Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,158 --> 00:01:38,415
We're waiting...
2
00:02:02,539 --> 00:02:03,719
We're waiting...
3
00:02:14,952 --> 00:02:16,006
We're waiting...
4
00:02:36,812 --> 00:02:37,876
Finally...
5
00:02:42,155 --> 00:02:42,826
Waiting...
6
00:02:43,603 --> 00:02:46,567
Why? For what?
For this?
7
00:02:49,425 --> 00:02:50,279
Lean to the left.
8
00:02:53,339 --> 00:02:54,481
Lean to the right.
9
00:02:55,834 --> 00:02:57,137
Stand up! Sit down!
10
00:02:58,576 --> 00:02:59,776
That's not right.
11
00:03:04,850 --> 00:03:05,560
Mum?
12
00:03:11,565 --> 00:03:13,953
Dad?
Father?
13
00:03:17,109 --> 00:03:17,828
Somebody?
14
00:03:20,092 --> 00:03:21,051
I need love!
15
00:03:21,770 --> 00:03:22,529
Please...
16
00:03:26,077 --> 00:03:26,835
Somebody?!
17
00:03:30,529 --> 00:03:32,016
Go, go!
18
00:03:32,322 --> 00:03:35,775
Fight, fight!
Who's going to win tonight?
19
00:03:46,068 --> 00:03:51,823
Go, go! Fight, fight!
Who's going to win tonight?
20
00:03:58,451 --> 00:04:00,839
Hey, great scream!
What a dream, eh?
21
00:04:01,540 --> 00:04:02,691
Yeah, lot of laughs!
22
00:04:03,631 --> 00:04:05,003
What did you see that
was so scary?
23
00:04:05,569 --> 00:04:07,046
If you only knew, darling!
24
00:04:08,436 --> 00:04:10,845
I wonder what part of
Brent made you scream?
25
00:04:11,334 --> 00:04:12,706
Keep your fantasies
to yourself, Pamela.
26
00:04:12,801 --> 00:04:15,075
Trouser trout attacks cheerleader...
27
00:04:15,276 --> 00:04:16,763
Filmed at eleven!
28
00:04:17,971 --> 00:04:19,084
Hey, censorship!
29
00:04:20,753 --> 00:04:21,674
You okay?
30
00:04:22,336 --> 00:04:23,467
I guess.
31
00:04:24,178 --> 00:04:25,837
Change of scenery might help.
32
00:04:26,240 --> 00:04:27,477
Hey, relax.
33
00:04:28,341 --> 00:04:29,242
We're all feeling the pressure.
34
00:04:29,338 --> 00:04:30,672
We win this weekend,
we go on to the state finals.
35
00:04:31,919 --> 00:04:32,897
We don't, we're nobodies.
36
00:04:32,993 --> 00:04:33,692
You really believe that?
37
00:04:34,106 --> 00:04:34,643
You don't?
38
00:04:35,007 --> 00:04:36,945
Yeah, sure I do.
39
00:04:38,537 --> 00:04:39,199
I guess.
40
00:04:39,563 --> 00:04:40,781
We're going to bag this contest.
41
00:04:41,098 --> 00:04:42,633
Yeah, well, I just
want to get laid.
42
00:04:42,844 --> 00:04:46,029
Timmy, you wouldn't know what to do with
it if it walked up and bit you on the nose!
43
00:04:46,192 --> 00:04:48,781
Oh, thank you for the
vote of confidence!
44
00:05:00,580 --> 00:05:02,364
Hey, this is it!
45
00:05:06,527 --> 00:05:07,803
And there's our competition.
46
00:05:08,071 --> 00:05:10,105
Yeah, check out the contenders!
47
00:05:16,820 --> 00:05:19,898
We've got to win today, you guys!
I hate to think about going back...
48
00:05:20,139 --> 00:05:21,433
Well, there's no going back!
49
00:05:21,951 --> 00:05:23,476
I've got some of those weenies!
50
00:05:23,831 --> 00:05:26,517
Here, get this for our
future generations.
51
00:05:49,376 --> 00:05:50,421
I'm stuck.
52
00:05:50,938 --> 00:05:53,356
Hey, Brent.
I'm stuck!
53
00:06:02,209 --> 00:06:03,418
- Hi, we're... uh...
- Late!
54
00:06:07,131 --> 00:06:08,003
Roll call!
55
00:06:08,848 --> 00:06:10,814
Brent Hoover.
All-district yell leader.
56
00:06:11,524 --> 00:06:12,301
Got it.
57
00:06:13,663 --> 00:06:15,207
A simple "Present" will suffice.
58
00:06:19,801 --> 00:06:20,416
Bonnie Reed!
59
00:06:20,512 --> 00:06:21,739
A simple present!
60
00:06:22,421 --> 00:06:23,236
Yes, dear.
61
00:06:24,176 --> 00:06:26,123
The lights are on,
but the bulbs are dim.
62
00:06:26,727 --> 00:06:27,793
Timothy Moser!
63
00:06:27,889 --> 00:06:29,106
Yeah, here!
64
00:06:29,298 --> 00:06:30,785
A fact you've made
abundantly clear.
65
00:06:32,895 --> 00:06:33,960
Theresa Salazar?
66
00:06:34,305 --> 00:06:35,322
I've arrived!
67
00:06:35,744 --> 00:06:36,502
We'll see.
68
00:06:39,965 --> 00:06:40,972
Pamela Bently?
69
00:06:41,067 --> 00:06:42,545
Present, Mrs...
70
00:06:42,641 --> 00:06:44,971
It's Miss Tipton.
71
00:06:45,960 --> 00:06:48,904
And if you want to kiss
up to me, feel free.
72
00:06:49,020 --> 00:06:50,996
Won't do you much good, but...
73
00:06:51,092 --> 00:06:53,164
I do deserve that
sort of treatment.
74
00:06:58,333 --> 00:06:59,629
Alison Wenthworth?
75
00:07:01,576 --> 00:07:03,667
Oh, here, Miss Tiptis!
76
00:07:03,763 --> 00:07:05,480
It's Tipton.
77
00:07:08,531 --> 00:07:10,986
And I'm here to make your
stay at Camp Hurrah...
78
00:07:11,149 --> 00:07:14,468
not merely the most memorable
experience of your young lives...
79
00:07:14,564 --> 00:07:17,460
but also your virginal plunge...
80
00:07:17,786 --> 00:07:20,636
into the icy hot sea
of living tradition!
81
00:07:21,010 --> 00:07:22,640
Now, if you'll...
82
00:07:22,736 --> 00:07:23,897
all gather your bags...
83
00:07:24,453 --> 00:07:25,383
Cory Foster.
84
00:07:26,525 --> 00:07:27,513
You haven't called me.
85
00:07:28,022 --> 00:07:28,923
Team mascot.
86
00:07:31,091 --> 00:07:32,377
Yes, of course.
87
00:07:43,350 --> 00:07:44,213
Tough competition!
88
00:07:44,846 --> 00:07:47,111
She looks like the one to beat
if you want to be queen.
89
00:07:47,830 --> 00:07:48,895
And the one to beat up...
90
00:07:49,643 --> 00:07:51,062
if you want to keep your man!
91
00:07:58,016 --> 00:07:59,542
That's okay.
I'm Pop.
92
00:08:00,021 --> 00:08:01,690
Handyman.
I gotta help out around here.
93
00:08:02,295 --> 00:08:04,607
You look a little piqued.
Why don't I take your stuff,
94
00:08:04,702 --> 00:08:07,062
and we'll see if we can catch up
with the rest of them, OK?
95
00:08:18,736 --> 00:08:21,095
Jeez, I hope he doesn't
aim that at the food!
96
00:08:23,638 --> 00:08:24,702
So you've heard a few
lines, have you?
97
00:08:25,047 --> 00:08:25,959
Including that one.
98
00:08:26,620 --> 00:08:27,705
I still think you're beautiful.
99
00:08:27,954 --> 00:08:29,479
And your eyes tell me
to come over here.
100
00:08:30,150 --> 00:08:32,663
Well, my lips
tell you to go!
101
00:08:42,649 --> 00:08:45,182
- Tacky.
- Where? Which one?
102
00:08:46,284 --> 00:08:47,369
That one.
103
00:08:47,838 --> 00:08:48,606
That one.
104
00:08:50,495 --> 00:08:51,541
And that one.
105
00:08:52,654 --> 00:08:53,622
What about your stuff?
106
00:08:54,054 --> 00:08:55,397
Yeah, bastard queen!
107
00:08:57,277 --> 00:08:58,889
That's right!
Queen!
108
00:09:00,347 --> 00:09:02,668
Because I'm going to win
that queen contest!
109
00:09:03,742 --> 00:09:04,903
What about Alison?
110
00:09:07,090 --> 00:09:08,213
She won't last.
111
00:09:08,424 --> 00:09:11,492
Between her bad dreams and
Brent's so hot to trot.
112
00:09:30,102 --> 00:09:31,330
It's just you and me.
113
00:09:31,905 --> 00:09:32,940
You don't mind, do you?
114
00:09:33,785 --> 00:09:34,956
No, Cory.
Why would I mind?
115
00:09:35,780 --> 00:09:37,622
Well, I am just
the mascot.
116
00:09:38,418 --> 00:09:40,068
You make it sound
like a disease!
117
00:09:40,432 --> 00:09:43,166
Well, it's what everyone wants, I'm sure -
when it comes to my personality.
118
00:09:44,317 --> 00:09:45,890
Come on, Cory.
Put your stuff down.
119
00:09:46,639 --> 00:09:48,278
You and I are roomies.
120
00:09:50,235 --> 00:09:51,674
I'm not like you, Alison.
121
00:09:51,962 --> 00:09:53,123
You've got everything.
