Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:07,883
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:58,225 --> 00:01:00,936
How many
of those pictures are you gonna cut up?
3
00:01:00,936 --> 00:01:02,396
As many as it takes
4
00:01:02,396 --> 00:01:04,481
to communicate with
these upholsterers.
5
00:01:04,481 --> 00:01:06,024
They don't speak
a word of English.
6
00:01:06,024 --> 00:01:08,568
You can only
say so much with your hands.
7
00:01:08,568 --> 00:01:10,153
For example,
this morning,
8
00:01:10,153 --> 00:01:12,197
I was trying
to explain...
9
00:01:12,823 --> 00:01:13,865
Tuft.
10
00:01:14,741 --> 00:01:15,867
Now the nephew
thinks
11
00:01:15,867 --> 00:01:17,160
I want
larger breasts.
12
00:01:19,413 --> 00:01:20,580
I don't.
13
00:01:23,584 --> 00:01:25,794
Well, if it isn't
Imelda Marcos.
14
00:01:26,878 --> 00:01:29,256
My, we outdid
ourselves today.
15
00:01:29,506 --> 00:01:30,924
Can you believe
that poor woman?
16
00:01:31,174 --> 00:01:32,843
Who?
Imelda.
17
00:01:32,843 --> 00:01:35,262
All that money,
all those 1000's of shoes and dresses.
18
00:01:35,262 --> 00:01:37,097
She still land up
with a big bun on her head,
19
00:01:37,097 --> 00:01:38,932
looking like
a high school prom chaperon.
20
00:01:40,309 --> 00:01:41,727
Did you find
a dress for tonight?
21
00:01:41,727 --> 00:01:42,978
Yeah. I think so.
22
00:01:42,978 --> 00:01:44,688
Julia, look.
23
00:01:44,688 --> 00:01:46,648
Reese
sent roses.
24
00:01:46,648 --> 00:01:49,318
Oh, that man!
He's got to stop.
25
00:01:49,318 --> 00:01:52,237
I know. It's only
a six-month anniversary.
26
00:01:52,237 --> 00:01:54,906
I always say
I don't deserve him,
27
00:01:54,906 --> 00:01:56,283
But nobody else
does, either,
28
00:01:56,283 --> 00:01:57,659
So I may as well
have him myself.
29
00:01:57,659 --> 00:02:00,412
What incredibly
wonderful place is he taking you to?
30
00:02:00,412 --> 00:02:01,580
I don't know.
31
00:02:01,580 --> 00:02:03,832
He's being mysterious
about a lot of things,
32
00:02:03,832 --> 00:02:06,460
Including
a special gift for me,
33
00:02:06,460 --> 00:02:09,004
which he will only
say is yellow
34
00:02:09,004 --> 00:02:10,797
and I can hold it
on one finger.
35
00:02:10,797 --> 00:02:13,425
You're kidding.
Yellow must mean gold.
36
00:02:13,425 --> 00:02:14,760
He's giving you
an engagement ring.
37
00:02:14,760 --> 00:02:16,636
Don't say that.
What would you say if it is?
38
00:02:16,636 --> 00:02:18,263
I don't know.
39
00:02:18,263 --> 00:02:20,891
It would be nice
to be asked, I suppose.
40
00:02:20,891 --> 00:02:23,143
I'm not ready
to get married again yet.
41
00:02:23,143 --> 00:02:25,812
That's good. I don't
think you'll get asked.
42
00:02:25,812 --> 00:02:27,606
Suzanne!
Suzanne!
43
00:02:27,606 --> 00:02:29,608
Well, I'm just
being realistic.
44
00:02:29,608 --> 00:02:31,735
Come on, all the women
at the country club
45
00:02:31,735 --> 00:02:33,612
are hot to trot
for Reese Watson.
46
00:02:33,612 --> 00:02:35,656
Mary-Alice just died
two years ago.
47
00:02:35,656 --> 00:02:38,617
Now why would he
want to tie himself down again?
48
00:02:38,617 --> 00:02:39,826
Well, he wouldn't,
Suzanne,
49
00:02:39,826 --> 00:02:41,662
without sufficient
motivation.
50
00:02:41,662 --> 00:02:43,622
However, I assure you
51
00:02:43,622 --> 00:02:45,957
that if I wanted
to motivate him,
52
00:02:45,957 --> 00:02:47,626
I could do so
a lot sooner
53
00:02:47,626 --> 00:02:50,545
than you can jump the
next unsuspecting man from behind.
54
00:02:50,545 --> 00:02:52,297
I bet
if there's a ring,
55
00:02:52,297 --> 00:02:54,466
he'll hide it in something,
it's what everybody does now.
56
00:02:54,466 --> 00:02:57,427
They hide it in flowers,
or under a plate, or inside a napkin.
57
00:02:57,427 --> 00:02:59,012
You're joking.
58
00:02:59,012 --> 00:03:01,682
Whatever happened to just
an old-fashioned box?
59
00:03:01,682 --> 00:03:03,809
That's boring.
Nobody does that anymore.
60
00:03:03,809 --> 00:03:04,851
How did Ted
give you yours?
61
00:03:04,851 --> 00:03:07,521
I didn't get a ring.
62
00:03:07,521 --> 00:03:09,398
I got
a gift certificate.
63
00:03:10,565 --> 00:03:13,318
I'll never forget my friend
Brenda Barker, she got hers
64
00:03:13,318 --> 00:03:14,403
inside a piece of cake,
65
00:03:14,403 --> 00:03:15,445
Only she didn't know it
66
00:03:15,987 --> 00:03:17,155
till she started
choking on it so bad they had to take her
67
00:03:17,155 --> 00:03:18,824
to the emergency room.
68
00:03:18,824 --> 00:03:20,325
Her fiancé Donald
got so mad
69
00:03:20,325 --> 00:03:22,411
after they pumped up
a $65 dinner,
70
00:03:22,411 --> 00:03:24,621
he took the ring back,
and they eventually married other people.
