> 00:16:31,824
Well...
375
00:16:31,824 --> 00:16:34,452
maybe I'll call
my kids over at Ted's house
376
00:16:34,452 --> 00:16:36,329
and wish them
a happy New Year.
377
00:16:36,329 --> 00:16:38,497
Mary Jo, that is
the fifth time you have called.
378
00:16:38,497 --> 00:16:41,959
I mean, most families
don't speak that much in a month.
379
00:16:41,959 --> 00:16:44,045
I know.
380
00:16:44,045 --> 00:16:46,380
I'm just not used
to being without them
381
00:16:46,380 --> 00:16:48,633
New Year's day.
382
00:16:48,633 --> 00:16:51,761
And usually we--
we'd sit down
383
00:16:51,761 --> 00:16:53,888
and write our
resolutions.
384
00:16:53,888 --> 00:16:55,139
Well, we could
do that.
385
00:16:55,139 --> 00:16:56,891
Oh, and then we could
read them out loud.
386
00:16:56,891 --> 00:16:59,977
It's Shadow on the TV.
HOST: He's still at large.
387
00:16:59,977 --> 00:17:02,230
An intensive search
is being conducted.
388
00:17:02,230 --> 00:17:04,607
More details at 6:00.
389
00:17:04,607 --> 00:17:07,109
That's impossible,
isn't it?
390
00:17:07,109 --> 00:17:11,030
Well, you know how slow
these news people are to find things out.
391
00:17:11,030 --> 00:17:12,823
I mean, Dan Rather
doesn't know anything
392
00:17:12,823 --> 00:17:14,617
till 7:00.
393
00:17:19,789 --> 00:17:21,874
Come on, Mary Jo.
We're starting.
394
00:17:21,874 --> 00:17:24,752
What if that bulletin
is true?
395
00:17:24,752 --> 00:17:27,213
I wish J.D. And Anthony
would come back.
396
00:17:27,213 --> 00:17:29,215
Oh, now come on.
Let's take your mind off it.
397
00:17:29,215 --> 00:17:31,175
You start, Suzanne.
Okay.
398
00:17:32,677 --> 00:17:36,889
"From now on,
I'm going to pluck my eyebrows differently."
399
00:17:41,852 --> 00:17:43,854
Your turn,
Mary Jo.
400
00:17:46,023 --> 00:17:49,151
"This year,
I'm going to try and be more brazen.
401
00:17:49,151 --> 00:17:51,112
"I'm gonna speak
my mind
402
00:17:51,112 --> 00:17:53,406
"and not worry
so much about pleasing people."
403
00:17:53,406 --> 00:17:55,074
You really think
you can do that?
404
00:17:55,866 --> 00:17:57,952
Well, I won't
if you don't think it's a good idea.
405
00:18:01,205 --> 00:18:02,456
Okay.
406
00:18:02,456 --> 00:18:04,500
"Starting today,
407
00:18:04,500 --> 00:18:08,337
"I'm going to try
to be less judgmental.
408
00:18:08,337 --> 00:18:12,508
"For instance,
Suzanne, I won't automatically assume
409
00:18:12,508 --> 00:18:14,218
"that you won't
date a man
410
00:18:14,218 --> 00:18:16,512
"whose net worth doesn't
exceed J.R. Ewing's."
411
00:18:18,055 --> 00:18:19,473
Okay, my turn.
412
00:18:19,473 --> 00:18:21,475
Let's see. Oh.
413
00:18:21,475 --> 00:18:24,020
"From now on, I'm not
going to just go on and on
414
00:18:24,020 --> 00:18:26,814
"and on and on
with my endless thoughts, you know."
415
00:18:26,814 --> 00:18:28,149
Like I always
think that
416
00:18:28,149 --> 00:18:29,942
Allen Funt's
hidden cameras are everywhere.
417
00:18:29,942 --> 00:18:32,236
You know?
Like, for instance,
418
00:18:32,236 --> 00:18:33,654
when I go to
the grocery store
419
00:18:33,654 --> 00:18:34,947
and I go to buy
a box of cookies,
420
00:18:34,947 --> 00:18:36,282
and I pull one box out,
421
00:18:36,282 --> 00:18:37,992
and the entire huge pile
falls down on the floor
422
00:18:37,992 --> 00:18:40,286
and I want to run
because I'm humiliated.
423
00:18:40,286 --> 00:18:42,038
But I'm always afraid
those cameras are there, so I try to pick them up...
424
00:18:42,038 --> 00:18:45,291
[OBJECT RATTLING]
Charlene. Shh!
425
00:18:45,291 --> 00:18:47,293
Does anybody
hear a noise?
426
00:18:48,628 --> 00:18:50,087
I didn't hear
anything.
427
00:18:50,087 --> 00:18:51,839
I wish
J.D. and Anthony would get back.
