All language subtitles for Designing.Women.1993.S01E01.1080p.DSNP.WEB-DL.H264.AAC-PTerWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:04,963 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:48,882 --> 00:00:50,634 Well, I'm not just the office manager, 3 00:00:50,634 --> 00:00:52,469 I'm the office manager. 4 00:00:52,469 --> 00:00:55,514 I'm sure we can get those recliners in naugahyde for you. 5 00:00:55,514 --> 00:00:57,099 About four to six weeks. 6 00:00:58,267 --> 00:01:00,102 Well, we raise our little naugs on a ranch. 7 00:01:00,102 --> 00:01:01,770 We have to wait till they're weaned. 8 00:01:02,854 --> 00:01:05,065 Oh, good, you have a sense of humor. 9 00:01:05,065 --> 00:01:06,900 All right, Mr. Dalton. Thank you. 10 00:01:06,900 --> 00:01:09,111 Charlene, you're just never going to believe it! 11 00:01:09,111 --> 00:01:10,904 I mean, I had no idea! 12 00:01:10,904 --> 00:01:12,739 When I first talked to those people, you know, 13 00:01:12,739 --> 00:01:15,242 I thought it was a simple little colonial. 14 00:01:15,242 --> 00:01:17,744 Who knew? I'm still hyperventilating! 15 00:01:17,744 --> 00:01:19,454 You mean the Sundermyers have money? 16 00:01:19,454 --> 00:01:22,541 We are talking M-O-N-E-Y. 17 00:01:23,625 --> 00:01:25,711 To give you an example, 18 00:01:25,711 --> 00:01:27,754 their dog's name is Richard. 19 00:01:29,923 --> 00:01:31,717 The servants call him Dick. 20 00:01:33,093 --> 00:01:34,761 I guess they must have liked me pretty good, 21 00:01:34,761 --> 00:01:37,347 because when I left they said that I could call him that, too. 22 00:01:37,347 --> 00:01:39,308 Where's Julia? She's at the bank. 23 00:01:39,308 --> 00:01:40,726 So they liked your idea? 24 00:01:40,726 --> 00:01:44,021 I have no idea. I mean, I was completely intimidated. 25 00:01:45,564 --> 00:01:47,941 This was me in the great hall. 26 00:01:50,485 --> 00:01:53,947 Oh, Jo. You always sell yourself short. I bet we get that account. 27 00:01:53,947 --> 00:01:56,783 I bet we don't. They're talking to all the big design firms. 28 00:01:56,783 --> 00:01:58,493 They're not going to pick us. 29 00:01:58,493 --> 00:02:00,996 We do English chintz and pine cupboards. 30 00:02:00,996 --> 00:02:04,666 These people have icons and marble lions. 31 00:02:04,666 --> 00:02:07,294 I'm not talking about some ceramic horse jockey, 32 00:02:07,836 --> 00:02:12,549 I am talking lions with their heads thrown back laughing. 33 00:02:15,469 --> 00:02:16,928 What's wrong? 34 00:02:16,928 --> 00:02:18,430 It's my neck. 35 00:02:18,972 --> 00:02:22,059 I've been noticing recently that it looks like somebody else's neck 36 00:02:22,059 --> 00:02:24,061 and I just realized who it was. 37 00:02:24,644 --> 00:02:25,812 Ronald Reagan. 38 00:02:27,814 --> 00:02:29,900 You know, there's no reason for him to go around like that. 39 00:02:29,900 --> 00:02:32,027 Like Gorbachev. That thing on his head, 40 00:02:32,027 --> 00:02:34,071 I have some stuff that'd cover that right up. 41 00:02:46,500 --> 00:02:47,584 Anything wrong? 42 00:02:47,584 --> 00:02:49,044 Charlene, tell me something. 43 00:02:49,044 --> 00:02:51,004 Have I ever misled you? 44 00:02:51,004 --> 00:02:53,840 Yes, that time you told me going to a psychic's a waste of money 45 00:02:53,840 --> 00:02:55,801 and they told me a bunch of things that came true. 46 00:02:55,801 --> 00:02:58,720 And also, when you said people with tattoos have something wrong with them. 47 00:02:58,720 --> 00:03:00,514 I've known some very nice-- All right! 48 00:03:02,432 --> 00:03:05,352 I hate it when you break my flow. 49 00:03:05,352 --> 00:03:08,271 How much do you have invested in this business? 50 00:03:09,106 --> 00:03:10,732 Well, half my savings. 51 00:03:10,732 --> 00:03:12,442 I mean, I could never give more than that, 52 00:03:12,442 --> 00:03:14,152 unless of course, it was during wartime. 