All language subtitles for Designing.Women.1993.S01E11.1080p.DSNP.WEB-DL.H264.AAC-PTerWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:08,091 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:53,720 --> 00:00:55,347 CHARLENE: One perfect rose. 3 00:00:55,347 --> 00:00:57,391 Doesn't that sort of say something to you? 4 00:00:57,391 --> 00:01:00,352 Yeah. It says that mysterious date of yours is cheap. 5 00:01:00,352 --> 00:01:03,105 Joan Collins' values strike again. 6 00:01:03,105 --> 00:01:04,147 I can't help it, Julia. 7 00:01:04,147 --> 00:01:05,691 I'm a quantity person. 8 00:01:05,691 --> 00:01:07,943 That is made obvious by your appetite. 9 00:01:09,486 --> 00:01:11,238 You can't get me angry tonight, Julia. 10 00:01:11,238 --> 00:01:12,447 It's almost new year's, 11 00:01:12,447 --> 00:01:13,907 and that means a party. 12 00:01:13,907 --> 00:01:15,534 And you know how I love parties. 13 00:01:15,534 --> 00:01:17,953 It's just so much fun being the center of attention. 14 00:01:19,413 --> 00:01:21,456 I'm sorry I'm late. 15 00:01:21,456 --> 00:01:23,834 I had to help Claudia pick out an outfit for tonight. 16 00:01:23,834 --> 00:01:25,919 She's going to one of those little co-ed parties 17 00:01:25,919 --> 00:01:27,921 where a boy brings a girl. 18 00:01:27,921 --> 00:01:29,590 Claudia has a date? 19 00:01:29,590 --> 00:01:31,425 Well, no, it's not really a date. 20 00:01:31,425 --> 00:01:34,511 I mean, well I know, it sounds like a date, but it isn't. 21 00:01:34,511 --> 00:01:38,348 because I won't allow Claudia to date, not until she's 16. 22 00:01:38,348 --> 00:01:39,975 Then what would you call it? 23 00:01:39,975 --> 00:01:41,935 Completely out of touch. 24 00:01:43,312 --> 00:01:45,522 I remember my first New Year's Eve party. 25 00:01:45,522 --> 00:01:47,274 There I was with Tommy Garcon, 26 00:01:47,274 --> 00:01:50,902 ringing out the old, kissing in the new. 27 00:01:50,902 --> 00:01:53,697 That was the year I first learned about the bases. 28 00:01:53,697 --> 00:01:55,574 Forgive my ignorance, Suzanne, 29 00:01:56,992 --> 00:01:59,119 but I don't believe they covered the bases 30 00:01:59,119 --> 00:02:01,997 in my edition of the Masters and Johnson's manual. 31 00:02:01,997 --> 00:02:05,375 Oh, you know. First base is French kissing. 32 00:02:05,375 --> 00:02:07,210 Second base is breast. 33 00:02:07,210 --> 00:02:09,254 Third base... All right, Suzanne. 34 00:02:10,922 --> 00:02:13,925 You can spare us third and sliding into home. 35 00:02:15,344 --> 00:02:18,138 I guess I was about 13 then, too. 36 00:02:18,138 --> 00:02:20,640 Kind of reminds me of me. 37 00:02:20,640 --> 00:02:23,894 Maybe I can stop her before she leaves. 38 00:02:23,894 --> 00:02:26,521 Well, I'd like to know where's Anthony. 39 00:02:26,521 --> 00:02:29,149 Right here, Julia. 40 00:02:29,149 --> 00:02:31,068 Oh, that is eerie the way he does that. 41 00:02:31,068 --> 00:02:32,152 You know, the way that Anthony just shows up 42 00:02:32,152 --> 00:02:33,612 when you mention his name. 43 00:02:33,612 --> 00:02:35,947 Here's that stuff you wanted from the gourmet shop. 44 00:02:35,947 --> 00:02:37,240 Thank you, Anthony. 45 00:02:37,240 --> 00:02:38,492 Oh, yeah, and I especially want 46 00:02:38,492 --> 00:02:39,826 to thank you, Suzanne, 47 00:02:39,826 --> 00:02:41,453 for calling ahead and letting them know 48 00:02:41,453 --> 00:02:44,790 I was picking up all this stuff to be charged to your account. 49 00:02:44,790 --> 00:02:46,958 Oh, I forgot to do that, didn't I? 50 00:02:46,958 --> 00:02:49,169 Oh, gee, Anthony, I hope you didn't have trouble. 51 00:02:49,169 --> 00:02:51,588 Well, I don't think the owner of that fancy store 52 00:02:51,588 --> 00:02:53,465 exactly thought I belonged there. 53 00:02:53,465 --> 00:02:54,966 Well, what makes you say that? 54 00:02:54,966 --> 00:02:57,260 Well, it wasn't too hard to figure, Mary Jo. 55 00:02:57,260 --> 00:02:58,804 Maybe it was the scarf. 56 00:02:58,804 --> 00:03:00,180 You know, It was kind of cold out, 57 00:03:00,180 --> 00:03:02,849 and I was wearing it a little high on my face. 58 00:03:03,642 --> 00:03:06,019 Anyway, when I approached the cash register, 59 00:03:06,019 --> 00:03:08,480 He started screaming, "This is a holdup! 60 00:03:08,480 --> 00:03:10,399 "This is a hold up!" 61 00:03:10,399 --> 00:03:12,901 Oh, my gosh. What did you say? 62 00:03:12,901 --> 00:03:14,277 I didn't say anything. 63 00:03:14,277 --> 00:03:15,946 I hit the floor just like everybody else. 64 00:03:17,364 --> 00:03:19,282 Then it suddenly occurred to me 65 00:03:19,282 --> 00:03:21,952 that I kind of stood out among the patronage. 