71
00:03:26,873 --> 00:03:29,167
Great story.
You'll want to save that
72
00:03:29,167 --> 00:03:31,253
in case you're ever
on the Tonight show.
73
00:03:31,253 --> 00:03:34,339
Please, let's stop
talking about this ring business.
74
00:03:34,339 --> 00:03:35,424
I'm not getting
a ring.
75
00:03:35,424 --> 00:03:36,842
I wish you'd never
brought it up.
76
00:03:36,842 --> 00:03:38,718
I don't know,
Julia.
77
00:03:38,718 --> 00:03:41,346
Yellow,
fits on one finger.
78
00:03:41,346 --> 00:03:42,889
What else
could it be?
79
00:03:42,889 --> 00:03:45,892
One of those
little plastic bananas on a key chain.
80
00:03:53,233 --> 00:03:55,193
You know,
I can hardly believe
81
00:03:55,193 --> 00:03:57,571
that we've been
going out together
82
00:03:57,571 --> 00:03:59,072
for six months
today.
83
00:03:59,072 --> 00:04:01,324
Happy anniversary,
darling.
84
00:04:01,324 --> 00:04:02,826
Now, I just want
to tell you something
85
00:04:02,826 --> 00:04:05,203
so we can settle back
and enjoy the rest of the evening,
86
00:04:05,203 --> 00:04:06,329
but you have
to promise me
87
00:04:06,329 --> 00:04:07,414
you won't get mad.
88
00:04:07,414 --> 00:04:08,540
Mad?
89
00:04:08,540 --> 00:04:10,041
Reese, why on earth
90
00:04:10,041 --> 00:04:12,711
would I get mad
at you tonight?
91
00:04:12,711 --> 00:04:14,337
Well, I don't know,
but you could.
92
00:04:14,337 --> 00:04:16,673
Don't be silly.
Go ahead, try me.
93
00:04:16,673 --> 00:04:17,716
All right.
94
00:04:18,383 --> 00:04:19,968
Darling,
95
00:04:19,968 --> 00:04:21,720
You've made a mistake
with your hair.
96
00:04:26,766 --> 00:04:27,851
Thank you,
thank you.
97
00:04:27,851 --> 00:04:29,311
Bon appetit.
98
00:04:29,311 --> 00:04:30,604
I like this guy.
99
00:04:30,979 --> 00:04:32,647
Have you noticed
100
00:04:32,647 --> 00:04:35,984
how all the waiters now
have to have a relationship with you?
101
00:04:35,984 --> 00:04:37,068
I mean,
they got to tell you
102
00:04:37,068 --> 00:04:39,196
their name is Greg
or Bob or Bill,
103
00:04:39,196 --> 00:04:40,697
and just when you've got
a mouthful,
104
00:04:40,697 --> 00:04:44,409
they're wanting to know
how's that swordfish.
105
00:04:44,409 --> 00:04:47,245
I like a guy who serves
the food and gets out.
106
00:04:47,245 --> 00:04:50,040
What do you mean,
a mistake with my hair?
107
00:04:50,040 --> 00:04:51,333
Well,
108
00:04:51,333 --> 00:04:53,126
I mean it doesn't
flatter you.
109
00:04:53,126 --> 00:04:55,420
Your features
are angular,
110
00:04:56,254 --> 00:04:58,215
and with your hair up,
111
00:04:58,215 --> 00:05:01,343
It just brings
all that forward.
112
00:05:01,343 --> 00:05:03,970
Not that you aren't
still perfectly lovely.
113
00:05:04,471 --> 00:05:05,639
I see.
114
00:05:05,639 --> 00:05:06,932
I didn't realize
115
00:05:06,932 --> 00:05:09,684
my face was coming on
too strong for you.
116
00:05:09,684 --> 00:05:12,103
I had no idea it was
so overwhelming,
117
00:05:12,103 --> 00:05:14,147
or I would've worn
a bag over my head.
118
00:05:14,147 --> 00:05:16,733
Here you go.
Now you're mad.
119
00:05:16,733 --> 00:05:18,401
A rose for madame.
120
00:05:19,236 --> 00:05:21,029
No, I'm not mad.
121
00:05:21,029 --> 00:05:23,198
I appreciate
your telling me.
122
00:05:23,198 --> 00:05:24,908
Why,
without your input,
123
00:05:24,908 --> 00:05:25,909
Who knows
how many people
124
00:05:25,909 --> 00:05:27,577
I might have
offended tonight
125
00:05:27,577 --> 00:05:29,037
just by
looking at them?
126
00:05:30,580 --> 00:05:31,706
I was just trying
127
00:05:31,706 --> 00:05:33,124
to give you
a little tip there,
128
00:05:33,124 --> 00:05:35,377
you don't have
to get mad and burn down the restaurant.
129
00:05:37,504 --> 00:05:38,797
Are you looking
for something?
130
00:05:39,464 --> 00:05:41,174
Just
a nervous habit.
131
00:05:41,174 --> 00:05:43,301
Darling,
you don't need me
132
00:05:43,301 --> 00:05:44,761
to tell you
you're gorgeous.
133
00:05:44,761 --> 00:05:46,805
You know it. Everybody
knows you know it.
134
00:05:46,805 --> 00:05:49,182
It's written all over
that cocky little walk.
135
00:05:49,182 --> 00:05:51,268
Still, it's nice
to be told.
136
00:05:52,227 --> 00:05:53,687
All right.
137
00:05:53,687 --> 00:05:54,854
You're gorgeous.
138
00:05:55,814 --> 00:05:57,607
Don't you think
she's gorgeous?
139
00:05:57,607 --> 00:05:58,692
Oui, monsieur.
140
00:05:59,609 --> 00:06:00,735
I like this guy.
141
00:06:00,735 --> 00:06:02,320
He's right on top
of things.
142
00:06:02,320 --> 00:06:04,948
Maybe you two can
get together later
143
00:06:04,948 --> 00:06:06,283
and have drinks
in the piano bar.