53 00:03:14,903 --> 00:03:16,530 I hope that didn't break your flow. 54 00:03:18,824 --> 00:03:19,866 Mary Jo... 55 00:03:20,200 --> 00:03:22,661 Everything except my kid's college fund, why? 56 00:03:22,661 --> 00:03:24,371 Nothing for you to worry about. 57 00:03:24,371 --> 00:03:28,041 I just want you both to know that you can count on me. 58 00:03:28,041 --> 00:03:30,710 Last year, when Hayden died, 59 00:03:30,710 --> 00:03:34,256 I said I'm going to do what I always wanted to do, 60 00:03:34,256 --> 00:03:36,591 start my own decorating business. 61 00:03:36,591 --> 00:03:39,511 And no matter how many overwrought, tight-fisted bankers 62 00:03:39,511 --> 00:03:41,263 wail and gnash their teeth, 63 00:03:41,263 --> 00:03:44,224 I have no intention of going under. 64 00:03:44,224 --> 00:03:45,934 How much were we off? 65 00:03:46,601 --> 00:03:48,270 A couple hundred from last month. 66 00:03:49,896 --> 00:03:51,857 Charlene, what is all this stuff? 67 00:03:51,857 --> 00:03:54,568 Oh, those are the lights Mr. Tyson sent back this morning. 68 00:03:54,568 --> 00:03:58,280 The man is a nutcase. Why is he returning these? 69 00:03:58,280 --> 00:04:00,532 Well, now he seems to feel the way they were lit 70 00:04:00,532 --> 00:04:03,410 accentuates the nude figures in his paintings. 71 00:04:03,410 --> 00:04:05,036 He's not saying it's intentional, mind you, 72 00:04:05,036 --> 00:04:07,247 it's just more titillating than he'd like. 73 00:04:07,747 --> 00:04:09,624 That's his word. Personally, I hate that word 74 00:04:09,624 --> 00:04:12,502 and especially hate the way Mr. Tyson says it. He kinds of draws it out. 75 00:04:12,502 --> 00:04:16,423 Anyway, he's not saying that all the figures are obscene. 76 00:04:16,423 --> 00:04:19,301 Apparently, if a person's naked but they also have wings, 77 00:04:19,301 --> 00:04:21,470 then it's not obscene 'cause they're an angel. 78 00:04:22,512 --> 00:04:23,597 Thank you. 79 00:04:27,642 --> 00:04:28,894 Sugarbakers. 80 00:04:29,728 --> 00:04:30,854 Oh. Hi. 81 00:04:32,564 --> 00:04:34,691 Yeah. Me, too. 82 00:04:34,691 --> 00:04:36,026 Tonight? 83 00:04:36,026 --> 00:04:37,694 Yeah, okay. 84 00:04:37,694 --> 00:04:39,613 All right. See you then. 85 00:04:41,072 --> 00:04:42,532 Is that him? 86 00:04:42,532 --> 00:04:44,117 Yeah. 87 00:04:44,117 --> 00:04:45,452 We're going out again. 88 00:04:45,452 --> 00:04:46,870 Oh, great. 89 00:04:46,870 --> 00:04:48,705 No, not great. 90 00:04:48,705 --> 00:04:49,998 There must be something wrong with him 91 00:04:49,998 --> 00:04:51,416 or I wouldn't like him so much. 92 00:04:52,959 --> 00:04:55,587 There is already one thing that kind of bothers me. 93 00:04:55,587 --> 00:04:57,088 And what is that? 94 00:04:57,756 --> 00:04:59,800 He had a bullet hole in his pants. 95 00:05:02,052 --> 00:05:04,346 A bullet hole? How you know that's what it was? 96 00:05:04,346 --> 00:05:06,181 'Cause I said, "What's that hole in your pants?" 97 00:05:06,181 --> 00:05:09,726 And he said, "Oh, that? That's a bullet hole." 98 00:05:09,726 --> 00:05:14,064 Perhaps he was out shopping somewhere and got caught in some crossfire. 99 00:05:16,274 --> 00:05:18,652 Well, good morning, troops. 100 00:05:18,652 --> 00:05:20,195 Isn't it wonderful to see everyone 101 00:05:20,195 --> 00:05:22,239 so bright-eyed and bushy-tailed? 102 00:05:22,239 --> 00:05:24,157 Suzanne, I've just come from the bank. 103 00:05:24,157 --> 00:05:27,577 And I'm in no mood for your assessment of my tail. 104 00:05:27,577 --> 00:05:30,622 Well, don't you worry about that, big sister. 105 00:05:30,622 --> 00:05:32,666 Because I just landed us a job 106 00:05:32,666 --> 00:05:36,920 refurbishing Mr. and Mrs. JD Boliver's estate In Ansley Park. 107 00:05:36,920 --> 00:05:40,090 Of course, you know they're an interracial couple. 108 00:05:40,090 --> 00:05:43,552 So I told them all about our family's part in the civil rights struggle. 