All language subtitles for Designing.Women.1993.S01E03.1080p.DSNP.WEB-DL.H264.AAC-PTerWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:07,883 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:53,637 --> 00:00:55,681 CHARLENE: Now, Walter, I'm sorry your fraternity slave week 3 00:00:55,681 --> 00:00:58,475 didn't net any money, but I can understand some of the black guys 4 00:00:58,475 --> 00:00:59,768 not wanting to participate. 5 00:01:01,770 --> 00:01:03,021 The fact is you and your brothers 6 00:01:03,021 --> 00:01:05,857 still owe us for three Herculon sofas. 7 00:01:05,857 --> 00:01:07,401 Oh, come on! How can I make you guys a loan? 8 00:01:07,401 --> 00:01:08,694 I'm the office manager. 9 00:01:09,695 --> 00:01:10,862 Well, and wait, even if I did, 10 00:01:10,862 --> 00:01:12,781 I expect to be paid back in 30 days. 11 00:01:14,199 --> 00:01:16,034 Oh, all right. All right. 12 00:01:16,034 --> 00:01:18,537 I don't know why I'm doing this except you remind me of my baby brother. 13 00:01:18,537 --> 00:01:20,664 He's also incorrigible and lives in filth. 14 00:01:21,665 --> 00:01:23,834 All right. 30 days, Walter. 15 00:01:23,834 --> 00:01:25,043 I'm going way out on a limb here. 16 00:01:25,043 --> 00:01:27,254 Don't you let me down. Okay. Bye-bye. 17 00:01:29,673 --> 00:01:32,217 Charlene, did you call those fraternity boys yet? 18 00:01:32,217 --> 00:01:33,844 Yeah, and I hated doing it. 19 00:01:33,844 --> 00:01:35,929 You know, they're the poorest fraternity on campus. 20 00:01:35,929 --> 00:01:38,432 They're the guys all the other houses rejected. 21 00:01:38,432 --> 00:01:40,684 Yeah. Everybody else has got those 22 00:01:40,684 --> 00:01:42,185 Gone with the Wind columns. 23 00:01:42,185 --> 00:01:44,688 They got split-level. It'll break your heart. 24 00:01:46,273 --> 00:01:49,359 Not paying their bill will break my heart. 25 00:01:49,359 --> 00:01:51,111 Well, that's 'cause you haven't been out there 26 00:01:51,111 --> 00:01:52,279 like Charlene and me. 27 00:01:52,279 --> 00:01:53,947 They're kind of a combination 28 00:01:53,947 --> 00:01:56,658 of foreign exchange students 29 00:01:56,658 --> 00:01:58,285 and the guys in high school 30 00:01:58,285 --> 00:02:00,996 who were always president of the science club. 31 00:02:02,497 --> 00:02:04,624 Nobody is ever going to go out with them, 32 00:02:04,624 --> 00:02:08,420 but that doesn't keep them from wearing their little Bruce Springsteen t-shirts, 33 00:02:08,420 --> 00:02:11,965 drinking beer, and screaming "Raise hell," all day long. 34 00:02:13,467 --> 00:02:16,053 I maintain that if they're old enough to order furniture, 35 00:02:16,053 --> 00:02:17,512 they're old enough to pay for it. 36 00:02:17,512 --> 00:02:19,014 Oh, not necessarily. 37 00:02:19,014 --> 00:02:20,265 I remember when I was eight, 38 00:02:20,265 --> 00:02:22,351 I got out the Montgomery Ward catalog. 39 00:02:22,351 --> 00:02:24,561 I ordered my parents a complete new dinette set, 40 00:02:24,561 --> 00:02:25,812 a miniature ping-pong table 41 00:02:25,812 --> 00:02:27,189 and a toolshed. 42 00:02:29,107 --> 00:02:30,317 Boy, were they mad. 43 00:02:31,151 --> 00:02:33,445 Charlene, that is so unlike you. 44 00:02:33,445 --> 00:02:35,739 You've always been such a responsible person. 45 00:02:35,739 --> 00:02:38,116 To this day I still can't figure out why I did it. 46 00:02:38,116 --> 00:02:40,410 It was this kid who sat next to me in second grade. 47 00:02:40,410 --> 00:02:42,329 Just, kind of, toyed with me all the time. 48 00:02:42,329 --> 00:02:43,789 Never knew where I stood. 49 00:02:43,789 --> 00:02:45,248 Finally, I just went crazy. 50 00:02:46,583 --> 00:02:48,668 And, that's when you ordered the dinette set? 51 00:02:48,668 --> 00:02:49,920 Uh-huh. 52 00:02:50,253 --> 00:02:51,672 I can understand that. 53 00:02:54,424 --> 00:02:55,676 Sometimes it frightens me 54 00:02:55,676 --> 00:02:57,135 that you two have found each other. 55 00:03:00,847 --> 00:03:04,684 I have just had one of my worst mornings of my life. 56 00:03:04,684 --> 00:03:08,271 First, I pull into one of those self-serve gas deals. 57 00:03:08,271 --> 00:03:11,400 But, I don't know how to stick that little thingamajig in there. 