All language subtitles for Designing.Women.1993.S01E09.1080p.DSNP.WEB-DL.H264.AAC-PTerWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,461 --> 00:00:07,883 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:53,136 --> 00:00:54,596 Julia, will you please get down here? 3 00:00:54,596 --> 00:00:56,139 I need some help. 4 00:00:56,139 --> 00:00:58,850 Not now, Suzie, I'm trying to get this stuff together 5 00:00:58,850 --> 00:01:00,185 for that new client. 6 00:01:00,435 --> 00:01:03,480 Mary Jo and I have to got to be out at her house by 2:00. 7 00:01:03,480 --> 00:01:04,690 Well, forget the new client. 8 00:01:04,690 --> 00:01:06,275 I can't find my alimony checks. 9 00:01:06,275 --> 00:01:07,818 I can't believe that. 10 00:01:07,818 --> 00:01:09,736 I would think you could smell them, 11 00:01:09,736 --> 00:01:11,405 You know, kind of like those big pigs 12 00:01:11,405 --> 00:01:12,489 that run through the woods 13 00:01:12,489 --> 00:01:14,283 snorting out that expensive fungus. 14 00:01:21,582 --> 00:01:23,125 Something wrong? 15 00:01:23,125 --> 00:01:25,961 I just had the strangest thing happen. 16 00:01:25,961 --> 00:01:27,963 I'm getting out of my car when this other car goes by 17 00:01:27,963 --> 00:01:30,132 and there's a dog on the passenger side. Yeah? 18 00:01:30,132 --> 00:01:31,842 As just he passes, 19 00:01:31,842 --> 00:01:34,594 he gives me this incredibly strange look. 20 00:01:34,594 --> 00:01:35,679 What kind of look? 21 00:01:35,679 --> 00:01:38,765 Like... he thought he recognized me. 22 00:01:40,767 --> 00:01:42,978 I've had that happen to me before. 23 00:01:42,978 --> 00:01:45,272 But yes, in your case, it was probably true. 24 00:01:50,902 --> 00:01:51,987 Don't anybody speak to me. 25 00:01:51,987 --> 00:01:53,322 'cause I'm not the sort of person 26 00:01:53,322 --> 00:01:56,116 you'd want to be friendly with if you knew me well. 27 00:01:56,116 --> 00:01:58,660 In fact, I was lying in bed last night talking to myself, 28 00:01:58,660 --> 00:02:00,078 saying "Charlene, 29 00:02:00,078 --> 00:02:02,456 you are the scummy residue that accumulates on 30 00:02:02,456 --> 00:02:03,832 little rubber drain plugs when people 31 00:02:03,832 --> 00:02:05,459 aren't very good housekeepers." 32 00:02:07,002 --> 00:02:08,295 Charlene, don't you feel like you're being 33 00:02:08,295 --> 00:02:09,629 a little hard on yourself? 34 00:02:09,629 --> 00:02:11,965 No, I don't feel anything 35 00:02:11,965 --> 00:02:13,550 but deeply ashamed. 36 00:02:15,927 --> 00:02:18,138 JULIA: Well, maybe you'd feel less ashamed 37 00:02:18,138 --> 00:02:20,807 if you changed outfits. 38 00:02:20,807 --> 00:02:22,893 I'm wearing this 'cause Ed likes it. 39 00:02:22,893 --> 00:02:24,019 Ed who? 40 00:02:24,019 --> 00:02:25,479 Ed from Hyde, Purcell, and Wilhoit. 41 00:02:25,479 --> 00:02:27,147 He's been helping me with my investment counseling, 42 00:02:27,147 --> 00:02:29,024 takes me to lunch every day. 43 00:02:29,024 --> 00:02:30,901 I knew you were having a lunch with a man this week, 44 00:02:30,901 --> 00:02:32,194 didn't I say that? 45 00:02:32,194 --> 00:02:33,862 I said, "Charlene's acting very secretive, 46 00:02:33,862 --> 00:02:35,614 "and she's got that little look in her eye." 47 00:02:35,614 --> 00:02:37,616 I think what you said was... 48 00:02:37,616 --> 00:02:39,534 "Do y'all think she could be embezzling money?" 49 00:02:41,161 --> 00:02:43,205 Charlene, I don't mean to seem judgmental, 50 00:02:43,205 --> 00:02:46,166 but I thought Mason was your boyfriend. 51 00:02:46,166 --> 00:02:47,250 He is, 52 00:02:47,584 --> 00:02:49,378 but when he moved away, we agreed to date other people. 53 00:02:49,378 --> 00:02:50,837 I didn't know I'd meet someone so fast 54 00:02:50,837 --> 00:02:52,881 who makes me feel the way I feel. 55 00:02:52,881 --> 00:02:55,842 I haven't said anything 'cause I didn't want y'all to think I'm shallow. 56 00:02:55,842 --> 00:02:56,968 Well, how do you feel? 57 00:02:56,968 --> 00:02:58,845 Shallow. 58 00:02:58,845 --> 00:03:00,972 But I can't help it. It's just chemistry. 59 00:03:00,972 --> 00:03:05,018 Forgive me, Charlene, but chemistry still does not explain that getup. 60 00:03:05,018 --> 00:03:06,603 Oh, come on, Julie, don't be so stuffy. 61 00:03:06,603 --> 00:03:08,313 For some people, this is conservative. 62 00:03:08,313 --> 00:03:11,608 Yes, well, maybe Tina Turner while lying in state. 63 00:03:13,026 --> 00:03:14,486 I just can't believe this. 64 00:03:14,486 --> 00:03:16,905 I mean, three weeks ago, you were sitting here on this sofa 65 00:03:16,905 --> 00:03:19,241 crying and wailing, and saying your life was over 66 00:03:19,241 --> 00:03:21,118 because Mason had moved to Toledo. 