144
00:06:06,283 --> 00:06:08,660
Hey, let's not fight.
145
00:06:08,660 --> 00:06:09,786
This
is our anniversary.
146
00:06:10,704 --> 00:06:12,581
I want to tell you,
147
00:06:12,581 --> 00:06:15,458
these past six months
have been
148
00:06:15,458 --> 00:06:17,335
among the finest
of my life.
149
00:06:18,920 --> 00:06:20,088
I also want to say
150
00:06:20,088 --> 00:06:22,299
I've represented
guys on death row
151
00:06:22,299 --> 00:06:24,426
who took less interest
in their food.
152
00:06:30,724 --> 00:06:32,976
[LAUGHING]
153
00:06:33,602 --> 00:06:34,728
Well...
154
00:06:35,896 --> 00:06:38,315
This was
a wonderful dinner.
155
00:06:39,816 --> 00:06:41,818
Now what?
156
00:06:41,818 --> 00:06:44,279
Don't you want
to tear open this last roll?
157
00:06:44,279 --> 00:06:45,530
There might be
something in it.
158
00:06:47,324 --> 00:06:49,242
Don't be silly.
159
00:06:49,242 --> 00:06:51,870
I wasn't looking
for anything.
160
00:06:51,870 --> 00:06:53,330
I was just hungry.
161
00:06:53,330 --> 00:06:54,998
I noticed.
162
00:06:54,998 --> 00:06:58,335
[CHUCKLES] I guess
I'd better get on with this gift business
163
00:06:58,335 --> 00:07:00,962
Before they roll you
out of here on a gurney.
164
00:07:02,589 --> 00:07:04,424
Okay, now.
165
00:07:04,424 --> 00:07:05,675
First you have
to close your eyes.
166
00:07:05,675 --> 00:07:06,968
They're closed.
167
00:07:06,968 --> 00:07:07,969
All right.
168
00:07:09,888 --> 00:07:11,056
Now open them.
169
00:07:13,767 --> 00:07:15,769
[CHIRPING]
170
00:07:17,687 --> 00:07:18,897
Well?
171
00:07:18,897 --> 00:07:20,023
What do you think?
172
00:07:21,316 --> 00:07:23,151
[CHUCKLES]
A bird?
173
00:07:24,694 --> 00:07:27,030
This is
what you were giving me
174
00:07:27,030 --> 00:07:30,241
that's yellow
and fits on one finger.
175
00:07:30,241 --> 00:07:31,660
Yeah.
176
00:07:31,660 --> 00:07:32,827
Do you like him?
177
00:07:32,827 --> 00:07:33,828
Oh, yes.
178
00:07:35,163 --> 00:07:36,331
Very much.
179
00:07:37,165 --> 00:07:38,833
He's a fine bird.
180
00:07:40,669 --> 00:07:41,920
You're disappointed.
181
00:07:41,920 --> 00:07:43,254
No, I'm not.
182
00:07:43,254 --> 00:07:46,049
Oh, gosh, I thought my clues
were too on the nose.
183
00:07:46,049 --> 00:07:47,592
No, you shouldn't
have worried.
184
00:07:47,592 --> 00:07:48,968
I could never
have guessed,
185
00:07:48,968 --> 00:07:50,637
Not in a million years,
186
00:07:50,637 --> 00:07:53,431
Not even if Jeanne Dixon
and the Amazing Kreskin were working with me
187
00:07:53,431 --> 00:07:55,767
around the clock.
188
00:07:55,767 --> 00:07:59,145
Well, hell, I could have
got you a fur coat or a car.
189
00:07:59,145 --> 00:08:00,647
What would be the point
190
00:08:00,647 --> 00:08:02,857
When you could get me
a bird like this?
191
00:08:06,403 --> 00:08:08,697
You may take him
away now.
192
00:08:08,697 --> 00:08:10,407
We'll pick him up
on the way out.
193
00:08:12,242 --> 00:08:13,243
Oui, madame.
194
00:08:14,160 --> 00:08:15,370
Bon appetit.
195
00:08:19,457 --> 00:08:22,377
You don't know why
I got him, do you? No.
196
00:08:22,377 --> 00:08:24,087
Julie, don't you remember
telling me
197
00:08:24,087 --> 00:08:25,588
how you lost
your pet canary
198
00:08:25,588 --> 00:08:26,673
when you were little
girl
199
00:08:26,673 --> 00:08:28,174
and how it almost
killed you
200
00:08:28,174 --> 00:08:29,843
because it sang
so beautifully
201
00:08:29,843 --> 00:08:31,928
and it was the first pet
you ever loved?
202
00:08:31,928 --> 00:08:34,264
I remember
having a canary,
203
00:08:34,264 --> 00:08:36,307
but I don't remember
being that overwrought.
204
00:08:36,307 --> 00:08:38,768
Come on, you were
sitting right in front of my fireplace
205
00:08:38,768 --> 00:08:41,020
when you told me.
It must have been Mary-Alice.
206
00:08:41,020 --> 00:08:42,981
With tears streaming
down your face.
207
00:08:42,981 --> 00:08:44,441
I must have been
kidding.
208
00:08:44,441 --> 00:08:46,192
You know how
dramatic I can be.
209
00:08:46,192 --> 00:08:48,528
Or maybe I was upset
about something else.
210
00:08:48,528 --> 00:08:51,322
I do that sometimes
when I don't want to talk about
211
00:08:51,322 --> 00:08:53,074
what I'm really upset about
then I just blame it
212
00:08:53,074 --> 00:08:54,492
on something trivial.
213
00:08:54,492 --> 00:08:56,411
Not that this bird
is trivial.
214
00:08:57,203 --> 00:08:58,955
This is truly a...
215
00:08:58,955 --> 00:09:01,666
A fine... bird.
216
00:09:02,625 --> 00:09:03,960
Hogwash.
You got a face
217
00:09:03,960 --> 00:09:05,253
longer
than our bar bill.