66 00:03:21,952 --> 00:03:23,829 Kind of like a reverse Oreo. 67 00:03:25,789 --> 00:03:27,791 Well, were you able to explain to the owner 68 00:03:27,791 --> 00:03:29,918 that it was all just a big misunderstanding? 69 00:03:29,918 --> 00:03:32,045 Yeah, but, I think he was kind of disappointed 70 00:03:32,045 --> 00:03:33,380 being he'd already pressed 71 00:03:33,380 --> 00:03:35,841 the silent alarm to police headquarters. 72 00:03:35,841 --> 00:03:37,717 I can't tell you what a joy it is 73 00:03:37,717 --> 00:03:41,054 being surrounded by a SWAT squad during errands. 74 00:03:41,054 --> 00:03:43,306 Thank goodness the police believed you. 75 00:03:43,306 --> 00:03:45,892 Yeah, well, I guess they figured most professional thieves 76 00:03:45,892 --> 00:03:48,895 do not pull a heist for four quarts of eggnog 77 00:03:48,895 --> 00:03:51,481 and some goose pate. 78 00:03:51,481 --> 00:03:54,776 Anyway, I'd like to wish you ladies 79 00:03:54,776 --> 00:03:57,070 a very happy new year. 80 00:03:57,070 --> 00:04:01,199 ALL: Happy new year to you, too, Anthony. 81 00:04:03,577 --> 00:04:05,620 Well, I'm just dying to meet 82 00:04:05,620 --> 00:04:07,414 this mystery date of yours. 83 00:04:07,414 --> 00:04:08,832 How come you won't tell us? 84 00:04:08,832 --> 00:04:11,084 Well, you'll see when we meet him at the restaurant. 85 00:04:11,084 --> 00:04:12,502 It's a surprise, that's all. 86 00:04:12,502 --> 00:04:13,879 Well, it was awful sweet of him 87 00:04:13,879 --> 00:04:15,755 to send you this rose. 88 00:04:15,755 --> 00:04:17,632 "Can't wait to break out 89 00:04:17,632 --> 00:04:21,344 the New Year together." Signed "S." 90 00:04:21,344 --> 00:04:22,721 Who could "S" be? 91 00:04:22,721 --> 00:04:24,931 Stevie Wonder. 92 00:04:24,931 --> 00:04:27,184 Don't worry. He's not somebody awful 93 00:04:27,184 --> 00:04:31,229 like Muammar Qaddafi or the Boston Strangler. 94 00:04:31,229 --> 00:04:32,481 That was certainly the pair 95 00:04:32,481 --> 00:04:34,024 I had it narrowed down to. 96 00:04:35,567 --> 00:04:38,236 Anyway, none of us have met Suzanne's date, either. 97 00:04:38,236 --> 00:04:40,405 Well, You will. Worth's stretch limousine 98 00:04:40,405 --> 00:04:42,866 it's gonna pick us all up in about half an hour. 99 00:04:42,866 --> 00:04:45,076 You know... [LAUGHS] 100 00:04:45,076 --> 00:04:48,038 I still cannot believe that you are actually dating 101 00:04:48,038 --> 00:04:50,874 an 82-year-old man. 102 00:04:53,376 --> 00:04:55,003 Worth Carrington happens to be 103 00:04:55,003 --> 00:04:56,838 a very fascinating person. 104 00:04:56,838 --> 00:05:00,175 I don't suppose it hurts that he's in the Fortune 500. 105 00:05:00,175 --> 00:05:03,553 Oh, is he? I had no idea of Worth's worth. 106 00:05:05,013 --> 00:05:06,765 Isn't J.D. gonna meet us here? 107 00:05:06,765 --> 00:05:08,225 Uh, he was, but now 108 00:05:08,225 --> 00:05:10,435 he's just gonna meet us at the restaurant. 109 00:05:10,435 --> 00:05:12,020 He had to drop his kids off 110 00:05:12,020 --> 00:05:13,271 over at his ex-wife's place. 111 00:05:13,271 --> 00:05:14,523 Oh, really? 112 00:05:14,523 --> 00:05:17,400 Yeah, I just hate it when he goes over there. 113 00:05:17,400 --> 00:05:20,487 She has this idea that she still owns him on the holidays. 114 00:05:20,487 --> 00:05:22,864 She just cannot accept the fact that divorce 115 00:05:22,864 --> 00:05:25,951 is a 365-day-a-year event. 116 00:05:25,951 --> 00:05:27,661 Well, I thought J.D.'s wife left him 117 00:05:27,661 --> 00:05:29,538 so she could go find herself. 118 00:05:29,538 --> 00:05:31,039 Yeah, she did. 119 00:05:31,039 --> 00:05:32,958 Unfortunately, she keeps trying to find herself 120 00:05:32,958 --> 00:05:34,376 back in his bedroom. 121 00:05:35,544 --> 00:05:38,838 Now, Mary Jo, everybody knows J.D. is crazy about you. 122 00:05:38,838 --> 00:05:40,507 You just take it from me. 123 00:05:40,507 --> 00:05:43,552 You be sweet, patient, and understanding. 124 00:05:43,552 --> 00:05:46,096 [TELEPHONE RINGING] 125 00:05:48,014 --> 00:05:49,516 Sugarbaker's. 126 00:05:49,516 --> 00:05:50,976 Oh, hi, Reese. 127 00:05:50,976 --> 00:05:53,186 Happy New Year to you, too. 128 00:05:53,186 --> 00:05:54,854 You are? 129 00:05:54,854 --> 00:05:57,148 Yes, she's right here. 130 00:05:57,148 --> 00:05:58,775 He's in New York. 131 00:06:00,902 --> 00:06:03,822 As in the city in the state of New York 132 00:06:03,822 --> 00:06:05,490 and not here with me 133 00:06:05,490 --> 00:06:08,493 after we planned this evening two months in advance? 