109 00:05:44,386 --> 00:05:45,846 What part? 110 00:05:45,846 --> 00:05:48,723 You know. That time mother got up at town hall 111 00:05:48,723 --> 00:05:50,976 and said, "If the races must mingle, 112 00:05:50,976 --> 00:05:53,436 then let it begin with me and Harry Belafonte." 113 00:05:54,813 --> 00:05:57,023 By the way, Charlene, 114 00:05:57,023 --> 00:05:59,442 I can't seem to find any of my alimony checks. 115 00:05:59,442 --> 00:06:01,194 I think you've misplaced them. 116 00:06:01,194 --> 00:06:04,281 Well, excuse me, but they're right where they always are 117 00:06:04,281 --> 00:06:07,742 in order of alphabetical husbands. 118 00:06:07,742 --> 00:06:09,870 Furthermore, I do not misplace things. 119 00:06:09,870 --> 00:06:13,164 In case you haven't noticed, I'm not a person going down the great freeway of life 120 00:06:13,164 --> 00:06:15,125 with the back of her dress tucked in her pantyhose. 121 00:06:15,959 --> 00:06:18,378 Okay, don't be so touchy. 122 00:06:18,378 --> 00:06:20,213 You might be interested to know 123 00:06:20,213 --> 00:06:22,507 that Dr. Stenner's office called and canceled your appointment. 124 00:06:22,507 --> 00:06:25,176 He's retiring immediately for health reasons. 125 00:06:25,176 --> 00:06:26,469 Retiring? 126 00:06:26,886 --> 00:06:29,890 He can't retire. He's been my gynecologist for years. 127 00:06:29,890 --> 00:06:32,892 Let him go. He's paid his dues. 128 00:06:35,520 --> 00:06:37,564 Well, this is just awful. 129 00:06:37,564 --> 00:06:39,900 I don't even know another gynecologist. 130 00:06:39,900 --> 00:06:41,610 Jo's ex-husband's one. 131 00:06:41,610 --> 00:06:43,320 Is he any good? 132 00:06:43,320 --> 00:06:45,155 Well, I'd like to think so. 133 00:06:45,155 --> 00:06:46,656 She put him through school. 134 00:06:47,198 --> 00:06:48,908 Do you have his number? 135 00:06:49,200 --> 00:06:51,828 Yeah, I guess I've got it right here in my wallet. 136 00:06:54,456 --> 00:06:55,790 Is this him with your kids? 137 00:06:55,790 --> 00:06:57,083 Mm-hmm. 138 00:06:57,083 --> 00:06:58,376 He has horns. 139 00:06:59,544 --> 00:07:02,380 I don't know what incredibly immature person did that. 140 00:07:08,762 --> 00:07:12,432 You know, Suzanne, I find this really incredible. 141 00:07:12,849 --> 00:07:16,019 Three hours ago you were looking for a new gynecologist, 142 00:07:16,019 --> 00:07:20,273 so Mary Jo graciously gave you the number of her ex-husband. 143 00:07:20,273 --> 00:07:24,444 We were all under the impression this was to be a medical visit. 144 00:07:24,444 --> 00:07:28,198 Now you return with the news that you're dating this person? 145 00:07:30,325 --> 00:07:31,951 I mean, forgive my stupidity, 146 00:07:31,951 --> 00:07:34,537 but just exactly how does one make that jump 147 00:07:34,537 --> 00:07:37,957 from the stirrups in a doctor's office to a booth at TGI Fridays? 148 00:07:39,876 --> 00:07:42,629 Look, Julia, I can't explain it. 149 00:07:42,629 --> 00:07:44,923 It was romantic fate. I'm a romantic. 150 00:07:44,923 --> 00:07:46,758 All I know is our eyes met... 151 00:07:46,758 --> 00:07:49,427 She's not only a romantic, she's a contortionist. 152 00:07:51,054 --> 00:07:53,723 I only had a consultation in Ted's outer office. 153 00:07:53,723 --> 00:07:56,101 Oh, now it's Ted. 154 00:07:56,101 --> 00:08:01,064 Look, I don't understand what everyone's getting so upset about. 155 00:08:01,064 --> 00:08:05,360 After all, Ted and Mary Jo are divorced, their relationship is in the past. 156 00:08:05,360 --> 00:08:08,113 Come on, Suzanne. These things are never in the past. 157 00:08:08,113 --> 00:08:10,990 I'm sure Mary Jo has some old underwear she doesn't want either. 158 00:08:10,990 --> 00:08:14,160 That doesn't mean she wants to see you in it. 159 00:08:14,160 --> 00:08:17,122 Well, I think we should let Mary Jo speak for herself. 160 00:08:18,873 --> 00:08:21,793 Mary Jo, I want the truth. 