67 00:03:21,118 --> 00:03:23,286 It's Tokyo, Suzanne. 68 00:03:23,286 --> 00:03:24,663 Well, excuse me, Mary Jo. 69 00:03:24,663 --> 00:03:27,124 They both start with "T" and end with "O." 70 00:03:27,124 --> 00:03:28,750 I didn't know this was a test. 71 00:03:29,918 --> 00:03:32,754 Look, Suzanne, you think I'm happy about this? 72 00:03:32,754 --> 00:03:35,924 I mean, it's tough, you know... 73 00:03:35,924 --> 00:03:39,719 Mason's over there, alone in a strange city, all 300 pounds of him, 74 00:03:39,719 --> 00:03:41,930 surrounded by thin people who only eat fish. 75 00:03:43,348 --> 00:03:45,350 Here I am thinking about somebody new, 76 00:03:45,350 --> 00:03:46,435 butterflies in my stomach. 77 00:03:46,435 --> 00:03:47,936 I can't eat, sleep. 78 00:03:47,936 --> 00:03:50,397 Now wait a minute, have you considered the possibility 79 00:03:50,397 --> 00:03:52,482 this is one of maybe one of those rebound things? 80 00:03:52,482 --> 00:03:54,317 You know, that happens all the time. 81 00:03:54,317 --> 00:03:56,194 I don't know what it is, but I feel rotten. 82 00:03:56,194 --> 00:03:58,363 I mean, Mason's my big cookie. 83 00:03:58,363 --> 00:03:59,781 Don't say that. 84 00:03:59,781 --> 00:04:01,825 I hate it when you say that. 85 00:04:01,825 --> 00:04:04,161 I can't help it. He is. 86 00:04:04,161 --> 00:04:05,787 But this thing with Ed is just chemistry. 87 00:04:05,787 --> 00:04:08,665 And there's nothing you can do about chemistry. It's just there. 88 00:04:08,665 --> 00:04:10,709 I mean, look at the different kinds of men I'm attracted to. 89 00:04:10,709 --> 00:04:12,252 There's no rhyme or reason... 90 00:04:12,252 --> 00:04:13,712 Elvis Presley, 91 00:04:13,712 --> 00:04:15,338 Fidel Castro... 92 00:04:16,047 --> 00:04:17,883 Carl Sagan. 93 00:04:17,883 --> 00:04:20,552 Carl Sagan? 94 00:04:20,552 --> 00:04:22,137 Well, it's the way he says "cosmos." 95 00:04:23,096 --> 00:04:24,473 It makes me hot. 96 00:04:24,473 --> 00:04:26,141 Oh, I'm sorry, Julia. 97 00:04:26,141 --> 00:04:28,560 I know you hate people talking about what makes them hot. 98 00:04:29,019 --> 00:04:31,062 Well, you can have those guys. 99 00:04:31,062 --> 00:04:34,191 As for me, I prefer the older, established types. 100 00:04:34,191 --> 00:04:36,818 You mean rich and terminally ill? 101 00:04:37,736 --> 00:04:40,363 For your information, rich is sexy. 102 00:04:40,363 --> 00:04:41,615 It's pretty hard to get juiced up 103 00:04:41,615 --> 00:04:43,366 about one of those old guys 104 00:04:43,366 --> 00:04:45,702 wearing those cheesecloth undershirts from Montgomery Ward's. 105 00:04:46,369 --> 00:04:47,537 Come on, Suzanne, 106 00:04:47,537 --> 00:04:49,039 what does money have to do with anything? 107 00:04:49,039 --> 00:04:50,540 Oh, come on, grow up. 108 00:04:50,540 --> 00:04:51,708 It's a better thing 109 00:04:51,708 --> 00:04:53,668 to base a relationship on than chemistry. 110 00:04:53,668 --> 00:04:55,295 Just look at the mess you got yourself into. 111 00:04:55,295 --> 00:04:56,796 Now you're in love with two men. 112 00:04:56,796 --> 00:04:58,340 No. 113 00:04:58,340 --> 00:04:59,591 At least I'm being honest about it. 114 00:04:59,591 --> 00:05:01,593 I mean I wrote Mason and told him. 115 00:05:01,593 --> 00:05:03,845 Oh, Charlene, you didn't! 116 00:05:03,845 --> 00:05:05,388 I did. I had to. 117 00:05:05,388 --> 00:05:07,307 Dumb, dumb, dumb. 118 00:05:08,975 --> 00:05:11,686 Why I can't have chemistry with someone else and not tell him? 119 00:05:11,937 --> 00:05:14,105 That would be unfaithful. 120 00:05:14,105 --> 00:05:16,107 Why--why didn't you give yourself a little time? 121 00:05:16,107 --> 00:05:18,693 I mean, this thing with Ed might just be some 122 00:05:18,693 --> 00:05:20,320 manner flirtation. 123 00:05:20,320 --> 00:05:23,990 Mary Jo is right, Charlene. It's not a smart thing to do. 124 00:05:23,990 --> 00:05:26,451 Especially not to a man who is living in a country 125 00:05:26,451 --> 00:05:29,830 where women with tiny feet will walk on your back for a nickel. 126 00:05:33,834 --> 00:05:35,961 Could you try his room one more time? 127 00:05:35,961 --> 00:05:38,588 He has to be there. It's 2:00 a.m. in Tokyo. 128 00:05:39,047 --> 00:05:40,757 What? 129 00:05:40,757 --> 00:05:43,552 Well, then, could you tell him Charlene called... 130 00:05:43,552 --> 00:05:44,553 Again? 