134 00:06:09,703 --> 00:06:12,080 Happy New Year to you, too. 135 00:06:12,080 --> 00:06:14,332 And you can just stay in New York 136 00:06:14,332 --> 00:06:15,959 with year-old new tax laws. 137 00:06:18,211 --> 00:06:22,674 Gee, Julia, that was real sweet, patient, and understanding. 138 00:06:25,969 --> 00:06:29,097 I've always detested New Year's Eve, anyway. 139 00:06:29,097 --> 00:06:30,599 It's so silly, 140 00:06:30,599 --> 00:06:33,101 everybody trying so desperately hard to be happy. 141 00:06:33,101 --> 00:06:34,811 And If you're not blissfully happy, 142 00:06:34,811 --> 00:06:36,605 then you feel like you're some kind of a failure. 143 00:06:36,605 --> 00:06:40,066 Well, I think you can just count me out for tonight. 144 00:06:42,902 --> 00:06:45,906 [FANFARE MUSIC PLAYING] 145 00:06:49,200 --> 00:06:54,372 Suzanne, have you checked Worth's pulse recently? 146 00:06:54,372 --> 00:06:57,208 He looks sort of dead to me. 147 00:06:57,208 --> 00:06:59,336 Oh, no. He's alive. 148 00:06:59,336 --> 00:07:02,756 I can hear that geriatric wheezing of his. 149 00:07:02,756 --> 00:07:05,717 Well, his chauffeur says he drinks champagne like this every New Year's. 150 00:07:05,717 --> 00:07:07,969 He's so happy to make it into the next year. 151 00:07:07,969 --> 00:07:11,014 He just wants to celebrate 1987. 152 00:07:11,014 --> 00:07:13,433 1987? Is this 1987? 153 00:07:13,433 --> 00:07:15,101 Not yet, Worth. 154 00:07:15,101 --> 00:07:16,269 Oh. 155 00:07:17,437 --> 00:07:18,980 Are you J.D. Shackleford? 156 00:07:18,980 --> 00:07:20,523 Yes. Your wife's on the phone. 157 00:07:20,523 --> 00:07:23,318 Ex-wife. Excuse me. I'll be right back. 158 00:07:23,318 --> 00:07:24,903 Excuse me. 159 00:07:27,072 --> 00:07:29,741 I've never seen radar like that woman has 160 00:07:29,741 --> 00:07:31,826 for tracking him down. 161 00:07:31,826 --> 00:07:32,952 I mean, for heaven's sake, 162 00:07:32,952 --> 00:07:35,163 they've been divorced since 1984. 163 00:07:35,163 --> 00:07:36,873 1987? 164 00:07:36,873 --> 00:07:38,375 Not yet, Worth. 165 00:07:40,502 --> 00:07:43,254 You know, Mary Jo, I think you're being an awfully good sport about this. 166 00:07:43,254 --> 00:07:44,881 I mean, if J.D. were my boyfriend, 167 00:07:44,881 --> 00:07:46,508 I would be stark raving crazy. 168 00:07:46,508 --> 00:07:49,719 I'd be plotting revenge, I would call New Jersey, hire a hit man, 169 00:07:49,719 --> 00:07:51,763 and get that woman fitted for cement shoes. 170 00:07:51,763 --> 00:07:54,474 Watch her try to tread water in the Hudson. 171 00:07:55,975 --> 00:07:58,019 You think they have an 800 number? 172 00:07:59,104 --> 00:08:01,314 Well, at least our dates showed up. 173 00:08:01,314 --> 00:08:03,983 Shadow will be here in... 174 00:08:03,983 --> 00:08:06,277 Shadow? 175 00:08:06,277 --> 00:08:07,696 Yeah. 176 00:08:07,696 --> 00:08:10,573 Well, how come you didn't tell us before? 177 00:08:10,573 --> 00:08:12,242 'Cause you're always getting on me about going out with 178 00:08:12,242 --> 00:08:13,410 the wrong kind of men and I knew 179 00:08:13,410 --> 00:08:14,994 you didn't want me to date Shadow. 180 00:08:14,994 --> 00:08:17,038 Well, I wasn't exactly crazy about him 181 00:08:17,038 --> 00:08:18,748 from what you told me about him, but then I never have been 182 00:08:18,748 --> 00:08:21,376 partial to men with bullet holes in their pants. 183 00:08:21,376 --> 00:08:23,044 Well, he's my friend. 184 00:08:23,044 --> 00:08:24,504 If you ask me, I think Julia 185 00:08:24,504 --> 00:08:26,089 got the best deal. [SNORING] 186 00:08:26,089 --> 00:08:27,382 And I think we were pretty rotten 187 00:08:27,382 --> 00:08:29,050 to leave her alone like that. 188 00:08:29,050 --> 00:08:32,053 Since when did you develop a conscience? 189 00:08:32,053 --> 00:08:33,430 Since Howard Hughes over there 190 00:08:33,430 --> 00:08:35,849 started snoring louder than that band. 191 00:08:39,352 --> 00:08:41,104 Well, that was Janet. 192 00:08:42,105 --> 00:08:43,606 Really? 193 00:08:43,606 --> 00:08:45,358 And what did she have to say? 194 00:08:45,358 --> 00:08:47,485 Oh, nothing. She was watching Casablanca. 195 00:08:47,485 --> 00:08:49,738 That was our favorite movie when we were married 196 00:08:49,738 --> 00:08:52,449 and they were at that part where Bogie and Bergman kiss. 197 00:08:52,449 --> 00:08:54,325 I've seen the movie, thank you. 198 00:08:54,325 --> 00:08:55,994 I'm not real big on reruns, 199 00:08:55,994 --> 00:08:57,787 if you know what I mean. 200 00:08:57,787 --> 00:08:59,706 Yes, I think I do. 201 00:08:59,706 --> 00:09:02,375 And I also think I'm a jerk. I'm sorry. 