122
00:09:53,324 --> 00:09:55,665
Everything?
Tell me about it. Everything weird.
123
00:09:56,106 --> 00:09:57,621
Growing up was
so much fun.
124
00:09:59,032 --> 00:10:00,672
There is something eating
at you, isn't there?
125
00:10:00,768 --> 00:10:02,619
There's something eating
at everybody, right?
126
00:10:05,161 --> 00:10:07,520
Come on.
Let's get ready to go swimming!
127
00:10:09,967 --> 00:10:11,118
No girl shuts me
down like that.
128
00:10:11,771 --> 00:10:13,641
- Dog meat.
- No, she's a babe.
129
00:10:14,005 --> 00:10:15,357
Talking about you!
130
00:10:16,020 --> 00:10:17,612
What about you
and that blonde?
131
00:10:18,293 --> 00:10:19,751
Nah, I don't think
she likes me.
132
00:10:20,700 --> 00:10:22,878
You know, Timmy, you've just got
to learn to express yourself more.
133
00:10:24,192 --> 00:10:25,123
You're just too shy.
134
00:10:25,593 --> 00:10:27,607
Hey, how about I do some
research on the ladies?
135
00:10:29,353 --> 00:10:31,224
Like I said, pal -
just too shy.
136
00:10:45,851 --> 00:10:47,770
No... Wow.
137
00:10:56,643 --> 00:10:58,839
Do you guys really
think she's that hot?
138
00:11:03,558 --> 00:11:05,794
I think I see
chicken skin!
139
00:11:06,129 --> 00:11:07,981
Chicken?
Where?
140
00:11:19,597 --> 00:11:23,491
Oh, would you look at
the lungs on that girl!
141
00:11:23,980 --> 00:11:25,832
She looks like she could
be the camp queen!
142
00:11:26,081 --> 00:11:27,309
No way!
143
00:11:27,578 --> 00:11:29,228
That's for sure.
Right, Alison?
144
00:11:29,726 --> 00:11:30,627
I don't know.
145
00:11:31,414 --> 00:11:32,594
Well, I do!
146
00:11:43,778 --> 00:11:45,170
Well, Alison?
147
00:11:45,543 --> 00:11:49,332
You know, Pamela, if you don't quit worrying
about the queen contest, you're going to get wrinkles!
148
00:11:49,831 --> 00:11:51,826
La-de-da-da.
149
00:12:03,568 --> 00:12:04,939
Oh, relax, it's okay...
150
00:12:05,707 --> 00:12:07,951
I'm just trying to commune with nature.
151
00:12:08,900 --> 00:12:10,694
Isn't it lovely -
the sights you see?
152
00:12:11,951 --> 00:12:14,023
Have fun.
Don't mind me.
153
00:12:14,119 --> 00:12:16,919
I'm just in search of a
"red-tailed breast thruster!"
154
00:12:19,174 --> 00:12:20,114
Maybe you'll find what
you're looking for...
155
00:12:21,064 --> 00:12:21,908
Here!
156
00:12:26,195 --> 00:12:28,958
Well, here you are,
here we are...
157
00:12:29,313 --> 00:12:32,324
Now, big boy, what're
you going to do?
158
00:12:33,255 --> 00:12:34,925
Your moment of glory.
159
00:12:36,142 --> 00:12:37,342
You look great!
160
00:12:38,426 --> 00:12:40,373
Excuse me -
exit stage right!
161
00:12:48,267 --> 00:12:49,917
Bird watching, Sheriff?
162
00:12:50,665 --> 00:12:51,633
Shit!
163
00:12:52,526 --> 00:12:55,730
You know, you keep using those
things on your peepers that way...
164
00:12:56,334 --> 00:12:58,138
you're going to end up cross-eyed.
165
00:12:58,799 --> 00:13:01,264
- Line of duty, pal.
- Line of duty, my ass!
166
00:13:01,831 --> 00:13:03,374
Line of dirty more like it!
167
00:13:03,835 --> 00:13:05,773
Who the hell let you out
of your cage, anyway?
168
00:13:12,679 --> 00:13:14,041
Okay, big star.
Hold it! Good smile!
169
00:13:14,137 --> 00:13:15,854
Great try!
170
00:13:16,334 --> 00:13:18,655
Excellent chair!
Now, let's see a "T" roll down.
171
00:13:48,928 --> 00:13:49,926
Tough competition!
172
00:13:50,463 --> 00:13:52,180
She looks like the one to beat.
173
00:13:52,554 --> 00:13:55,383
The one to beat up if you want
to keep your man.
174
00:14:25,666 --> 00:14:27,422
Excuse me.
Can I come in?
175
00:15:01,791 --> 00:15:05,014
Look, this is no place for you people.
Now, everybody out. Scoot!
176
00:15:11,297 --> 00:15:13,800
Will you hurry up for
Pete's sake?
177
00:15:14,385 --> 00:15:17,388
You get off my back.
I'm taking care of it, okay?
178
00:15:26,241 --> 00:15:27,871
May I have your
attention, please?
179
00:15:29,368 --> 00:15:30,347
How about a hug?
180
00:15:32,169 --> 00:15:33,713
Attention.
Attention!
181
00:15:37,684 --> 00:15:39,727
I'd like to talk about...
182
00:15:40,495 --> 00:15:42,385
the tragedy that happened today.
183
00:15:44,342 --> 00:15:45,896
Why suicide?
184
00:15:48,140 --> 00:15:50,941
Success can bring it.
185
00:15:52,802 --> 00:15:54,337
Too much...
186
00:15:54,432 --> 00:15:56,341
too little... not having it all.
187
00:15:56,437 --> 00:16:02,528
Even though Suzy had
everything to live for...
188
00:16:03,823 --> 00:16:08,793
Personal demons
terrorised her soul.
189
00:16:10,116 --> 00:16:11,334
Personal demons?
190
00:16:12,187 --> 00:16:14,115
There are unfortunately...
191
00:16:14,211 --> 00:16:17,876
those few of us who
are too unstable.
192
00:16:17,972 --> 00:16:22,912
Don't let this child's unfortunate
choice dampen your...
193
00:16:23,363 --> 00:16:25,377
own spirits.
194
00:16:25,655 --> 00:16:28,035
Be strong, my pretties,
195
00:16:28,926 --> 00:16:30,432
and sleep tight!
196
00:16:35,843 --> 00:16:37,790
You guys really think
it was suicide?
197
00:16:38,154 --> 00:16:39,142
What else?
198
00:16:39,448 --> 00:16:40,034
I don't know.
199
00:16:40,130 --> 00:16:42,758
If you were a cop, wouldn't you
suspect something strange?
200
00:16:43,055 --> 00:16:44,964
Who?
Dee-Dee?
201
00:16:46,211 --> 00:16:48,427
That smelly old coot that
doesn't say anything?
202
00:16:49,674 --> 00:16:50,806
I don't know.
203
00:16:51,506 --> 00:16:53,108
You know that other
guy who works here?
204
00:16:53,387 --> 00:16:54,978
He gives me the creeps.
205
00:16:55,334 --> 00:16:57,195
I bet he'd like to give
you more than that!
206
00:17:02,144 --> 00:17:04,062
Oh, you're going to love this!
Come here!
207
00:17:09,501 --> 00:17:11,343
I can't watch this, man.
There's Suzy.
208
00:17:12,321 --> 00:17:14,931
Why'd she kill herself?
Was it something I said?
209
00:17:15,026 --> 00:17:16,533
Yeah, you drove her to it, just like
every other girl you ever met.
210
00:17:16,628 --> 00:17:18,604
They all want to commit suicide.
211
00:17:19,151 --> 00:17:20,839
Like the Fangouli sisters -
when we were in high school.
212
00:17:21,338 --> 00:17:23,582
Hey, I loved both of them.
You know that!
213
00:17:23,678 --> 00:17:24,973
Oh, yeah.
Sure you did.
214
00:17:25,491 --> 00:17:27,026
Cheer up, lighten up.
215
00:17:27,515 --> 00:17:29,443
Come on, we're looking
at naked women here!
216
00:17:39,208 --> 00:17:40,609
Never thought she was going to...
217
00:17:41,664 --> 00:17:42,479
Suicide?
218
00:17:42,834 --> 00:17:47,295
Yeah, I don't mean that I would ever
try it or anything like that, but...
219
00:17:47,765 --> 00:17:49,165
sometimes, in my mind...
220
00:17:49,952 --> 00:17:51,918
in the dark side,
I think of it.
221
00:17:52,829 --> 00:17:53,808
Everybody does.
222
00:17:54,738 --> 00:17:55,937
Don't tell me
everybody does.
223
00:18:00,061 --> 00:18:00,935
But, you...
224
00:18:02,085 --> 00:18:05,184
You're pretty, popular,
you've got a great boyfriend.
225
00:18:05,874 --> 00:18:08,973
Others are prettier,
and prettiness is just a good accident.
226
00:18:09,318 --> 00:18:11,917
I don't know how many real friends
I have, but way less than popular.
227
00:18:12,167 --> 00:18:15,697
And the greatness of my
boyfriend is debatable.
228
00:18:16,148 --> 00:18:18,220
Ali, you're one of the best
cheerleaders in the state.
229
00:18:18,623 --> 00:18:20,819
No big deal, Cory.
Others are better.
230
00:18:21,711 --> 00:18:22,987
They don't have
what you have.
231
00:18:23,438 --> 00:18:24,493
Lucky for them!
232
00:18:24,848 --> 00:18:26,843
It's class, Alison... and you
shouldn't doubt yourself.
233
00:18:27,111 --> 00:18:28,445
Who says I doubt myself?
234
00:18:30,143 --> 00:18:32,023
You brush it like that,
and you're going to be bald.