131 00:05:44,803 --> 00:05:45,887 Thank you. 132 00:05:45,887 --> 00:05:47,305 Arigato. Yeah. 133 00:05:47,305 --> 00:05:48,807 Bye. You, too. 134 00:05:50,642 --> 00:05:52,394 Probably read my letter... 135 00:05:52,394 --> 00:05:55,397 Met someone else, got married, 136 00:05:55,939 --> 00:05:57,816 Had kids. 137 00:05:57,816 --> 00:06:00,318 My guess is he committed hari-kari. 138 00:06:00,318 --> 00:06:03,071 Suzanne, you don't have to be mean 139 00:06:03,071 --> 00:06:06,116 just 'cause you got PMS. 140 00:06:06,116 --> 00:06:08,952 I don't have PMS. I have cramps. 141 00:06:08,952 --> 00:06:10,662 Anyway, I don't believe in that stuff. 142 00:06:10,662 --> 00:06:12,789 That's a bunch of nonsense women make up 143 00:06:12,789 --> 00:06:14,499 to get away with murder. 144 00:06:14,499 --> 00:06:15,625 She could be right. 145 00:06:15,625 --> 00:06:16,918 Yesterday in the checkout line, 146 00:06:16,918 --> 00:06:18,211 I read where this woman who had PMS 147 00:06:18,211 --> 00:06:19,588 went berserk in an elevator 148 00:06:19,588 --> 00:06:21,339 and stabbed a man with her fingernail file 149 00:06:21,339 --> 00:06:22,674 'cause he wouldn't push six. 150 00:06:25,302 --> 00:06:27,929 There, but for fortune, goes Suzanne. 151 00:06:28,972 --> 00:06:30,473 Julia, get serious. 152 00:06:30,473 --> 00:06:32,475 I don't act any different than any other time. 153 00:06:32,475 --> 00:06:34,853 And you don't have to always be so dramatic. 154 00:06:34,853 --> 00:06:37,397 "There, but for fortune, goes Suzanne." 155 00:06:37,397 --> 00:06:39,482 I mean, honestly, sometimes the sound of your voice 156 00:06:39,482 --> 00:06:41,443 just makes my hair stand on end. 157 00:06:41,985 --> 00:06:44,654 Well, that's because you have PMS. 158 00:06:47,032 --> 00:06:49,993 And you not only act different... 159 00:06:49,993 --> 00:06:51,620 You look different. 160 00:06:52,829 --> 00:06:54,080 What do you mean? 161 00:06:54,080 --> 00:06:56,458 Well, for starters, your face is puffy. 162 00:06:57,834 --> 00:07:00,670 It's water retention, and everyone has it. 163 00:07:00,670 --> 00:07:03,632 Some of us, however, can retain water better than others. 164 00:07:03,632 --> 00:07:05,508 Because we're smaller-boned, 165 00:07:05,508 --> 00:07:08,011 We can carry it more gracefully. 166 00:07:08,011 --> 00:07:10,472 You, Suzanne, are not a person 167 00:07:10,472 --> 00:07:14,017 who can carry a lot of water around on those bones, 168 00:07:14,017 --> 00:07:16,269 If you know what I mean. 169 00:07:16,269 --> 00:07:18,313 Don't get all bent out of shape about it. 170 00:07:18,313 --> 00:07:19,773 It happens to the best of us. 171 00:07:19,773 --> 00:07:21,775 I personally have one day each month 172 00:07:21,775 --> 00:07:24,235 When I always look like Broderick Crawford. 173 00:07:26,988 --> 00:07:29,407 In Suzanne's case, it's Willard Scott. 174 00:07:29,866 --> 00:07:31,451 What are you doing? 175 00:07:31,451 --> 00:07:33,411 I'm looking for my nail file. 176 00:07:35,330 --> 00:07:36,581 [KNOCKING AT DOOR] 177 00:07:36,581 --> 00:07:37,707 Who would knock? 178 00:07:38,249 --> 00:07:41,169 Oh, that's Ed. He's such a gentleman, he's taking me to lunch. 179 00:07:41,169 --> 00:07:43,672 I want to know what you think when I get back. 180 00:07:43,672 --> 00:07:46,466 And be nice and don't get on your soapbox about... 181 00:07:46,466 --> 00:07:48,551 Charlene, just let the man in. 182 00:07:51,012 --> 00:07:53,598 Hi, Ed. Oh, hi. 183 00:07:53,598 --> 00:07:56,226 No, he's not Mason, but he's nice. Give him a chance. 184 00:07:58,561 --> 00:08:00,438 Hi. I'm sorry. Come on in. 185 00:08:00,438 --> 00:08:01,981 I want you to meet everybody. 186 00:08:01,981 --> 00:08:04,025 Hi. JULIA: Hi. 187 00:08:04,025 --> 00:08:07,696 Ed, this is Julia. 188 00:08:07,696 --> 00:08:11,533 And that's Mary Jo, and the big couch potato is Suzanne. 189 00:08:12,701 --> 00:08:13,785 Hello. 190 00:08:13,785 --> 00:08:15,078 Nice to meet you. 191 00:08:17,080 --> 00:08:18,331 Can you believe it? 192 00:08:20,625 --> 00:08:22,043 Believe what? 193 00:08:22,043 --> 00:08:24,212 How much he looks like Jerry Lee Lewis. 194 00:08:25,547 --> 00:08:27,048 Oh, we hadn't noticed. 195 00:08:27,048 --> 00:08:29,342 Yeah, you do look like him a little. 196 00:08:29,342 --> 00:08:31,636 Yeah, well, she keeps trying to convince me. 197 00:08:31,636 --> 00:08:34,139 First time I saw Ed, I could not believe the resemblance. 198 00:08:34,139 --> 00:08:35,807 You know, he's my favorite singer after Elvis. 199 00:08:35,807 --> 00:08:37,767 I've been dying for him to come by show you guys. 200 00:08:37,767 --> 00:08:39,394 Well, we can't thank you enough. 