Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,517 --> 00:00:07,931
[footsteps approaching]
2
00:00:08,034 --> 00:00:09,689
Oh, we're the first ones here?
3
00:00:10,689 --> 00:00:13,793
Oh, this is a nice change
of pace from the club.
4
00:00:13,896 --> 00:00:16,793
You probably want the down
and dirty on Dani's deeds.
5
00:00:16,896 --> 00:00:19,103
I am not as titillated
as everyone else
6
00:00:19,206 --> 00:00:21,862
about her exploits,
given that Andre is my nephew.
7
00:00:21,965 --> 00:00:24,034
And now brother-in-law.
8
00:00:24,137 --> 00:00:26,689
-Who can keep up?
-I-I...
9
00:00:26,793 --> 00:00:28,862
didn't, uh, want
to talk about Dani.
10
00:00:29,931 --> 00:00:31,793
You seem off. Are you okay?
11
00:00:31,896 --> 00:00:33,137
No, I'm not. Um...
12
00:00:33,241 --> 00:00:35,931
Did you see
the news this morning
13
00:00:36,034 --> 00:00:38,448
about the traffic accident
on the highway?
14
00:00:38,551 --> 00:00:39,655
I didn't get through it all.
15
00:00:39,758 --> 00:00:41,827
I think I saw something
about an accident.
16
00:00:41,931 --> 00:00:43,137
Was it a fatality?
17
00:00:43,241 --> 00:00:45,241
Oh, please tell me
it wasn't one of your clients.
18
00:00:46,379 --> 00:00:47,586
-It was Doug.
-[gasps]
19
00:00:47,689 --> 00:00:49,103
Oh, my God.
20
00:00:49,206 --> 00:00:51,000
Oh, sweetie.
21
00:00:53,586 --> 00:00:55,620
[shuddering]
22
00:01:03,103 --> 00:01:04,275
What are you doing here?
23
00:01:05,310 --> 00:01:07,655
Heard you lost
your best customer.
24
00:01:08,689 --> 00:01:11,068
I just come to offer you
a shoulder to cry on.
25
00:01:15,068 --> 00:01:17,655
โช โช
26
00:01:46,448 --> 00:01:48,586
How about our friend Leslie?
27
00:01:48,689 --> 00:01:50,448
-Mm.
-A new-money millionaire.
28
00:01:50,551 --> 00:01:52,033
[laughs]
29
00:01:52,137 --> 00:01:54,482
Maybe we were too quick
to give her the boot.
30
00:01:54,586 --> 00:01:56,206
That's on me.
31
00:01:56,310 --> 00:01:57,689
There's no way I could've
stayed friends with her
32
00:01:57,793 --> 00:02:00,344
and walked into Nicole's
for work every day.
33
00:02:00,448 --> 00:02:04,793
Oh. She will be throwing the
housewarming party for the ages
34
00:02:04,896 --> 00:02:07,206
-in her new mansion.
-[chuckling]
35
00:02:07,310 --> 00:02:08,931
We would have been invited.
36
00:02:09,033 --> 00:02:12,413
She told people that she's
tearing down that grand classic
37
00:02:12,517 --> 00:02:15,241
-to build an even bigger,
grander one.
-[scoffs]
38
00:02:15,344 --> 00:02:16,620
-[laughs]
-Mm.
39
00:02:16,724 --> 00:02:18,793
But, of course,
that's not gonna happen.
40
00:02:19,827 --> 00:02:22,758
The Duprees hired Bill Hamilton
to slow her down.
41
00:02:22,862 --> 00:02:26,620
Mm. Well, I'm sure Leslie has
lawyers of her own by now.
42
00:02:27,724 --> 00:02:29,793
My money's on Bill.
43
00:02:29,896 --> 00:02:33,034
There's just no way that
her lawyers are more motivated
44
00:02:33,137 --> 00:02:34,930
to get her into Fairmont Crest
45
00:02:35,034 --> 00:02:37,517
-than the Duprees and Bill are
to keep her out.
-[groans]
46
00:02:37,620 --> 00:02:39,482
God, that woman.
47
00:02:40,482 --> 00:02:43,103
Why is she so determined
to be where no one wants her?
48
00:02:43,206 --> 00:02:44,379
Mm.
49
00:02:44,482 --> 00:02:46,482
Vanessa told me
that she showed her listings
50
00:02:46,586 --> 00:02:49,172
of beautiful houses
all around the DMV,
51
00:02:49,275 --> 00:02:52,310
but Leslie couldn't be bothered
to look at any of them.
52
00:02:52,413 --> 00:02:54,620
It was Fairmont Crest
or nowhere.
53
00:02:56,103 --> 00:02:59,827
Leslie would be wise
to come up with a plan B.
54
00:03:05,034 --> 00:03:07,344
[door slides open]
55
00:03:14,793 --> 00:03:16,448
Mama, I have a plan here--
56
00:03:16,551 --> 00:03:18,620
get to work on time.
57
00:03:18,724 --> 00:03:19,827
You work for your father.
58
00:03:19,931 --> 00:03:22,068
You aren't making
your own schedule by now?
59
00:03:23,068 --> 00:03:25,000
How's work going, anyway?
60
00:03:25,103 --> 00:03:27,655
[sighs]
Honestly, it's gotten better.
61
00:03:27,758 --> 00:03:30,344
You know? There was
a lot to learn at first,
62
00:03:30,448 --> 00:03:32,310
and the people working there
didn't trust me
63
00:03:32,413 --> 00:03:34,862
because Kat had
already high-key dissed me.
64
00:03:34,965 --> 00:03:36,482
-That little--
-Doesn't matter, Mama.
65
00:03:36,586 --> 00:03:39,379
I just kept showing up,
asking questions, doing my best,
66
00:03:39,482 --> 00:03:41,862
and, finally, it's starting
to feel like I'm making headway.
67
00:03:41,965 --> 00:03:44,482
Patience and persistence.
68
00:03:44,586 --> 00:03:46,137
You got it from me.
69
00:03:46,241 --> 00:03:47,896
[chuckles softly]
70
00:03:48,000 --> 00:03:50,241
So, what's on your agenda today?
71
00:03:50,344 --> 00:03:51,793
I'm moving.
72
00:03:51,896 --> 00:03:53,000
What?
73
00:03:53,103 --> 00:03:54,067
Like moving, moving?
74
00:03:54,172 --> 00:03:55,067
Out of your apartment?
75
00:03:55,172 --> 00:03:57,448
Yeah, the landlord sold it.
76
00:03:57,551 --> 00:04:00,931
Mm. Someone else
is moving in tomorrow.
77
00:04:01,034 --> 00:04:03,068
Why is this the first time
I'm hearing about this?
78
00:04:03,172 --> 00:04:04,448
Like, they have
to give you notice.
79
00:04:04,551 --> 00:04:06,034
-Why didn't you say anything?