235
00:18:32,761 --> 00:18:35,630
Oh, Cory, it's just that I get sick
of this whole mess, you know?
236
00:18:36,081 --> 00:18:38,795
You're either in it or out.
237
00:18:38,891 --> 00:18:40,128
A winner or a loser.
238
00:18:40,608 --> 00:18:42,814
Always on stage,
always being perfect.
239
00:18:42,910 --> 00:18:44,675
Sometimes, I just
want to be myself.
240
00:18:45,232 --> 00:18:46,967
Whatever that is.
241
00:18:48,636 --> 00:18:51,188
Well, you're here now...
242
00:18:51,610 --> 00:18:53,682
so might as well try to
be happy and enjoy this.
243
00:18:55,390 --> 00:18:57,020
Sometimes it's hard to enjoy stuff.
244
00:18:57,557 --> 00:18:58,833
So you try harder.
245
00:19:01,682 --> 00:19:05,548
Yeah, yeah, you're right!
Thanks, Cory.
246
00:19:06,651 --> 00:19:08,012
Sure.
247
00:19:20,253 --> 00:19:23,140
You know, Brent was
with that girl today.
248
00:19:24,320 --> 00:19:26,171
- You weren't jealous, were you?
- Why?
249
00:19:28,320 --> 00:19:31,850
Just that you shouldn't feel funny
about what happened, that's all.
250
00:19:32,367 --> 00:19:33,326
Night.
251
00:20:01,671 --> 00:20:02,919
God, no...
252
00:20:03,274 --> 00:20:05,643
Make it stop!
253
00:20:09,738 --> 00:20:12,003
You start with Alison, and she's so fine!
254
00:20:12,482 --> 00:20:15,101
Don't look at her long
or you'll go blind!
255
00:20:15,781 --> 00:20:18,324
Next is Pam,
she comes out with a bam!
256
00:20:18,928 --> 00:20:21,701
And we'll tell you this -
she ain't no sham!
257
00:20:22,583 --> 00:20:25,028
Next is Bonnie,
she acts kind of funny!
258
00:20:25,681 --> 00:20:28,117
She'll steal your heart,
but not your money!
259
00:20:28,750 --> 00:20:31,196
Be careful of Theresa,
she's got what it takes!
260
00:20:31,772 --> 00:20:34,707
Putting her on the team
was no mistake!
261
00:20:35,552 --> 00:20:38,266
Last is Cory.
This is her story!
262
00:20:38,620 --> 00:20:41,336
She's our gator.
You'll be seeing her later!
263
00:20:41,844 --> 00:20:44,568
And we're Brent and Timmy,
we're part of the bunch!
264
00:20:44,866 --> 00:20:47,417
Going to take the crown,
and that ain't no hunch!
265
00:20:48,050 --> 00:20:50,438
Now, get ready to hear
our cheer!
266
00:20:51,541 --> 00:20:54,380
'Cause we're the best team
you'll see this year! Bola!
267
00:21:16,846 --> 00:21:17,834
Dammit!
268
00:21:18,198 --> 00:21:19,570
This is impossible!
269
00:21:20,692 --> 00:21:22,026
I'll eat like a human!
270
00:21:22,333 --> 00:21:25,345
You're a mascot.
Not a human.
271
00:21:26,112 --> 00:21:29,920
So, I suggest you get with
the spirit,
272
00:21:30,016 --> 00:21:32,251
and put the head
back on!
273
00:21:33,632 --> 00:21:35,148
You try it!
274
00:21:36,164 --> 00:21:38,985
And I'll drop dead if you've
ever tried head.
275
00:21:41,277 --> 00:21:46,054
Well, I suggest you find a soft
spot to land, little lizard.
276
00:21:48,654 --> 00:21:49,996
Carry on!
277
00:21:54,697 --> 00:21:55,905
Come on, I want to show
you another cheer.
278
00:21:56,106 --> 00:21:57,191
Here we go!
279
00:21:58,265 --> 00:22:00,088
Lindo Valley Gator!
280
00:22:05,958 --> 00:22:06,687
Doing better, huh?
281
00:22:07,157 --> 00:22:08,864
We're trying harder.
How're you doing?
282
00:22:09,152 --> 00:22:09,929
Okay.
283
00:22:11,685 --> 00:22:13,920
You know, one minute you're one way,
the next minute you're another. I can't figure you out.
284
00:22:15,156 --> 00:22:16,519
I can't figure myself out either.
285
00:22:53,573 --> 00:22:54,888
Do you have service?
286
00:24:10,187 --> 00:24:12,297
That's right, Sheriff!
Please hurry!
287
00:24:16,450 --> 00:24:20,881
Oh, honey, you know we've got a phone up at the office you're
welcome to use. You don't have to run all the way up here.
288
00:24:35,136 --> 00:24:37,026
So, what the hell were you
going to do, Miss Tipton?
289
00:24:37,553 --> 00:24:38,848
Serve her for tonight's stew?
290
00:24:40,354 --> 00:24:41,706
Unreported suicide.
291
00:24:41,984 --> 00:24:43,529
What did you think?
That she was just going to go away?
292
00:24:44,326 --> 00:24:46,263
You have caused a
lot of trouble.
293
00:24:46,359 --> 00:24:48,498
That girl died and
you've done nothing about it!
294
00:24:48,603 --> 00:24:49,956
You did the right thing
by calling me, young lady.
295
00:24:50,052 --> 00:24:51,923
But I'll take care of it
from here.
296
00:24:54,090 --> 00:24:56,363
Ronnie, would you mind handing
me my screwdriver?
297
00:24:56,459 --> 00:25:00,747
It's a little hard to concentrate on my work
with this place full of this gaggle of gumbeaters.
298
00:25:05,917 --> 00:25:08,689
Look, can we discuss this
in my office, please?
299
00:25:09,956 --> 00:25:11,184
Damn right we can.
300
00:25:11,730 --> 00:25:14,483
Don, I was going to tell you about
this as soon as this group finished.
301
00:25:15,644 --> 00:25:16,997
What were you going
to do, Dee-Dee?
302
00:25:17,342 --> 00:25:19,116
Put her on ice for 3 days?
303
00:25:19,586 --> 00:25:22,521
I knew once you came out on this,
you'd want to close down the camp!
304
00:25:22,915 --> 00:25:26,147
And with the owners... they're
coming down at lunch time.
305
00:25:26,963 --> 00:25:29,514
Don, I need this job!
306
00:25:30,512 --> 00:25:32,421
Dee-Dee, don't
worry about a thing.
307
00:25:32,680 --> 00:25:34,790
Everything's going to be okay.
308
00:25:34,895 --> 00:25:35,873
It will?
309
00:25:35,969 --> 00:25:38,397
Yeah.
Mad Dog's here.
310
00:25:40,421 --> 00:25:43,614
Well, I'm going to slip into
something more comfortable.
311
00:25:44,171 --> 00:25:47,010
And make you something to drink.
I'll be right back.
312
00:26:06,597 --> 00:26:11,720
Ta-da! Time to
be a hero, Mad Dog!
313
00:26:12,027 --> 00:26:13,121
The Pirates line up...
314
00:26:14,905 --> 00:26:16,698
The Kooters have the ball
in the 22.
315
00:26:18,654 --> 00:26:20,180
16 seconds to go...
316
00:26:22,156 --> 00:26:23,662
Thunder crashes in
the background!
317
00:26:25,082 --> 00:26:27,067
More, more.
We want more!
318
00:26:30,463 --> 00:26:33,388
Mad Dog is an animal!
There's no stopping him now!
319
00:26:33,734 --> 00:26:36,612
You can do it, you can do it,
you can do it!
320
00:26:36,938 --> 00:26:38,252
Mad Dog goes after the ball...
321
00:26:38,482 --> 00:26:40,008
He jumps, he tends to
jump early...
322
00:26:40,794 --> 00:26:41,829
He's got the ball...
323
00:26:42,147 --> 00:26:43,873
Oh!
324
00:26:44,295 --> 00:26:45,158
No stopping him when he gets
up a head of steam!
325
00:26:45,474 --> 00:26:46,616
Come on, Mad Dog!
Come on!
326
00:26:46,827 --> 00:26:48,640
He's coming down the field...
327
00:26:49,081 --> 00:26:50,539
Straight arming!
Passing the ball!
328
00:26:50,923 --> 00:26:52,602
He sees the goalpost
looking at him!
329
00:27:03,499 --> 00:27:04,467
He gets to the 50...
330
00:27:04,697 --> 00:27:05,494
40...
331
00:27:05,743 --> 00:27:06,750
Holy shit!
332
00:27:07,844 --> 00:27:09,685
- 20...
- You can do it!
333
00:27:10,002 --> 00:27:11,767
Closer...
He's going to score!
334
00:27:15,872 --> 00:27:17,484
Oh, yeah!
335
00:27:22,702 --> 00:27:25,100
What? Come on,
go for the extra point!
336
00:27:32,812 --> 00:27:34,913
I think I just made my
first full-length porno.
337
00:27:36,122 --> 00:27:36,889
- What?
- Nothing.
338
00:27:37,858 --> 00:27:39,756
You know, you're going to
go to hell for lying like that.
339
00:27:40,246 --> 00:27:41,694
This here is going to
get me to heaven.
340
00:27:41,916 --> 00:27:44,294
If God didn't want me to do this,
he wouldn't have made washcloths.
341
00:27:44,390 --> 00:27:45,609
Or teeny-weenys.
342
00:27:45,858 --> 00:27:49,446
Hey, hey, this is not to make it look bigger.
This is to protect it.
343
00:27:49,858 --> 00:27:53,224
- Ah, yeah, sure it is.
- Get out of here, you...