201 00:08:39,394 --> 00:08:41,771 This has been an incredible moment. 202 00:08:43,481 --> 00:08:45,734 She gets carried away. She can't help herself. 203 00:08:45,734 --> 00:08:47,652 Oh, get out. I'll see you guys after lunch. 204 00:08:47,652 --> 00:08:49,070 It was nice meeting you all. 205 00:08:49,070 --> 00:08:50,405 Nice meeting you. 206 00:08:58,413 --> 00:09:00,665 And this is the bedroom. 207 00:09:00,665 --> 00:09:02,542 Yes, I had that feeling. 208 00:09:03,293 --> 00:09:04,586 I guess you'd like us 209 00:09:04,586 --> 00:09:06,171 to spice this up for you. 210 00:09:06,171 --> 00:09:07,380 Probably the only thing 211 00:09:07,380 --> 00:09:09,466 you can spice up in this room are the drapes. 212 00:09:09,466 --> 00:09:12,844 I was thinking of some kind of floral. 213 00:09:12,844 --> 00:09:14,429 How do you feel about chintz? 214 00:09:14,429 --> 00:09:17,974 Julia, do take a look at Mrs. Boeving's dresser. 215 00:09:17,974 --> 00:09:21,060 It's just... Extraordinary. 216 00:09:24,814 --> 00:09:26,566 I just love chintz. 217 00:09:26,566 --> 00:09:28,568 Of course I also love stripes. 218 00:09:28,568 --> 00:09:29,778 [GASPS] 219 00:09:30,570 --> 00:09:31,696 I take it you don't. 220 00:09:31,696 --> 00:09:33,990 Oh, sorry. I just have a little asthma. 221 00:09:35,408 --> 00:09:38,953 My, isn't this a handsome man. 222 00:09:38,953 --> 00:09:40,288 Do let me guess. 223 00:09:40,288 --> 00:09:41,456 Who would that be? 224 00:09:41,456 --> 00:09:43,374 A brother, father, cousin, or anybody else 225 00:09:43,374 --> 00:09:44,793 you could possibly conceive of? 226 00:09:45,710 --> 00:09:47,337 No, that's my husband Ed. 227 00:09:47,337 --> 00:09:49,923 Your husband. Right. 228 00:09:49,923 --> 00:09:52,967 He looks a lot like Jerry Lee Lewis, doesn't he? 229 00:09:55,512 --> 00:09:57,055 He's the reason why you're here. 230 00:09:57,055 --> 00:09:59,599 I'm redoing the bedroom as a big surprise. 231 00:09:59,599 --> 00:10:03,061 Well, it certainly is going to be that. 232 00:10:18,785 --> 00:10:20,787 Well, good afternoon, ladies. 233 00:10:20,787 --> 00:10:23,498 You might be interested to know I'm feeling much better. 234 00:10:23,498 --> 00:10:25,333 I just had lunch at the country club 235 00:10:25,333 --> 00:10:27,502 where I was told by no less than 26 people 236 00:10:27,502 --> 00:10:28,795 that I never looked more lovelier. 237 00:10:30,338 --> 00:10:32,215 Hey, what's going on? Something's up. 238 00:10:32,215 --> 00:10:33,383 No, it's not. 239 00:10:33,383 --> 00:10:36,469 We're just having quiet time. 240 00:10:37,220 --> 00:10:38,555 Oh, don't quiet time me. 241 00:10:38,555 --> 00:10:40,014 You're hiding something. 242 00:10:40,014 --> 00:10:42,016 Suzanne, I like you a lot better 243 00:10:42,016 --> 00:10:44,435 when you're just lying around like third base. 244 00:10:45,562 --> 00:10:46,855 Come on, just tell me. 245 00:10:46,855 --> 00:10:48,857 You know I'm going to find out sooner or later. 246 00:10:48,857 --> 00:10:52,235 It's something just a little bit sad. 247 00:10:53,236 --> 00:10:54,737 I love sad. 248 00:10:55,071 --> 00:10:56,114 Tell me. 249 00:10:57,115 --> 00:10:58,533 It's Ed. 250 00:10:58,533 --> 00:11:00,243 He's married. 251 00:11:00,243 --> 00:11:02,370 Charlene's Ed? How do you know? 252 00:11:02,370 --> 00:11:03,454 Our new client... 253 00:11:03,454 --> 00:11:04,956 Ed's wife. 254 00:11:04,956 --> 00:11:06,124 Are you sure? 255 00:11:06,124 --> 00:11:07,584 They're not divorced or separated? 256 00:11:07,584 --> 00:11:11,254 Oh, they're married. We saw their bed. California king. 257 00:11:12,463 --> 00:11:14,174 Can you believe that? 258 00:11:14,174 --> 00:11:16,342 She should never have written that dumb letter to Mason. 259 00:11:16,342 --> 00:11:19,178 Now she's fouled everything up. And a married man. 260 00:11:19,178 --> 00:11:20,889 That is tacky. 261 00:11:20,889 --> 00:11:23,141 I would never date anyone who was married. 262 00:11:23,141 --> 00:11:25,935 You don't have to. You marry everyone you date. 263 00:11:28,188 --> 00:11:31,274 Charlene wouldn't be going out with him if she knew. 264 00:11:31,274 --> 00:11:33,818 Well, somebody's got to tell her. Who's going to do it? 265 00:11:34,986 --> 00:11:38,823 Maybe we should just write her a little note and get out of here? 266 00:11:38,823 --> 00:11:41,034 Now I know why you lost your job at the hot line. 267 00:11:45,038 --> 00:11:47,624 Hi, everybody. I'm sorry I'm late. 268 00:11:47,624 --> 00:11:48,791 I had to stop by someone's house 269 00:11:48,791 --> 00:11:50,126 and pick up my lingerie. 