218
00:09:05,879 --> 00:09:08,923
And it is yellow,
219
00:09:08,923 --> 00:09:11,885
and it does fit
on one finger.
220
00:09:12,886 --> 00:09:14,721
Well, I can't
believe it.
221
00:09:14,721 --> 00:09:17,307
I mean, how could I
be so dense?
222
00:09:17,307 --> 00:09:19,559
You were expecting
a ring, weren't you?
223
00:09:19,559 --> 00:09:21,269
A ring?
224
00:09:22,729 --> 00:09:24,773
No.
Don't be ridiculous.
225
00:09:24,773 --> 00:09:26,316
You can't fool me,
kiddo.
226
00:09:26,316 --> 00:09:27,942
You crushed six rolls
tonight
227
00:09:27,942 --> 00:09:29,861
and had an ice bucket
up to your elbow.
228
00:09:29,861 --> 00:09:31,362
You were mining
for diamonds...
229
00:09:33,072 --> 00:09:34,324
And you know it.
230
00:09:34,324 --> 00:09:36,576
Reese, look into my eyes
and read my lips.
231
00:09:36,576 --> 00:09:38,411
I was not
expecting a ring.
232
00:09:38,411 --> 00:09:41,664
Well, I'll be hornswoggled.
I'm just going to sit right back here
233
00:09:41,664 --> 00:09:43,291
and bust my buttons.
234
00:09:43,291 --> 00:09:45,084
I am flattered.
235
00:09:45,084 --> 00:09:46,836
An old, ugly bear
like me
236
00:09:46,836 --> 00:09:49,380
and a beautiful girl
like you.
237
00:09:49,380 --> 00:09:52,258
This is your
little fantasy, not mine.
238
00:09:53,343 --> 00:09:54,886
You bet it is.
239
00:09:54,886 --> 00:09:57,096
And maybe it's time
we did something about it.
240
00:09:57,096 --> 00:09:58,098
What do you mean?
241
00:09:58,098 --> 00:10:00,183
Marry me. I said
marry me. What?
242
00:10:00,183 --> 00:10:01,851
Forget the ring.
We don't need it.
243
00:10:01,851 --> 00:10:02,977
We'll get a house
244
00:10:02,977 --> 00:10:04,062
and raise the bird
together.
245
00:10:06,940 --> 00:10:09,984
I think your champagne
just kicked into overdrive.
246
00:10:09,984 --> 00:10:11,277
What the heck.
Why not?
247
00:10:11,277 --> 00:10:12,862
I'm a man,
you're a woman.
248
00:10:12,862 --> 00:10:14,447
I rest my case.
249
00:10:14,447 --> 00:10:16,783
Reese,
my precious one,
250
00:10:16,783 --> 00:10:18,451
we cannot
get married.
251
00:10:18,451 --> 00:10:19,536
Why not?
252
00:10:19,536 --> 00:10:20,620
Because it's nuts.
253
00:10:20,620 --> 00:10:22,163
Everybody else
does it...
254
00:10:22,163 --> 00:10:24,999
People not half as nice
and responsible
255
00:10:24,999 --> 00:10:26,292
as you and me.
256
00:10:26,292 --> 00:10:29,295
Anyway,
think of the money we could collect.
257
00:10:29,295 --> 00:10:30,672
What money?
258
00:10:30,672 --> 00:10:33,091
Well, for some
strange reason,
259
00:10:33,091 --> 00:10:35,718
there's a lot
of betting pools being put together,
260
00:10:35,718 --> 00:10:37,512
speculating on the odds
261
00:10:37,512 --> 00:10:40,014
against anyone getting me
down the aisle again.
262
00:10:40,014 --> 00:10:41,349
[LAUGHS]
263
00:10:41,349 --> 00:10:44,227
I myself abhor
this practice, but...
264
00:10:44,227 --> 00:10:47,021
Between all the secretaries
at the office
265
00:10:47,021 --> 00:10:50,108
and a good number
of the Atlanta Bar association,
266
00:10:50,108 --> 00:10:51,901
we could be in
for three or four grand.
267
00:10:53,152 --> 00:10:55,196
You romantic dog,
you.
268
00:10:57,031 --> 00:10:58,241
Also...
269
00:10:59,033 --> 00:11:00,243
You're the first woman
270
00:11:00,243 --> 00:11:01,911
who hasn't made me
feel lonely
271
00:11:02,787 --> 00:11:04,414
Since Mary-Alice died.
272
00:11:06,291 --> 00:11:08,543
You're the first man
who's argued with me
273
00:11:08,543 --> 00:11:09,586
since Hayden.
274
00:11:12,589 --> 00:11:14,299
What are you
smiling about?
275
00:11:14,299 --> 00:11:15,341
Nothing.
276
00:11:16,301 --> 00:11:18,511
I was just wondering
if...
277
00:11:18,511 --> 00:11:20,430
They might be
up in heaven
278
00:11:20,430 --> 00:11:23,224
Having dinner
together tonight.
279
00:11:23,224 --> 00:11:25,935
Well if they are,
I hope they're having as good a time
280
00:11:25,935 --> 00:11:26,978
as you and me.
281
00:11:27,937 --> 00:11:29,689
Do you think
they wish us well?
282
00:11:29,689 --> 00:11:31,024
Sure.
283
00:11:31,024 --> 00:11:32,775
Heck, they love us,
don't they?
284
00:11:34,402 --> 00:11:35,445
What do you say?
285
00:11:38,615 --> 00:11:39,908
I say...
286
00:11:41,492 --> 00:11:43,703
You're going to have
a hard time
287
00:11:43,703 --> 00:11:45,580
slipping that bird
on my finger.
288
00:11:56,299 --> 00:11:57,759
WOMAN: Julia!
289
00:11:57,759 --> 00:11:59,552
You look awful.
What happened to you?