58 00:03:11,900 --> 00:03:15,362 Fortunately, there was this housewife with a van full of screaming kids 59 00:03:15,362 --> 00:03:16,905 who agreed to do it for me. 60 00:03:16,905 --> 00:03:19,449 So, as I'm leaving, I give her a quarter, 61 00:03:19,449 --> 00:03:20,951 And what does she give me? 62 00:03:20,951 --> 00:03:22,160 The bird! 63 00:03:23,245 --> 00:03:24,704 Can you believe it? 64 00:03:24,704 --> 00:03:26,206 And to top it all off, I find out 65 00:03:26,206 --> 00:03:28,083 my cleaning lady is not coming in today. 66 00:03:29,209 --> 00:03:31,128 Incredible story. 67 00:03:33,171 --> 00:03:34,714 Let us never criticize 68 00:03:34,714 --> 00:03:37,175 until we have walked a mile in those pumps. 69 00:03:39,010 --> 00:03:40,220 What's the matter with Flora? 70 00:03:40,220 --> 00:03:41,680 Oh, I don't know, 71 00:03:41,680 --> 00:03:43,098 she's hemorrhaging or something, 72 00:03:44,349 --> 00:03:47,269 And here I am planning a dinner party for all of us Friday night. 73 00:03:47,269 --> 00:03:50,063 No, no. Please, I beg of you. Not another one. 74 00:03:50,647 --> 00:03:53,275 You are incapable of hiring decent help. 75 00:03:53,275 --> 00:03:55,944 Is that so? Well, for your information, 76 00:03:55,944 --> 00:03:58,280 I have just employed a full-time housekeeper 77 00:03:58,280 --> 00:03:59,573 through a local agency. 78 00:03:59,573 --> 00:04:01,825 As a matter of fact, she's arriving today. 79 00:04:01,825 --> 00:04:03,618 I'm told she's a perfectly lovely woman. 80 00:04:03,618 --> 00:04:06,246 Where is she arriving from? 81 00:04:06,246 --> 00:04:08,206 I don't know. One of those little countries 82 00:04:08,206 --> 00:04:09,458 where they're always having trouble. 83 00:04:10,625 --> 00:04:12,127 She would've been here sooner, 84 00:04:12,127 --> 00:04:13,795 but they had an outbreak of something on the boat. 85 00:04:13,795 --> 00:04:15,672 Now all her animals are in quarantine. 86 00:04:16,214 --> 00:04:18,258 And you believe that? 87 00:04:18,258 --> 00:04:21,052 That is the oldest excuse in the world. 88 00:04:22,095 --> 00:04:23,722 Charlene, 89 00:04:23,722 --> 00:04:25,766 my guest of honor is this wonderful man 90 00:04:25,766 --> 00:04:28,393 I met at a charity benefit last night. 91 00:04:28,393 --> 00:04:31,646 His name is Mason Dodd, as in Mason Dodd imports. 92 00:04:31,646 --> 00:04:34,858 Yeah? His family is just rich, rich, rich, 93 00:04:34,858 --> 00:04:37,152 But he went out and made another fortune on his own. 94 00:04:37,152 --> 00:04:39,154 And the best part is 95 00:04:39,154 --> 00:04:42,282 I've got him interested in giving us merchandise on consignment, 96 00:04:42,282 --> 00:04:44,534 plus anything we want for ourselves 97 00:04:44,534 --> 00:04:46,161 at 25% off wholesale. 98 00:04:46,161 --> 00:04:47,412 I'm talking Baccarat crystal 99 00:04:47,412 --> 00:04:48,997 and the best Chinese porcelain. 100 00:04:48,997 --> 00:04:50,665 So? I collect thimbles. 101 00:04:50,665 --> 00:04:52,292 Why are you getting in my face? 102 00:04:53,376 --> 00:04:56,880 Well, because you're going to be Mason's date. Oh, no. Just a minute. 103 00:04:56,880 --> 00:04:58,924 If he's so wonderful, you'd be going out with him yourself. 104 00:04:58,924 --> 00:05:01,551 Well, he didn't ask me. 105 00:05:01,551 --> 00:05:05,347 As my first husband, Dash Goff, the writer, used to say, 106 00:05:05,347 --> 00:05:07,307 "There are some mountains so majestic, 107 00:05:07,307 --> 00:05:09,476 "even brave men dare not approach." 108 00:05:10,352 --> 00:05:12,562 He was also the one who drank, wasn't he? 109 00:05:14,731 --> 00:05:16,733 No, I'm sorry. There's something fishy here. 110 00:05:16,733 --> 00:05:19,528 Besides, I've been fixed up before. It never works. 111 00:05:19,986 --> 00:05:22,739 Ladies, hope I'm not interrupting. 112 00:05:22,739 --> 00:05:24,616 Mason Dodd, you sweet man, 113 00:05:24,616 --> 00:05:25,659 Get in here. 114 00:05:26,076 --> 00:05:28,745 You're wonderful to come all this way just for me. 115 00:05:28,745 --> 00:05:29,830 Well, I felt I had to 116 00:05:29,830 --> 00:05:31,581 after you threatened to kill yourself. 117 00:05:33,166 --> 00:05:36,294 I--I asked Mason to come and take a look at our inventory, 118 00:05:36,294 --> 00:05:39,214 so he can get an idea of the kind of merchandise we carry. 119 00:05:39,214 --> 00:05:42,634 And, of course, he's going to let us order things for ourselves, too. 120 00:05:42,634 --> 00:05:43,927 Uh, Mason, 121 00:05:43,927 --> 00:05:45,178 that's my sister, Julia. 