344
00:29:35,756 --> 00:29:37,002
Watch your eyes, buster!
345
00:29:37,434 --> 00:29:38,566
Don't worry, I'm not looking up!
346
00:29:38,662 --> 00:29:41,530
I am worried.
Why aren't you?
347
00:29:52,657 --> 00:29:55,161
- Excuse me, girls.
- It's tropical cream.
348
00:29:56,148 --> 00:29:58,469
Looks more like the floor of the
movie theater on Saturday night.
349
00:29:58,864 --> 00:29:59,535
Is that good?
350
00:30:02,460 --> 00:30:03,650
Five o'clock shadow?
351
00:30:05,913 --> 00:30:07,927
Aren't we the
mature one?!
352
00:30:08,427 --> 00:30:10,815
And you look like a walking
felony in that thing!
353
00:30:11,112 --> 00:30:13,740
Well, if you don't look
good, it ain't worth it.
354
00:30:20,062 --> 00:30:22,508
Hi.
Lovely day for a stroll.
355
00:30:23,074 --> 00:30:26,460
You could stroll right out of here
except the nearest town...
356
00:30:26,556 --> 00:30:28,139
is 1000 miles away.
357
00:30:28,235 --> 00:30:30,556
Besides, we can't go.
We've got a contest to win, remember.
358
00:30:31,428 --> 00:30:33,837
Now, you're talking about winning?
Are you really sure that's what you want?
359
00:30:34,958 --> 00:30:37,347
I wish I could be more certain.
360
00:30:37,443 --> 00:30:39,592
Is it for me or or for the people who're
telling me what I should be doing?
361
00:30:41,434 --> 00:30:42,872
You know what's scary?
362
00:30:43,218 --> 00:30:44,963
We're going to be out in the real
world soon.
363
00:30:45,261 --> 00:30:47,333
Who do you win for out there?
364
00:30:47,659 --> 00:30:50,066
We've got to be sure that what we're
doing is what we want to be doing.
365
00:30:50,833 --> 00:30:54,498
But, before we figure out who wants what...
a person... could go crazy.
366
00:30:55,457 --> 00:30:57,395
Well, there's more than
one way to be a winner.
367
00:30:58,402 --> 00:31:01,136
I think that has to do with the
friends you meet along the way.
368
00:31:01,951 --> 00:31:03,380
Right, friend?
369
00:31:03,869 --> 00:31:05,040
You really mean that?
370
00:31:05,481 --> 00:31:06,642
I'm sure about it.
371
00:31:08,465 --> 00:31:09,442
That's nice.
372
00:31:10,498 --> 00:31:13,586
Another way of winning is for
you to bag that mascot title.
373
00:31:18,316 --> 00:31:20,579
We here at
Camp Hurrah...
374
00:31:25,039 --> 00:31:29,125
instil pride, confidence and
a glow of dignity...
375
00:31:29,221 --> 00:31:31,370
that only cheerleading
can bring.
376
00:31:31,879 --> 00:31:35,323
I would like you to see some
of the professional performances...
377
00:31:35,610 --> 00:31:37,481
that have helped me...
378
00:31:37,941 --> 00:31:40,128
to feel the spirit!
379
00:32:01,097 --> 00:32:02,478
Feel the spirit!
380
00:32:02,670 --> 00:32:05,068
Feel the spirit!
381
00:32:11,101 --> 00:32:11,935
Feel the spirit!
382
00:32:14,631 --> 00:32:15,590
Turn it off!
383
00:32:16,492 --> 00:32:17,864
Feel the spirit!
384
00:32:18,823 --> 00:32:19,687
Would you turn it off?!
385
00:32:19,783 --> 00:32:21,595
Not now, Dee-Dee.
We're at half-time.
386
00:32:27,667 --> 00:32:28,684
Feel the spirit!
387
00:32:28,875 --> 00:32:30,123
Feel the spirit!
388
00:32:36,741 --> 00:32:40,338
Oh, my God!
You slay me! Absolutely slay me!
389
00:32:46,525 --> 00:32:48,060
- Can I talk to you?
- Sure, what?
390
00:32:52,818 --> 00:32:55,360
Ever since we got here, you've
been flirting with a lot of other girls.
391
00:32:56,012 --> 00:32:57,106
That's not true.
392
00:32:57,326 --> 00:32:59,906
You're supposed to be my boyfriend,
but you haven't been acting like it lately.
393
00:33:00,002 --> 00:33:02,238
Even Pam is starting to get
ideas about you.
394
00:33:10,400 --> 00:33:11,513
How's that?
395
00:33:12,242 --> 00:33:13,249
Liked it.
396
00:33:20,223 --> 00:33:23,138
Why don't we go someplace
where we can get more comfortable?
397
00:33:23,887 --> 00:33:25,806
I don't think tonight's
a very good night.
398
00:33:26,745 --> 00:33:28,942
Ever since we've been here,
it's never been a good night.
399
00:33:29,527 --> 00:33:31,753
I haven't been feeling well lately.
Can't you understand that?
400
00:33:32,213 --> 00:33:33,652
No, I can't understand it.
401
00:33:33,959 --> 00:33:35,292
I miss being with you.
402
00:33:35,388 --> 00:33:38,227
Obviously, you haven't missed me that much or
you wouldn't have tried to make me feel jealous.
403
00:33:38,448 --> 00:33:39,446
What have I been doing?
404
00:33:39,542 --> 00:33:41,134
Treating me like dirt.
405
00:33:42,937 --> 00:33:45,949
Yeah, why don't we talk when
you're feeling better, huh?
406
00:33:46,160 --> 00:33:46,899
Fine.
407
00:33:53,440 --> 00:33:55,800
You know, I'm
worried about Alison.
408
00:33:56,126 --> 00:33:58,515
She's been a little
off since the ride up.
409
00:33:58,966 --> 00:34:00,079
Since before that!
410
00:34:01,507 --> 00:34:03,081
Maybe she could
use a little attention.
411
00:34:03,742 --> 00:34:05,104
Yeah, well, so could I.
412
00:34:09,267 --> 00:34:11,186
- Goodnight, man.
- Goodnight.
413
00:34:18,064 --> 00:34:19,982
Goodnight, Alison.
414
00:34:22,457 --> 00:34:24,375
Goodnight, Cory.
415
00:34:59,473 --> 00:35:03,924
Hard, hard! Do it, do it!
416
00:35:04,337 --> 00:35:11,453
Hard, hard!
Do it, do it!
417
00:35:11,550 --> 00:35:15,665
Do it again!
Do it again! Do it again!
418
00:35:16,624 --> 00:35:18,878
Harder! Harder!
Harder!
419
00:35:35,137 --> 00:35:36,508
Ready? Okay!
420
00:35:37,113 --> 00:35:40,182
Lindo Valley Gator
are the best!
421
00:35:40,595 --> 00:35:43,799
We're the team that's
ahead of the rest!
422
00:35:44,317 --> 00:35:47,472
You watch us rock 'em
with all our might!
423
00:35:47,837 --> 00:35:50,657
We don't give up without
a fight, fight, fight!
424
00:35:58,916 --> 00:35:59,952
Clumsy!
425
00:36:00,183 --> 00:36:02,360
What are you doing in that spot?
You're supposed to be there!
426
00:36:03,443 --> 00:36:05,007
Come on, you guys.
We can do better than this!
427
00:36:05,227 --> 00:36:06,830
What do you mean
"we" - mascot?
428
00:36:07,021 --> 00:36:08,767
- Lay off of Cory...
- It figures you'd say that.
429
00:36:09,294 --> 00:36:09,804
Listen, dammit...
430
00:36:09,899 --> 00:36:11,473
- That's enough, Alison...
- Me?
431
00:36:11,569 --> 00:36:14,043
It's a lousy way to
start the big day.
432
00:36:14,494 --> 00:36:15,741
Let's try it again, okay?
433
00:36:16,518 --> 00:36:17,631
Why?
It just keeps getting worse.
434
00:36:17,842 --> 00:36:18,820
I don't know about you people...
435
00:36:18,915 --> 00:36:21,065
but if I don't take a break,
I'm going to flip out!
436
00:36:38,033 --> 00:36:39,481
Cut it out!
437
00:36:50,839 --> 00:36:52,920
You touch me again and your
voice will never be the same!
438
00:36:53,361 --> 00:36:54,618
I was just playing tag!
439
00:36:54,915 --> 00:36:56,134
- Tag, my ass.
- Okay!
440
00:37:01,284 --> 00:37:03,356
- Where're you going?
- Somewhere else.
441
00:37:05,150 --> 00:37:06,474
Alison, wait!
442
00:37:09,985 --> 00:37:11,529
Hey, why don't we go someplace
and get some sun?
443
00:37:11,625 --> 00:37:12,776
Okay.
444
00:37:30,781 --> 00:37:33,927
- No.
- What?
445
00:37:35,596 --> 00:37:38,464
I don't want this to
be a one-time thing.
446
00:37:40,690 --> 00:37:43,011
I mean, do you
really care for me?
447
00:37:45,054 --> 00:37:47,509
But you flirt around like a butterfly,
and now you're all talk. Is that it?
448
00:37:49,658 --> 00:37:51,202
Maybe I am.
449
00:37:52,219 --> 00:37:53,908
Maybe I'm not!
450
00:37:56,152 --> 00:37:58,301
But you don't want to break
the string now. Is that it?
451
00:38:02,732 --> 00:38:06,051
Shhhh!
I hear something.
452
00:38:06,780 --> 00:38:08,152
What now?
453
00:38:08,468 --> 00:38:09,792
Shhhh! Really!
454
00:38:11,941 --> 00:38:13,485
I've had about enough
of this bullshit!