-Oh, girl,
80
00:04:06,137 --> 00:04:09,758
it doesn't matter. Listen, I was
ready for something new anyway,
81
00:04:10,758 --> 00:04:12,793
And I've been thinking
82
00:04:12,896 --> 00:04:15,931
it would be great
if I moved in here.
83
00:04:22,482 --> 00:04:24,551
[breathing heavily]
84
00:04:24,655 --> 00:04:27,241
-[knocking]
-It's open.
85
00:04:28,275 --> 00:04:29,724
-What's up, man?
-What up?
86
00:04:29,827 --> 00:04:31,551
[grunts]
87
00:04:31,655 --> 00:04:34,034
I got some breakfast burritos
from that place Naomi calls
88
00:04:34,137 --> 00:04:35,655
-"La Grease de la Spoon."
-[grunts]
89
00:04:35,758 --> 00:04:37,000
Thanks.
90
00:04:37,103 --> 00:04:38,689
I dreamed about these
while I was in the hospital.
91
00:04:38,793 --> 00:04:40,862
But Shanice,
that heartless drill sergeant,
92
00:04:40,965 --> 00:04:42,724
she wouldn't let anybody
bring me any.
93
00:04:43,758 --> 00:04:45,551
Hey, let-let's wait until
we're done with our workout.
94
00:04:45,655 --> 00:04:46,931
And, uh...
[clicks tongue]
95
00:04:47,034 --> 00:04:48,758
...you can start
with the small weights,
96
00:04:48,862 --> 00:04:50,344
since clearly
you've been skipping the gym
97
00:04:50,448 --> 00:04:51,448
since I've been in the hospital.
98
00:04:52,862 --> 00:04:55,068
Look, man, I got a question.
99
00:04:55,172 --> 00:04:57,206
-What's up?
-Shanice is
100
00:04:57,310 --> 00:04:58,448
your physical therapist,
too, right?
101
00:04:58,551 --> 00:04:59,931
Not just your nurse?
102
00:05:00,034 --> 00:05:01,517
That's right.
103
00:05:01,620 --> 00:05:03,379
And does she know about
you getting the feeling back
104
00:05:03,482 --> 00:05:04,379
in your legs?
105
00:05:04,482 --> 00:05:06,137
Uh...
106
00:05:06,241 --> 00:05:07,551
yeah.
107
00:05:07,655 --> 00:05:10,206
And she works side by side
with Ashley.
108
00:05:12,034 --> 00:05:13,448
What are you getting at, bro?
109
00:05:13,551 --> 00:05:16,034
You got Shanice keeping
your secret, too, don't you?
110
00:05:17,034 --> 00:05:18,482
[sighs]
111
00:05:21,241 --> 00:05:22,379
Ashley,
112
00:05:22,482 --> 00:05:23,827
I thought you were taking
another day off
113
00:05:23,931 --> 00:05:25,241
to help Derek settle in.
114
00:05:25,344 --> 00:05:27,344
I planned to.
But-- surprise, surprise--
115
00:05:27,448 --> 00:05:28,931
the move
actually went super easy.
116
00:05:29,034 --> 00:05:31,344
So we thought Derek could be
on his own for the day.
117
00:05:31,448 --> 00:05:33,517
Huh. Good to hear.
118
00:05:33,620 --> 00:05:36,068
And he has been updating me
all morning.
119
00:05:36,172 --> 00:05:38,034
20 reps of this,
30 reps of that.
120
00:05:38,137 --> 00:05:40,965
And Jacob-- he is stopping by
to lay eyes on him, too.
121
00:05:41,068 --> 00:05:44,103
I guess I don't have to worry
about him feeling isolated.
122
00:05:44,206 --> 00:05:45,827
Wouldn't be good
for his progress.
123
00:05:45,931 --> 00:05:48,206
You know,
I have been thinking that, too.
124
00:05:48,310 --> 00:05:50,103
He's just--
He's such a social guy,
125
00:05:50,206 --> 00:05:52,206
and he's used to having his
roommates around all the time
126
00:05:52,310 --> 00:05:54,862
and a house full
of firefighters.
127
00:05:54,965 --> 00:05:57,758
I mean, honestly, I haven't seen
much improvement lately.
128
00:05:57,862 --> 00:05:59,965
But Derek--
his spirits are still up,
129
00:06:00,068 --> 00:06:01,655
and he's confident
he's gonna get better,
130
00:06:01,758 --> 00:06:03,206
so I'm just...
131
00:06:03,310 --> 00:06:05,103
I'm holding on to that.
132
00:06:05,206 --> 00:06:07,275
It's because of you, girl.
[chuckles softly]
133
00:06:07,379 --> 00:06:08,620
He had given up on the idea
134
00:06:08,724 --> 00:06:10,517
of you and him
ever being back together.
135
00:06:10,620 --> 00:06:13,172
Now you two are getting married.
136
00:06:13,275 --> 00:06:15,482
You have turned
his water into wine.
137
00:06:15,586 --> 00:06:17,517
You amaze me, Shanice.
138
00:06:17,620 --> 00:06:20,827
What, you thought I'd feel a way
because we went out to dinner?
[chuckles softly]
139
00:06:20,931 --> 00:06:24,758
Ashley, you... you're the
miracle he's been hoping for.
140
00:06:24,862 --> 00:06:27,413
And, besides,
I have higher expectations
141
00:06:27,517 --> 00:06:29,206
for the man after my heart.
142
00:06:30,241 --> 00:06:31,517
[chuckling]
143
00:06:31,620 --> 00:06:34,931
Man, I wish I could feel
as optimistic as I sound
144
00:06:35,034 --> 00:06:37,103
about his improvement,
but every day that goes by
145
00:06:37,206 --> 00:06:38,965
-without any impro--
-Okay, stop.
146
00:06:39,068 --> 00:06:41,862
Don't-don't do that.
Don't give in to worry and fear.
147
00:06:41,965 --> 00:06:46,413
You have every reason to believe
Derek's situation will improve.
148
00:06:46,517 --> 00:06:48,620
Hopefully sooner
rather than later.
149
00:06:50,586 --> 00:06:52,068
[sniffles]
150
00:06:52,172 --> 00:06:55,758
Nicole, Doug had been struggling
so hard these past few months.
151
00:06:55,862 --> 00:06:58,448
Did you ever hear anything
on the grapevine?
152
00:06:58,551 --> 00:07:00,206
May-Maybe Dani said
something to you?
153
00:07:00,310 --> 00:07:01,551
No, she didn't.
154
00:07:02,586 --> 00:07:05,862
Dani and I talked about it once
after she saw him at the casino.
155
00:07:05,965 --> 00:07:07,241
He was gambling.
156
00:07:07,344 --> 00:07:09,206
High stakes. He was reckless.
157
00:07:10,551 --> 00:07:12,586
He did come talk to me once.
158
00:07:13,655 --> 00:07:14,862
He did?