161 00:08:22,627 --> 00:08:25,380 If my going out with Ted would bother you in any way, 162 00:08:25,380 --> 00:08:27,257 then all you have to do is to tell me. 163 00:08:28,174 --> 00:08:29,551 And I would. 164 00:08:30,385 --> 00:08:34,013 If you want to go out with Ted, it's fine with me. 165 00:08:34,472 --> 00:08:37,517 Good. Because I wouldn't want you to feel pressured 166 00:08:37,517 --> 00:08:39,018 or to feel threatened 167 00:08:39,018 --> 00:08:41,813 by our incredibly electric attraction for one another. 168 00:08:41,813 --> 00:08:44,607 And I swear I don't mean that bitchy. 169 00:08:45,859 --> 00:08:49,946 I don't understand why you have to pick on her ex-husband. 170 00:08:50,405 --> 00:08:52,907 Julia, I didn't pick him. It just happened. 171 00:08:52,907 --> 00:08:54,993 And it will happen again. 172 00:08:54,993 --> 00:08:56,995 Suzanne, if sex were fast food 173 00:08:56,995 --> 00:08:58,830 there'd be an arch over your bed. 174 00:09:04,044 --> 00:09:06,838 And I swear I don't mean that bitchy. 175 00:09:10,008 --> 00:09:11,634 Mary Jo... 176 00:09:11,634 --> 00:09:14,763 I know this is none of my business, 177 00:09:14,763 --> 00:09:18,099 but I just can't believe you let him get away. 178 00:09:18,099 --> 00:09:21,936 I mean, what happened? 179 00:09:21,936 --> 00:09:25,231 Well, we married young and drifted apart. 180 00:09:25,732 --> 00:09:27,150 That's it? 181 00:09:27,692 --> 00:09:30,153 That and I guess I just got tired every night 182 00:09:30,153 --> 00:09:33,782 of having to yell, "stop it, stop it. You're killing me." 183 00:09:40,872 --> 00:09:42,123 Really? 184 00:09:44,501 --> 00:09:47,629 So then, you're absolutely, positively sure 185 00:09:47,629 --> 00:09:49,464 you don't mind if I date him? I'm sure. 186 00:09:49,464 --> 00:09:52,592 Well, why not? He always dated whoever he wanted even when they were married. 187 00:09:52,592 --> 00:09:55,887 I should have suspected he had some macho problem 188 00:09:55,887 --> 00:10:01,267 when all the nurses he hired always had these sort of life-threatening breasts. 189 00:10:04,771 --> 00:10:06,856 At first, I tried to ignore it. 190 00:10:07,440 --> 00:10:08,858 I was a different person then, 191 00:10:08,858 --> 00:10:10,485 not like I am today, 192 00:10:10,485 --> 00:10:13,488 brimming with bravado and self-confidence. 193 00:10:15,490 --> 00:10:16,866 I kept hoping that... 194 00:10:17,534 --> 00:10:19,619 That seeing all those female 195 00:10:20,411 --> 00:10:21,704 patients, 196 00:10:22,288 --> 00:10:24,457 all day long, day in, day out 197 00:10:24,457 --> 00:10:26,960 would somehow make him numb. 198 00:10:28,920 --> 00:10:33,258 Instead, he developed a high tolerance. 199 00:10:35,760 --> 00:10:37,637 You know what was really hard? 200 00:10:38,263 --> 00:10:41,140 When he would come home after a long day 201 00:10:41,140 --> 00:10:43,434 and I would want to be somehow... 202 00:10:44,727 --> 00:10:47,605 Different from the others. 203 00:10:49,357 --> 00:10:52,402 But there's only so much you can do. 204 00:10:56,614 --> 00:10:58,199 With what you have. 205 00:10:59,909 --> 00:11:01,578 If you know what I mean. 206 00:11:02,495 --> 00:11:05,373 Really? I don't think I'd have that problem at all. 207 00:11:06,499 --> 00:11:07,625 Oh? 208 00:11:09,294 --> 00:11:12,589 All I'm saying is, anyone can make sex new and exciting 209 00:11:12,589 --> 00:11:14,799 if they're creative about it. 210 00:11:14,799 --> 00:11:18,678 Well, I guess I'm just not the exotic type. 211 00:11:18,678 --> 00:11:21,639 I see one of those electric personal massage deals 212 00:11:21,639 --> 00:11:25,685 and all I can think of is horrendous home safety accident. 213 00:11:27,520 --> 00:11:29,606 I'm not saying you need props. 214 00:11:29,606 --> 00:11:31,274 You just have to talk to each other in bed. 215 00:11:31,274 --> 00:11:34,277 Personally, I can't stand a man who talks in bed. 216 00:11:34,277 --> 00:11:38,406 And the last thing I want is to lie around discussing the whys and wherefores 217 00:11:38,406 --> 00:11:41,242 of who's going to be doing what to whom and for how long. 218 00:11:41,242 --> 00:11:44,162 I say just get the show on the road. 219 00:11:47,332 --> 00:11:50,376 Julia, you remind me more and more of Betty Davis everyday. 