122 00:05:45,512 --> 00:05:46,596 That's Mary Jo, 123 00:05:46,596 --> 00:05:48,098 And this... 124 00:05:48,098 --> 00:05:49,349 ...is Charlene. 125 00:05:49,933 --> 00:05:51,810 Hi. There's a rumor going around 126 00:05:51,810 --> 00:05:54,229 that Suzanne is going to try to force you to have dinner with me. 127 00:05:54,229 --> 00:05:56,773 Oh, well, she did mention something. 128 00:05:56,773 --> 00:05:58,233 I can tell by the look on your face 129 00:05:58,233 --> 00:06:00,277 she forgot to mention my height. 130 00:06:00,277 --> 00:06:01,486 What's wrong with your height? 131 00:06:01,486 --> 00:06:03,071 It's too low for my width. 132 00:06:04,864 --> 00:06:06,157 Don't tell me you didn't notice. 133 00:06:07,033 --> 00:06:09,160 No. I noticed. 134 00:06:09,160 --> 00:06:12,205 Well, I for one think you two are absolutely perfect together. 135 00:06:12,998 --> 00:06:15,292 Mason, why don't you take her to lunch get to know her better? 136 00:06:15,292 --> 00:06:17,419 Oh, it's a great idea, Suzanne. Why don't you ask her for me? 137 00:06:17,419 --> 00:06:19,379 Well, I don't know. 138 00:06:19,379 --> 00:06:21,006 I'm pretty tied up this week. 139 00:06:21,381 --> 00:06:24,467 Well, now, whatever you have, I'll cover. 140 00:06:24,467 --> 00:06:25,969 How about tomorrow? 141 00:06:25,969 --> 00:06:27,971 You don't have anything tomorrow. 142 00:06:28,597 --> 00:06:30,849 I don't? That's right, I don't. 143 00:06:30,849 --> 00:06:33,018 Thank you, Suzanne. I'll return this favor. 144 00:06:34,185 --> 00:06:37,355 Say, 12:30, Gallagher's. 145 00:06:38,481 --> 00:06:40,650 Look, Charlene, here's my card. 146 00:06:40,650 --> 00:06:42,152 Something comes up and you can't make it, 147 00:06:42,152 --> 00:06:43,570 just give me a call. 148 00:06:43,570 --> 00:06:45,405 Mr. Dodd, I know the inventory 149 00:06:45,405 --> 00:06:46,740 so much better than Suzanne. 150 00:06:46,740 --> 00:06:48,491 Don't you want to let me show you the back room? 151 00:06:48,491 --> 00:06:50,410 Why don't you do that and that'll give them a chance to talk. 152 00:06:53,622 --> 00:06:54,956 Suzanne! Suzanne! 153 00:06:54,956 --> 00:06:56,458 Okay, okay, he's a little over weight. 154 00:06:56,458 --> 00:06:58,460 Now, he showed up before I had a chance to mention it. 155 00:06:58,460 --> 00:07:02,380 "A little over weight?" This man could be used for public housing. 156 00:07:03,214 --> 00:07:06,926 I mean is this what you think of me, this is who I would be perfec t for. 157 00:07:06,926 --> 00:07:08,762 Okay, I made a mistake. 158 00:07:09,137 --> 00:07:12,641 Well, the truth is I know I'm too superficial to go out with someone like that. 159 00:07:13,933 --> 00:07:17,103 But, I always thought that you had the depth and sensitivity 160 00:07:17,103 --> 00:07:20,357 to appreciate a man for what he has inside, his soul. 161 00:07:20,357 --> 00:07:23,193 Actually, Charlene has never been all that big on souls. 162 00:07:24,653 --> 00:07:26,946 Well, I'm going to keep his card, I'll call him later and cancel. 163 00:07:26,946 --> 00:07:28,239 I don't want to do it now. It's too soon. 164 00:07:28,239 --> 00:07:29,699 I might hurt his feelings. 165 00:07:32,494 --> 00:07:34,496 What? His card. It says, 166 00:07:34,496 --> 00:07:36,289 "Help, please call police." 167 00:07:36,289 --> 00:07:37,916 "I've been swallowed by a fat guy." 168 00:07:41,628 --> 00:07:43,463 Well, I guess I could have lunch. 169 00:07:43,463 --> 00:07:45,173 I mean, it's not like dinner. 170 00:07:46,174 --> 00:07:47,425 It would be just once, 171 00:07:47,425 --> 00:07:49,135 and that's absolutely it. 172 00:07:53,473 --> 00:07:54,808 Hello? 173 00:07:54,808 --> 00:07:57,435 Is this Alpha Tau Epsilon? 174 00:07:57,435 --> 00:07:59,187 Walter Newkirk, please. 175 00:07:59,187 --> 00:08:00,647 Walter. 176 00:08:00,647 --> 00:08:02,524 Mary Jo, over at Sugarbaker's. 177 00:08:03,525 --> 00:08:04,734 Look, 178 00:08:04,734 --> 00:08:06,403 not a good move 179 00:08:06,403 --> 00:08:09,114 leaving the couches in the alley behind the store. 180 00:08:10,115 --> 00:08:12,409 You see, our basic policy is, Walter, 181 00:08:12,409 --> 00:08:15,286 that once something has been thrown up on, 182 00:08:15,286 --> 00:08:16,830 you can't return it. 183 00:08:19,457 --> 00:08:21,209 Look, Walter, I can't really talk right now, 184 00:08:21,209 --> 00:08:23,545 but I'm sending a little money along 185 00:08:23,545 --> 00:08:25,130 and I want you to use this money 186 00:08:25,130 --> 00:08:26,965 as a payment on these sofas. 