159
00:07:15,896 --> 00:07:17,379
I wish
I could really talk about it,
160
00:07:17,482 --> 00:07:19,310
but it was a therapy session.
161
00:07:19,413 --> 00:07:22,275
So he reached out for help.
162
00:07:23,448 --> 00:07:25,068
I never realized.
This-this whole time,
163
00:07:25,172 --> 00:07:26,655
he must have been trying
to beat this thing.
164
00:07:26,758 --> 00:07:27,965
He...
165
00:07:28,068 --> 00:07:30,551
he didn't tell me about it
until he was in too deep.
166
00:07:30,655 --> 00:07:32,931
I-I thought he was performing
extra surgeries,
167
00:07:33,034 --> 00:07:34,103
working double shifts.
168
00:07:34,206 --> 00:07:35,655
My God.
169
00:07:35,758 --> 00:07:38,137
When did he ever sleep? He...
170
00:07:38,241 --> 00:07:40,896
He'd lost so much money,
he needed me to help pay it off.
171
00:07:41,000 --> 00:07:43,034
That's when
he finally admitted it.
172
00:07:43,137 --> 00:07:44,172
[sniffles]
173
00:07:44,275 --> 00:07:46,103
[exhales]
174
00:07:46,206 --> 00:07:49,034
Doug must have been carrying
such a burden.
175
00:07:49,137 --> 00:07:51,413
Then he started drinking.
176
00:07:51,517 --> 00:07:53,827
So much.
I-I couldn't understand at first
177
00:07:53,931 --> 00:07:55,965
why he left the hospital, but...
178
00:07:56,965 --> 00:07:59,206
...he was
probably falling apart.
179
00:08:00,206 --> 00:08:03,206
What kind of wife am I
to never have noticed this?
180
00:08:04,931 --> 00:08:06,517
Have you been going through this
181
00:08:06,620 --> 00:08:08,586
without anyone
to talk to, Vanessa?
182
00:08:08,689 --> 00:08:10,344
Wait.
183
00:08:10,448 --> 00:08:11,862
That day at the hospital,
184
00:08:11,965 --> 00:08:14,103
when you were talking about
marriage and feeling held back,
185
00:08:14,206 --> 00:08:15,620
it was about this, wasn't it?
186
00:08:16,931 --> 00:08:18,586
Why didn't you come talk to me?
187
00:08:18,689 --> 00:08:20,517
I would have. I...
188
00:08:20,620 --> 00:08:24,034
I should have. But I thought
things were getting better.
189
00:08:24,137 --> 00:08:26,793
[sighs] We-we started spending
more time together.
190
00:08:26,896 --> 00:08:29,862
I-I promised Doug
I wouldn't leave him
191
00:08:29,965 --> 00:08:31,827
and that I still loved him.
192
00:08:31,931 --> 00:08:34,482
And he-he promised me he would
stop gambling. And he did.
193
00:08:34,586 --> 00:08:36,413
Or so I thought. We...
194
00:08:36,517 --> 00:08:39,413
we... we were just talking
about taking a second honeymoon.
195
00:08:39,517 --> 00:08:41,102
Oh, honey.
196
00:08:43,068 --> 00:08:44,344
[shuddering]
197
00:08:46,344 --> 00:08:47,275
[sighs]
198
00:08:47,379 --> 00:08:49,310
The last straw was when...
199
00:08:49,413 --> 00:08:50,724
he-he told me he was--
200
00:08:50,827 --> 00:08:52,758
he was gonna play
in this high-stakes poker game.
201
00:08:52,862 --> 00:08:54,413
And I told him I wouldn't
allow it. No ifs, ands, or buts.
202
00:08:54,517 --> 00:08:56,068
He...
[sniffling]
203
00:08:56,172 --> 00:08:57,965
He blew up, and-and he...
204
00:08:58,068 --> 00:09:00,344
he walked out, and I...
205
00:09:01,827 --> 00:09:04,000
That was the last time
I saw him.
206
00:09:05,034 --> 00:09:07,275
Vanessa, I am so sorry.
207
00:09:07,379 --> 00:09:09,413
[sniffling]
208
00:09:10,758 --> 00:09:13,379
You think it's wise
to show up here so soon
209
00:09:13,482 --> 00:09:14,689
after Doug's accident?
210
00:09:14,793 --> 00:09:16,448
[chuckles softly]
211
00:09:16,551 --> 00:09:18,379
And what about you, Romeo?
212
00:09:18,482 --> 00:09:20,275
You gonna do the smart thing
and keep your distance
213
00:09:20,379 --> 00:09:21,517
from the grieving widow?
214
00:09:22,827 --> 00:09:25,586
Or is playing with fire
more your style?
215
00:09:32,517 --> 00:09:35,000
What are you, Dear Abby?
I pay you for advice?
216
00:09:35,103 --> 00:09:36,793
Fair enough.
217
00:09:36,896 --> 00:09:39,379
I just stopped by to say
it was great working with you.
218
00:09:39,482 --> 00:09:41,793
And if you're ever
in the Caribbean, look me up.
219
00:09:42,758 --> 00:09:44,931
What are you talking about?
220
00:09:45,034 --> 00:09:47,448
When your cash hit my
offshore account this morning,
221
00:09:47,551 --> 00:09:49,689
I printed up
my retirement papers.
222
00:09:50,689 --> 00:09:53,137
Oh, you did, did you?
223
00:09:53,241 --> 00:09:55,310
Yeah. Tired of this place.
224
00:09:55,413 --> 00:09:57,655
I'm ready to sail off
on the Sheila.
225
00:09:57,758 --> 00:10:01,172
Nothing but open water
and all the rum I want.
226
00:10:01,275 --> 00:10:03,586
Right. Your fancy yacht.
227
00:10:03,689 --> 00:10:05,758
[chuckles softly]
Hard to imagine.
228
00:10:06,758 --> 00:10:08,482
Next week this time,
that little lady
229
00:10:08,586 --> 00:10:11,448
will be rocking me to sleep
on some idyllic island.
230
00:10:11,551 --> 00:10:13,448
Except she won't.
231
00:10:13,551 --> 00:10:15,862
I need you local.
232
00:10:15,965 --> 00:10:17,620
What are you saying?
233
00:10:17,724 --> 00:10:19,724
You got another job for me?
234
00:10:19,827 --> 00:10:22,689
I don't have
the answers to that.
235
00:10:22,793 --> 00:10:27,448
But it sounds like Doug was in
the grip of a cruel addiction,
236
00:10:27,551 --> 00:10:30,724
and that made it impossible for
him to make any good decisions.
237
00:10:30,827 --> 00:10:34,655
None of this is your fault.
238
00:10:34,758 --> 00:10:37,655
And those few fights
the two of you guys had,
239
00:10:37,758 --> 00:10:38,724
that doesn't outweigh
240
00:10:38,827 --> 00:10:40,448
the wonderful years
you had together.
241
00:10:40,551 --> 00:10:43,068
Everything that you meant
to each other.