270 00:11:50,126 --> 00:11:52,170 Look, can you believe this stuff? 271 00:11:52,754 --> 00:11:55,006 Mood underwear. 272 00:11:55,006 --> 00:11:57,342 It changes color according to your arousal. 273 00:11:59,469 --> 00:12:01,888 A voice-activated brassiere. 274 00:12:03,222 --> 00:12:04,766 Charlene, do you think 275 00:12:04,766 --> 00:12:08,645 maybe your morals are getting a little more... Relaxed? 276 00:12:08,645 --> 00:12:10,521 Mary Jo, I'm not going to wear this stuff. 277 00:12:10,521 --> 00:12:12,815 I ordered it months ago at my friend Wendy's lingerie party. 278 00:12:12,815 --> 00:12:14,150 I didn't want to hurt her feelings. 279 00:12:17,737 --> 00:12:19,489 These are gag gifts. 280 00:12:19,489 --> 00:12:21,616 Well, they certainly make me gag. 281 00:12:23,076 --> 00:12:24,577 Charlene, why don't you relax? 282 00:12:24,577 --> 00:12:26,329 Just sit down and put your feet up. 283 00:12:26,329 --> 00:12:27,789 Let me get you a cup of coffee. 284 00:12:29,248 --> 00:12:31,376 Thanks, Mary Jo. That's very nice. 285 00:12:33,169 --> 00:12:35,380 Someone in my family die? 286 00:12:35,380 --> 00:12:38,466 Now, Charlene, there's something that... 287 00:12:38,466 --> 00:12:40,677 Julia and Mary Jo want to talk to you about, 288 00:12:40,677 --> 00:12:42,053 something you might want to sit down to hear. 289 00:12:42,053 --> 00:12:44,472 I am sitting down. Maybe you should lie down. 290 00:12:44,472 --> 00:12:45,765 Why? What's the matter? 291 00:12:47,225 --> 00:12:48,268 Charlene... 292 00:12:50,186 --> 00:12:52,230 In the course of human events, 293 00:12:52,230 --> 00:12:55,024 Good things happen, and bad things happen. 294 00:12:55,024 --> 00:12:56,401 I'm getting fired, aren't I? 295 00:12:56,651 --> 00:12:58,444 I don't think y'all can fire me, I own part of this business. 296 00:12:58,444 --> 00:13:00,780 Don't be ridiculous. 297 00:13:00,780 --> 00:13:02,532 You're not getting fired. 298 00:13:02,865 --> 00:13:04,659 It's just that... 299 00:13:04,659 --> 00:13:07,912 Sometimes, just when we think everything's going our way, you know? 300 00:13:07,912 --> 00:13:11,040 Love is blooming and chemistry's cooking 301 00:13:11,040 --> 00:13:12,959 and everything's coming up roses... 302 00:13:12,959 --> 00:13:17,213 We suddenly find a weed in our garden 303 00:13:17,213 --> 00:13:18,673 we didn't even know was there. 304 00:13:19,716 --> 00:13:21,676 What's your point? Ed's married. 305 00:13:21,676 --> 00:13:22,802 That's my point. 306 00:13:23,970 --> 00:13:25,972 What do you mean Ed's married? 307 00:13:25,972 --> 00:13:28,391 I mean as in 19 years. 308 00:13:28,725 --> 00:13:29,726 Married. 309 00:13:31,060 --> 00:13:32,603 I don't believe that. Who told you that? 310 00:13:32,603 --> 00:13:33,938 Ed's wife. 311 00:13:33,938 --> 00:13:35,898 She's our new client. 312 00:13:38,109 --> 00:13:41,154 Well... What do you know about that? 313 00:13:43,197 --> 00:13:45,241 The way I see it you got three options. 314 00:13:45,241 --> 00:13:47,952 Number one... Ed has to be punished, 315 00:13:47,952 --> 00:13:50,913 Number two... you can provide a detailed report to the wife. 316 00:13:50,913 --> 00:13:52,665 and that's not a pretty picture. 317 00:13:52,665 --> 00:13:55,126 Number three... he has 10 days to rectify the situation, 318 00:13:55,126 --> 00:13:57,086 or those two sentences could run concurrently. 319 00:13:59,422 --> 00:14:01,340 Charlene, are you all right? 320 00:14:01,340 --> 00:14:02,467 Oh, yeah, 321 00:14:02,467 --> 00:14:04,469 I'm going to be fine after I throw up. 322 00:14:05,636 --> 00:14:07,430 Ed's the one you want, isn't he? 323 00:14:07,430 --> 00:14:10,308 No. As a matter of fact, 324 00:14:10,308 --> 00:14:11,476 Spending time with him 325 00:14:11,476 --> 00:14:13,644 has made me realize how much I miss Mason. 326 00:14:13,644 --> 00:14:15,188 I woke up in the middle of the night, 327 00:14:15,188 --> 00:14:16,939 and it all just hit me. 328 00:14:16,939 --> 00:14:19,275 Mason worries about me when I have a cold, 329 00:14:19,275 --> 00:14:22,945 he's always checking my tires and putting gas in my tank. 330 00:14:23,362 --> 00:14:24,447 So to speak. 331 00:14:25,573 --> 00:14:28,159 He loves me like my parents love me. 332 00:14:29,243 --> 00:14:30,953 I guess there is one difference. 333 00:14:31,537 --> 00:14:33,039 What's that? 334 00:14:33,039 --> 00:14:35,875 My parents are still speaking to me. 335 00:14:46,385 --> 00:14:47,553 Charlene, believe me. 336 00:14:47,553 --> 00:14:49,138 This is a big mistake. 