290
00:12:02,722 --> 00:12:06,017
I look awful
because I feel awful,
291
00:12:06,017 --> 00:12:08,144
and I feel awful
because last night
292
00:12:08,144 --> 00:12:09,896
Reese Watson and I drank
293
00:12:09,896 --> 00:12:12,482
all the champagne
in Georgia.
294
00:12:16,069 --> 00:12:17,695
Then we got married.
295
00:12:19,989 --> 00:12:21,115
You got what?
296
00:12:21,115 --> 00:12:22,200
Married.
297
00:12:22,200 --> 00:12:24,369
You know,
husband and wife,
298
00:12:24,369 --> 00:12:25,787
Bride and groom,
299
00:12:25,787 --> 00:12:27,580
Ball and chain.
300
00:12:27,580 --> 00:12:28,748
Julia.
301
00:12:28,748 --> 00:12:29,874
I don't
believe it.
302
00:12:29,874 --> 00:12:31,209
He did give you
a ring.
303
00:12:31,209 --> 00:12:33,544
No, actually,
he gave me the bird.
304
00:12:34,504 --> 00:12:36,214
But we got married,
anyway.
305
00:12:37,173 --> 00:12:39,133
Well, gee.
306
00:12:39,133 --> 00:12:41,427
This is such
a surprise.
307
00:12:41,427 --> 00:12:44,305
We would have liked
to have given you a shower.
308
00:12:44,305 --> 00:12:46,808
Thank you.
I just had a shower.
309
00:12:46,808 --> 00:12:49,727
Well then, let me give you
a party at the club.
310
00:12:49,727 --> 00:12:51,270
Are you
out of your mind?
311
00:12:51,270 --> 00:12:53,022
I'm not
staying married.
312
00:12:53,022 --> 00:12:54,148
Why ever not?
313
00:12:54,148 --> 00:12:56,192
Because, Suzanne,
unlike you,
314
00:12:56,192 --> 00:12:57,276
I don't do these things
315
00:12:57,276 --> 00:12:58,820
every time
the light turns green.
316
00:13:00,697 --> 00:13:02,156
Anyway,
if it weren't for you,
317
00:13:02,156 --> 00:13:04,826
I wouldn't be
in this mess in the first place.
318
00:13:04,826 --> 00:13:06,244
Me? What did I do?
319
00:13:06,244 --> 00:13:08,329
You practically
dared me.
320
00:13:08,329 --> 00:13:09,706
You said I couldn't
have Reese
321
00:13:09,706 --> 00:13:11,040
even if I wanted him.
322
00:13:11,040 --> 00:13:12,834
You know
I can't pass up a remark like that.
323
00:13:12,834 --> 00:13:15,086
At least you'll
get some money out of it.
324
00:13:15,086 --> 00:13:16,838
What are you
talking about?
325
00:13:16,838 --> 00:13:19,132
Alimony.
Reese owes you.
326
00:13:19,132 --> 00:13:21,718
After all, you gave
him the finest hours of your life.
327
00:13:22,510 --> 00:13:24,637
I don't want
alimony.
328
00:13:25,179 --> 00:13:26,848
I want out!
329
00:13:26,848 --> 00:13:28,933
We were intoxicated.
330
00:13:28,933 --> 00:13:31,102
I am a widow.
He's a widower.
331
00:13:31,102 --> 00:13:33,563
We're still in
mourning.
332
00:13:33,563 --> 00:13:36,024
Julia,
how is Reese going to feel
333
00:13:36,024 --> 00:13:38,234
about getting
unmarried?
334
00:13:38,234 --> 00:13:40,069
He will be devastated.
335
00:13:40,069 --> 00:13:42,196
He was so happy
last night.
336
00:13:42,196 --> 00:13:44,449
Now the next time
he walks through that door,
337
00:13:44,449 --> 00:13:46,159
I'm gonna have
to take his heart
338
00:13:46,159 --> 00:13:48,703
and shatter it
into a million pieces.
339
00:13:50,079 --> 00:13:52,415
[CHUCKLES]
340
00:13:53,791 --> 00:13:54,959
Good morning, ladies.
341
00:13:56,461 --> 00:13:57,879
How's my bride?
342
00:13:57,879 --> 00:14:00,214
I trust you all
have heard the news
343
00:14:00,214 --> 00:14:01,758
of our
recent nuptials.
344
00:14:01,758 --> 00:14:02,800
Yeah.
345
00:14:03,551 --> 00:14:05,094
Congratulations.
346
00:14:05,094 --> 00:14:07,722
Should we celebrate
with some... Sanka?
347
00:14:09,557 --> 00:14:11,434
I'll have some. Black.
348
00:14:11,434 --> 00:14:14,145
Well, darling, we really
tied one on, didn't we?
349
00:14:14,145 --> 00:14:16,105
Yes, I guess
you could say tha-at.
350
00:14:16,105 --> 00:14:18,775
Boy, when I woke up
this morning,
351
00:14:18,775 --> 00:14:21,277
I couldn't believe
what we'd gone and done.
352
00:14:21,277 --> 00:14:23,738
Would that
someone had tried to put us asunder.
353
00:14:24,822 --> 00:14:26,032
But don't worry,
darling.
354
00:14:26,032 --> 00:14:27,742
I'm tying up
all the loose ends.
355
00:14:27,742 --> 00:14:30,078
Just sign here
on the dotted line.
356
00:14:30,078 --> 00:14:32,413
What dotted line?
What is that?
357
00:14:32,413 --> 00:14:33,790
Annulment papers.
358
00:14:34,665 --> 00:14:36,834
Annulment papers?
359
00:14:36,834 --> 00:14:39,587
Now, darling, you know
how I feel about you,
360
00:14:39,587 --> 00:14:40,922
but we shouldn't
have to suffer
361
00:14:40,922 --> 00:14:42,423
the rest of our lives
362
00:14:42,423 --> 00:14:45,676
For one careless,
stupid, drunken blunder.
363
00:14:46,969 --> 00:14:49,305
Why, you old
sweet-talker, you.