220 00:11:51,920 --> 00:11:52,921 I know. 221 00:11:53,296 --> 00:11:56,257 I remind every one of those big-shouldered broads. 222 00:11:56,257 --> 00:11:58,885 Would you look at the time? I've got to run. 223 00:11:58,885 --> 00:12:00,428 Ted's taking me out to dinner. 224 00:12:01,137 --> 00:12:03,973 Now, Mary Jo, will you cross your heart 225 00:12:03,973 --> 00:12:05,391 and hope to die this won't bother you? 226 00:12:06,100 --> 00:12:08,895 Yes. Go. 227 00:12:10,104 --> 00:12:12,857 And have a wonderful time. 228 00:12:15,485 --> 00:12:17,028 Bitch. 229 00:12:19,781 --> 00:12:21,324 It was just a little joke. 230 00:12:28,498 --> 00:12:32,043 You know, I like this place. There's so many men in suits and ties. 231 00:12:32,043 --> 00:12:33,878 I just love a man in a suit and tie. 232 00:12:33,878 --> 00:12:36,256 If all these men in here were in their underwear, 233 00:12:36,256 --> 00:12:38,299 I'd probably medley dress them. 234 00:12:38,299 --> 00:12:42,095 While we're on the subject, what happened to your friend with the bullet hole? 235 00:12:42,095 --> 00:12:44,180 Don't ask. 236 00:12:44,180 --> 00:12:46,307 Well, it just so happens he's in jail right now 237 00:12:46,307 --> 00:12:48,184 but it's just to do some undercover work. 238 00:12:49,143 --> 00:12:53,481 I know that sounds flaky and you don't always have to refer to him as my friend. 239 00:12:53,898 --> 00:12:55,274 His name is Shadow. 240 00:12:57,485 --> 00:13:00,780 Charlene, are you sure you told Suzanne Tokyo Gardens? 241 00:13:00,780 --> 00:13:02,073 Of course I'm sure. 242 00:13:02,073 --> 00:13:03,408 Have some sushi. 243 00:13:03,408 --> 00:13:04,951 I've finally figured it out. 244 00:13:04,951 --> 00:13:07,620 It's not Suzanne I'm mad at, 245 00:13:07,620 --> 00:13:08,955 it's Ted. 246 00:13:10,039 --> 00:13:11,624 You see, when we got divorced, 247 00:13:11,624 --> 00:13:14,544 I couldn't tell him how angry I was. 248 00:13:14,544 --> 00:13:16,254 She didn't even ask for alimony. 249 00:13:16,254 --> 00:13:18,172 You didn't ask for alimony? 250 00:13:18,172 --> 00:13:21,551 No. I had my heart set on the death penalty. 251 00:13:22,719 --> 00:13:24,554 She put Ted through med school. 252 00:13:24,554 --> 00:13:26,681 He owes her a fortune. Which school? 253 00:13:26,681 --> 00:13:28,308 Guadalajara. Maybe not. 254 00:13:28,308 --> 00:13:30,310 When we got back to the States, first thing he did 255 00:13:30,310 --> 00:13:33,396 when he got out of residency was buy a Jaguar. 256 00:13:33,396 --> 00:13:35,982 Suddenly, at 30, he decided he was going bald. 257 00:13:35,982 --> 00:13:38,276 That was when they lived next door to me. He had hair plugs put in, 258 00:13:38,276 --> 00:13:40,445 started going to sun tanning parlors. 259 00:13:40,445 --> 00:13:42,780 Pretty soon, all you could see were his teeth. 260 00:13:44,157 --> 00:13:45,908 He would come home at 10:00 at night, 261 00:13:45,908 --> 00:13:47,952 smelling like perfume, 262 00:13:47,952 --> 00:13:51,205 looking like Kunta Kinte. 263 00:13:51,205 --> 00:13:55,001 If there's one thing I cannot stand, it's a prissy man. 264 00:13:55,001 --> 00:13:57,086 Excuse me, but you lovely ladies 265 00:13:57,086 --> 00:13:59,964 look like you're in need of a little male companionship. 266 00:13:59,964 --> 00:14:05,178 Trust me when I tell you that you've completely misassessed the situation at this table. 267 00:14:05,178 --> 00:14:07,847 [LAUGHS] A sense of humor. I like that. 268 00:14:08,181 --> 00:14:09,307 You're, uh... 269 00:14:09,307 --> 00:14:10,683 Charlene Frazier. 270 00:14:10,683 --> 00:14:12,935 No kidding. I have a sister named Darlene. 271 00:14:12,935 --> 00:14:16,189 Really? I have sisters named Marlene, Darlene, and Harlene. 