202 00:09:02,375 --> 00:09:03,668 I'll tell you what. 203 00:09:03,668 --> 00:09:06,254 Let's all go back and surprise Julia right now. 204 00:09:06,254 --> 00:09:07,547 I'll just leave a little thank-you note 205 00:09:07,547 --> 00:09:09,466 here in Worth's horn. 206 00:09:16,306 --> 00:09:17,766 ANNOUNCER: Now to 1987. 207 00:09:17,766 --> 00:09:19,309 How much am I into you now for? 208 00:09:19,309 --> 00:09:22,979 $3,450,000. But I'm willing to take an I.O.U. 209 00:09:22,979 --> 00:09:25,732 because you've been so nice as to keep me company tonight. 210 00:09:25,732 --> 00:09:27,567 Well, since my date fell through, 211 00:09:27,567 --> 00:09:31,029 I didn't see any reason for both of us to spend the evening alone. 212 00:09:31,029 --> 00:09:33,114 We're back! [HORN TOOTING] 213 00:09:33,114 --> 00:09:34,908 ALL: Surprise! 214 00:09:34,908 --> 00:09:37,744 We decided to come and spend New Year's with you. 215 00:09:37,744 --> 00:09:39,871 And I need to make a call. 216 00:09:39,871 --> 00:09:41,748 Well, Suzanne, where's your date? 217 00:09:41,748 --> 00:09:43,792 He turned out to be closer to Father Time 218 00:09:43,792 --> 00:09:45,627 than Daddy Warbucks. 219 00:09:47,962 --> 00:09:50,381 I-- I know this is the fourth time I've called you, Claudia. 220 00:09:50,381 --> 00:09:53,259 I just wanna make sure you're-- you're having a good time 221 00:09:53,259 --> 00:09:56,137 and that you're not into any contact sports. 222 00:09:57,305 --> 00:09:59,599 You know, like football. 223 00:09:59,599 --> 00:10:01,476 Tag. 224 00:10:01,476 --> 00:10:03,770 Baseball. 225 00:10:03,770 --> 00:10:05,188 Pretty subtle. 226 00:10:05,188 --> 00:10:07,190 All right, sweetie. 227 00:10:07,190 --> 00:10:08,608 Happy New Year to you, too. 228 00:10:08,608 --> 00:10:11,194 I love you. Bye. 229 00:10:11,194 --> 00:10:13,571 Look, The big ball's about to go down on Times Square. 230 00:10:13,571 --> 00:10:15,448 Let's get the confetti. 231 00:10:15,448 --> 00:10:18,034 Oh, it's just not the same without Guy Lombardo. 232 00:10:18,034 --> 00:10:19,702 Oh, I know what you mean. 233 00:10:19,702 --> 00:10:21,704 It's just like in the Miss America pageant. 234 00:10:21,704 --> 00:10:24,541 I mean, they can have all the dimpled pretty boys they want to MC it. 235 00:10:24,541 --> 00:10:27,085 It's just not the same without that smiling Bert Parks 236 00:10:27,085 --> 00:10:28,962 looking down those girls' dresses. 237 00:10:30,338 --> 00:10:34,342 ALL: 10, nine, eight, 238 00:10:34,342 --> 00:10:38,471 seven, six, five, 239 00:10:38,471 --> 00:10:43,142 four, three, two, one... 240 00:10:43,142 --> 00:10:46,396 ALL: Happy New Year! [HORN TOOTING] 241 00:10:46,396 --> 00:10:50,692 ALL: Happy New Year. 242 00:10:50,692 --> 00:10:53,570 Happy New Year. 243 00:10:53,570 --> 00:10:56,531 ♪ And never brought to mind ♪ 244 00:10:56,531 --> 00:11:01,494 ♪ Should auld acquaintance be forgot... ♪ 245 00:11:01,494 --> 00:11:04,372 ANNOUNCER: We interrupt this program for this special bulletin. 246 00:11:04,372 --> 00:11:06,666 Peter alias "Shadow" Wallace 247 00:11:06,666 --> 00:11:08,459 has just escaped maximum security 248 00:11:08,459 --> 00:11:09,878 at the Atlanta federal prison. 249 00:11:09,878 --> 00:11:12,005 Wallace is reportedly armed and dangerous. 250 00:11:12,005 --> 00:11:14,716 We will interrupt with further details 251 00:11:14,716 --> 00:11:16,801 as they become available. 252 00:11:18,720 --> 00:11:20,930 Charlene! 253 00:11:20,930 --> 00:11:23,266 What? 254 00:11:23,266 --> 00:11:25,143 Isn't that... 255 00:11:25,143 --> 00:11:30,106 Shadow, your new year's mystery date? 256 00:11:30,106 --> 00:11:33,359 Let me get this straight. 257 00:11:34,569 --> 00:11:39,574 You had a date with an escaped convict? 258 00:11:39,574 --> 00:11:41,659 Well, all he wrote me 259 00:11:41,659 --> 00:11:45,288 was that he'd be getting out for New Year's. 260 00:11:47,415 --> 00:11:50,001 I kind of assumed he meant parole. 261 00:11:54,923 --> 00:11:56,341 So, Charlene, 262 00:11:56,341 --> 00:11:57,926 did you tell your friend Shadow 263 00:11:57,926 --> 00:11:59,761 that you'd be coming here? 264 00:11:59,761 --> 00:12:03,014 No, when I wrote him, I told him to meet us at the restaurant. 265 00:12:03,014 --> 00:12:04,682 Oh, that reminds me. 266 00:12:04,682 --> 00:12:07,185 We left in such a rush, I forgot to leave him a message. 