187 00:08:26,965 --> 00:08:29,259 Now, this is just a loan between you and me, 188 00:08:29,259 --> 00:08:30,885 and I expect to be paid back 189 00:08:30,885 --> 00:08:33,805 right after you have winter carnival, okay? 190 00:08:33,805 --> 00:08:35,557 Okay! 191 00:08:35,557 --> 00:08:39,102 And that check better be here next week or else. 192 00:08:39,102 --> 00:08:40,937 And now, here is Julia Sugarbaker, 193 00:08:40,937 --> 00:08:42,731 who would also like a word with you. 194 00:08:42,731 --> 00:08:44,774 Don't be too rough on them, Julia. They're just kids. 195 00:08:44,774 --> 00:08:48,361 I know. I know, I have a son in college. 196 00:08:48,361 --> 00:08:51,406 Hello, Mr. Newkirk. Julia Sugarbaker here. 197 00:08:51,406 --> 00:08:52,657 Basically, we're upset 198 00:08:52,657 --> 00:08:54,325 because you boys returned these sofas to us, 199 00:08:54,325 --> 00:08:55,744 which, if I may speak candidly, 200 00:08:55,744 --> 00:08:58,121 are not fit to grow Penicillin on. 201 00:08:58,121 --> 00:09:00,331 And while it is not my business to speculate 202 00:09:00,331 --> 00:09:02,292 on what heinous acts they've been subjected to, 203 00:09:02,292 --> 00:09:04,335 I'm sure it was far worse than anything 204 00:09:04,335 --> 00:09:06,171 Samsonite ever had to endure. 205 00:09:07,547 --> 00:09:08,673 That, however, shall remain 206 00:09:08,673 --> 00:09:10,341 between you and your chaplain. 207 00:09:10,341 --> 00:09:14,637 The bottom line is I expect payment in full within 10 days. 208 00:09:15,430 --> 00:09:18,058 Well, your parents should have taught you more responsibility. 209 00:09:18,058 --> 00:09:19,893 Julia. What? 210 00:09:19,893 --> 00:09:23,062 Walter's parents were killed in a car accident. 211 00:09:24,898 --> 00:09:26,566 I know other orphans, 212 00:09:26,566 --> 00:09:28,735 and they still manage to pay their bills. 213 00:09:29,444 --> 00:09:32,155 Walter is saving for his brother's prosthesis. 214 00:09:35,617 --> 00:09:39,037 Would you excuse us a minute, Mr. Newkirk? 215 00:09:39,913 --> 00:09:42,665 There are other boys in this fraternity, are there not? 216 00:09:42,665 --> 00:09:43,792 Yes. 217 00:09:44,626 --> 00:09:46,336 Three from Ethiopia. 218 00:09:50,006 --> 00:09:52,634 Mary Jo, I'd like to finish this conversation in private. 219 00:09:52,634 --> 00:09:54,385 Could you please wait in the storeroom? 220 00:09:55,762 --> 00:09:57,680 Yes. I'd like to go. 221 00:09:59,599 --> 00:10:02,435 Just call me when you're through. 222 00:10:03,102 --> 00:10:06,731 Hello, Mr. Newkirk there's been a slight change in plan here. 223 00:10:06,731 --> 00:10:09,234 A late-breaking bulletin, as it were. 224 00:10:10,527 --> 00:10:12,237 I've decided to divide your payment 225 00:10:12,237 --> 00:10:13,947 into four installments. 226 00:10:13,947 --> 00:10:16,825 Now, I'm going to make you a loan for the first one. 227 00:10:16,825 --> 00:10:18,368 With interest. 228 00:10:18,368 --> 00:10:20,829 Then you will send your payment to Charlene. 229 00:10:20,829 --> 00:10:23,957 Now, this will be our little secret. 230 00:10:23,957 --> 00:10:26,960 Oh, you boys are having a carnival. 231 00:10:26,960 --> 00:10:28,711 You know, in my day, 232 00:10:28,711 --> 00:10:31,381 we found the big moneymaker was a kissing booth. 233 00:10:31,965 --> 00:10:35,343 I see. I didn't realize kissing was passé. 234 00:10:38,429 --> 00:10:42,600 No. I don't think that kind of booth would be appropriate. 235 00:10:42,600 --> 00:10:44,477 Never mind. Goodbye, Walter. 236 00:10:46,813 --> 00:10:49,023 Mary Jo, you can come out now. 237 00:10:51,401 --> 00:10:53,111 I know you think I'm heartless, 238 00:10:53,111 --> 00:10:56,990 but sometimes in business you just have to be. 239 00:10:56,990 --> 00:11:00,326 Anyway, I think we'll be seeing a check next week. 240 00:11:00,326 --> 00:11:01,411 Good. 241 00:11:01,411 --> 00:11:02,537 You know, it's crazy, 242 00:11:02,537 --> 00:11:04,581 but I have the same feeling. 243 00:11:09,878 --> 00:11:10,962 Hi. 244 00:11:10,962 --> 00:11:12,964 Well, we certainly had ourselves 245 00:11:12,964 --> 00:11:16,092 another long lunch today, didn't we? 246 00:11:16,092 --> 00:11:19,846 Long lunch is the only kind you have with Mason. 247 00:11:20,221 --> 00:11:23,182 Anyway, we went to Stropfeller's. They take forever. 