455
00:38:14,061 --> 00:38:15,989
Brent, Brent, wait!
456
00:38:27,231 --> 00:38:28,190
Brent?
457
00:38:33,686 --> 00:38:34,646
Brent?
458
00:38:39,873 --> 00:38:41,667
Where are you?
459
00:38:47,403 --> 00:38:48,363
Brent?
460
00:40:37,896 --> 00:40:38,989
It's me, Cory!
461
00:40:39,671 --> 00:40:40,946
Talk about a bad dream!
462
00:40:41,042 --> 00:40:43,037
It's almost competition time.
Are you going to be ready for it?
463
00:41:01,934 --> 00:41:05,627
- No more pills, Alison!
- It's none of your business, Cory.
464
00:41:05,895 --> 00:41:09,023
Maybe not, but you've
got problems,
465
00:41:09,215 --> 00:41:10,606
and you can talk about them
to your friend.
466
00:41:10,702 --> 00:41:12,005
I don't have any friends!
467
00:41:12,101 --> 00:41:13,818
But I'm still your friend.
468
00:41:14,500 --> 00:41:16,380
I mean, I'd like to be.
469
00:41:16,476 --> 00:41:18,673
If you don't want to
talk about it, it's okay.
470
00:41:26,068 --> 00:41:28,255
Now you better get dressed or
we're going to be late.
471
00:41:28,706 --> 00:41:33,924
- Cory, thanks.
- Well, we're in this thing together, so...
472
00:41:41,761 --> 00:41:42,892
Pam's not here.
473
00:41:44,792 --> 00:41:46,605
Even if I was with Brent and
wanted to...
474
00:41:46,998 --> 00:41:50,767
take my own sweet time -
tonight is competition night!
475
00:41:52,648 --> 00:41:55,094
You know, I think we'd all be better off if
she thought more about the team,
476
00:41:55,737 --> 00:41:58,039
and less about getting honey
on her muffin.
477
00:41:58,297 --> 00:42:00,216
Honey on her muffin?
478
00:42:01,377 --> 00:42:03,295
- Honey on her muffin?!
- Well, yeah.
479
00:42:06,192 --> 00:42:09,022
It isn't like her.
She should be here.
480
00:42:43,276 --> 00:42:46,824
Yeah!
Yeah, Cory! Yeah!
481
00:43:06,018 --> 00:43:07,409
I've seen something
like this before.
482
00:43:07,687 --> 00:43:09,242
Yeah, in a bad dream!
483
00:43:10,968 --> 00:43:13,452
God, Alison I'm sorry to be talking
about your dreams like that.
484
00:43:13,702 --> 00:43:15,016
Well, you might be right.
485
00:43:16,158 --> 00:43:18,479
With your looks, you have no
worries about the queen contest.
486
00:43:19,390 --> 00:43:20,963
Pam should be here
by now.
487
00:43:21,634 --> 00:43:23,813
Don't worry. That little tease is not
going to miss your big day.
488
00:43:24,848 --> 00:43:27,313
- What did you do to her?
- I told you - nothing!
489
00:43:27,640 --> 00:43:29,356
What did you try
to do to her?
490
00:43:29,712 --> 00:43:31,601
Let's hear it for the turkey...
491
00:43:32,560 --> 00:43:33,808
the chicken...
492
00:43:35,362 --> 00:43:36,560
and the gator.
493
00:43:38,383 --> 00:43:39,697
And the winner is...
494
00:43:41,702 --> 00:43:43,006
the chicken!
495
00:43:57,931 --> 00:43:59,140
Good job, Cory!
496
00:43:59,649 --> 00:44:00,905
I should have won.
497
00:44:01,183 --> 00:44:03,207
Miss Tipton had this
whole thing rigged!
498
00:44:03,428 --> 00:44:04,953
It's only mascots, Cory!
499
00:44:05,529 --> 00:44:07,399
Got more important
things to worry about!
500
00:44:07,811 --> 00:44:09,068
Like, where's Pam?
501
00:44:09,164 --> 00:44:10,517
Let's get something
to drink.
502
00:44:12,416 --> 00:44:14,315
If she shows, I'm
going to kill her!
503
00:44:17,404 --> 00:44:18,708
What's the matter
with you, Alison?
504
00:44:19,523 --> 00:44:21,049
This afternoon,
what did I do?
505
00:44:21,845 --> 00:44:24,138
Slept - didn't have
a bad dream.
506
00:44:27,015 --> 00:44:28,157
Why hasn't Pam shown up?
507
00:44:30,037 --> 00:44:31,495
I don't know, Alison.
508
00:44:32,013 --> 00:44:33,279
And now...
509
00:44:33,481 --> 00:44:37,135
Let the contest begin!
510
00:44:41,778 --> 00:44:44,262
That one with the jugs
in the orange skirt...
511
00:44:45,269 --> 00:44:49,001
would make your pee-pee harder than a
ten-pound bag of nickel jawbreakers!
512
00:44:52,051 --> 00:44:54,410
One of these days that bitch
is going to push me too far!
513
00:45:27,868 --> 00:45:29,403
Did you and Pam
do something?
514
00:45:30,813 --> 00:45:32,443
You always think the
worst, don't you?
515
00:45:32,760 --> 00:45:33,998
No I don't, Brent.
516
00:45:34,314 --> 00:45:36,443
Are you jealous or did you
just have another bad dream?
517
00:45:37,221 --> 00:45:40,347
Look, I don't care if
you kissed her... or screwed.
518
00:45:41,029 --> 00:45:42,707
Pam could be hurt!
She might be dead.
519
00:45:44,481 --> 00:45:46,534
Lindo Valley group in line!
520
00:45:46,938 --> 00:45:49,163
If you can...
You're up next!
521
00:45:54,420 --> 00:45:56,482
Well, don't we look like
a bunch of winners?
522
00:45:56,703 --> 00:45:57,939
You mean weenies.
523
00:46:03,934 --> 00:46:06,688
Look, there's no way we can do this
kind of position with one of us missing.
524
00:46:06,928 --> 00:46:09,488
No way, you guys - I once read
this story...
525
00:46:09,584 --> 00:46:13,229
about this choo-choo train,
and if we think we can...
526
00:46:13,364 --> 00:46:16,434
and if we think we can,
well we can!
527
00:46:16,798 --> 00:46:18,793
Yeah, sure, right!
528
00:46:19,398 --> 00:46:21,114
I don't know.
Maybe she's right!
529
00:46:21,604 --> 00:46:23,379
Maybe we can pull this
together without Pam.
530
00:46:23,618 --> 00:46:25,700
Maybe we can find the guts deep
within, inside of us...
531
00:46:25,863 --> 00:46:28,299
to pull us through to victory.
What do you say? Victory!
532
00:47:00,817 --> 00:47:02,198
Go, Alison!
533
00:47:20,634 --> 00:47:21,929
Sorry, Pop!
534
00:47:23,148 --> 00:47:29,593
Laugh, dammit!
You can't sing!
535
00:47:30,092 --> 00:47:31,876
I hope you die!
536
00:47:33,334 --> 00:47:34,889
You guys.
537
00:47:36,259 --> 00:47:38,716
Oh, God!
I tripped over the old geek!
538
00:47:39,828 --> 00:47:40,816
At least we tried!
539
00:47:40,931 --> 00:47:43,694
Two minutes to the
queen contest.
540
00:47:45,679 --> 00:47:50,131
The winner will compete for
Miss Cheerleader USA.
541
00:47:50,859 --> 00:47:54,917
So, girls -
think royal thoughts!
542
00:47:56,423 --> 00:47:58,485
Right, girls. At least we should
get the queen contest.
543
00:47:58,686 --> 00:48:00,404
We can save some face.
One of you girls going to win this for us?
544
00:48:00,662 --> 00:48:03,242
This is not a camp
for clowns!
545
00:48:03,492 --> 00:48:05,180
I want explanations!
546
00:48:05,804 --> 00:48:08,212
One of our team members is missing -
we tried a new routine.
547
00:48:08,490 --> 00:48:10,159
Well, where is she?
548
00:48:10,351 --> 00:48:12,135
Yeah, Brent.
What's the scoop, dude?
549
00:48:12,480 --> 00:48:15,905
Alright, guys. I went swimming with Pam.
I left - that's the last time I saw her, OK?
550
00:48:16,000 --> 00:48:17,248
You left her alone?
551
00:48:17,440 --> 00:48:19,128
OK, it wasn't a bright move.
She probably just got lost.
552
00:48:19,224 --> 00:48:20,585
She'll be here soon.
553
00:48:21,219 --> 00:48:22,801
Look, I don't have time for this!
554
00:48:26,974 --> 00:48:29,506
Alright, girls. Let's keep this together.
Just save some face, huh?
555
00:48:30,570 --> 00:48:31,971
Going to win this
for me, huh?
556
00:48:33,334 --> 00:48:34,254
Let's go.
557
00:48:35,012 --> 00:48:35,712
Okay, Theresa, let's go!
558
00:48:35,808 --> 00:48:39,587
How can we think about a stupid
contest when Pam's not even here?
559
00:48:41,103 --> 00:48:43,223
Maybe she'll show
up just in time.
560
00:48:43,357 --> 00:48:46,590
She'll show up, she'll show up!
We keep saying that, mascot!
561
00:48:47,165 --> 00:48:48,441
She hasn't shown up!
562
00:48:51,069 --> 00:48:53,304
My, don't we have our
undies in a bunch?
563
00:48:53,745 --> 00:48:56,096
Come on, girls.
Don't be shy!
564
00:48:57,055 --> 00:48:58,015
Come on.
565
00:48:59,933 --> 00:49:01,179
Come on.
566
00:49:21,045 --> 00:49:23,309
The Queen will epitomise...