267 00:12:07,185 --> 00:12:08,186 ALL: Charlene! 268 00:12:08,186 --> 00:12:10,271 What? 269 00:12:10,271 --> 00:12:12,732 Oh, shoot. Shadow wouldn't hurt a fly. 270 00:12:12,732 --> 00:12:14,359 It is not the insect population 271 00:12:14,359 --> 00:12:16,611 that we're worried about. 272 00:12:16,611 --> 00:12:17,946 Oh, now, if you knew him, 273 00:12:17,946 --> 00:12:19,656 if you could see his face, 274 00:12:19,656 --> 00:12:22,325 you know, it's downright angelic. 275 00:12:22,325 --> 00:12:26,079 So was Baby Face Nelson's. 276 00:12:26,079 --> 00:12:27,789 [DOORKNOB RATTLES] 277 00:12:39,300 --> 00:12:40,635 Happy New Year. 278 00:12:40,635 --> 00:12:42,262 What are you doing snooping around out there? 279 00:12:42,262 --> 00:12:44,347 [SNIFFING] Fuzz. 280 00:12:44,347 --> 00:12:46,391 [SNIFFING] Feds. 281 00:12:46,391 --> 00:12:49,352 Trust me. This nose never fails me. 282 00:12:49,352 --> 00:12:52,855 Well. actually, the gentleman is correct. 283 00:12:52,855 --> 00:12:55,608 There's been a prison break tonight 284 00:12:55,608 --> 00:12:57,819 and we were wondering if he was in this neighborhood. 285 00:12:57,819 --> 00:12:59,529 What would give you that idea? 286 00:12:59,529 --> 00:13:02,657 We know Shadow's been writing to you, Miss Frazier. 287 00:13:03,533 --> 00:13:05,284 We didn't see him at the bar tonight 288 00:13:05,284 --> 00:13:07,245 and I was wondering if he showed up here. 289 00:13:07,245 --> 00:13:10,081 Were you expecting him to? 290 00:13:10,081 --> 00:13:11,457 Well, quite frankly, 291 00:13:11,457 --> 00:13:13,042 escaped prisoners rarely leave 292 00:13:13,042 --> 00:13:15,253 a forwarding address. 293 00:13:15,253 --> 00:13:17,880 Uh, here's my card. Now, 294 00:13:17,880 --> 00:13:19,966 if he does call you or shows up, 295 00:13:19,966 --> 00:13:23,094 please call me right away. 296 00:13:23,094 --> 00:13:24,721 We won't leave these women alone 297 00:13:24,721 --> 00:13:26,389 till you catch this guy. 298 00:13:26,389 --> 00:13:27,890 Right. 299 00:13:29,100 --> 00:13:31,144 Good night. Hm. 300 00:13:33,062 --> 00:13:35,606 Now, listen, don't you ladies worry. 301 00:13:35,606 --> 00:13:38,818 I know the psychopathic mentality of the criminal, 302 00:13:38,818 --> 00:13:40,570 having come up against it 303 00:13:40,570 --> 00:13:42,321 during my unjustly accused days. 304 00:13:42,321 --> 00:13:44,407 Their scheming ways. 305 00:13:44,407 --> 00:13:46,242 Their conniving, devious minds. 306 00:13:46,242 --> 00:13:49,454 In fact, if there is one common thread, 307 00:13:49,454 --> 00:13:51,664 it's that they're all unpredictable 308 00:13:51,664 --> 00:13:53,875 and crazy 309 00:13:53,875 --> 00:13:56,711 and trigger happy. 310 00:13:56,711 --> 00:13:58,755 That's it. Nobody leaves this house tonight. 311 00:13:58,755 --> 00:14:00,465 Oh, now, Julia, that's unnecessary. 312 00:14:00,465 --> 00:14:01,924 Shadow's a good person. 313 00:14:01,924 --> 00:14:03,634 Didn't you just hear Anthony say 314 00:14:03,634 --> 00:14:07,263 crazy and unpredictable and trigger happy? 315 00:14:08,139 --> 00:14:11,267 Well, maybe he meant that in a positive way. 316 00:14:15,021 --> 00:14:16,856 J.D.: Oh, come on, throw it. 317 00:14:16,856 --> 00:14:18,066 Don't make love to it. 318 00:14:18,066 --> 00:14:19,567 Oh, man, that quarterback is worthless. 319 00:14:19,567 --> 00:14:22,445 Without a doubt, my two favorite things in the world 320 00:14:22,445 --> 00:14:23,821 are taking down the Christmas tree 321 00:14:23,821 --> 00:14:25,865 and watching four football games in one day. 322 00:14:27,617 --> 00:14:29,619 Shoot, I kind of like watching football 323 00:14:29,619 --> 00:14:31,454 where all those guys sweat. 324 00:14:31,454 --> 00:14:33,539 It's real masculine to me. 325 00:14:33,539 --> 00:14:37,251 Of course, I like the smell of locker rooms, too. 326 00:14:37,251 --> 00:14:39,670 I especially like the way they slap each other's little behinds 327 00:14:39,670 --> 00:14:41,714 after a really good play. 328 00:14:41,714 --> 00:14:44,217 But I do think they're kind of perverted for doing it. 329 00:14:45,760 --> 00:14:48,721 In my opinion, there's more going on on the football fields 330 00:14:48,721 --> 00:14:51,974 than half the married bedrooms in America. 331 00:14:51,974 --> 00:14:54,102 Yes! Yes! Great! Great! No. No. No. No. 332 00:14:54,102 --> 00:14:56,562 [TELEPHONE RINGS] [ORNAMENT SHATTERS] 333 00:14:56,562 --> 00:14:58,606 I got it. 334 00:14:59,357 --> 00:15:01,734 [RINGING] 335 00:15:03,236 --> 00:15:05,488 Hello. 