248 00:11:23,182 --> 00:11:25,059 Oh, I can't eat there. 249 00:11:25,059 --> 00:11:29,564 Something about those desserts going around in that glass case. 250 00:11:29,564 --> 00:11:32,025 Revolving food just makes me sick. 251 00:11:33,943 --> 00:11:35,570 You know, the more I'm with Mason, 252 00:11:35,570 --> 00:11:37,739 the more things I love about him. 253 00:11:37,739 --> 00:11:39,991 I mean, I don't think anybody has ever made me laugh so much. 254 00:11:39,991 --> 00:11:41,034 Except maybe you. 255 00:11:41,993 --> 00:11:43,870 You know, just makes me mad that some people 256 00:11:43,870 --> 00:11:45,788 can't get past the fact that he's... 257 00:11:46,748 --> 00:11:49,083 You know... Fat? 258 00:11:49,417 --> 00:11:52,629 Yeah. And, I guess, I'm just glad I'm not one of those people. 259 00:11:52,629 --> 00:11:54,756 Yeah. 260 00:11:54,756 --> 00:11:56,799 To think, a week ago, I didn't even know him. 261 00:11:57,383 --> 00:11:58,927 Now I'm... 262 00:11:58,927 --> 00:12:01,179 I'm just the happiest I've ever been. 263 00:12:08,019 --> 00:12:11,272 Charlene, I just think you're being too hard on yourself. 264 00:12:11,272 --> 00:12:13,316 You can't help the way you feel. 265 00:12:13,316 --> 00:12:14,943 Yeah, but Mason deserves to be with someone who is 266 00:12:14,943 --> 00:12:16,819 not embarrassed by him. 267 00:12:16,819 --> 00:12:18,738 Anyway, I'm beginning to like him too much. 268 00:12:18,738 --> 00:12:21,950 I mean, I could get serious. And I just don't know if I can handle that. 269 00:12:21,950 --> 00:12:24,077 Does Mason know you're embarrassed? 270 00:12:24,077 --> 00:12:25,662 Well, he's beginning to sense it. 271 00:12:25,662 --> 00:12:28,790 We go out, I do everything short of wearing a ski mask. 272 00:12:29,707 --> 00:12:31,334 I mean, come on, how would you like to always be known 273 00:12:31,334 --> 00:12:33,419 in restaurants as a party of six? 274 00:12:34,921 --> 00:12:36,881 It's awful. People stare. 275 00:12:36,881 --> 00:12:39,509 You can feel them sort of tense up and guard their food. 276 00:12:41,427 --> 00:12:43,388 Well, it seems to me that the main thing is 277 00:12:43,388 --> 00:12:45,556 that you're just not attracted to him. 278 00:12:45,556 --> 00:12:46,808 That's the crazy part. 279 00:12:46,808 --> 00:12:48,268 I am! 280 00:12:48,268 --> 00:12:51,104 I just can't get to him. 281 00:12:51,104 --> 00:12:53,731 I mean, I can't even get my... 282 00:12:53,731 --> 00:12:56,025 I can't begin to think how... 283 00:12:56,025 --> 00:12:57,193 I'm gonna be like... 284 00:12:57,193 --> 00:12:58,778 I'm getting a picture. 285 00:13:00,697 --> 00:13:04,867 But I can't find you in it. 286 00:13:04,867 --> 00:13:06,286 Have either of you ever... 287 00:13:06,286 --> 00:13:07,370 No. No. 288 00:13:09,872 --> 00:13:12,583 I did ride an elephant once at the Kenya club. 289 00:13:15,044 --> 00:13:16,504 Oh, I'm sorry. 290 00:13:16,504 --> 00:13:19,382 I just... It just popped into my mind. 291 00:13:19,382 --> 00:13:22,218 I mean, it's not like he saw me off at the airport. 292 00:13:25,638 --> 00:13:27,890 The bottom line is it's just not going to work 293 00:13:27,890 --> 00:13:29,183 and I have to tell Mason. 294 00:13:30,852 --> 00:13:32,478 Hello, ladies. 295 00:13:32,478 --> 00:13:34,564 I just stopped by on my way home from the market 296 00:13:34,564 --> 00:13:36,232 to make sure we're still on for dinner. 297 00:13:36,232 --> 00:13:37,859 You went to the market? 298 00:13:37,859 --> 00:13:39,318 What's happened to your maid? 299 00:13:39,318 --> 00:13:41,112 Oh, Consuela is home, cooking. 300 00:13:41,112 --> 00:13:44,115 And for your information, she's going to work out fine. 301 00:13:44,115 --> 00:13:46,909 But she does have a couple of little idiosyncrasies. 302 00:13:46,909 --> 00:13:48,870 Actually, it's kind of cute. 303 00:13:48,870 --> 00:13:50,997 She just learned how to say "boo." 304 00:13:50,997 --> 00:13:52,999 It seem they don't have the "boo" word in her country, 305 00:13:52,999 --> 00:13:54,375 so every time I walk into a room 306 00:13:54,375 --> 00:13:56,669 there she is, crouched behind the door yelling it. 307 00:13:57,420 --> 00:14:00,173 Well, actually, screaming is more like it. 308 00:14:01,257 --> 00:14:04,052 I guess it is getting on my nerves just a little. 309 00:14:04,052 --> 00:14:06,971 Suzanne, I'm sorry. I don't think I'm going to be able to come tonight. 