272 00:14:17,815 --> 00:14:19,275 I have a brother named Skip. 273 00:14:20,359 --> 00:14:22,070 Allow me to introduce myself. 274 00:14:22,070 --> 00:14:23,946 Ray Don Simpson. 275 00:14:23,946 --> 00:14:27,950 There's no need for introductions, Ray Don, we know who you are. 276 00:14:27,950 --> 00:14:30,036 You do? Of course. 277 00:14:30,036 --> 00:14:34,749 You're the guy who's always wherever women gather or try to be alone. 278 00:14:34,749 --> 00:14:37,543 You want to eat with us when we dine in hotels, 279 00:14:37,543 --> 00:14:40,338 you want to know the book we're reading is any good, 280 00:14:40,338 --> 00:14:42,757 or if you can keep us company on the plane. 281 00:14:43,007 --> 00:14:45,885 And I want to thank you, Ray Don, 282 00:14:45,885 --> 00:14:49,639 on behalf of all the women in the world 283 00:14:49,639 --> 00:14:52,850 for your unfailing attention and concern. 284 00:14:52,850 --> 00:14:55,186 But read my lips and remember, 285 00:14:55,186 --> 00:14:57,396 as hard as it is to believe, 286 00:14:57,396 --> 00:15:01,567 sometimes we like talking just to each other, 287 00:15:01,567 --> 00:15:05,446 and sometimes we like just being alone. 288 00:15:09,992 --> 00:15:11,369 Okay, I can take a hint. 289 00:15:12,245 --> 00:15:13,788 You want a little girl-talk. 290 00:15:14,247 --> 00:15:17,125 I'll just go make a couple of phone calls and be right back. 291 00:15:19,752 --> 00:15:22,088 Julia, he just asked to sit down. 292 00:15:22,088 --> 00:15:23,631 You didn't have to annihilate him. 293 00:15:24,048 --> 00:15:27,844 I'm sorry, but you just cannot be nice to a man like that. 294 00:15:28,803 --> 00:15:30,721 Hiya, Suzanne. 295 00:15:32,682 --> 00:15:35,143 Hello, everyone. Sorry I'm late. 296 00:15:35,143 --> 00:15:36,936 I don't know where the time went to. 297 00:15:36,936 --> 00:15:40,231 Ted and I were at a book store, getting that Michelin guide on Paris. 298 00:15:40,231 --> 00:15:41,607 Oh, that's all right. 299 00:15:41,607 --> 00:15:43,526 Here. Have a whore d'oeuvres. 300 00:15:46,696 --> 00:15:48,823 You and Ted are going to Paris? 301 00:15:49,365 --> 00:15:52,994 Oh, just for the weekend. He can't take off more time than that. 302 00:15:54,036 --> 00:15:56,747 I always dreamed of going to Paris. 303 00:15:57,248 --> 00:16:01,002 But instead, we went to Lake of the Ozarks and Silver Dollar City. 304 00:16:03,129 --> 00:16:06,007 Look, I'm sorry I even mentioned it! 305 00:16:06,007 --> 00:16:09,427 You know, it's very difficult being so happy 306 00:16:09,427 --> 00:16:11,721 and not being able to share it with any of my friends. 307 00:16:11,721 --> 00:16:13,222 Buy a diary. 308 00:16:15,683 --> 00:16:18,436 There's just one thing I'm dying to show you, 309 00:16:18,436 --> 00:16:20,938 and then I promise not another word. 310 00:16:21,397 --> 00:16:22,565 [GASPS] 311 00:16:22,565 --> 00:16:23,983 Well... 312 00:16:23,983 --> 00:16:26,569 That must have set him back a couple of hysterectomies. 313 00:16:28,112 --> 00:16:30,114 Doesn't he have great taste in jewelry? 314 00:16:30,531 --> 00:16:31,699 Oh, yes. 315 00:16:32,200 --> 00:16:35,161 I have always treasured my opal pinkie ring. 316 00:16:38,164 --> 00:16:41,334 Suzanne, after hearing the way Ted treated Mary Jo, 317 00:16:41,334 --> 00:16:43,920 I'd think you might want to reconsider dating him. 318 00:16:43,920 --> 00:16:45,546 Oh, Ted would never hurt me. 319 00:16:45,546 --> 00:16:47,381 No, but I would. 320 00:16:47,381 --> 00:16:50,551 Well, I'm very sorry all of you feel this way. 321 00:16:51,344 --> 00:16:55,097 I can see now that you'd never be happy about my big news. 322 00:16:58,684 --> 00:17:00,519 Okay, I give. What news? 323 00:17:01,103 --> 00:17:03,356 Ted has asked me to marry him! 324 00:17:03,356 --> 00:17:04,523 Check. 