337 00:14:49,138 --> 00:14:51,307 You don't tell the man you've been dating 338 00:14:51,307 --> 00:14:52,809 that you found out he was married 339 00:14:52,809 --> 00:14:54,477 with your best friend sitting here. 340 00:14:54,477 --> 00:14:56,562 I told you, Mary Jo, I need you for moral support. 341 00:14:56,562 --> 00:14:58,314 No, you don't. You're fine. 342 00:14:58,314 --> 00:14:59,857 I'm a nervous wreck. 343 00:15:01,067 --> 00:15:03,152 I hate these singles places anyway. 344 00:15:05,238 --> 00:15:06,906 That guy over there keeps staring at me. 345 00:15:08,950 --> 00:15:10,701 I think he's going to ask me out. 346 00:15:11,410 --> 00:15:12,537 That's the busboy. 347 00:15:12,537 --> 00:15:14,288 You got Mai Tai foam on your lip. 348 00:15:16,541 --> 00:15:18,292 Charlene, you are not reacting to this 349 00:15:18,292 --> 00:15:19,710 in a normal way. 350 00:15:19,710 --> 00:15:22,713 I mean, you have not screamed. You haven't cried. 351 00:15:22,713 --> 00:15:24,423 You haven't got a weapon in your purse, have you? 352 00:15:24,423 --> 00:15:25,466 Of course not. 353 00:15:26,634 --> 00:15:29,428 Now that you mention it, I have a mace gun. 354 00:15:29,428 --> 00:15:30,638 Maybe I ought to just tell him off 355 00:15:30,638 --> 00:15:31,764 and give him a whiff. 356 00:15:33,432 --> 00:15:36,352 My friend Sydney Hunter, she carried mace in her purse to Europe. 357 00:15:36,352 --> 00:15:37,478 And one day in this art museum, 358 00:15:37,478 --> 00:15:39,188 she decides she has bad breath. 359 00:15:39,188 --> 00:15:41,482 where she grabs the wrong little can, and she maces herself. 360 00:15:41,482 --> 00:15:42,859 Can you believe that? 361 00:15:44,402 --> 00:15:46,320 There she was, conked out in line 362 00:15:46,320 --> 00:15:47,738 with her dress up over her head, 363 00:15:47,738 --> 00:15:48,990 waiting to see the Mona Lisa. 364 00:15:51,576 --> 00:15:53,369 I cannot believe you are sitting here 365 00:15:53,369 --> 00:15:55,037 entertaining me with humorous stories 366 00:15:55,037 --> 00:15:58,040 while waiting to kill this man who has done you wrong. 367 00:15:58,040 --> 00:16:00,042 I mean, I am impressed. 368 00:16:00,042 --> 00:16:01,377 Don't be. 369 00:16:01,377 --> 00:16:03,254 Comes from growing up in a family of eleven kids. 370 00:16:03,254 --> 00:16:05,590 I had to be strong I was the rot of the litter. 371 00:16:08,259 --> 00:16:10,511 I don't want to be insanely or anything, but 372 00:16:10,511 --> 00:16:13,931 doesn't that guy have a wonderfully well-rounded butt. 373 00:16:15,766 --> 00:16:17,059 And he knows. 374 00:16:17,643 --> 00:16:18,978 Which reminds me, 375 00:16:19,812 --> 00:16:21,898 don't mention sex when Ed gets here. 376 00:16:21,898 --> 00:16:24,108 Okay. Because that's absolutely none of my business. 377 00:16:30,156 --> 00:16:31,324 Hi. 378 00:16:31,324 --> 00:16:32,575 Hi. Hi. 379 00:16:32,575 --> 00:16:33,826 Hi. 380 00:16:33,826 --> 00:16:35,786 I didn't expect company. 381 00:16:35,786 --> 00:16:37,121 I asked her to come. 382 00:16:37,121 --> 00:16:38,664 Anyway, she's not company. She's my best friend. 383 00:16:38,664 --> 00:16:39,790 We have no secrets. 384 00:16:39,790 --> 00:16:42,543 That's right, but obviously, you do. 385 00:16:43,211 --> 00:16:44,545 Mary Jo. 386 00:16:44,545 --> 00:16:46,297 Just go ahead. Pretend I'm not here. 387 00:16:48,591 --> 00:16:49,717 I know you're married. 388 00:16:53,471 --> 00:16:55,514 Oh... Ahem. 389 00:16:55,514 --> 00:16:57,058 How'd you find out? 390 00:16:57,058 --> 00:16:59,435 Your wife hired us to decorate your house. 391 00:17:00,686 --> 00:17:01,729 Are you joking? 392 00:17:03,105 --> 00:17:04,941 No, Ed, I would not joke about a thing like this. 393 00:17:04,941 --> 00:17:06,901 My sense of humor is much further along. 394 00:17:09,737 --> 00:17:11,113 Which part of the house? 395 00:17:11,113 --> 00:17:13,157 The bedroom. It's a surprise. 396 00:17:13,157 --> 00:17:14,742 But I like my bedroom. 397 00:17:14,742 --> 00:17:16,118 We're getting rid of the drapes. 398 00:17:16,118 --> 00:17:17,328 Why? 399 00:17:17,328 --> 00:17:18,537 Just live with it a while. 400 00:17:18,537 --> 00:17:19,622 If you don't like it, we'll put them back. 401 00:17:19,622 --> 00:17:21,749 I do not believe this, Do you mind? 402 00:17:25,544 --> 00:17:27,088 I'm sorry. 403 00:17:27,088 --> 00:17:28,673 I should never drink on an empty stomach. 404 00:17:28,673 --> 00:17:31,217 If I were you, I'd spend a lot less time worrying about drapes 405 00:17:31,217 --> 00:17:33,511 and a lot more time trying to explain to me why you did this to me. 406 00:17:34,720 --> 00:17:38,182 It just all seemed to happen so fast, Charlene. 