336 00:15:05,488 --> 00:15:07,323 Yes, Officer. Yes. 337 00:15:07,323 --> 00:15:09,075 Oh, you did, huh? 338 00:15:09,075 --> 00:15:10,451 Good work. 339 00:15:10,451 --> 00:15:12,745 Yes, that'll put a lot of minds to ease here. 340 00:15:12,745 --> 00:15:14,705 Yes, sir. Yes, sir. Thank you for calling. 341 00:15:14,705 --> 00:15:16,249 Bye-bye. 342 00:15:17,208 --> 00:15:19,544 Well, they caught Shadow. 343 00:15:19,544 --> 00:15:21,504 [ALL SIGHING IN RELIEF] 344 00:15:21,504 --> 00:15:23,464 They did? 345 00:15:23,464 --> 00:15:26,509 Oh, Charlene, I know you feel bad about this, 346 00:15:26,509 --> 00:15:28,928 but believe me, it's for the best. 347 00:15:28,928 --> 00:15:31,389 Really, I don't know what possessed you 348 00:15:31,389 --> 00:15:33,141 to invite an escaped convict 349 00:15:33,141 --> 00:15:34,892 for New Year's Eve anyway. 350 00:15:34,892 --> 00:15:37,436 He wasn't escaped when I invited him. 351 00:15:38,855 --> 00:15:41,983 Anyway, he told me he was doing undercover work. 352 00:15:41,983 --> 00:15:44,402 Well, the Brooklyn Bridge is sold, 353 00:15:44,402 --> 00:15:46,612 but I can get you an excellent deal 354 00:15:46,612 --> 00:15:48,281 on the Golden Gate. 355 00:15:48,281 --> 00:15:49,615 Look, Julia, I know you think 356 00:15:49,615 --> 00:15:51,492 I believe people too much, 357 00:15:51,492 --> 00:15:53,119 but, I mean, it's holiday time. 358 00:15:53,119 --> 00:15:54,912 You're supposed to have faith in your fellow man. 359 00:15:54,912 --> 00:15:57,790 I mean Anthony's an ex-convict, and we trust him. 360 00:15:57,790 --> 00:15:59,834 Well, listen, the Cotton Bowl's over 361 00:15:59,834 --> 00:16:03,254 and we got just enough time before Arkansas creams Oklahoma to get a pizza. 362 00:16:03,254 --> 00:16:05,423 Great idea. Extra pepperoni. 363 00:16:05,423 --> 00:16:07,466 Arkansas? You've got to be kidding, man. 364 00:16:07,466 --> 00:16:09,051 The Boz plays for Oklahoma. 365 00:16:09,051 --> 00:16:10,303 And he is the greatest 366 00:16:10,303 --> 00:16:11,929 white player I've ever seen. 367 00:16:11,929 --> 00:16:13,806 Yeah, I'm telling you, 368 00:16:13,806 --> 00:16:16,392 it's gonna be the Razorbacks by seven points. 369 00:16:16,392 --> 00:16:17,810 No, it'll be the Sooners by about eight. The Razorbacks! 370 00:16:17,810 --> 00:16:20,271 The Razorbacks! What's wrong with you? 371 00:16:20,271 --> 00:16:23,524 You've seen Boz's hair. He paints his hair with... 372 00:16:23,524 --> 00:16:26,319 Kind of makes the Kennedy-Nixon debates 373 00:16:26,319 --> 00:16:28,362 pale by comparison, doesn't it? 374 00:16:29,864 --> 00:16:31,824 Well... 375 00:16:31,824 --> 00:16:34,452 maybe I'll call my kids over at Ted's house 376 00:16:34,452 --> 00:16:36,329 and wish them a happy New Year. 377 00:16:36,329 --> 00:16:38,497 Mary Jo, that is the fifth time you have called. 378 00:16:38,497 --> 00:16:41,959 I mean, most families don't speak that much in a month. 379 00:16:41,959 --> 00:16:44,045 I know. 380 00:16:44,045 --> 00:16:46,380 I'm just not used to being without them 381 00:16:46,380 --> 00:16:48,633 New Year's day. 382 00:16:48,633 --> 00:16:51,761 And usually we-- we'd sit down 383 00:16:51,761 --> 00:16:53,888 and write our resolutions. 384 00:16:53,888 --> 00:16:55,139 Well, we could do that. 385 00:16:55,139 --> 00:16:56,891 Oh, and then we could read them out loud. 386 00:16:56,891 --> 00:16:59,977 It's Shadow on the TV. HOST: He's still at large. 387 00:16:59,977 --> 00:17:02,230 An intensive search is being conducted. 388 00:17:02,230 --> 00:17:04,607 More details at 6:00. 389 00:17:04,607 --> 00:17:07,109 That's impossible, isn't it? 390 00:17:07,109 --> 00:17:11,030 Well, you know how slow these news people are to find things out. 391 00:17:11,030 --> 00:17:12,823 I mean, Dan Rather doesn't know anything 392 00:17:12,823 --> 00:17:14,617 till 7:00. 393 00:17:19,789 --> 00:17:21,874 Come on, Mary Jo. We're starting. 394 00:17:21,874 --> 00:17:24,752 What if that bulletin is true? 395 00:17:24,752 --> 00:17:27,213 I wish J.D. And Anthony would come back. 396 00:17:27,213 --> 00:17:29,215 Oh, now come on. Let's take your mind off it. 397 00:17:29,215 --> 00:17:31,175 You start, Suzanne. Okay. 398 00:17:32,677 --> 00:17:36,889 "From now on, I'm going to pluck my eyebrows differently." 399 00:17:41,852 --> 00:17:43,854 Your turn, Mary Jo. 400 00:17:46,023 --> 00:17:49,151 "This year, I'm going to try and be more brazen. 401 00:17:49,151 --> 00:17:51,112 "I'm gonna speak my mind 402 00:17:51,112 --> 00:17:53,406 "and not worry so much about pleasing people." 