310 00:14:07,430 --> 00:14:08,765 Well, of course you're coming. 311 00:14:08,765 --> 00:14:10,850 You're Mason's date. He's the guest of honor. 312 00:14:11,267 --> 00:14:14,562 Suzanne, Charlene has decided to break off with Mason. 313 00:14:15,229 --> 00:14:17,523 And I don't think she has to keep a date with him 314 00:14:17,523 --> 00:14:21,277 just so you can get yourself service for 40 in Baccarat crystal. 315 00:14:22,487 --> 00:14:23,946 Exactly what are you trying to say? 316 00:14:24,697 --> 00:14:26,991 Well, I think what she is trying to say 317 00:14:26,991 --> 00:14:30,620 is that you're sort of an interior decorating pimp. 318 00:14:33,456 --> 00:14:37,335 Well, that's just the most insulting thing I've ever heard. 319 00:14:37,335 --> 00:14:39,462 Oh, Charlene, please don't let me down tonight, 320 00:14:39,462 --> 00:14:41,005 you don't know the trouble I've gone to. 321 00:14:41,005 --> 00:14:42,799 Oh, all right, I'll come. 322 00:14:42,799 --> 00:14:45,176 But afterwards, Mason and I have got to be alone to talk. 323 00:14:45,176 --> 00:14:46,511 No problem. 324 00:14:46,511 --> 00:14:48,137 And you won't be sorry. 325 00:14:48,137 --> 00:14:50,181 This evening is just going to be wonderful. 326 00:14:50,181 --> 00:14:52,850 Consuela's brother is a gourmet meat packer, 327 00:14:52,850 --> 00:14:55,311 and he's slaughtering something special for us. 328 00:14:57,855 --> 00:14:59,899 I can't put my finger on it, 329 00:14:59,899 --> 00:15:02,610 but something about this doesn't bode well. 330 00:15:05,071 --> 00:15:07,824 MARY JO: Well, I'll tell you what I resent is how the TV 331 00:15:07,824 --> 00:15:09,158 and movies always show 332 00:15:09,158 --> 00:15:11,786 Southerners to be so stupid. 333 00:15:11,786 --> 00:15:17,291 And, have you noticed the women are always these oversexed loons, 334 00:15:17,291 --> 00:15:19,293 sitting around in a satin slip 335 00:15:19,293 --> 00:15:22,213 and no air conditioning? 336 00:15:22,213 --> 00:15:24,215 That reminds me of that story about the Southern woman 337 00:15:24,215 --> 00:15:27,135 who goes to this la-di-da cocktail party in New York City. 338 00:15:27,135 --> 00:15:28,386 She turns to a Northern woman 339 00:15:28,386 --> 00:15:30,221 and she says, "Where y'all from?" 340 00:15:30,221 --> 00:15:32,306 The Northern woman looks at her and says, 341 00:15:32,306 --> 00:15:34,475 "We are from where we don't end our sentences" 342 00:15:34,475 --> 00:15:35,977 "with a preposition." 343 00:15:35,977 --> 00:15:37,812 So the Southern woman looks at her and says, 344 00:15:37,812 --> 00:15:40,982 "Oh. Well, then, where y'all from..." 345 00:15:40,982 --> 00:15:41,983 "...bitch?" 346 00:15:49,031 --> 00:15:51,075 You--You didn't think that was funny? 347 00:15:51,075 --> 00:15:52,618 No. Sure, I did. 348 00:15:52,618 --> 00:15:54,954 It's just that fat people are always so Jolly. 349 00:15:54,954 --> 00:15:56,747 It's hard to tell when we're laughing. 350 00:15:58,082 --> 00:16:01,544 I don't know but there's something about being from the South that is different. 351 00:16:01,919 --> 00:16:04,046 Someone was asking me just the other day, 352 00:16:04,046 --> 00:16:09,051 "Suzanne, what do you suppose it is that makes Southerners so splendidly unique?" 353 00:16:09,051 --> 00:16:11,387 Oh, come on, who was asking that? 354 00:16:11,387 --> 00:16:13,931 I don't know, Julia, but someone was. 355 00:16:16,225 --> 00:16:19,854 Julia, Suzanne tells me you were a Tri Delt at Chapel Hill 356 00:16:19,854 --> 00:16:21,647 maybe you knew my sister. I doubt it. 357 00:16:21,647 --> 00:16:24,775 I was kicked out for not wearing a girdle on campus. 358 00:16:24,775 --> 00:16:26,194 Well, you're kidding. 359 00:16:26,194 --> 00:16:27,361 So was I. 360 00:16:29,071 --> 00:16:31,407 Well, I think I'll just go check 361 00:16:31,407 --> 00:16:33,868 and see what's holding up the main course. 362 00:16:34,535 --> 00:16:35,620 Excuse me. 363 00:16:37,079 --> 00:16:38,956 CONSUELA: Boo! [OBJECTS CLATTERING] 364 00:16:38,956 --> 00:16:41,292 SUZANNE: Consuela, you've got to stop that! 365 00:16:41,292 --> 00:16:44,545 CONSUELA: Ha ha ha! I scare you! I scare you! 366 00:16:45,588 --> 00:16:46,839 SUZANNE: That's my blouse! 