407 00:17:38,182 --> 00:17:39,350 Well, didn't happen too fast for me 408 00:17:39,350 --> 00:17:40,851 to tell you about Mason. 409 00:17:40,851 --> 00:17:42,687 I didn't know you did that. 410 00:17:42,687 --> 00:17:44,772 Yeah, I told him the same day I wrote that letter. 411 00:17:45,398 --> 00:17:48,317 You know you really are a good person. 412 00:17:49,193 --> 00:17:50,319 There he goes again. 413 00:17:50,319 --> 00:17:51,362 Who? 414 00:17:51,779 --> 00:17:53,155 The guy with the butt. 415 00:17:54,657 --> 00:17:56,492 I'll be back to taking orders. 416 00:17:56,951 --> 00:18:00,288 Bring me something with the coconut, the chicken set on fire. 417 00:18:02,832 --> 00:18:05,543 Look, Charlene, I was... I was wrong. 418 00:18:05,543 --> 00:18:07,378 I haven't been fair to you. 419 00:18:07,378 --> 00:18:09,797 I haven't been fair to my wife. 420 00:18:09,797 --> 00:18:12,383 I just didn't know what to do. 421 00:18:12,383 --> 00:18:15,094 You and I have only known each other for a few weeks, 422 00:18:15,094 --> 00:18:18,306 and I've been married for 19 years. 423 00:18:18,306 --> 00:18:20,308 You should never keep drapes longer than seven. 424 00:18:21,767 --> 00:18:24,270 What am I supposed to say, congratulations? 425 00:18:24,270 --> 00:18:26,689 I want you to say that you believe me 426 00:18:26,689 --> 00:18:29,567 When I tell you this is my first affair. 427 00:18:29,567 --> 00:18:31,193 Oh, come on! 428 00:18:33,404 --> 00:18:35,031 It doesn't matter if I was the first or the last. 429 00:18:35,031 --> 00:18:36,240 You lied 'cause you knew 430 00:18:36,240 --> 00:18:37,825 I'd never be with you if you were married. 431 00:18:37,825 --> 00:18:40,870 Right. You're right. But I was scared. 432 00:18:40,870 --> 00:18:44,248 I mean, what we have is so new to me. 433 00:18:44,248 --> 00:18:46,459 Don't get me wrong. It's not just the sex. 434 00:18:46,459 --> 00:18:48,961 Okay, [LAUGHS] that's it. 435 00:18:48,961 --> 00:18:51,172 The duck just came down from the sky and said the magic word. 436 00:18:51,172 --> 00:18:52,465 I warned you, I'm leaving. 437 00:18:52,465 --> 00:18:53,716 Ed, so nice to meet you, 438 00:18:53,716 --> 00:18:54,842 I'm sure you're probably a creep, 439 00:18:54,842 --> 00:18:57,094 but good luck to you and your family. 440 00:18:58,929 --> 00:19:00,431 I'll call you tomorrow. 441 00:19:03,684 --> 00:19:06,604 Thanks a lot. Now she thinks we slept together. 442 00:19:06,604 --> 00:19:09,398 Well, it wasn't 'cause I didn't want to. 443 00:19:10,107 --> 00:19:12,276 Well, you think it was easy for me? 444 00:19:12,276 --> 00:19:13,819 I was very attracted to you. 445 00:19:13,819 --> 00:19:15,196 So why wouldn't you? 446 00:19:15,905 --> 00:19:17,323 I don't know. 447 00:19:17,323 --> 00:19:18,949 It just didn't seem right. 448 00:19:18,949 --> 00:19:21,243 Somehow I still feel connected to Mason. 449 00:19:22,036 --> 00:19:24,955 Anyway, unrequited love can be beautiful. 450 00:19:24,955 --> 00:19:26,165 That's true. 451 00:19:26,165 --> 00:19:28,417 But somehow I always feel it's more fulfilling 452 00:19:28,417 --> 00:19:30,169 If you actually get to do it with someone. 453 00:19:30,169 --> 00:19:31,670 You're terrible. 454 00:19:32,463 --> 00:19:33,881 You stole my thunder tonight. 455 00:19:33,881 --> 00:19:35,383 I was going to break your heart 456 00:19:35,383 --> 00:19:37,385 and tell you I belong to Mason. 457 00:19:37,385 --> 00:19:39,637 Now it sounds like I'm saying that 'cause you're married. 458 00:19:39,637 --> 00:19:42,682 No, I believe you. 459 00:19:43,557 --> 00:19:44,975 You believe me? 460 00:19:44,975 --> 00:19:46,477 About what? 461 00:19:46,477 --> 00:19:48,354 You are the first. 462 00:19:51,148 --> 00:19:52,358 I guess deep down, 463 00:19:52,358 --> 00:19:54,235 Neither one of us knew what we were doing. 464 00:19:54,235 --> 00:19:56,112 You were mixed up about your marriage 465 00:19:56,112 --> 00:19:57,947 and me about Mason. 