242
00:10:45,241 --> 00:10:46,448
How are the kids?
243
00:10:46,551 --> 00:10:48,310
Do the twins know?
244
00:10:48,413 --> 00:10:51,241
The police have asked the press
not to use Doug's name
245
00:10:51,344 --> 00:10:52,758
until I can tell them.
246
00:10:53,724 --> 00:10:55,275
How am I gonna do that?
247
00:10:56,275 --> 00:10:59,275
[sniffles] How am I gonna
tell our kids that their...
248
00:10:59,379 --> 00:11:00,827
their father's...
249
00:11:00,931 --> 00:11:02,344
is gone?
250
00:11:02,448 --> 00:11:04,000
[sighs]
251
00:11:04,103 --> 00:11:06,000
-Have you spoken to the dean?
-He said
252
00:11:06,103 --> 00:11:09,344
he'd have them both brought
to his office after classes.
253
00:11:09,448 --> 00:11:13,103
Oh, I didn't realize that, uh,
Donnell was back from France.
254
00:11:13,206 --> 00:11:15,344
His study abroad term is over,
255
00:11:15,448 --> 00:11:17,862
and he's back
for the new semester.
256
00:11:17,965 --> 00:11:20,931
He hadn't seen his dad
for so long. [sniffles]
257
00:11:21,931 --> 00:11:24,344
[sighs]
Who is taking you to Banneker?
258
00:11:24,448 --> 00:11:26,586
I-I can manage. I-I should be
on my way there now, so...
259
00:11:26,689 --> 00:11:28,551
Vanessa,
you are not in a position
260
00:11:28,655 --> 00:11:29,620
to get behind the wheel.
261
00:11:29,724 --> 00:11:30,862
I'm gonna take you.
262
00:11:31,862 --> 00:11:33,379
-[sighs]
-You have time?
263
00:11:33,482 --> 00:11:35,172
Of course.
264
00:11:35,275 --> 00:11:36,344
I'm gonna order you some food.
265
00:11:36,448 --> 00:11:38,034
You're gonna sit here
and stay and eat,
266
00:11:38,137 --> 00:11:39,517
even if it's just a few bites.
267
00:11:39,620 --> 00:11:41,896
I'm gonna run home,
grab a few things,
268
00:11:42,000 --> 00:11:43,965
uh, cancel my appointments,
and then I'll take you.
269
00:11:44,068 --> 00:11:45,068
-Okay?
-Okay.
270
00:11:46,137 --> 00:11:48,827
You're not gonna go
through this alone.
271
00:11:51,689 --> 00:11:53,241
[sniffles]
272
00:11:53,344 --> 00:11:54,379
Okay.
273
00:11:59,103 --> 00:12:00,862
[crying]
274
00:12:01,827 --> 00:12:03,137
Uh, move in here?
275
00:12:03,241 --> 00:12:05,793
I mean, there's
barely enough room for me, Mama.
276
00:12:05,896 --> 00:12:08,413
And Ted is the one
paying for this place.
277
00:12:08,517 --> 00:12:10,482
He would never be down
with you living here.
278
00:12:11,517 --> 00:12:16,413
I am perfectly capable
of paying for wherever I stay.
279
00:12:16,517 --> 00:12:18,000
Okay?
280
00:12:18,103 --> 00:12:20,137
Thank you. But...
281
00:12:20,241 --> 00:12:21,379
you do bring up something
282
00:12:21,482 --> 00:12:23,034
I've been wanting
to talk to you about.
283
00:12:23,137 --> 00:12:24,206
What is it, Mama?
284
00:12:24,310 --> 00:12:26,034
I really have to go.
285
00:12:26,137 --> 00:12:27,344
I just don't think it's good
286
00:12:27,448 --> 00:12:30,793
that you're so financially
dependent on your father.
287
00:12:30,896 --> 00:12:32,931
I mean, as long
as he's footing the bills,
288
00:12:33,034 --> 00:12:35,103
then he's, like, got this...
289
00:12:35,206 --> 00:12:38,068
this hold,
this in-influence over you.
290
00:12:38,172 --> 00:12:40,793
Okay, you give me whiplash.
291
00:12:40,896 --> 00:12:43,379
What happened to "he's
your father and he owes you
292
00:12:43,482 --> 00:12:45,482
and it's the least he can do"?
293
00:12:45,586 --> 00:12:47,551
What if I want better for you?
294
00:12:47,655 --> 00:12:48,689
Ever think of that?
295
00:12:48,793 --> 00:12:50,655
Is that why you kicked me out
296
00:12:50,758 --> 00:12:52,448
when I was living
under your roof?
297
00:12:52,551 --> 00:12:54,241
Because you wanted better
for me?
298
00:12:54,344 --> 00:12:55,896
That's how I ended up
in this place
299
00:12:56,000 --> 00:12:57,655
-to begin with, remember?
-Oh. Right.
300
00:12:57,758 --> 00:13:01,965
Yes, I can be a little hotheaded
and impulsive at times.
301
00:13:02,068 --> 00:13:03,758
I can admit to that.
302
00:13:04,758 --> 00:13:07,896
But that's what I'm trying
to say, baby.
303
00:13:08,000 --> 00:13:10,206
I figured out a way to...
304
00:13:11,206 --> 00:13:13,620
...to make things up
to my baby girl.
305
00:13:13,724 --> 00:13:14,724
Okay?
306
00:13:14,827 --> 00:13:17,103
What's your latest grand plan,
Mama?
307
00:13:18,137 --> 00:13:20,344
I bought you your own place.
308
00:13:28,482 --> 00:13:29,413
You bought me my own place?
309
00:13:29,517 --> 00:13:31,344
Yep. I sure did.
310
00:13:31,448 --> 00:13:34,068
I bought out our apartment.
311
00:13:34,172 --> 00:13:35,310
-From the condo owner?
-[chuckles]
312
00:13:35,413 --> 00:13:37,413
Mm-hmm. Yeah.
313
00:13:37,517 --> 00:13:38,551
And you can move in tomorrow.
314
00:13:38,655 --> 00:13:40,793
I mean, that is,
of course, if you want to.
315
00:13:40,896 --> 00:13:43,448
And, hey, listen,
if you don't, you just...
316
00:13:43,551 --> 00:13:45,896
rent it out or-or sell it
317
00:13:46,000 --> 00:13:50,310
or use the money to put toward a
down payment on something else.
318
00:13:50,413 --> 00:13:53,482
The point is, baby, it's yours.
319
00:13:53,586 --> 00:13:54,758
Okay?
320
00:13:54,862 --> 00:13:57,655
Your name is on the deed. Mm.
321
00:13:57,758 --> 00:13:58,793
[laughs]
322
00:13:58,896 --> 00:14:02,000
Mama, I'm so touched.
323
00:14:02,103 --> 00:14:04,862
Like, that gift is incredible.