325 00:17:10,404 --> 00:17:12,698 Well, I just cannot believe it! 326 00:17:12,698 --> 00:17:14,784 I mean, how can I work? 327 00:17:15,660 --> 00:17:20,122 I mean, dating is one thing, but marriage is quite another. 328 00:17:20,122 --> 00:17:24,585 I mean, can you imagine her as the stepmother of my baby? 329 00:17:24,585 --> 00:17:26,504 That woman is not a mother! 330 00:17:26,504 --> 00:17:29,548 She has no idea how to make a salt map of the Grand Canyon! 331 00:17:32,051 --> 00:17:34,220 Look. Maybe we're all overreacting here. 332 00:17:34,220 --> 00:17:36,681 Now, look at all the times Suzanne's been engaged. Right, Julia? 333 00:17:36,681 --> 00:17:38,432 Right. And how many of them did she marry? 334 00:17:38,432 --> 00:17:41,060 All of them. Thank you very much. 335 00:17:47,566 --> 00:17:49,026 Hello, Mary Jo. 336 00:17:51,404 --> 00:17:54,115 Now I know you're mad at me for doing this. 337 00:17:54,991 --> 00:17:58,661 But if Ted and I are going to have any chance for happiness, 338 00:17:58,661 --> 00:18:00,371 then you two have to work out your differences. 339 00:18:00,371 --> 00:18:03,791 I brought him here so you can tell him what's on your mind. 340 00:18:03,791 --> 00:18:06,877 And then we'll all feel better and live happily ever after, okay? 341 00:18:08,170 --> 00:18:09,380 Okay. 342 00:18:10,631 --> 00:18:15,261 I think we girls should go powder our noses so Ted and Mary Jo can talk. 343 00:18:15,886 --> 00:18:17,555 You stick to your guns. 344 00:18:20,266 --> 00:18:21,350 So... 345 00:18:23,269 --> 00:18:24,979 How've you been? Great. 346 00:18:28,816 --> 00:18:31,110 I want to see you sometimes when I pick up the kids, 347 00:18:31,110 --> 00:18:32,737 but you're always upstairs. 348 00:18:32,737 --> 00:18:35,197 Yeah. Well, those are the breaks. 349 00:18:35,573 --> 00:18:37,616 Easy come, easy go. 350 00:18:39,618 --> 00:18:40,995 Mary Jo, 351 00:18:42,496 --> 00:18:46,417 Suzanne and I are serious. I hope that won't be a problem for you. 352 00:18:47,293 --> 00:18:50,963 A problem? No. Why would that be a problem? 353 00:18:51,839 --> 00:18:53,716 Comme c'est, comme ca. 354 00:18:57,053 --> 00:18:58,679 I think that's comme ci, comme ca. 355 00:18:58,679 --> 00:19:00,389 How dare you correct me! 356 00:19:04,769 --> 00:19:06,187 Actually... 357 00:19:07,355 --> 00:19:09,607 I think this is a pretty good idea, 358 00:19:10,524 --> 00:19:14,612 because there's some things I'd like to get off my chest. 359 00:19:18,574 --> 00:19:20,409 Wait a minute! 360 00:19:20,409 --> 00:19:22,828 You're blaming me for the weather in Mexico, too? 361 00:19:22,828 --> 00:19:24,330 Monsoons are my fault? 362 00:19:24,330 --> 00:19:27,083 I'm not saying monsoons are your fault! 363 00:19:27,583 --> 00:19:29,335 Do you see this ashtray? 364 00:19:30,503 --> 00:19:33,422 This ashtray is approximately the size 365 00:19:33,422 --> 00:19:37,426 of the tiny stool that I sat on for two years. 366 00:19:37,426 --> 00:19:40,805 Eight Hours a day, filing 3 x 5 index cards 367 00:19:40,805 --> 00:19:43,849 so that you could become a doctor. 368 00:19:43,849 --> 00:19:47,061 And the only time I got off that stool 369 00:19:47,061 --> 00:19:48,854 was to go to my waitressing job 370 00:19:48,854 --> 00:19:51,315 or to give birth to your child 371 00:19:51,315 --> 00:19:54,318 while you were scuba diving off the coast of Baja 372 00:19:54,318 --> 00:19:56,529 with a person named Martita. 373 00:20:00,658 --> 00:20:02,284 Okay, so you resent me. 374 00:20:03,244 --> 00:20:05,704 There's nothing I can do about that now. 375 00:20:05,704 --> 00:20:07,331 I've offered you money, you won't accept it. 376 00:20:07,331 --> 00:20:09,959 I don't want your money and I don't want your degree! 377 00:20:09,959 --> 00:20:11,961 Then what do you want? I want... 378 00:20:13,796 --> 00:20:17,508 I want to know that what I did mattered! 379 00:20:18,300 --> 00:20:19,927 That I mattered. 