567
00:49:23,932 --> 00:49:26,820
the highest ideals of
cheerleading...
568
00:49:27,290 --> 00:49:31,424
which are nothing less than the
highest ideals of mankind.
569
00:49:31,903 --> 00:49:40,287
She will be judged on poise,
enthusiasm, spirit...
570
00:49:43,337 --> 00:49:46,388
and, of course,
her smile!
571
00:49:48,057 --> 00:49:50,139
Going to be a tough
choice this year.
572
00:50:19,826 --> 00:50:21,265
It fills me with pleasure...
573
00:50:21,524 --> 00:50:25,083
to present this year's
Hurrah Queen...
574
00:50:25,188 --> 00:50:29,207
from the Lindo Valley group!
575
00:50:29,591 --> 00:50:30,522
What is your name, dear?
576
00:50:30,656 --> 00:50:32,546
- Alison.
- What?
577
00:50:32,642 --> 00:50:33,600
Bonnie Reed.
578
00:50:34,118 --> 00:50:35,557
Bonnie Reed.
579
00:50:51,903 --> 00:50:53,783
Way to go, Bonnie!
That was awesome!
580
00:50:56,660 --> 00:50:58,607
What's the matter?
The contest didn't mean anything to you.
581
00:50:58,703 --> 00:50:59,615
To you it did.
582
00:51:00,065 --> 00:51:01,610
Winning means a lot to me.
583
00:51:01,840 --> 00:51:03,308
Maybe it should mean
more to you.
584
00:51:03,519 --> 00:51:05,735
You know, you stop playing with
your head, you could be somebody!
585
00:51:06,185 --> 00:51:07,768
Brent, stop it!
Don't do this now.
586
00:51:07,864 --> 00:51:10,003
What?
587
00:51:10,099 --> 00:51:11,730
Nothing.
588
00:51:12,142 --> 00:51:13,696
Can you see Theresa?
589
00:51:17,974 --> 00:51:20,247
Timmy, hang
with the girls.
590
00:51:20,881 --> 00:51:22,185
Tough job!
591
00:51:24,785 --> 00:51:26,309
Well, dear, Bonnie won!
592
00:51:26,694 --> 00:51:28,382
It should have been you, Alison.
593
00:51:29,954 --> 00:51:30,732
Lindo Valley?
594
00:51:30,828 --> 00:51:32,439
Where is the rest of your group?
595
00:51:32,746 --> 00:51:34,626
Searching. Now two
of us are missing.
596
00:51:49,062 --> 00:51:50,300
Keep an eye on them.
597
00:51:51,412 --> 00:51:54,166
Dee-Dee, I am aware.
598
00:51:57,811 --> 00:52:02,740
- And, Pop - just an eye!
- I'll handle it.
599
00:52:03,652 --> 00:52:04,774
I always do.
600
00:52:44,151 --> 00:52:45,109
Pam?
601
00:52:46,093 --> 00:52:48,011
Theresa?
602
00:52:48,994 --> 00:52:50,740
Christ, I can hear you.
603
00:52:54,332 --> 00:52:55,292
Pam?
604
00:53:19,028 --> 00:53:20,390
Pam, where are you?
605
00:53:50,816 --> 00:53:53,301
Now, where did I put that
son of a bitch?
606
00:54:06,970 --> 00:54:08,389
Keep an eye on 'em!
607
00:54:08,783 --> 00:54:12,235
All those pretty young things
running around with all that flesh...
608
00:54:12,639 --> 00:54:17,502
hanging out everywhere. Keep an eye
on 'em! You can bet your bloomers on it.
609
00:54:46,940 --> 00:54:48,369
Who's there?
610
00:54:49,828 --> 00:54:51,267
Pam, is that you?
611
00:54:53,060 --> 00:54:57,894
Oh, God!
Let it be you.
612
00:55:05,060 --> 00:55:08,993
Pam, thank God,
you're safe!
613
00:55:09,089 --> 00:55:11,189
You missed the contest,
but it doesn't matter.
614
00:55:11,285 --> 00:55:12,648
I was so afraid!
615
00:55:12,743 --> 00:55:14,834
My best friend gone!
616
00:55:14,930 --> 00:55:16,983
I didn't know what
happened to you.
617
00:55:17,673 --> 00:55:18,633
Pam?
618
00:55:21,817 --> 00:55:23,266
Come on.
Wake up.
619
00:55:26,038 --> 00:55:27,582
Pam, come on!
Wake up!
620
00:55:28,724 --> 00:55:30,163
Stop fooling around!
621
00:55:32,206 --> 00:55:33,856
Time to rise and shine!
622
00:56:27,121 --> 00:56:28,608
I wish our
gang was here.
623
00:56:28,828 --> 00:56:31,678
Oh, they'll be back - even with Pam.
No worries.
624
00:57:04,991 --> 00:57:06,584
Alison, Alison, it's OK!
625
00:57:07,475 --> 00:57:08,435
Did you find Pam?
626
00:57:08,665 --> 00:57:10,862
She's still lost. We'll never
find her in the dark. Let's head back.
627
00:57:10,958 --> 00:57:11,927
What if she's dead?
628
00:57:12,157 --> 00:57:12,934
She's not dead!
629
00:57:13,135 --> 00:57:14,181
You don't know that.
630
00:57:14,555 --> 00:57:16,214
We'll look for her in the light
tomorrow, OK?
631
00:57:17,759 --> 00:57:19,187
- Call the sheriff!
- And what's he going to do?
632
00:57:19,417 --> 00:57:20,531
Find her!
633
00:57:21,115 --> 00:57:22,248
Alison, Brent.
634
00:57:23,187 --> 00:57:24,425
Have you found Pam?
635
00:57:25,010 --> 00:57:26,919
- Well, what about Theresa?
- We don't know.
636
00:57:27,457 --> 00:57:28,991
I thought she was
with you, Brent.
637
00:57:29,086 --> 00:57:30,267
No, she wasn't, OK.
638
00:57:30,890 --> 00:57:34,545
Well now, what've we got here?
Cockroach convention on parade?
639
00:57:35,591 --> 00:57:38,238
I wish you kid'd go back to the party.
You're cutting into my drinking time.
640
00:57:39,034 --> 00:57:41,586
- Did you find Pam?
- You don't see her, do you?
641
00:57:41,787 --> 00:57:43,063
Where's Theresa?
642
00:57:43,293 --> 00:57:45,240
Somewhere out dancing
with the elves.
643
00:57:45,605 --> 00:57:48,376
What do I look like?
One of them new fangled computers?
644
00:57:48,790 --> 00:57:51,686
She probably went back to
camp where she belongs!
645
00:57:51,782 --> 00:57:54,247
Where you better be going right now.
Now, scoot! Get out of here!
646
00:58:16,492 --> 00:58:17,278
- I don't know about that guy.
- Why?
647
00:58:17,490 --> 00:58:20,319
When we went swimming,
I thought he followed us there.
648
00:58:20,769 --> 00:58:22,391
Do you think he did
anything to Pam?
649
00:58:22,745 --> 00:58:24,069
I don't know.
He's probably harmless.
650
00:58:24,165 --> 00:58:25,585
We don't know that.
651
00:58:25,902 --> 00:58:27,705
And Theresa is still out
here somewhere.
652
00:58:27,801 --> 00:58:31,523
Look, she's probably back at the party
dancing with a line of salivating males, OK?
653
00:58:31,619 --> 00:58:32,347
Now, come on!
654
00:58:37,547 --> 00:58:41,901
I've never been real good at...
Oh, what the fuck?
655
00:58:50,333 --> 00:58:51,541
Not bad!
656
00:59:01,028 --> 00:59:02,295
Excuse me.
They didn't show?
657
00:59:02,506 --> 00:59:05,421
- No Pam, no Theresa?
- We've got to talk to you.
658
00:59:07,550 --> 00:59:08,548
Maybe later.
659
00:59:09,459 --> 00:59:10,563
Maybe never!
660
00:59:11,138 --> 00:59:11,983
Now!
661
00:59:12,309 --> 00:59:14,793
- Two of our girls are missing.
- You've got to do something!
662
00:59:15,378 --> 00:59:17,786
I am doing something!
663
00:59:18,448 --> 00:59:20,912
What's that?
Dancing while our girls disappear?
664
00:59:21,354 --> 00:59:24,356
- She can't function.
- I'm calling the sheriff!
665
00:59:28,414 --> 00:59:29,872
- Not a good idea!
- Come on, Brent!
666
00:59:30,083 --> 00:59:32,097
Look, the sheriff shows up,
Pam's still lost...
667
00:59:32,193 --> 00:59:33,670
I become a prime
suspect for murder!
668
00:59:33,920 --> 00:59:36,471
What if Pam is dead?
And what about Theresa?
669
00:59:36,836 --> 00:59:38,774
Maybe that Suzy
wasn't a suicide?!
670
00:59:38,870 --> 00:59:41,028
And there is a killer who
might still be out there!
671
00:59:41,689 --> 00:59:43,752
Maybe it was Dee-Dee
and the weird handyman?
672
00:59:44,491 --> 00:59:46,563
- Maybe it was me!
- You?!
673
00:59:47,032 --> 00:59:48,289
I don't know anymore!
674
00:59:49,718 --> 00:59:51,694
Look, you're talking crazy.
675
00:59:52,423 --> 00:59:54,908
Everyone is going to show up
and everything will be fine.
676
00:59:55,138 --> 00:59:56,462
Alright, now, just come on.
677
00:59:57,406 --> 00:59:58,462
Brent.
678
00:59:59,789 --> 01:00:01,171
I need help.
679
01:00:34,620 --> 01:00:35,578
Are you okay?
680
01:00:36,682 --> 01:00:41,880
Fine, I'll find the kids!