324
00:14:04,965 --> 00:14:08,758
But why don't you buy yourself
another unit in the building?
325
00:14:08,862 --> 00:14:10,068
We could be neighbors.
326
00:14:10,172 --> 00:14:11,344
Wouldn't that be fun?
327
00:14:11,448 --> 00:14:12,586
That would be.
328
00:14:12,689 --> 00:14:16,482
But your mama is ready
to slow down, honey.
329
00:14:16,586 --> 00:14:17,620
Okay?
330
00:14:17,724 --> 00:14:19,275
And kick my feet up.
331
00:14:19,379 --> 00:14:21,241
Okay? And live in a place where,
332
00:14:21,344 --> 00:14:24,310
whoo, I can have housekeeping
every day.
333
00:14:24,413 --> 00:14:25,862
Clean linens.
334
00:14:25,965 --> 00:14:28,000
And, oh, my goodness,
that restaurant downstairs.
335
00:14:28,103 --> 00:14:31,448
Can you imagine? A restaurant
right downstairs? Ha.
336
00:14:31,551 --> 00:14:34,137
That is the vibe
for your mama right now.
337
00:14:34,241 --> 00:14:36,586
-Mm. That's the vibe, is it?
-Mm. That is
338
00:14:36,689 --> 00:14:38,448
-the vibe.
-Okay. Mama,
339
00:14:38,551 --> 00:14:40,655
if you decided to move in here,
we both know why.
340
00:14:40,758 --> 00:14:42,379
To get closer to Ted.
341
00:14:43,413 --> 00:14:46,310
Why can't you just accept
the fact that it's never going
342
00:14:46,413 --> 00:14:47,827
to happen between you two?
343
00:14:48,931 --> 00:14:52,137
No, I don't have
a specific assignment
344
00:14:52,241 --> 00:14:53,793
for you at the moment,
345
00:14:53,896 --> 00:14:56,655
but I want you on standby.
346
00:14:56,758 --> 00:14:58,137
Things come up.
347
00:14:58,241 --> 00:15:00,931
Well, I never agreed
to a retainer.
348
00:15:01,034 --> 00:15:03,482
Ours was a fee-for-service
arrangement.
349
00:15:03,586 --> 00:15:05,275
I provided a service.
350
00:15:05,379 --> 00:15:07,586
I got the fee. We're done.
351
00:15:07,689 --> 00:15:10,034
We're done
when I say we're done.
352
00:15:10,137 --> 00:15:12,206
So how do you think
it's gonna look
353
00:15:12,310 --> 00:15:16,862
if you flee the country so soon
after Doug's untimely demise?
354
00:15:17,896 --> 00:15:21,034
Does that thick skull of yours
even see red flags?
355
00:15:22,034 --> 00:15:23,896
Red flags.
356
00:15:24,000 --> 00:15:25,172
With who?
357
00:15:25,275 --> 00:15:26,379
The cops?
358
00:15:26,482 --> 00:15:28,137
The widow?
359
00:15:28,241 --> 00:15:29,517
Here I was trying to suss out
360
00:15:29,620 --> 00:15:31,965
if the hit was
her brilliant idea.
361
00:15:33,137 --> 00:15:36,068
Did she have
a life insurance policy on him?
362
00:15:36,172 --> 00:15:38,482
Vanessa is
completely in the dark,
363
00:15:38,586 --> 00:15:40,379
and she better stay that way.
364
00:15:41,379 --> 00:15:44,793
Or your retirement isn't gonna
work out quite like you planned.
365
00:15:46,862 --> 00:15:48,344
You feel me?
366
00:15:50,206 --> 00:15:53,448
I think Mr. Coldner is ready
for his discharge papers.
367
00:15:53,551 --> 00:15:55,344
Oh, great.
They are already printed out.
368
00:15:55,448 --> 00:15:57,655
I will swing by there.
369
00:15:57,758 --> 00:15:59,344
Your phone's been blowing up.
370
00:15:59,448 --> 00:16:00,862
I'm not trying to be nosy,
371
00:16:00,965 --> 00:16:02,586
but you left it here.
372
00:16:03,862 --> 00:16:04,862
Ah, it's Derek.
373
00:16:04,965 --> 00:16:06,620
Jacob's there.
He brought burritos,
374
00:16:06,724 --> 00:16:08,862
so he's now Derek's
new favorite person. [chuckles]
375
00:16:08,965 --> 00:16:11,413
Oh, Derek's not gonna be happy
you told me that.
376
00:16:11,517 --> 00:16:13,827
He just texted,
"Don't tell Shanice."
377
00:16:13,931 --> 00:16:15,241
Now, Derek should know better
than to try
378
00:16:15,344 --> 00:16:16,689
-to hide things from me.
-[chuckles]
379
00:16:16,793 --> 00:16:17,827
[chuckles softly]
380
00:16:19,206 --> 00:16:22,344
You know, he likes to complain
about how hard you are on him,
381
00:16:22,448 --> 00:16:24,103
but I think
he secretly loves it.
382
00:16:24,206 --> 00:16:25,689
He knows it's for his own good.
383
00:16:25,793 --> 00:16:28,068
I don't think I've ever seen
a patient so grateful
384
00:16:28,172 --> 00:16:29,724
to his nurse/PT.
385
00:16:29,827 --> 00:16:30,965
Hmm.
386
00:16:31,068 --> 00:16:32,862
-Then he should follow
my advice.
-Oh,
387
00:16:32,965 --> 00:16:34,379
come on. You don't think
Derek's entitled
388
00:16:34,482 --> 00:16:37,034
to a little guilty pleasure
every now and then?
389
00:16:37,137 --> 00:16:38,724
Oh.
390
00:16:38,827 --> 00:16:42,482
My goodness. Let me get
a closer look at this.
391
00:16:43,862 --> 00:16:46,068
-It's beautiful. [chuckles]
-Thanks. [chuckles]
392
00:16:46,172 --> 00:16:47,896
Oh, wow, look at the time.
393
00:16:48,000 --> 00:16:49,689
I am meeting my mom
at Orphey Gene's on my break.
394
00:16:49,793 --> 00:16:51,034
Do you want me
to bring anything back for you?
395
00:16:51,137 --> 00:16:52,103
Oh, no, thanks.
I brought my food.
396
00:16:52,206 --> 00:16:53,793
Okay. And...
397
00:16:53,896 --> 00:16:55,758
-[chuckles softly]
-Bye.
398
00:16:58,827 --> 00:17:00,793
[sighs]
399
00:17:01,758 --> 00:17:02,793
How's poor Derek doing?
400
00:17:02,896 --> 00:17:04,000
Is he still in the hospital?
401
00:17:04,103 --> 00:17:06,413
No, he was released.
402
00:17:06,517 --> 00:17:09,378
-Thank goodness. Ashley
has moved him in with her.
-Oh.
403
00:17:11,068 --> 00:17:13,758
I hope that goes better
than the last attempt.