403 00:17:53,406 --> 00:17:55,074 You really think you can do that? 404 00:17:55,866 --> 00:17:57,952 Well, I won't if you don't think it's a good idea. 405 00:18:01,205 --> 00:18:02,456 Okay. 406 00:18:02,456 --> 00:18:04,500 "Starting today, 407 00:18:04,500 --> 00:18:08,337 "I'm going to try to be less judgmental. 408 00:18:08,337 --> 00:18:12,508 "For instance, Suzanne, I won't automatically assume 409 00:18:12,508 --> 00:18:14,218 "that you won't date a man 410 00:18:14,218 --> 00:18:16,512 "whose net worth doesn't exceed J.R. Ewing's." 411 00:18:18,055 --> 00:18:19,473 Okay, my turn. 412 00:18:19,473 --> 00:18:21,475 Let's see. Oh. 413 00:18:21,475 --> 00:18:24,020 "From now on, I'm not going to just go on and on 414 00:18:24,020 --> 00:18:26,814 "and on and on with my endless thoughts, you know." 415 00:18:26,814 --> 00:18:28,149 Like I always think that 416 00:18:28,149 --> 00:18:29,942 Allen Funt's hidden cameras are everywhere. 417 00:18:29,942 --> 00:18:32,236 You know? Like, for instance, 418 00:18:32,236 --> 00:18:33,654 when I go to the grocery store 419 00:18:33,654 --> 00:18:34,947 and I go to buy a box of cookies, 420 00:18:34,947 --> 00:18:36,282 and I pull one box out, 421 00:18:36,282 --> 00:18:37,992 and the entire huge pile falls down on the floor 422 00:18:37,992 --> 00:18:40,286 and I want to run because I'm humiliated. 423 00:18:40,286 --> 00:18:42,038 But I'm always afraid those cameras are there, so I try to pick them up... 424 00:18:42,038 --> 00:18:45,291 [OBJECT RATTLING] Charlene. Shh! 425 00:18:45,291 --> 00:18:47,293 Does anybody hear a noise? 426 00:18:48,628 --> 00:18:50,087 I didn't hear anything. 427 00:18:50,087 --> 00:18:51,839 I wish J.D. and Anthony would get back. 428 00:18:51,839 --> 00:18:53,758 I just know it's those extra pepperonis 429 00:18:53,758 --> 00:18:55,259 that are keeping them. 430 00:18:55,259 --> 00:18:57,261 Now you're trying to blame my extra pepperonis 431 00:18:57,261 --> 00:18:58,554 for our being murdered? 432 00:18:58,554 --> 00:19:00,181 Oh, now, come on. Calm down. 433 00:19:00,181 --> 00:19:01,974 No one's going to get murdered. 434 00:19:01,974 --> 00:19:03,434 Suzanne, you're next. 435 00:19:03,434 --> 00:19:04,602 Okay. 436 00:19:06,187 --> 00:19:08,564 I'm going to try different-colored fashion combs 437 00:19:08,564 --> 00:19:10,149 on the right side of my hair. 438 00:19:10,149 --> 00:19:11,859 Suzanne! 439 00:19:13,486 --> 00:19:15,237 Can't you make any resolutions 440 00:19:15,237 --> 00:19:17,114 that are more important than that? 441 00:19:17,114 --> 00:19:19,241 What do you mean "more important"? 442 00:19:19,241 --> 00:19:22,328 Well, I think what Julia means is-- 443 00:19:22,328 --> 00:19:25,498 is something that would change your inner self 444 00:19:25,498 --> 00:19:27,208 or maybe help the world. 445 00:19:28,459 --> 00:19:30,461 Oh, that! Yes, yes. 446 00:19:30,461 --> 00:19:32,380 Oh, I have one of those. I just haven't read it yet. 447 00:19:32,380 --> 00:19:33,798 Here's one. 448 00:19:33,798 --> 00:19:35,007 Next year, 449 00:19:35,007 --> 00:19:37,426 I'm going to travel to an underdeveloped nation 450 00:19:37,426 --> 00:19:39,095 and feed starving children. 451 00:19:40,596 --> 00:19:42,348 You are? 452 00:19:43,224 --> 00:19:45,351 Well, I'm not gonna live there or anything like that. 453 00:19:46,102 --> 00:19:48,354 I'm just going to, you know, visit occasionally 454 00:19:48,354 --> 00:19:49,814 and come back before I get one of those 455 00:19:49,814 --> 00:19:51,273 underdeveloped diseases. 456 00:19:52,817 --> 00:19:55,111 Like what? Like poverty. 457 00:19:56,946 --> 00:19:59,073 You actually wrote that down? 458 00:19:59,073 --> 00:20:00,074 Well, I didn't have time to write 459 00:20:00,074 --> 00:20:01,075 the whole thing out completely. 460 00:20:01,075 --> 00:20:02,868 I abbreviated. 461 00:20:02,868 --> 00:20:04,286 There. 462 00:20:04,286 --> 00:20:05,996 "Et cetera"? 463 00:20:07,498 --> 00:20:09,208 Charlene. 464 00:20:09,208 --> 00:20:10,751 Oh, okay. 465 00:20:10,751 --> 00:20:14,296 "From now on, I'm going to be less trusting." 466 00:20:16,382 --> 00:20:18,092 Well, I personally would miss 467 00:20:18,092 --> 00:20:20,553 that trusting nature of yours. 468 00:20:20,553 --> 00:20:22,847 I have to agree with Mary Jo, Charlene. 469 00:20:22,847 --> 00:20:24,056 I've always found that 470 00:20:24,056 --> 00:20:26,517 to be one of your finer qualities. 471 00:20:26,517 --> 00:20:28,686 Well, it can get me in plenty of trouble. 