681
01:00:54,149 --> 01:00:56,480
I don't see you.
682
01:01:08,786 --> 01:01:10,331
Maybe not - no.
683
01:01:11,684 --> 01:01:13,093
Now, where is that...
Fuck!
684
01:01:40,355 --> 01:01:45,132
Sheriff Poucher, Sheriff Poucher.
Come in, please.
685
01:01:47,952 --> 01:01:49,515
Poucher, where
are you?
686
01:01:54,705 --> 01:01:58,359
Sorry to bother you, sir, but
we got a call from Camp Hurrah.
687
01:01:59,203 --> 01:02:02,100
What's wrong with Dee-Dee...
um... Miss Tipton, now?
688
01:02:02,771 --> 01:02:04,124
It wasn't her that called.
689
01:02:04,508 --> 01:02:05,630
It was one of the kids.
690
01:02:06,052 --> 01:02:07,904
Reported missing persons.
691
01:02:08,671 --> 01:02:10,445
Missing persons
- my arse!
692
01:02:11,625 --> 01:02:13,947
A bunch of kids out humping
in the woods - that's what it is.
693
01:02:15,443 --> 01:02:17,879
Alright, tell them I'm on my way.
Over.
694
01:02:33,275 --> 01:02:35,912
- Timmy, that's not funny!
- That's disgusting!
695
01:02:40,488 --> 01:02:44,162
It was that blonde -
out here alone.
696
01:02:45,342 --> 01:02:48,488
I came to the tree
and there she was!
697
01:02:48,785 --> 01:02:49,870
Come on, let's
get out of here.
698
01:02:54,704 --> 01:02:56,296
No more surprises,
okay?
699
01:02:56,833 --> 01:02:58,358
Let the others
stay alive!
700
01:03:19,600 --> 01:03:20,560
Who is it?
701
01:03:21,658 --> 01:03:22,550
Who is it?
702
01:03:25,897 --> 01:03:26,800
Oh, it's you!
703
01:03:31,634 --> 01:03:33,245
Well, look, did you find out anything
about our girls, because if you didn't...
704
01:03:35,787 --> 01:03:38,454
Miss Tipton, you've had way
too much to drink.
705
01:03:38,550 --> 01:03:40,411
I don't think you're
in any condition to...
706
01:03:42,895 --> 01:03:43,893
Miss Tipton?
707
01:04:24,602 --> 01:04:25,743
What's the matter?
708
01:04:27,134 --> 01:04:29,532
Oh!
I had a nightmare!
709
01:04:33,216 --> 01:04:35,594
This is not a
nightmare, Alison.
710
01:04:37,465 --> 01:04:39,402
Try to calm down.
711
01:04:40,506 --> 01:04:41,465
Put that down.
712
01:04:42,501 --> 01:04:44,420
Is this real?
713
01:04:44,937 --> 01:04:45,897
Yes.
714
01:04:49,292 --> 01:04:51,451
You don't think I
was the one...
715
01:04:51,547 --> 01:04:52,774
Of course not, Alison.
716
01:05:05,321 --> 01:05:07,067
Everybody, listen up
717
01:05:07,355 --> 01:05:08,543
Stay calm.
718
01:05:08,842 --> 01:05:11,479
But one of our girls has
been murdered!
719
01:05:12,505 --> 01:05:14,453
Just get out of here alive!
720
01:05:14,894 --> 01:05:16,621
Don't panic.
721
01:05:38,213 --> 01:05:39,642
Where are
Cory and Alison?
722
01:05:40,007 --> 01:05:41,013
I don't know.
Damn!
723
01:05:41,262 --> 01:05:42,951
Wait here.
I'll look for them.
724
01:05:43,047 --> 01:05:44,006
Alright, hurry up.
I want to get out of here.
725
01:05:48,927 --> 01:05:49,886
Alison?
726
01:05:51,680 --> 01:05:52,639
Cory?!
727
01:05:56,260 --> 01:05:57,220
Alison?!
728
01:06:24,879 --> 01:06:26,835
Jesus Christ.
There you are!
729
01:06:26,931 --> 01:06:28,668
We've got to get out of here!
There's a killer around!
730
01:06:34,020 --> 01:06:35,382
Come on you guys!
Hurry!
731
01:06:36,504 --> 01:06:37,415
Let's go!
732
01:06:38,519 --> 01:06:39,948
Why didn't you warm
up the van?
733
01:06:40,370 --> 01:06:41,828
How? By sitting on it?
You have the keys!
734
01:06:44,658 --> 01:06:46,049
I thougnt you fixed
this thing?!
735
01:06:46,490 --> 01:06:47,958
What do you expect?
Miracles?
736
01:06:48,399 --> 01:06:49,579
Stop it!
Just stop it!
737
01:06:49,790 --> 01:06:51,104
Hood!
738
01:06:57,348 --> 01:06:59,219
Blown!
739
01:07:00,293 --> 01:07:02,115
Someone doesn't want us
to leave this place.
740
01:07:02,816 --> 01:07:05,722
You know, I kind of get the feeling that
this is the prize for coming last place.
741
01:07:09,693 --> 01:07:10,682
We've got to
walk out of here.
742
01:07:11,046 --> 01:07:12,265
It's at least 40 miles.
743
01:07:12,696 --> 01:07:13,578
You've got
a better idea?
744
01:07:13,674 --> 01:07:15,727
- What about the killer?
- We can't stay here.
745
01:07:16,389 --> 01:07:17,751
You know, I'm starting to
feel like the little kid at camp.
746
01:07:17,846 --> 01:07:19,151
I want to go home,
and I want my mum!
747
01:07:19,247 --> 01:07:20,782
I want my mum too!
748
01:07:21,789 --> 01:07:23,544
That's settled then.
Let's go!
749
01:07:32,926 --> 01:07:33,876
We're not safe here.
750
01:07:33,972 --> 01:07:36,341
We're not safe back there either.
The bastard could be anywhere.
751
01:07:36,436 --> 01:07:37,971
Are you sure about
that handyman?
752
01:07:38,211 --> 01:07:40,475
He's a geek, but, Christ,
geeks don't kill you.
753
01:07:46,776 --> 01:07:48,196
Oh, the way he's looking
at us girls...
754
01:07:49,127 --> 01:07:51,918
like he wanted to undress
us with his eyes!
755
01:07:52,541 --> 01:07:54,431
Here's your "man in the street"
in the "forest area. "
756
01:07:54,527 --> 01:07:56,024
Excuse me, just where were
you when all the killing began...
757
01:07:56,119 --> 01:07:59,113
and how did you get those
bloodstains on your clothes?
758
01:07:59,717 --> 01:08:00,513
- Stop it.
- Don't.
759
01:08:02,143 --> 01:08:03,228
Put that thing away.
760
01:08:03,477 --> 01:08:06,124
No, I can use it to
lighten up a little bit.
761
01:08:06,220 --> 01:08:08,657
I don't know about you guys, but
I'm going a little cuckoo here.
762
01:08:16,302 --> 01:08:17,405
Do you hear something?
763
01:08:17,769 --> 01:08:19,208
Yeah, something.
764
01:08:23,736 --> 01:08:25,923
Alright, your girls
are dead.
765
01:08:26,211 --> 01:08:28,187
Go on back now!
Go!
766
01:08:39,745 --> 01:08:41,462
Come on, you idiot!
This isn't a game!
767
01:08:41,788 --> 01:08:44,014
No, don't stop.
Go on.
768
01:08:44,541 --> 01:08:45,702
I'll catch up with you.
Go ahead.
769
01:08:49,846 --> 01:08:51,352
What an angle!
770
01:09:06,757 --> 01:09:09,557
Just so I'll remember the lovely
time I had here at Camp Hurrah.
771
01:09:12,992 --> 01:09:16,033
Boy, it sure is peaceful
out here in nature...
772
01:09:17,365 --> 01:09:20,464
So quiet you can hear
yourself think.
773
01:09:21,193 --> 01:09:23,178
You could hear yourself
do other things.
774
01:09:25,193 --> 01:09:26,881
A monster is stirring...
775
01:09:27,639 --> 01:09:29,462
It needs to get out!
776
01:09:30,440 --> 01:09:33,001
It needs relief!
777
01:09:39,687 --> 01:09:40,703
Why did you run
off like that?
778
01:09:42,190 --> 01:09:43,677
Oh my God, there's
too much going on!
779
01:09:44,032 --> 01:09:46,449
You've got to keep your head!
I've got to be able to trust you!
780
01:09:47,792 --> 01:09:50,756
Look at me, guys. Look at me.
Don't I make a beautiful queen?
781
01:09:51,198 --> 01:09:52,915
It's okay!
Are you alright?
782
01:09:54,123 --> 01:09:56,108
- What happened?
- Are you alright?
783
01:09:57,077 --> 01:10:00,098
I don't know...
Someone tried to grab me!
784
01:10:00,656 --> 01:10:02,641
I got away!
785
01:10:06,545 --> 01:10:07,504
Where's Timmy?
786
01:10:08,406 --> 01:10:10,564
- He's taking pictures.
- That's crazy!
787
01:10:12,962 --> 01:10:14,861
What's he going to do?
Sell the video?
788
01:10:16,013 --> 01:10:17,816
Alright, you guys stay here.
I'll go get him.
789
01:10:19,591 --> 01:10:22,477
You guys, I don't think Brent
is handling this well.
790
01:10:23,399 --> 01:10:24,818
I've never seen him
acting so weird.
791
01:10:26,276 --> 01:10:29,432
He's doing better than some
of us - me, for instance.
792
01:10:30,631 --> 01:10:31,494
That gardener guy!
793
01:10:32,607 --> 01:10:34,305
He said he
had our girl...