404
00:17:13,862 --> 00:17:16,068
Um, I think it will.
405
00:17:16,172 --> 00:17:17,448
They're engaged.
406
00:17:17,550 --> 00:17:19,792
-Engaged?
-[laughing]
407
00:17:19,896 --> 00:17:22,068
-I know.
-That's a turnaround.
408
00:17:22,172 --> 00:17:23,862
Congratulations, Jan.
409
00:17:23,964 --> 00:17:25,448
I know
you were rooting for them.
410
00:17:25,550 --> 00:17:28,758
-I had my fingers
and my toes crossed.
-[chuckling]
411
00:17:28,862 --> 00:17:32,793
Though, after
a few minor run-ins with Ashley,
412
00:17:32,896 --> 00:17:35,310
-I learned
to keep my mouth shut.
-Mm.
413
00:17:35,413 --> 00:17:38,551
But I always knew that those
two were meant for each other.
414
00:17:38,655 --> 00:17:41,241
How'd things move
in the right direction?
415
00:17:41,344 --> 00:17:42,344
Love.
416
00:17:42,448 --> 00:17:45,034
Derek loves my baby so much.
417
00:17:45,137 --> 00:17:47,517
And she loves him. Always did.
418
00:17:47,620 --> 00:17:49,172
But she's young.
419
00:17:49,275 --> 00:17:52,172
And I don't think she was ready
for a lifelong commitment.
420
00:17:52,275 --> 00:17:54,241
But clearly she feels ready now.
421
00:17:54,344 --> 00:17:55,551
Yeah.
422
00:17:55,655 --> 00:17:58,724
Since Derek got hurt
in that terrible accident,
423
00:17:58,827 --> 00:18:00,862
she realized
just how much she cared.
424
00:18:00,965 --> 00:18:04,068
Dropped it all and said
she was gonna be there for him.
425
00:18:04,172 --> 00:18:06,103
But it's
not just about sympathy?
426
00:18:06,206 --> 00:18:07,482
No.
427
00:18:07,586 --> 00:18:08,965
I don't believe it is.
428
00:18:09,931 --> 00:18:11,413
I think this experience
429
00:18:11,517 --> 00:18:13,724
has brought out
the best in them both.
430
00:18:13,827 --> 00:18:17,137
They are more in love than ever.
431
00:18:17,241 --> 00:18:19,000
Oh.
432
00:18:20,034 --> 00:18:20,965
[laughing]
433
00:18:21,068 --> 00:18:23,068
[grunting]
434
00:18:27,275 --> 00:18:30,862
Oh, that is a wrap.
435
00:18:30,965 --> 00:18:32,620
-[grunts]
-You're not gonna work out
your legs?
436
00:18:32,724 --> 00:18:35,137
Nah, I leave that
for Shanice and PT.
437
00:18:35,241 --> 00:18:36,862
I-I can feel some sensations,
438
00:18:36,965 --> 00:18:39,448
but I-I really can't move 'em
at all yet.
439
00:18:40,482 --> 00:18:41,827
Is that what you're going with?
440
00:18:41,931 --> 00:18:43,586
What?
441
00:18:43,689 --> 00:18:45,275
Is that what you
plan on telling Ash?
442
00:18:45,379 --> 00:18:47,344
When you're actually making
real progress?
443
00:18:48,379 --> 00:18:50,275
A-Actually thinking
about waiting
444
00:18:50,379 --> 00:18:52,275
and making it a big surprise,
445
00:18:52,379 --> 00:18:54,068
like the ones you see online.
446
00:18:54,172 --> 00:18:55,896
Where the bride walks
down the aisle at her wedding
447
00:18:56,000 --> 00:18:58,344
and her husband-to-be
miraculously stands up
448
00:18:58,448 --> 00:19:00,275
out of his wheelchair,
take the vows.
449
00:19:00,379 --> 00:19:01,931
I mean, how awesome
would that be?
450
00:19:02,034 --> 00:19:04,275
Bro, she will be blown away.
451
00:19:04,379 --> 00:19:06,724
You're talking about months
from now.
452
00:19:07,724 --> 00:19:09,000
Yeah.
453
00:19:09,103 --> 00:19:11,655
So you plan on keeping
this secret for months?
454
00:19:12,862 --> 00:19:14,448
No way, man.
455
00:19:14,551 --> 00:19:15,965
I'm not going along with that.
456
00:19:21,482 --> 00:19:22,379
Why are you even keeping it
from Ashley anyway?
457
00:19:22,482 --> 00:19:24,068
For the big surprise.
458
00:19:24,172 --> 00:19:25,551
Like with the proposal
the first time around.
459
00:19:25,655 --> 00:19:27,655
You didn't mind
keeping that secret.
460
00:19:28,655 --> 00:19:30,620
This is different
and you know it.
461
00:19:30,724 --> 00:19:32,172
Obviously she will want to know
462
00:19:32,275 --> 00:19:34,000
that your legs
are feeling better.
463
00:19:34,103 --> 00:19:35,896
She's a nurse, man.
She can even help you.
464
00:19:36,862 --> 00:19:39,275
And what if this is
as good as it gets?
465
00:19:39,379 --> 00:19:41,827
What if I can never walk again?
466
00:19:41,931 --> 00:19:43,379
And like I said before, I...
467
00:19:43,482 --> 00:19:45,344
I'm not getting her hopes up
for nothing.
468
00:19:45,448 --> 00:19:47,655
Aren't your hopes up right now?
469
00:19:47,758 --> 00:19:50,827
Why should you be the only one
that can enjoy that?
470
00:19:50,931 --> 00:19:53,172
Ashley wants to be your partner.
471
00:19:53,275 --> 00:19:55,310
Your life partner.
That means
472
00:19:55,413 --> 00:19:57,965
going through all the ups
and downs together.
473
00:19:58,068 --> 00:19:59,482
She signed up for that.
474
00:19:59,586 --> 00:20:01,862
Which means she has a right
to know the truth.
475
00:20:03,827 --> 00:20:06,896
Ooh, girl.
Have you heard the latest?
476
00:20:07,000 --> 00:20:08,793
Dupree tea?
477
00:20:08,896 --> 00:20:10,896
-Fill me up.
-[squeals softly]
478
00:20:11,000 --> 00:20:12,413
Okay, okay, okay.
479
00:20:12,517 --> 00:20:15,344
Now, you've heard
about Dani carrying on
480
00:20:15,448 --> 00:20:17,482
with Nicole's nephew Andre.
481
00:20:17,586 --> 00:20:20,551
I know Naomi must have told
Ashley all about it by now.
482
00:20:20,655 --> 00:20:23,000
I did hear a little something
about that.
483
00:20:23,103 --> 00:20:26,724
I was under the impression that
things cooled off between them.
484
00:20:26,827 --> 00:20:28,275
I mean, it couldn't have been
all that serious
485
00:20:28,379 --> 00:20:30,344
to begin with, right?