364
00:14:50,306 --> 00:14:52,100
Julia,
don't get on me here.
365
00:14:52,100 --> 00:14:54,352
You know exactly
what I'm trying to say.
366
00:14:54,352 --> 00:14:55,394
I understand.
367
00:14:55,394 --> 00:14:56,813
He's saying
he likes you.
368
00:14:56,813 --> 00:14:58,606
He just doesn't want
to be married to you.
369
00:14:58,606 --> 00:14:59,690
Yes, I got that.
370
00:15:00,608 --> 00:15:02,443
There's nothing wrong
with my hearing,
371
00:15:02,443 --> 00:15:03,945
Just my judgment in men.
372
00:15:03,945 --> 00:15:04,946
Careful, darling.
373
00:15:05,404 --> 00:15:07,532
And I want to thank you
for your kindness and sensitivity
374
00:15:07,532 --> 00:15:09,617
in exposing this
obviously private moment
375
00:15:09,617 --> 00:15:11,953
to family and friends.
376
00:15:11,953 --> 00:15:15,456
I shall be happy to sign
your annulment papers,
377
00:15:15,456 --> 00:15:16,874
Reese Watson.
378
00:15:16,874 --> 00:15:20,962
I hereby annul you
and this entire relationship.
379
00:15:20,962 --> 00:15:23,214
Now you may
take your annulment,
380
00:15:23,214 --> 00:15:25,049
fold it in five corners,
381
00:15:25,049 --> 00:15:28,511
and put it
where the sun don't shine.
382
00:15:37,270 --> 00:15:39,522
Julia, I wish you'd
try some of this.
383
00:15:39,522 --> 00:15:41,399
You haven't eaten
anything in two days.
384
00:15:41,399 --> 00:15:43,025
I'm not hungry.
385
00:15:43,025 --> 00:15:45,153
We brought you
some magazines.
386
00:15:45,153 --> 00:15:46,946
Cosmopolitan.
387
00:15:46,946 --> 00:15:48,156
Great.
388
00:15:48,156 --> 00:15:49,407
It always cheers me
389
00:15:49,407 --> 00:15:50,783
to see a woman
with nothing on
390
00:15:50,783 --> 00:15:52,660
but suspenders
from the waist up.
391
00:15:54,579 --> 00:15:56,080
Here.
You can shred those
392
00:15:56,080 --> 00:15:57,707
for the bottom
of his cage.
393
00:15:57,707 --> 00:15:59,041
What'd you name
him anyway?
394
00:15:59,041 --> 00:16:00,543
Nothing.
395
00:16:00,543 --> 00:16:02,378
Julia, that's terrible.
Everything should have a name.
396
00:16:02,378 --> 00:16:03,880
Charlene, I'm not
in the mood.
397
00:16:03,880 --> 00:16:05,798
If he applies
for a passport or driver's license,
398
00:16:05,798 --> 00:16:07,175
I'll take care of it,
okay?
399
00:16:08,259 --> 00:16:10,678
Well, I know,
but you can't let him go through life
400
00:16:10,678 --> 00:16:12,805
without any identity
at all, that's just not right.
401
00:16:12,805 --> 00:16:13,973
I had a cat once,
and...
402
00:16:13,973 --> 00:16:16,976
All right, all right.
You can call him Tweety.
403
00:16:16,976 --> 00:16:18,936
Tweety it is.
404
00:16:18,936 --> 00:16:20,479
Well,
if you ask me,
405
00:16:20,479 --> 00:16:22,481
I think you should
call up Reese,
406
00:16:22,481 --> 00:16:23,774
Forget
the humiliation
407
00:16:23,774 --> 00:16:25,776
of only being married
for 15 minutes,
408
00:16:25,776 --> 00:16:27,153
and get on with
the rest of your life.
409
00:16:27,153 --> 00:16:28,571
Julie, you said
yourself
410
00:16:28,571 --> 00:16:30,281
that you didn't want
to be married.
411
00:16:30,281 --> 00:16:31,616
I said it
and I meant it.
412
00:16:31,616 --> 00:16:33,451
Reese doesn't have
to marry me,
413
00:16:33,451 --> 00:16:35,870
but he sure as hell
ought to want to be married to me.
414
00:16:35,870 --> 00:16:38,998
Well, now, Julia,
that's selfish and small-minded.
415
00:16:38,998 --> 00:16:40,082
That's who I am.
416
00:16:41,959 --> 00:16:44,378
You are not
those things.
417
00:16:44,378 --> 00:16:46,088
Yes, I am!
418
00:16:46,088 --> 00:16:48,591
I have to have my way!
419
00:16:48,591 --> 00:16:50,718
It's a chromosomal defect
420
00:16:50,718 --> 00:16:52,345
among the women
in our family.
421
00:16:52,345 --> 00:16:53,471
It is not.
422
00:16:53,471 --> 00:16:54,639
It is, too.
423
00:16:54,639 --> 00:16:55,723
You're like that,
mother's like that.
424
00:16:55,723 --> 00:16:57,642
All the Sugarbaker women
are like that.
425
00:16:58,559 --> 00:17:00,645
Look, the truth of this
whole thing is
426
00:17:00,645 --> 00:17:02,772
if we
hadn't been there the other morning,
427
00:17:02,772 --> 00:17:04,357
you would have
signed those papers in a minute
428
00:17:04,357 --> 00:17:06,150
and not give it
another thought.
429
00:17:06,150 --> 00:17:07,818
You're
just embarrassed.
430
00:17:07,818 --> 00:17:11,030
And that's silly
'cause we're your friends.
431
00:17:11,030 --> 00:17:13,199
That's right.
You can't just lie up here forever.
432
00:17:13,199 --> 00:17:14,367
Why not?
433
00:17:14,367 --> 00:17:16,702
Because your muscles
will sag.
434
00:17:16,702 --> 00:17:18,037
You'll get
poor circulation
435
00:17:18,037 --> 00:17:19,247
and facial hair.