428
00:18:51,839 --> 00:18:53,758
I just know
it's those extra pepperonis
429
00:18:53,758 --> 00:18:55,259
that are keeping them.
430
00:18:55,259 --> 00:18:57,261
Now you're
trying to blame my extra pepperonis
431
00:18:57,261 --> 00:18:58,554
for our being murdered?
432
00:18:58,554 --> 00:19:00,181
Oh, now, come on. Calm down.
433
00:19:00,181 --> 00:19:01,974
No one's going to get murdered.
434
00:19:01,974 --> 00:19:03,434
Suzanne, you're next.
435
00:19:03,434 --> 00:19:04,602
Okay.
436
00:19:06,187 --> 00:19:08,564
I'm going to try
different-colored fashion combs
437
00:19:08,564 --> 00:19:10,149
on the right side
of my hair.
438
00:19:10,149 --> 00:19:11,859
Suzanne!
439
00:19:13,486 --> 00:19:15,237
Can't you make
any resolutions
440
00:19:15,237 --> 00:19:17,114
that are more important
than that?
441
00:19:17,114 --> 00:19:19,241
What do you mean
"more important"?
442
00:19:19,241 --> 00:19:22,328
Well, I think what
Julia means is--
443
00:19:22,328 --> 00:19:25,498
is something that would
change your inner self
444
00:19:25,498 --> 00:19:27,208
or maybe
help the world.
445
00:19:28,459 --> 00:19:30,461
Oh, that! Yes, yes.
446
00:19:30,461 --> 00:19:32,380
Oh, I have one of those.
I just haven't read it yet.
447
00:19:32,380 --> 00:19:33,798
Here's one.
448
00:19:33,798 --> 00:19:35,007
Next year,
449
00:19:35,007 --> 00:19:37,426
I'm going to travel to
an underdeveloped nation
450
00:19:37,426 --> 00:19:39,095
and feed starving children.
451
00:19:40,596 --> 00:19:42,348
You are?
452
00:19:43,224 --> 00:19:45,351
Well, I'm not
gonna live there or anything like that.
453
00:19:46,102 --> 00:19:48,354
I'm just going to,
you know, visit occasionally
454
00:19:48,354 --> 00:19:49,814
and come back
before I get one of those
455
00:19:49,814 --> 00:19:51,273
underdeveloped diseases.
456
00:19:52,817 --> 00:19:55,111
Like what?
Like poverty.
457
00:19:56,946 --> 00:19:59,073
You actually
wrote that down?
458
00:19:59,073 --> 00:20:00,074
Well, I didn't
have time to write
459
00:20:00,074 --> 00:20:01,075
the whole thing
out completely.
460
00:20:01,075 --> 00:20:02,868
I abbreviated.
461
00:20:02,868 --> 00:20:04,286
There.
462
00:20:04,286 --> 00:20:05,996
"Et cetera"?
463
00:20:07,498 --> 00:20:09,208
Charlene.
464
00:20:09,208 --> 00:20:10,751
Oh, okay.
465
00:20:10,751 --> 00:20:14,296
"From now on, I'm
going to be less trusting."
466
00:20:16,382 --> 00:20:18,092
Well, I personally
would miss
467
00:20:18,092 --> 00:20:20,553
that trusting
nature of yours.
468
00:20:20,553 --> 00:20:22,847
I have to agree
with Mary Jo, Charlene.
469
00:20:22,847 --> 00:20:24,056
I've always found that
470
00:20:24,056 --> 00:20:26,517
to be one of your
finer qualities.
471
00:20:26,517 --> 00:20:28,686
Well, it can get me
in plenty of trouble.
472
00:20:28,686 --> 00:20:30,271
But you wouldn't be
Charlene
473
00:20:30,271 --> 00:20:32,690
without
that blind faith in others.
474
00:20:32,690 --> 00:20:34,358
Oh, I agree.
475
00:20:34,358 --> 00:20:36,110
Me, too.
476
00:20:36,110 --> 00:20:37,570
[ALL SCREAMING]
477
00:20:38,571 --> 00:20:40,281
Shadow, you made it!
478
00:20:40,281 --> 00:20:42,032
I never break
a promise.
479
00:20:42,032 --> 00:20:43,993
[LAUGHS] I've only
got a minute.
480
00:20:43,993 --> 00:20:45,202
but I wanted
to say goodbye.
481
00:20:45,202 --> 00:20:46,370
Oh, no ,no, no,
come on.
482
00:20:46,370 --> 00:20:47,913
We've got eggnog
and leftover pate.
483
00:20:47,913 --> 00:20:51,750
Charlene, really.
If the man says he's in a rush,
484
00:20:51,750 --> 00:20:53,878
I see no reason
to detain him.
485
00:20:54,795 --> 00:20:57,047
[DOORBELL RINGS]
[ALL GASP]
486
00:20:57,047 --> 00:20:58,924
Well, aren't you going
to answer it?