367 00:16:46,839 --> 00:16:49,717 CONSUELA: Get your filthy hands off me! 368 00:16:49,717 --> 00:16:50,968 [FAINT SCREAMS] 369 00:16:53,888 --> 00:16:57,183 I think I have some chiclets in here 370 00:16:57,183 --> 00:16:59,060 if anybody would care for one. 371 00:17:04,941 --> 00:17:08,069 Well, it's 9:15. I'm going to have to call my babysitter. 372 00:17:08,069 --> 00:17:10,863 Good idea. Maybe she can bring some food over. 373 00:17:14,533 --> 00:17:17,119 It's just going to be a few more minutes. 374 00:17:17,119 --> 00:17:18,579 Consuela is taking the thermometer 375 00:17:18,579 --> 00:17:20,248 out of the lamb right now. 376 00:17:20,248 --> 00:17:23,000 Oh, I certainly hope he hasn't caught a fever. 377 00:17:25,211 --> 00:17:27,338 Julia, I'm doing the best I can. 378 00:17:27,338 --> 00:17:28,673 She threatened me with a knife. 379 00:17:29,882 --> 00:17:30,925 It was just a little knife, 380 00:17:30,925 --> 00:17:32,134 but still... 381 00:17:32,552 --> 00:17:34,679 More gazpacho anyone? 382 00:17:34,679 --> 00:17:35,680 I'll have some. 383 00:17:36,806 --> 00:17:37,890 Oh, you don't have a bowl. 384 00:17:37,890 --> 00:17:39,475 Oh, this one's fine. 385 00:17:39,475 --> 00:17:42,812 At home, I just use a trough. Mason... 386 00:17:42,812 --> 00:17:45,523 Sorry, Charlene, I forgot you don't like trough Jokes. 387 00:17:46,023 --> 00:17:48,109 See, but I feel they lighten the mood, 388 00:17:48,109 --> 00:17:50,027 especially when the food runs out. 389 00:17:50,027 --> 00:17:51,570 People get around a guy like me 390 00:17:51,570 --> 00:17:53,656 they get nervous I might eat them. 391 00:17:56,534 --> 00:17:58,119 Guess you're mad 'cause I called you in here, 392 00:17:58,119 --> 00:17:59,537 and now you're missing dessert. 393 00:18:00,037 --> 00:18:01,122 No. 394 00:18:01,122 --> 00:18:02,206 I'm relieved. 395 00:18:02,206 --> 00:18:03,207 For the first time in my life, 396 00:18:03,207 --> 00:18:06,168 I don't want dessert. 397 00:18:06,168 --> 00:18:09,130 You know, I've never seen lamb with an apple in its mouth before. 398 00:18:11,007 --> 00:18:12,967 I've never seen anyone put himself down the way you do 399 00:18:12,967 --> 00:18:15,428 and enjoy it so much. 400 00:18:15,428 --> 00:18:17,221 You like embarrassing me, don't you? 401 00:18:18,514 --> 00:18:20,474 No. 402 00:18:20,474 --> 00:18:22,727 I guess it's just my way of sending you a message. 403 00:18:24,061 --> 00:18:26,230 Okay, what's the message? Send it direct. 404 00:18:28,274 --> 00:18:30,901 I think maybe it would be best If we don't see each other anymore. 405 00:18:34,155 --> 00:18:35,656 Let me get this straight. 406 00:18:36,949 --> 00:18:38,159 You're saying you think it might be best 407 00:18:38,159 --> 00:18:39,785 if we don't see each other anymore? 408 00:18:39,785 --> 00:18:41,746 That's what it sounded like. Yeah. 409 00:18:44,123 --> 00:18:46,542 Look, Charlene, I like you a lot, 410 00:18:47,460 --> 00:18:48,961 but because of my upbringing, 411 00:18:48,961 --> 00:18:50,880 I require certain things I don't think you could give me. 412 00:18:50,880 --> 00:18:53,799 Such as? Such as, I come from money, and you don't. 413 00:18:55,009 --> 00:18:56,260 That's a gap that's hard to bridge. 414 00:18:56,552 --> 00:18:58,304 The few times we've been out with my friends, I... 415 00:18:59,972 --> 00:19:01,974 ...felt uncomfortable. How? 416 00:19:02,516 --> 00:19:04,226 It doesn't matter. 417 00:19:04,226 --> 00:19:06,604 It's a basic difference in education and lifestyle. 418 00:19:06,604 --> 00:19:08,314 Oh, I see. Well, I'm sorry I wasn't born 419 00:19:08,314 --> 00:19:09,857 with a serving spoon in my mouth. 420 00:19:10,191 --> 00:19:11,275 Silver spoon. 421 00:19:11,275 --> 00:19:13,486 I know. I was making a Joke. 422 00:19:14,820 --> 00:19:16,113 Oh, touché. 423 00:19:16,947 --> 00:19:18,199 Well, 424 00:19:18,199 --> 00:19:20,159 it seems like we've hit a nerve here. 425 00:19:20,159 --> 00:19:22,203 Let me see if I've got this straight. 426 00:19:22,203 --> 00:19:23,662 You can feel ashamed of me, 427 00:19:23,662 --> 00:19:25,956 but I can't have any feelings about your inadequacies? 428 00:19:25,956 --> 00:19:28,376 Is that the way it works? How do you know I'm ashamed of you? 429 00:19:28,376 --> 00:19:30,461 Being fat doesn't make you dense. 430 00:19:30,461 --> 00:19:33,297 Yeah, well, I just like to know who you think you are breaking up with me 431 00:19:33,297 --> 00:19:35,132 when I didn't want to go out with you in the first place. 