486
00:20:30,448 --> 00:20:32,655
Especially given
what a world-class player
487
00:20:32,758 --> 00:20:34,172
he supposedly is.
488
00:20:34,275 --> 00:20:36,310
Well, apparently,
we were both wrong.
489
00:20:36,413 --> 00:20:38,344
Because a few nights ago,
490
00:20:38,448 --> 00:20:42,103
Dani and Andre flew to Las Vegas
and eloped.
491
00:20:47,620 --> 00:20:51,448
Mama, if you are dying
to living the hotel lavish life,
492
00:20:51,551 --> 00:20:53,137
this place
really isn't crushing it.
493
00:20:53,241 --> 00:20:55,620
I know what you're doing,
little girl.
494
00:20:55,724 --> 00:21:00,379
But, believe me, Ted does not
need nor want your protection.
495
00:21:00,482 --> 00:21:02,275
But I'm not worried about Ted.
496
00:21:02,379 --> 00:21:04,482
I'm worried about you.
497
00:21:04,586 --> 00:21:06,068
Okay, I know
how you think, Mama.
498
00:21:06,172 --> 00:21:09,517
And I don't see this working out
how you imagined it.
499
00:21:09,620 --> 00:21:11,379
And, honestly,
it breaks my heart
500
00:21:11,482 --> 00:21:13,827
to see you can't just let it go.
501
00:21:13,931 --> 00:21:16,310
Like, you're probably
gonna crash out over this.
502
00:21:17,896 --> 00:21:19,206
You know what breaks my heart?
503
00:21:20,206 --> 00:21:22,517
The fact that my daughter
is so scarred
504
00:21:22,620 --> 00:21:27,206
by my disappointments to her
from my past
505
00:21:27,310 --> 00:21:30,482
that you're so afraid
to even try to be happy.
506
00:21:31,517 --> 00:21:33,137
That's not what I'm saying.
507
00:21:33,241 --> 00:21:35,275
Isn't it, though?
508
00:21:35,379 --> 00:21:36,724
Look at you.
509
00:21:36,827 --> 00:21:38,965
Sitting here all alone,
510
00:21:39,068 --> 00:21:42,655
waiting for Tomas to realize
he's with the wrong sister.
511
00:21:43,655 --> 00:21:46,379
You are the one who told me
to let Kat have him
512
00:21:46,482 --> 00:21:47,793
-in the first place.
-Okay.
513
00:21:47,896 --> 00:21:51,310
So what I am telling you now is,
514
00:21:51,413 --> 00:21:53,655
baby, go for it.
515
00:21:53,758 --> 00:21:54,827
All right?
516
00:21:55,827 --> 00:21:57,344
Go for it. It's...
517
00:21:58,379 --> 00:22:01,137
He can't be happy
with Miss Thing.
518
00:22:01,241 --> 00:22:02,379
Really. I mean, look at her.
519
00:22:02,482 --> 00:22:06,586
She's-she's a spoiled,
little stuck-up brat.
520
00:22:06,689 --> 00:22:08,931
Who could be happy with that?
521
00:22:09,034 --> 00:22:12,275
Someone who just doesn't
even give ten-second thought
522
00:22:12,379 --> 00:22:14,689
to anybody but herself.
523
00:22:14,793 --> 00:22:16,896
Yeah. So?
524
00:22:17,862 --> 00:22:21,448
So, what you gonna do
about it? Huh?
525
00:22:21,551 --> 00:22:25,448
Are you gonna let Kat just screw
everything up all on her own?
526
00:22:25,551 --> 00:22:28,172
So, what, I'm supposed
to just compete with Kat
527
00:22:28,275 --> 00:22:30,137
in the world she owns?
528
00:22:30,241 --> 00:22:33,379
You and Tomas are
really good friends, right?
529
00:22:33,482 --> 00:22:35,000
Yeah.
530
00:22:35,103 --> 00:22:37,482
-Mm.
-We've kind of caught feelings
for each other.
531
00:22:37,586 --> 00:22:40,206
-Mmm.
-And we can talk for hours.
532
00:22:40,310 --> 00:22:41,655
[chuckles]
533
00:22:41,758 --> 00:22:43,172
You know why?
534
00:22:43,275 --> 00:22:45,275
Because you are smart.
535
00:22:46,275 --> 00:22:48,965
And you are easy to be around.
536
00:22:49,068 --> 00:22:51,862
And you've got
good people sense.
537
00:22:53,034 --> 00:22:54,862
He knows the value of that.
538
00:22:56,793 --> 00:22:58,689
Everybody doesn't think
like you, Mama.
539
00:22:58,793 --> 00:23:01,655
Okay? Tomas is not
an opportunist.
540
00:23:01,758 --> 00:23:03,275
He really thought
Kat cared about him,
541
00:23:03,379 --> 00:23:04,931
and he's finding out
that he was wrong.
542
00:23:07,000 --> 00:23:10,965
Then you show him
that you are the better option.
543
00:23:11,068 --> 00:23:13,793
The chemistry
is all on your side.
544
00:23:13,896 --> 00:23:16,103
And that I'm sure about.
545
00:23:18,517 --> 00:23:19,655
-Oh, gosh.
-Hmm?
546
00:23:19,758 --> 00:23:20,758
-Mama, you've been here forever.
-What?
547
00:23:20,862 --> 00:23:22,689
-Oh.
-Come on. I have to go to work.
548
00:23:22,793 --> 00:23:23,689
I'm gonna be late.
549
00:23:23,793 --> 00:23:25,137
Oh, no, you go ahead, honey.
550
00:23:25,241 --> 00:23:28,206
'Cause, um, I've got someone
coming over to meet me here.
551
00:23:28,310 --> 00:23:31,310
Huh? You can't do that.
552
00:23:31,413 --> 00:23:34,310
Mm-hmm. I mean,
the way I see it,
553
00:23:34,413 --> 00:23:36,965
it's already my room anyway.
[chuckles]
554
00:23:37,965 --> 00:23:39,034
-Oh, gosh.
-Ta-ta.
555
00:23:39,137 --> 00:23:40,517
-Bye.
-Love ya!
556
00:23:40,620 --> 00:23:42,379
-Love you, too.
-Mm-hmm.
557
00:23:43,379 --> 00:23:45,103
[door closes]
558
00:23:46,551 --> 00:23:48,517
[sighs]
559
00:23:48,620 --> 00:23:50,379
MONA:
Just beautiful, Ashley.
560
00:23:50,482 --> 00:23:51,482
ASHLEY:
Thank you, Mona.
561
00:23:51,586 --> 00:23:54,379
I love finally wearing it.
562
00:23:54,482 --> 00:23:55,689
Have you set a date yet?
563
00:23:55,793 --> 00:23:57,034
Uh, not yet.
564
00:23:57,137 --> 00:24:00,413
Uh, soon. But we don't want
to rush things, you know?
565
00:24:00,517 --> 00:24:01,965
There's so much going on
right now.