436
00:17:21,040 --> 00:17:22,458
You know,
that reminds me.
437
00:17:22,458 --> 00:17:24,460
I want you all
to promise me if I'm ever paralyzed
438
00:17:24,460 --> 00:17:25,670
or lying
in a hospital bed
439
00:17:25,670 --> 00:17:26,921
unable to move
my arms,
440
00:17:26,921 --> 00:17:28,130
that you'll be there
with tweezers.
441
00:17:29,131 --> 00:17:31,008
If you'll
do the same for me.
442
00:17:31,008 --> 00:17:33,803
I don't have facial hair.
443
00:17:33,803 --> 00:17:36,222
I hate to break up
a panel discussion
444
00:17:36,222 --> 00:17:37,723
on a topic
of this importance,
445
00:17:37,723 --> 00:17:39,600
but it is time
for my soap opera.
446
00:17:39,600 --> 00:17:41,102
And I want to see
if Frank and Kim
447
00:17:41,102 --> 00:17:43,354
are going to get the loan
on their discotheque.
448
00:17:43,354 --> 00:17:45,314
All right.
We can take a hint.
449
00:17:45,314 --> 00:17:46,857
You sure you don't want
anything to eat?
450
00:17:46,857 --> 00:17:48,067
I'm sure.
451
00:17:48,067 --> 00:17:49,402
Okay.
452
00:17:49,402 --> 00:17:51,779
Well, if you change
your mind, you just call.
453
00:17:51,779 --> 00:17:52,780
All right.
454
00:18:00,913 --> 00:18:03,207
Oh, I just hate it
that Julia's so depressed.
455
00:18:03,207 --> 00:18:05,251
I've never seen her like this.
456
00:18:05,251 --> 00:18:07,670
I mean,
she's usually so on top of it,
457
00:18:07,670 --> 00:18:09,880
so, in command.
458
00:18:10,214 --> 00:18:12,466
This must be what it's like at
Crossler
459
00:18:12,466 --> 00:18:14,385
when Lia Coco has the flu.
460
00:18:18,139 --> 00:18:20,850
Julia, there's a telegram
here for you.
461
00:18:21,267 --> 00:18:24,478
We haven't opened it,
but we can just smell it's from Reese.
462
00:18:24,895 --> 00:18:26,897
Now I've been
up those stairs for the last time.
463
00:18:26,897 --> 00:18:28,482
If you want it,
come and get it.
464
00:18:28,774 --> 00:18:30,526
Is that true?
Did she get a telegram?
465
00:18:30,526 --> 00:18:31,861
In a manner of speaking.
466
00:18:31,861 --> 00:18:33,821
If there's one thing
Julia can't resist,
467
00:18:33,821 --> 00:18:35,448
it's a man admitting
he was wrong.
468
00:18:39,410 --> 00:18:43,247
Hmm, well she seems to be
resisting pretty well so far.
469
00:18:45,416 --> 00:18:47,710
Reese, what are you
doing here?
470
00:18:47,710 --> 00:18:49,378
I'm here
for the wedding.
471
00:18:49,378 --> 00:18:51,339
W-w-w-what
wedding?
472
00:18:51,339 --> 00:18:52,798
Julia's and mine.
473
00:18:52,798 --> 00:18:53,924
This is Reverend
Gilbert.
474
00:18:53,924 --> 00:18:55,760
He'll be doing
the honors today.
475
00:18:55,760 --> 00:18:57,219
Are you serious?
476
00:18:57,553 --> 00:18:59,430
You--you're actually
gonna get married again?
477
00:18:59,430 --> 00:19:01,182
Right here
in the middle of the store?
478
00:19:01,182 --> 00:19:02,224
We certainly are.
479
00:19:02,516 --> 00:19:04,644
Unless you think it might impede
the flow of business.
480
00:19:05,394 --> 00:19:07,772
I know you.
You look so familiar.
481
00:19:07,772 --> 00:19:09,231
Have you ever been to Wimbledon?
482
00:19:09,231 --> 00:19:10,274
No.
483
00:19:10,274 --> 00:19:11,609
Where is she
anyway?
484
00:19:11,609 --> 00:19:12,985
I'm right here.
485
00:19:12,985 --> 00:19:14,362
And I'd like to know
486
00:19:14,362 --> 00:19:16,447
just what in the Sam hill
you think you're doing.
487
00:19:16,447 --> 00:19:18,658
Come down these stairs.
I want to talk to you.
488
00:19:18,658 --> 00:19:19,867
Don't order me around.
489
00:19:19,867 --> 00:19:22,161
Julia, either you come
down these stairs,
490
00:19:22,161 --> 00:19:23,537
or I'll come up
and get you.
491
00:19:23,537 --> 00:19:25,539
This is good.
492
00:19:25,539 --> 00:19:27,750
All right. I'm coming,
493
00:19:27,750 --> 00:19:30,544
But only to get something
I left in my desk.
494
00:19:30,544 --> 00:19:31,629
What do you need?
495
00:19:31,629 --> 00:19:32,755
A rubber band.
496
00:19:32,755 --> 00:19:34,256
One of the little seats
497
00:19:34,256 --> 00:19:36,717
fell off Tweety's
Ferris wheel.
498
00:19:38,969 --> 00:19:42,473
[PLAYING WEDDING MARCH]
499
00:19:45,518 --> 00:19:48,521
If you care
anything at all
500
00:19:48,521 --> 00:19:49,939
about
your instrument,
501
00:19:49,939 --> 00:19:51,357
you will stop.
502
00:19:51,357 --> 00:19:52,358
[MUSIC STOPS]
503
00:19:58,280 --> 00:19:59,782
I know.
504
00:19:59,782 --> 00:20:02,576
Have you ever been
on Evelyn Jarbo's party barge?
505
00:20:02,576 --> 00:20:04,829
No. I don't think so.
506
00:20:04,829 --> 00:20:06,455
I recognize the name.
507
00:20:06,455 --> 00:20:09,291
Tall, lots of make-up,
always has her dog with her.