472 00:20:28,686 --> 00:20:30,271 But you wouldn't be Charlene 473 00:20:30,271 --> 00:20:32,690 without that blind faith in others. 474 00:20:32,690 --> 00:20:34,358 Oh, I agree. 475 00:20:34,358 --> 00:20:36,110 Me, too. 476 00:20:36,110 --> 00:20:37,570 [ALL SCREAMING] 477 00:20:38,571 --> 00:20:40,281 Shadow, you made it! 478 00:20:40,281 --> 00:20:42,032 I never break a promise. 479 00:20:42,032 --> 00:20:43,993 [LAUGHS] I've only got a minute. 480 00:20:43,993 --> 00:20:45,202 but I wanted to say goodbye. 481 00:20:45,202 --> 00:20:46,370 Oh, no ,no, no, come on. 482 00:20:46,370 --> 00:20:47,913 We've got eggnog and leftover pate. 483 00:20:47,913 --> 00:20:51,750 Charlene, really. If the man says he's in a rush, 484 00:20:51,750 --> 00:20:53,878 I see no reason to detain him. 485 00:20:54,795 --> 00:20:57,047 [DOORBELL RINGS] [ALL GASP] 486 00:20:57,047 --> 00:20:58,924 Well, aren't you going to answer it? 487 00:20:58,924 --> 00:21:00,384 [ALL SCREAMING] 488 00:21:00,384 --> 00:21:01,469 Well? 489 00:21:10,811 --> 00:21:12,146 Is Shadow here? 490 00:21:12,146 --> 00:21:13,439 I'm over here, Herb. 491 00:21:13,439 --> 00:21:15,107 Oh, I didn't see you. [CHUCKLES] 492 00:21:15,107 --> 00:21:17,359 I keep forgetting that's why they call you Shadow. 493 00:21:17,359 --> 00:21:19,445 Look, we got to get going. 494 00:21:19,445 --> 00:21:21,197 The local police are getting pretty close, 495 00:21:21,197 --> 00:21:22,990 so whenever you're ready, 496 00:21:22,990 --> 00:21:24,742 we'll be in the car. 497 00:21:24,742 --> 00:21:26,744 Happy New Year. 498 00:21:29,997 --> 00:21:31,749 Do you think that's the way Eliot Ness 499 00:21:31,749 --> 00:21:33,959 would have handled this situation? 500 00:21:37,463 --> 00:21:39,423 Well, I've got a new assignment now. 501 00:21:39,423 --> 00:21:41,509 That's why the bureau staged my breakout. 502 00:21:41,509 --> 00:21:43,928 I told 'em I had to see you before I left, 503 00:21:43,928 --> 00:21:45,304 and I would have been here last night, 504 00:21:45,304 --> 00:21:48,682 but the local police are actually trying to catch me. 505 00:21:48,682 --> 00:21:52,770 Do you mean you actually are an undercover agent? 506 00:21:52,770 --> 00:21:54,647 Yeah. Didn't Charlene tell you? 507 00:21:54,647 --> 00:21:56,565 Well, yes, but... 508 00:21:57,942 --> 00:22:02,029 You know, you really have been a true friend to me. 509 00:22:02,029 --> 00:22:05,032 You never once forgot to write. 510 00:22:05,032 --> 00:22:07,743 And, uh, that's why I couldn't leave 511 00:22:07,743 --> 00:22:09,537 without saying goodbye. 512 00:22:09,537 --> 00:22:11,830 Because I don't know when I'll be seeing you again. 513 00:22:12,915 --> 00:22:14,166 You know, Charlene always wrote 514 00:22:14,166 --> 00:22:16,752 how much you all mean to each other. 515 00:22:16,752 --> 00:22:19,755 And that's a really special relationship the four of you have. 516 00:22:19,755 --> 00:22:22,091 Hm. Friendship. 517 00:22:22,091 --> 00:22:23,926 I guess that's what it's all about. 518 00:22:25,427 --> 00:22:26,512 Well, I better shove off. 519 00:22:26,512 --> 00:22:27,805 Come here, doll. [CHUCKLES] 520 00:22:29,723 --> 00:22:31,559 Don't ever change. 521 00:22:32,685 --> 00:22:34,937 Here's looking at you, kid. 522 00:22:36,397 --> 00:22:37,481 I'll miss you. 523 00:22:37,481 --> 00:22:40,359 ALL: Goodbye, Shadow. 524 00:22:45,197 --> 00:22:48,450 You know, Charlene, your friend is right. 525 00:22:48,450 --> 00:22:50,536 When you think about it, 526 00:22:50,536 --> 00:22:54,039 We're awfully lucky to have another year together. 527 00:22:56,166 --> 00:22:57,751 I'll pour the eggnog. 528 00:22:57,751 --> 00:22:59,712 I'll eat the pate. 529 00:22:59,712 --> 00:23:03,299 Suzanne, you know the one resolution you should've made? 530 00:23:03,299 --> 00:23:06,135 Was what, Julia? 531 00:23:06,135 --> 00:23:07,386 Nothing, Suzanne. You just eat 532 00:23:07,386 --> 00:23:08,387 all that pate that you want. 533 00:23:08,387 --> 00:23:09,513 You're my baby sister, 534 00:23:09,513 --> 00:23:12,391 and you'll always be beautiful to me. 535 00:23:12,391 --> 00:23:14,476 I love you, too, Julia. 536 00:23:14,476 --> 00:23:17,313 In fact, I love everyone in this room. 537 00:23:17,313 --> 00:23:19,940 This is like a chapter out of Little Women. 538 00:23:21,317 --> 00:23:23,694 To 1987. 539 00:23:23,694 --> 00:23:27,489 The best is yet to come. 540 00:23:27,489 --> 00:23:29,950 ALL: To 1987. 541 00:23:39,084 --> 00:23:42,963 [THEME MUSIC PLAYING] 39524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.