487
00:20:58,924 --> 00:21:00,384
[ALL SCREAMING]
488
00:21:00,384 --> 00:21:01,469
Well?
489
00:21:10,811 --> 00:21:12,146
Is Shadow here?
490
00:21:12,146 --> 00:21:13,439
I'm over here,
Herb.
491
00:21:13,439 --> 00:21:15,107
Oh, I didn't see you.
[CHUCKLES]
492
00:21:15,107 --> 00:21:17,359
I keep forgetting
that's why they call you Shadow.
493
00:21:17,359 --> 00:21:19,445
Look, we got
to get going.
494
00:21:19,445 --> 00:21:21,197
The local police are
getting pretty close,
495
00:21:21,197 --> 00:21:22,990
so whenever
you're ready,
496
00:21:22,990 --> 00:21:24,742
we'll be in the car.
497
00:21:24,742 --> 00:21:26,744
Happy New Year.
498
00:21:29,997 --> 00:21:31,749
Do you think
that's the way Eliot Ness
499
00:21:31,749 --> 00:21:33,959
would have handled
this situation?
500
00:21:37,463 --> 00:21:39,423
Well, I've got
a new assignment now.
501
00:21:39,423 --> 00:21:41,509
That's why
the bureau staged my breakout.
502
00:21:41,509 --> 00:21:43,928
I told 'em
I had to see you before I left,
503
00:21:43,928 --> 00:21:45,304
and I would have
been here last night,
504
00:21:45,304 --> 00:21:48,682
but the local police
are actually trying to catch me.
505
00:21:48,682 --> 00:21:52,770
Do you mean you actually
are an undercover agent?
506
00:21:52,770 --> 00:21:54,647
Yeah. Didn't
Charlene tell you?
507
00:21:54,647 --> 00:21:56,565
Well, yes, but...
508
00:21:57,942 --> 00:22:02,029
You know,
you really have been a true friend to me.
509
00:22:02,029 --> 00:22:05,032
You never once
forgot to write.
510
00:22:05,032 --> 00:22:07,743
And, uh, that's why
I couldn't leave
511
00:22:07,743 --> 00:22:09,537
without
saying goodbye.
512
00:22:09,537 --> 00:22:11,830
Because I don't know
when I'll be seeing you again.
513
00:22:12,915 --> 00:22:14,166
You know,
Charlene always wrote
514
00:22:14,166 --> 00:22:16,752
how much you all mean
to each other.
515
00:22:16,752 --> 00:22:19,755
And that's a really
special relationship the four of you have.
516
00:22:19,755 --> 00:22:22,091
Hm. Friendship.
517
00:22:22,091 --> 00:22:23,926
I guess that's what
it's all about.
518
00:22:25,427 --> 00:22:26,512
Well,
I better shove off.
519
00:22:26,512 --> 00:22:27,805
Come here, doll.
[CHUCKLES]
520
00:22:29,723 --> 00:22:31,559
Don't ever change.
521
00:22:32,685 --> 00:22:34,937
Here's looking
at you, kid.
522
00:22:36,397 --> 00:22:37,481
I'll miss you.
523
00:22:37,481 --> 00:22:40,359
ALL: Goodbye, Shadow.
524
00:22:45,197 --> 00:22:48,450
You know, Charlene,
your friend is right.
525
00:22:48,450 --> 00:22:50,536
When you think about it,
526
00:22:50,536 --> 00:22:54,039
We're awfully lucky
to have another year together.
527
00:22:56,166 --> 00:22:57,751
I'll pour
the eggnog.
528
00:22:57,751 --> 00:22:59,712
I'll eat the pate.
529
00:22:59,712 --> 00:23:03,299
Suzanne, you know
the one resolution you should've made?
530
00:23:03,299 --> 00:23:06,135
Was what, Julia?
531
00:23:06,135 --> 00:23:07,386
Nothing, Suzanne.
You just eat
532
00:23:07,386 --> 00:23:08,387
all that pate
that you want.
533
00:23:08,387 --> 00:23:09,513
You're
my baby sister,
534
00:23:09,513 --> 00:23:12,391
and you'll always
be beautiful to me.
535
00:23:12,391 --> 00:23:14,476
I love you,
too, Julia.
536
00:23:14,476 --> 00:23:17,313
In fact, I love
everyone in this room.
537
00:23:17,313 --> 00:23:19,940
This is like
a chapter out of Little Women.
538
00:23:21,317 --> 00:23:23,694
To 1987.
539
00:23:23,694 --> 00:23:27,489
The best is yet to come.
540
00:23:27,489 --> 00:23:29,950
ALL: To 1987.
541
00:23:39,084 --> 00:23:42,963
[THEME MUSIC PLAYING]
39524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.