380 00:20:22,638 --> 00:20:24,306 I want you to say, 381 00:20:26,142 --> 00:20:27,435 "Thank you." 382 00:20:30,062 --> 00:20:31,230 That's it? 383 00:20:33,274 --> 00:20:34,358 That's it. 384 00:20:36,193 --> 00:20:37,361 Gee, you're 385 00:20:38,070 --> 00:20:40,197 putting a lot of pressure on me to perform here. 386 00:20:45,286 --> 00:20:47,663 I mean, if that's all you want, 387 00:20:47,663 --> 00:20:49,623 I want to say it with tremendous feeling, 388 00:20:49,623 --> 00:20:52,293 but now I'm feeling all blocked and... 389 00:20:55,087 --> 00:20:57,131 You know, Ted, 390 00:20:57,131 --> 00:20:59,550 you really are a jackass. 391 00:21:05,181 --> 00:21:06,557 Okay, You're right. 392 00:21:07,308 --> 00:21:08,601 I'm sorry. 393 00:21:19,862 --> 00:21:20,988 Thank you. 394 00:21:24,784 --> 00:21:25,951 Thank you. 395 00:21:31,999 --> 00:21:34,502 There now, wasn't that nice? 396 00:21:34,502 --> 00:21:36,545 And don't we all feel much better? 397 00:21:37,505 --> 00:21:38,756 Yeah. 398 00:21:38,756 --> 00:21:41,091 It's amazing how mad you can get 399 00:21:41,091 --> 00:21:43,344 when you let it build up for 10 or 12 years. 400 00:21:44,720 --> 00:21:47,181 Personally, I would have hired Marvin Mitchelson 401 00:21:47,181 --> 00:21:50,267 and had your wahoo mounted and hung over my fireplace. 402 00:21:52,770 --> 00:21:57,691 Ted, this is my older sister Julia, grown bitter from years of living in my shadow. 403 00:21:57,691 --> 00:22:00,069 And I think you know Charlene. 404 00:22:00,069 --> 00:22:02,196 Hey, Charlene. It's been a while. 405 00:22:02,655 --> 00:22:04,490 You still selling your cosmetics on the side? 406 00:22:04,490 --> 00:22:07,952 Mm-hmm. Your skin's looking a little dry. You should drop by. 407 00:22:07,952 --> 00:22:10,162 I'd love to give you a chemical peel. 408 00:22:13,207 --> 00:22:15,501 Well, I'd like to make a toast. 409 00:22:15,960 --> 00:22:17,044 A toast? 410 00:22:17,044 --> 00:22:19,630 Yes. I feel great about the fact that 411 00:22:19,630 --> 00:22:21,090 Ted and Suzanne are getting married, 412 00:22:21,090 --> 00:22:23,008 'cause if they weren't, 413 00:22:23,008 --> 00:22:25,344 then we might never have had our little talk. 414 00:22:25,344 --> 00:22:29,598 And I want to wish them all the happiness in the world. 415 00:22:30,266 --> 00:22:33,018 Well, this might be a little premature. 416 00:22:33,018 --> 00:22:37,064 After all, Ted and I have a lot of talking to do ourselves. 417 00:22:37,064 --> 00:22:38,691 Talking? About what? 418 00:22:38,691 --> 00:22:40,609 Oh, I just have a few questions. 419 00:22:40,609 --> 00:22:43,320 Like what's the big deal about not being able to go to sleep 420 00:22:43,320 --> 00:22:45,447 before anyone else in the room goes to sleep? 421 00:22:45,447 --> 00:22:47,283 That's just how I am. You know that. 422 00:22:47,283 --> 00:22:48,993 How would I know that? 423 00:22:48,993 --> 00:22:50,828 We haven't been to sleep yet. 424 00:22:51,620 --> 00:22:54,081 And another thing for your information, 425 00:22:54,081 --> 00:22:57,084 I don't go around marrying men who kick dogs. 426 00:22:57,668 --> 00:22:59,461 Hey, I don't know where she got that. 427 00:23:00,129 --> 00:23:01,755 I never kicked a dog in my life. 428 00:23:03,299 --> 00:23:05,050 I just threw that in for fun. 429 00:23:06,468 --> 00:23:08,888 I'd like to make that toast anyway. You know, 430 00:23:09,263 --> 00:23:13,309 I think it was pretty darn nice of Suzanne to bring Ted over here. 431 00:23:13,309 --> 00:23:16,896 Out of character, but nice. 432 00:23:16,896 --> 00:23:20,608 So, here's to a very classy coworker 433 00:23:20,608 --> 00:23:21,650 and to Julia, 434 00:23:22,234 --> 00:23:24,737 the best of the big-shouldered broads. 435 00:23:25,654 --> 00:23:30,242 And to Char, the last of the great lean sisters. 436 00:23:30,242 --> 00:23:34,663 Two of the finest women that it's been my honor to be in debt with. 437 00:23:41,503 --> 00:23:48,135 [THEME MUSIC PLAYING] 33911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.