432 00:19:35,132 --> 00:19:36,801 As a matter of face, I think you get down on... 433 00:19:39,762 --> 00:19:41,305 On my hands and knees and give thanks 434 00:19:41,305 --> 00:19:43,808 that a girl like you would go out with someone like me? 435 00:19:45,684 --> 00:19:47,103 No. 436 00:19:47,103 --> 00:19:48,521 I didn't mean that. 437 00:19:52,525 --> 00:19:53,567 Charlene, look... 438 00:19:54,819 --> 00:19:56,737 I've never been embarrassed by you, either. 439 00:19:57,530 --> 00:19:59,407 I made that up. 440 00:19:59,407 --> 00:20:02,243 Then why did you say that? 441 00:20:02,243 --> 00:20:04,161 I just wanted you to know how it feels. 442 00:20:05,413 --> 00:20:06,956 It hurts, doesn't it? 443 00:20:08,332 --> 00:20:10,376 You don't really think I'm dumb, do you? 444 00:20:12,086 --> 00:20:13,462 You're like a fox. 445 00:20:14,588 --> 00:20:16,006 Don't ask for any more compliments. 446 00:20:16,006 --> 00:20:18,426 I'm still mad at you, and it puts a strain on my art. 447 00:20:21,137 --> 00:20:22,430 Oh, Mason. 448 00:20:23,597 --> 00:20:24,849 The truth is... 449 00:20:26,767 --> 00:20:28,644 I just adore you. 450 00:20:30,020 --> 00:20:33,941 I--I think you're sweet and fun and... 451 00:20:33,941 --> 00:20:34,942 Sexy. 452 00:20:35,860 --> 00:20:37,486 Very sexy. 453 00:20:38,154 --> 00:20:39,238 I do. 454 00:20:39,238 --> 00:20:40,948 I know that sounds crazy. 455 00:20:42,116 --> 00:20:43,117 I don't think it sounds crazy. 456 00:20:45,494 --> 00:20:48,330 Sex is all up here, anyway, you know. 457 00:20:49,915 --> 00:20:51,250 Well, it's not all up there. 458 00:20:55,504 --> 00:20:56,589 Charlene... 459 00:20:58,549 --> 00:21:00,426 ...if it hurts us this much, 460 00:21:00,426 --> 00:21:02,261 I can lose the weight. 461 00:21:02,261 --> 00:21:04,138 I just don't want it to be a requirement. 462 00:21:04,138 --> 00:21:05,222 Can you understand that? 463 00:21:05,931 --> 00:21:07,725 Yeah, I think so. 464 00:21:07,725 --> 00:21:09,560 I'd like a chance to do better. 465 00:21:11,020 --> 00:21:12,605 I'd like a chance to be thinner. 466 00:21:20,446 --> 00:21:22,531 Can you forgive the feelings I have? 467 00:21:23,866 --> 00:21:26,452 I do all the time in my fantasies. 468 00:21:27,495 --> 00:21:29,538 You fantasize about us? 469 00:21:29,538 --> 00:21:30,748 Oh, yeah. 470 00:21:32,750 --> 00:21:34,168 What are we doing? 471 00:21:35,252 --> 00:21:37,671 Well, sometimes, um... 472 00:21:37,671 --> 00:21:39,131 You don't have any clothes on. 473 00:21:39,757 --> 00:21:42,259 And what are you doing? [DOORBELL CHIMING] 474 00:21:42,259 --> 00:21:44,303 I don't know. I'm never looking at me. 475 00:21:50,935 --> 00:21:52,478 Well, I just can't believe this. 476 00:21:52,478 --> 00:21:54,438 I mean, I get roses all the time, 477 00:21:54,438 --> 00:21:56,190 but usually not after ten o'clock. 478 00:21:56,190 --> 00:21:58,192 Well, read the card. Who are they from? 479 00:21:58,734 --> 00:22:02,071 "Here are some red roses for a sweetheart of a lady." 480 00:22:02,071 --> 00:22:03,614 "You know who you are." 481 00:22:03,614 --> 00:22:05,366 "Love," 482 00:22:05,366 --> 00:22:07,701 "the men of Alpha Tau Epsilon." 483 00:22:07,701 --> 00:22:08,953 And there's a check. 484 00:22:10,788 --> 00:22:13,541 For the full amount of the sofas. 485 00:22:13,541 --> 00:22:15,543 How could they send the full amount? 486 00:22:15,543 --> 00:22:17,836 They haven't even had their winter carnival yet. 487 00:22:18,170 --> 00:22:19,588 You see, Mary Jo, 488 00:22:19,588 --> 00:22:21,423 it pays to be tough. 489 00:22:21,423 --> 00:22:22,800 [DISTANT SINGING] 490 00:22:24,593 --> 00:22:28,597 ♪ If you were the only girl ♪ 491 00:22:28,597 --> 00:22:29,765 ♪ In the world... ♪ 492 00:22:31,058 --> 00:22:33,227 Can you believe this? 493 00:22:33,227 --> 00:22:36,605 When I was in college, this used to happen every night, 494 00:22:38,649 --> 00:22:42,319 But I don't think I recognize any of these people. 495 00:22:43,487 --> 00:22:46,574 Suzanne, what makes you think all this is for you? 496 00:22:47,533 --> 00:22:49,201 Of course, it's for me, Julia. 497 00:22:49,201 --> 00:22:50,786 Who else would it be for? 498 00:22:51,620 --> 00:22:53,831 ♪ We could go on loving ♪ 499 00:22:53,831 --> 00:22:56,375 ♪ In the same old way ♪ 500 00:22:56,375 --> 00:22:59,795 ♪ A Garden of Eden... ♪ 501 00:23:03,757 --> 00:23:08,637 [THEME MUSIC PLAYING] 38084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.