508
00:20:10,418 --> 00:20:12,086
What are you
doing here?
509
00:20:12,086 --> 00:20:13,712
I got your telegram.
510
00:20:13,712 --> 00:20:14,797
My telegram?
511
00:20:14,797 --> 00:20:15,923
Yes, your telegram.
512
00:20:15,923 --> 00:20:17,842
And I decided
if you can be that big
513
00:20:17,842 --> 00:20:19,176
about the way
I've behaved,
514
00:20:19,176 --> 00:20:20,553
Well, I can be bigger.
515
00:20:20,553 --> 00:20:23,055
What telegram? I didn't
send a telegram.
516
00:20:23,055 --> 00:20:25,349
Suzanne just told me
you sent me one.
517
00:20:25,349 --> 00:20:27,184
And let me
be the first
518
00:20:27,184 --> 00:20:28,853
to congratulate
both of you.
519
00:20:28,853 --> 00:20:30,396
Suzanne!
520
00:20:30,396 --> 00:20:31,564
Oh, all right.
521
00:20:31,564 --> 00:20:32,815
I admit I did it
522
00:20:32,815 --> 00:20:34,275
just to get you
back together again.
523
00:20:34,275 --> 00:20:36,902
I mean I had no idea
he was gonna show up with a minister.
524
00:20:36,902 --> 00:20:38,487
You people
are so extreme.
525
00:20:38,487 --> 00:20:40,322
Look,
526
00:20:40,322 --> 00:20:42,950
it doesn't matter
who sent what to whom.
527
00:20:42,950 --> 00:20:45,244
This time,
I want this thing to be done right,
528
00:20:45,244 --> 00:20:46,495
and with dignity.
529
00:20:46,495 --> 00:20:48,456
Put this deal
on your head.
530
00:20:50,875 --> 00:20:52,668
And this time,
try to be quiet.
531
00:20:54,879 --> 00:20:57,339
Reese, this is
a very sweet gesture, but...
532
00:20:57,339 --> 00:20:58,591
This is no gesture.
533
00:20:58,591 --> 00:21:00,259
This is a bona-fide
wedding,
534
00:21:00,259 --> 00:21:01,469
this is what you wanted
535
00:21:01,469 --> 00:21:03,304
and I don't want
to hear any more about it.
536
00:21:03,304 --> 00:21:05,139
Reverend, now could
we please just try
537
00:21:05,139 --> 00:21:07,349
to muster up
a little dignity here?
538
00:21:07,349 --> 00:21:10,186
Have you been
drinking again?
539
00:21:10,186 --> 00:21:12,188
That is not
a dignified question.
540
00:21:12,188 --> 00:21:13,439
Dearly beloved...
541
00:21:13,439 --> 00:21:14,440
Stop.
542
00:21:15,107 --> 00:21:17,735
I can't marry you.
543
00:21:17,735 --> 00:21:19,737
Are you
turning me down?
544
00:21:19,737 --> 00:21:22,782
Well, I have to.
I'm just not ready yet,
545
00:21:22,782 --> 00:21:24,909
but I adore
your doing this.
546
00:21:24,909 --> 00:21:27,203
You're sure this
is what you want?
547
00:21:27,203 --> 00:21:30,247
I'm sure I've never
loved you more.
548
00:21:31,207 --> 00:21:33,042
I've been acting
like an idiot,
549
00:21:33,042 --> 00:21:34,919
and all the time
I've known
550
00:21:34,919 --> 00:21:38,047
that you're
the only man for me,
551
00:21:38,047 --> 00:21:40,549
married or annulled.
552
00:21:41,675 --> 00:21:42,802
Come here.
553
00:21:42,802 --> 00:21:44,345
This is so romantic.
554
00:21:44,345 --> 00:21:46,722
It's just like Rhett
and Scarlett.
555
00:21:46,722 --> 00:21:49,683
Ladies,
you're my witnesses.
556
00:21:49,683 --> 00:21:52,770
Let the record show
she turned me down.
557
00:21:52,770 --> 00:21:55,022
That's right.
We saw it in person.
558
00:21:55,022 --> 00:21:56,607
And I'm a notary
public.
559
00:21:56,607 --> 00:21:59,193
All right.
I've got an official rejection here,
560
00:21:59,193 --> 00:22:00,820
and Charlene's going
to notarize it.
561
00:22:00,820 --> 00:22:03,447
Reverend, you and I
just got the shaft.
562
00:22:03,447 --> 00:22:04,782
Sorry about that.
563
00:22:04,782 --> 00:22:07,535
No problem.
These things happen all the time.
564
00:22:07,535 --> 00:22:09,578
You'll know
when it's right.
565
00:22:09,578 --> 00:22:11,956
Maybe next time,
you can get the complete outfit.
566
00:22:13,999 --> 00:22:16,043
Thank you,
Reverend.
567
00:22:16,043 --> 00:22:20,589
And now,
if my almost bride would allow me,
568
00:22:20,589 --> 00:22:22,424
I would like to
take you to lunch.
569
00:22:22,424 --> 00:22:23,592
I would love to,
570
00:22:23,592 --> 00:22:24,718
just let me
slip into something.
571
00:22:24,718 --> 00:22:26,679
Okay I'll get rid
of these fellas.
572
00:22:26,679 --> 00:22:29,431
Oh. Oh, and, Reese,
one more thing.
573
00:22:30,850 --> 00:22:32,142
In the future,
574
00:22:32,142 --> 00:22:34,520
when you hire
a minister to fool me,
575
00:22:34,520 --> 00:22:36,355
don't use the
parking attendant
576
00:22:36,355 --> 00:22:37,606
at the country club.
577
00:22:38,524 --> 00:22:40,568
I knew you wouldn't
go through with it.
578
00:22:40,568 --> 00:22:42,695
Next time,
don't press your luck.
579
00:22:50,870 --> 00:22:55,082
[THEME MUSIC PLAYING]
40219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.