794
01:10:34,678 --> 01:10:36,693
I mean that
must be Pam.
795
01:10:37,173 --> 01:10:38,515
He killed her.
796
01:10:39,053 --> 01:10:41,815
Like he did Theresa...
and Tipton...
797
01:10:44,367 --> 01:10:46,208
and probably that
suicide girl.
798
01:10:47,120 --> 01:10:48,847
Why didn't he shoot us?
799
01:10:50,103 --> 01:10:52,386
He could have!
He just fired up into the air!
800
01:10:53,441 --> 01:10:55,062
Well, someone tried
to kill me!
801
01:10:58,497 --> 01:11:00,223
All I found was
the camera.
802
01:11:00,837 --> 01:11:02,832
Why is he joking
around now?
803
01:11:04,003 --> 01:11:05,450
Look, maybe we
should watch this!
804
01:11:05,777 --> 01:11:07,830
Maybe there's
something on it!
805
01:11:12,453 --> 01:11:16,098
I hear something stirring...
806
01:11:17,710 --> 01:11:20,884
and I think it's going to
need a little relief.
807
01:11:42,217 --> 01:11:43,714
I'll get that bastard!
808
01:11:49,699 --> 01:11:51,512
Secure that door,
so he won't come in this way.
809
01:11:59,445 --> 01:12:00,625
Almost ready!
810
01:12:24,087 --> 01:12:25,335
Got you, you bastard!
811
01:12:25,853 --> 01:12:26,994
Thank God it's over!
812
01:12:30,812 --> 01:12:32,731
Oh no.
813
01:12:36,558 --> 01:12:39,109
Brent, what have you done?
814
01:13:10,408 --> 01:13:12,001
You're dog meat, boy!
815
01:13:24,508 --> 01:13:25,468
You had the axe.
816
01:13:26,494 --> 01:13:28,979
He had the gun.
I had to do it, Brent.
817
01:13:29,564 --> 01:13:30,830
I was afraid for you.
818
01:13:31,319 --> 01:13:32,519
Afraid for me?
819
01:13:32,845 --> 01:13:33,995
I had him right where
I wanted him!
820
01:13:35,463 --> 01:13:36,787
You saved my
life, Cory!
821
01:13:38,840 --> 01:13:40,192
Hold me, Brent!
822
01:14:08,019 --> 01:14:11,846
It's okay.
It's okay.
823
01:14:20,565 --> 01:14:21,525
No.
824
01:14:27,707 --> 01:14:28,667
Stop.
825
01:14:32,162 --> 01:14:35,673
Dreams... Nightmares...
Don't do this to yourself!
826
01:14:39,122 --> 01:14:40,081
Stop it!
827
01:14:41,035 --> 01:14:43,222
It's all over!
828
01:14:43,914 --> 01:14:45,419
Everything is alright.
829
01:14:45,783 --> 01:14:48,096
That's okay.
830
01:14:53,016 --> 01:14:53,976
That's okay.
831
01:15:06,953 --> 01:15:10,531
Cory, you saved
my life tonight!
832
01:15:12,978 --> 01:15:16,095
And, Bonnie, you're
still the queen!
833
01:15:16,670 --> 01:15:18,128
Kiss, kiss.
834
01:15:19,539 --> 01:15:20,719
Let's get out of here!
835
01:15:25,543 --> 01:15:27,136
Why don't you go and
try calling again?
836
01:15:27,548 --> 01:15:28,786
Tell him what happened.
837
01:15:29,591 --> 01:15:30,599
I'll be quick.
838
01:15:33,505 --> 01:15:36,402
Cory, why don't you go with her and
make sure she's not too quick, huh?
839
01:15:54,186 --> 01:15:55,567
Brent, you're drunk.
840
01:15:59,232 --> 01:16:00,305
I'm happy!
841
01:16:02,157 --> 01:16:02,952
Don't be crazy.
842
01:16:04,746 --> 01:16:05,917
I'm crazy for you!
843
01:16:07,538 --> 01:16:09,131
Brent, stop it.
What's wrong with you?
844
01:16:10,118 --> 01:16:10,915
Nothing.
845
01:16:13,495 --> 01:16:14,742
We're alive!
846
01:16:18,310 --> 01:16:19,912
Not here, not now.
847
01:16:21,169 --> 01:16:22,857
Do you know a better
way to celebrate?
848
01:16:26,224 --> 01:16:27,068
Stop it.
849
01:16:27,470 --> 01:16:28,699
You're hurting me.
850
01:16:32,085 --> 01:16:34,003
- Brent.
- What?
851
01:16:34,377 --> 01:16:35,739
I can't find Bonnie.
852
01:16:47,201 --> 01:16:48,928
I never should have
left you alone with him.
853
01:16:49,389 --> 01:16:50,568
What are you
talking about?
854
01:16:50,827 --> 01:16:52,103
Don't you see, Alison?
855
01:16:52,688 --> 01:16:54,242
He was just
attacking you!
856
01:16:55,029 --> 01:16:57,734
Now I know he was the one out
there who was trying to kill me!
857
01:16:59,662 --> 01:17:01,197
No, Cory.
That's not true!
858
01:17:01,907 --> 01:17:03,250
I wish it wasn't!
859
01:17:04,237 --> 01:17:06,981
I really like Brent,
but we've got to stop him...
860
01:17:07,077 --> 01:17:08,756
before he kills Bonnie!
861
01:17:09,187 --> 01:17:11,738
Cory, that's insane.
What are you talking about?
862
01:17:11,863 --> 01:17:13,580
The killer is Brent!
863
01:17:14,060 --> 01:17:15,451
Here!
864
01:17:16,641 --> 01:17:20,679
And we've got to stick together on this!
It's the only way we get to get out of this alive!
865
01:17:40,851 --> 01:17:41,600
I don't want to kill...
866
01:17:43,162 --> 01:17:44,227
He's right around
the corner.
867
01:17:44,736 --> 01:17:46,127
- How do you know?
- Listen.
868
01:17:49,205 --> 01:17:50,577
We've got to have
the gun ready.
869
01:17:56,591 --> 01:17:58,002
Now, we don't know
what he's going to do.
870
01:17:58,270 --> 01:17:59,901
So you've got to be
ready for anything.
871
01:18:01,628 --> 01:18:03,249
Alright, we're going to go on 3.
Ready?
872
01:18:04,256 --> 01:18:06,865
One... two...
873
01:18:08,418 --> 01:18:10,721
- Ali, he's the killer!
- No!
874
01:18:45,694 --> 01:18:47,584
Found two more
in the bushes.
875
01:18:49,041 --> 01:18:51,440
She surrendered her weapon,
but she's still really agitated.
876
01:18:57,895 --> 01:18:59,555
I've seen psychos
in my day!
877
01:19:00,543 --> 01:19:02,557
What would make a kid
do something like this?
878
01:19:06,625 --> 01:19:09,090
Wanting to be number one.
879
01:19:09,560 --> 01:19:11,162
Wanting and not getting.
880
01:19:18,011 --> 01:19:20,505
Don't touch me.
I'm not ready yet.
881
01:19:27,036 --> 01:19:27,977
You feeling alright?
882
01:19:29,665 --> 01:19:32,274
I'm still a little bit shaky,
but I'll be okay.
883
01:19:33,704 --> 01:19:35,276
I'm really glad
it's all over.
884
01:19:36,370 --> 01:19:38,269
We need a statement.
885
01:19:39,218 --> 01:19:40,945
What's going to
happen to Alison?
886
01:19:41,473 --> 01:19:45,579
Well, with your testimony,
she'll be charged with...
887
01:19:46,039 --> 01:19:47,420
the murders.
888
01:19:49,483 --> 01:19:51,161
- Prison?
- Maybe.
889
01:19:52,053 --> 01:19:53,981
Maybe a mental ward.
890
01:19:55,669 --> 01:19:57,233
She seemed so perfect!
891
01:19:59,008 --> 01:20:00,379
Just wasn't strong enough.
892
01:20:01,962 --> 01:20:03,583
She really didn't know
what she wanted.
893
01:20:06,249 --> 01:20:08,494
I hope she gets
all the help she needs!
894
01:20:27,823 --> 01:20:29,981
You kept calling the
sheriff all weekend.
895
01:20:30,077 --> 01:20:33,079
You trying to throw suspicion off
yourself or did you really want to get caught?
896
01:20:33,329 --> 01:20:34,623
What are you
talking about?
897
01:20:34,968 --> 01:20:36,379
Why did you kill
all those people?
898
01:20:36,618 --> 01:20:38,508
No, I killed Brent.
He was the killer...
899
01:20:41,578 --> 01:20:43,247
I only had dreams...
900
01:20:43,506 --> 01:20:44,493
Dreams!
901
01:20:44,743 --> 01:20:46,172
Some dreams!
902
01:20:59,160 --> 01:21:00,887
Who told you
I killed everyone?
903
01:21:03,726 --> 01:21:05,194
Give me a "C"!
904
01:21:07,117 --> 01:21:07,980
No!
905
01:21:09,040 --> 01:21:10,796
Give me an "O"!
906
01:21:12,244 --> 01:21:13,270
She knows better!
907
01:21:14,585 --> 01:21:15,803
Give me an "R"!
908
01:21:16,513 --> 01:21:18,249
Why did I ever
trust Cory?
909
01:21:21,069 --> 01:21:24,244
- Give me a "Y"!
- She killed them all!
910
01:21:24,714 --> 01:21:25,375
Sure she did.
911
01:21:25,712 --> 01:21:27,274
Who do we love?
912
01:21:28,627 --> 01:21:29,664
Cory!
913
01:21:30,239 --> 01:21:33,942
- Who do we love?
- Cory!
65639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.