466 00:19:57,947 --> 00:19:59,407 I'm just glad we got it all straightened out 467 00:19:59,407 --> 00:20:00,658 before anyone got too hurt. 468 00:20:02,535 --> 00:20:04,662 As much as I'm crazy about you, 469 00:20:04,662 --> 00:20:07,748 I want you to be happy, I want you to go home and try to make things work. 470 00:20:07,748 --> 00:20:10,668 I don't think I'm going to be able to do that. 471 00:20:10,668 --> 00:20:12,962 Why not? Because I left my wife. 472 00:20:12,962 --> 00:20:14,088 You what? 473 00:20:14,088 --> 00:20:15,631 Believe me. It's for the best. 474 00:20:15,631 --> 00:20:17,258 Come on. She's redoing the bedroom for you. 475 00:20:17,258 --> 00:20:18,884 How bad can she be? 476 00:20:19,969 --> 00:20:21,679 It's not that. It's just that, 477 00:20:21,679 --> 00:20:23,514 well, you fouled things up. 478 00:20:23,514 --> 00:20:25,516 Look, if I did anything or said anything, I take it all back, 479 00:20:25,516 --> 00:20:27,768 you know, in this light you don't even look that much like Jerry Lee Lewis. 480 00:20:30,229 --> 00:20:32,648 You showed me what's possible, Charlene. 481 00:20:32,648 --> 00:20:33,858 What? Divorce? 482 00:20:33,858 --> 00:20:34,900 No. 483 00:20:35,568 --> 00:20:36,652 Happiness, 484 00:20:36,652 --> 00:20:37,778 Honesty, 485 00:20:37,778 --> 00:20:39,321 being excited about someone. 486 00:20:39,321 --> 00:20:41,824 She and I have never had that. 487 00:20:41,824 --> 00:20:45,119 I want what you have with this Mason. 488 00:20:45,119 --> 00:20:47,997 I think he's a very lucky guy. 489 00:20:49,373 --> 00:20:50,541 Oh, Ed. 490 00:20:51,876 --> 00:20:53,335 Have you made your decision? 491 00:20:54,670 --> 00:20:55,713 Have you? 492 00:20:57,006 --> 00:20:58,466 Yeah, I think I have. 493 00:21:09,602 --> 00:21:12,438 Charlene, it's here! Your letter from Mason. 494 00:21:12,438 --> 00:21:14,732 You're kidding. I just went outside and checked. 495 00:21:14,732 --> 00:21:16,734 Hey, I flagged down the truck. 496 00:21:16,734 --> 00:21:17,860 I just had this feeling 497 00:21:17,860 --> 00:21:19,320 it was going to be here today. 498 00:21:19,320 --> 00:21:21,071 No, I'm too scared. What if he doesn't forgive me. 499 00:21:21,071 --> 00:21:22,156 What if he hates me? 500 00:21:22,156 --> 00:21:23,324 Hurry up, Charlene. 501 00:21:25,910 --> 00:21:27,953 Uh-huh, uh-huh. 502 00:21:29,413 --> 00:21:30,664 Oh, that's good. 503 00:21:30,664 --> 00:21:32,041 Yeah. 504 00:21:32,041 --> 00:21:35,127 Yeah. Oh, he says he still loves me. 505 00:21:35,127 --> 00:21:38,756 Oh, he also says he understands chemistry, too. 506 00:21:38,756 --> 00:21:40,341 He remembers his hormones running amuck 507 00:21:40,341 --> 00:21:41,383 when he met me. 508 00:21:42,384 --> 00:21:43,636 In fact, he didn't get to Tokyo 509 00:21:43,636 --> 00:21:46,388 before he got chemistry with a stewardess. 510 00:21:47,640 --> 00:21:48,933 Well, please. 511 00:21:48,933 --> 00:21:51,977 All men have chemistry with stewardesses. 512 00:21:51,977 --> 00:21:55,147 Her name's Eva. She lives in San Francisco. 513 00:21:55,147 --> 00:21:56,440 What else? 514 00:21:56,440 --> 00:21:58,275 They went for a drink. 515 00:21:58,275 --> 00:22:00,361 She thinks he's very funny. 516 00:22:00,361 --> 00:22:01,904 She likes his smile. 517 00:22:03,447 --> 00:22:04,824 Well, I'm furious! 518 00:22:04,824 --> 00:22:06,283 Well, I don't blame him. 519 00:22:06,534 --> 00:22:09,995 You had the decency to wait three weeks before you forgot him. 520 00:22:09,995 --> 00:22:12,748 Yes, I would like an overseas operator, please. 521 00:22:12,748 --> 00:22:16,335 It's 11:00 a.m. here. That means it's 1:00 a.m. in Tokyo. 522 00:22:16,335 --> 00:22:18,003 Yeah, he'll be in bed. 523 00:22:18,003 --> 00:22:22,675 Yes, operator, I'm calling [011] 813-9494. 524 00:22:22,675 --> 00:22:24,301 Yeah, arigato. 525 00:22:26,887 --> 00:22:28,222 I'll just wake him up. 526 00:22:28,222 --> 00:22:29,682 We'll see if he's smiling now. 527 00:22:29,682 --> 00:22:31,308 Yeah, Charlene, don't do anything rash. 528 00:22:31,308 --> 00:22:32,852 I think we got enough trouble for one week. 529 00:22:32,852 --> 00:22:36,188 For crying out loud, he just had drinks with a stewardess. 530 00:22:36,188 --> 00:22:37,898 Oh, come on, I can read between the lines 531 00:22:37,898 --> 00:22:39,775 and I'm sick and tired of being everybody's patsy. 532 00:22:39,775 --> 00:22:42,194 Let somebody else take it between the eyes for a change. 533 00:22:42,194 --> 00:22:43,988 Now, I'm no more Mr. Nice guy. 534 00:22:45,072 --> 00:22:46,699 Hello, Mason, this is Charlene. 535 00:22:47,408 --> 00:22:48,951 Is that you, honey? 536 00:22:48,951 --> 00:22:51,579 Yeah. How's my big cookie? 537 00:22:51,579 --> 00:22:53,414 Oh, I miss you, too. 538 00:22:53,414 --> 00:22:55,791 Yeah. Oh, I love you, too. 539 00:22:55,791 --> 00:22:57,960 Uh-huh. [LAUGHS] 540 00:22:57,960 --> 00:22:59,253 No. 541 00:22:59,253 --> 00:23:01,380 Oh, she's killing him. 542 00:23:07,636 --> 00:23:13,142 ["GREAT BALLS OF FIRE" PLAYING] 39591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.