566
00:24:02,068 --> 00:24:03,482
-I don't want
to add this on top.
-[phone buzzes]
567
00:24:03,586 --> 00:24:04,655
MONA:
Mm-hmm.
568
00:24:04,758 --> 00:24:05,655
Oh.
569
00:24:05,758 --> 00:24:07,655
Hey, uh, Vanessa.
570
00:24:07,758 --> 00:24:09,827
Hi, Jan.
Are you at my house yet?
571
00:24:09,931 --> 00:24:11,275
Uh, not quite,
572
00:24:11,379 --> 00:24:13,344
but I'm on my way
to your place now.
573
00:24:13,448 --> 00:24:15,344
I'm not there. I'm at Uptown.
574
00:24:15,448 --> 00:24:17,793
Could you do me a favor
and bring my wallet?
575
00:24:17,896 --> 00:24:20,206
I left it somewhere
in the house. I'm...
576
00:24:20,310 --> 00:24:22,344
I'm-I'm on-on my way
to see the kids.
577
00:24:22,448 --> 00:24:24,862
I've got to deliver
some terrible news.
578
00:24:27,137 --> 00:24:28,448
Oh, no. [gasps]
579
00:24:28,551 --> 00:24:30,344
Oh.
580
00:24:30,448 --> 00:24:32,137
[stammers]
I can't believe it.
581
00:24:32,241 --> 00:24:33,689
That is-- that is horrible.
582
00:24:33,793 --> 00:24:35,344
I am...
583
00:24:35,448 --> 00:24:36,551
I am so sorry.
584
00:24:48,137 --> 00:24:49,034
[sniffles]
585
00:24:49,137 --> 00:24:50,344
Oh.
586
00:24:51,724 --> 00:24:52,758
[sniffles]
587
00:24:52,862 --> 00:24:53,827
[sighs]:
Oh.
588
00:24:53,931 --> 00:24:54,862
[sniffles]
589
00:24:54,965 --> 00:24:56,172
Vanessa.
590
00:24:57,206 --> 00:25:00,344
My heart is breaking
for you and the twins.
591
00:25:00,448 --> 00:25:01,517
[sighs]
592
00:25:02,551 --> 00:25:04,206
Doug was such
a kind human being.
593
00:25:04,310 --> 00:25:06,241
Everybody loved him.
[sniffles]
594
00:25:06,344 --> 00:25:07,655
Thank you.
[chuckles softly]
595
00:25:08,655 --> 00:25:10,896
I-I probably could have gone
to get it myself, but...
596
00:25:11,000 --> 00:25:12,551
[sniffles]
597
00:25:12,655 --> 00:25:14,379
it...
598
00:25:14,482 --> 00:25:17,482
it just hurts so much
to be in that house right now.
599
00:25:19,517 --> 00:25:22,172
E-Everywhere I look,
there's a-a family photo
600
00:25:22,275 --> 00:25:24,241
or something else of his.
601
00:25:24,344 --> 00:25:26,103
[chuckles] After the police
called to tell me
602
00:25:26,206 --> 00:25:28,172
what had happened,
I still expected to look up
603
00:25:28,275 --> 00:25:29,862
and see him walking
through the door.
604
00:25:30,896 --> 00:25:32,689
[sighs, sniffling]
605
00:25:34,137 --> 00:25:35,758
I can't imagine.
606
00:25:37,448 --> 00:25:38,379
Mm.
607
00:25:38,482 --> 00:25:39,862
I will do anything I can
to help.
608
00:25:39,965 --> 00:25:41,206
You just ask.
609
00:25:41,310 --> 00:25:42,241
Thank you.
610
00:25:42,344 --> 00:25:43,965
[footsteps approaching]
611
00:25:44,068 --> 00:25:45,413
Vanessa.
612
00:25:45,517 --> 00:25:47,931
Uh, you sounded shaky
on the phone,
613
00:25:48,034 --> 00:25:50,551
so I thought I'd come
and see if you were okay.
614
00:25:50,655 --> 00:25:53,551
Hey. Joey, this is Jan Morgan.
615
00:25:53,655 --> 00:25:55,206
She works for us at the house.
616
00:25:55,310 --> 00:25:58,310
Jan, Joey Armstrong, my...
617
00:25:58,413 --> 00:26:00,896
business partner.
618
00:26:04,344 --> 00:26:06,379
Peaches. Hi, welcome.
619
00:26:06,482 --> 00:26:07,931
Come here, girl. Give me a hug.
620
00:26:08,034 --> 00:26:09,724
-[chuckles]
-Oh.
621
00:26:09,827 --> 00:26:11,068
Oh.
622
00:26:11,172 --> 00:26:12,758
-Mmm.
-So good to see you.
623
00:26:12,862 --> 00:26:14,482
Good to see you. Come on in.
624
00:26:17,137 --> 00:26:21,379
All right, uh, you can sit or,
actually, I don't know.
625
00:26:21,482 --> 00:26:22,655
Can I get you anything?
626
00:26:22,758 --> 00:26:25,931
I-I had some croissants
and-and juice sent up.
627
00:26:26,034 --> 00:26:28,034
No, thank you. I'm fine.
628
00:26:28,137 --> 00:26:30,586
Um, you staying here now?
629
00:26:31,689 --> 00:26:34,068
Well, just until my new home
is ready.
630
00:26:34,172 --> 00:26:36,586
I got to get you caught up.
Yeah.
631
00:26:36,689 --> 00:26:40,137
My entire life has turned around
since we last saw each other.
632
00:26:41,137 --> 00:26:42,758
And, uh,
633
00:26:42,862 --> 00:26:44,793
it's all because of you
634
00:26:44,896 --> 00:26:47,862
and going through the trouble
of helping me
635
00:26:47,965 --> 00:26:50,034
learn about my inheritance.
636
00:26:50,137 --> 00:26:52,517
Well, knowing you and Eva
will be all right
637
00:26:52,620 --> 00:26:54,344
just brings me peace. Mm.
638
00:26:54,448 --> 00:26:56,413
You remember those lawyers?
639
00:26:56,517 --> 00:26:58,137
-Yeah.
-I hired them.
640
00:26:59,137 --> 00:27:03,689
I asked them to do me a favor
and look into your situation.
641
00:27:09,206 --> 00:27:10,724
This is for you.
642
00:27:13,137 --> 00:27:15,310
Listen, man, I've heard
every argument you've given me
643
00:27:15,413 --> 00:27:17,000
about staying quiet
about your legs,
644
00:27:17,103 --> 00:27:18,379
but none of it makes sense.
645
00:27:18,482 --> 00:27:20,068
Well, it's my life.
646
00:27:20,172 --> 00:27:21,689
I shouldn't have to defend it.
647
00:27:21,793 --> 00:27:23,655
And this is
how I'm gonna handle it.
648
00:27:23,758 --> 00:27:26,000
That argument
might work with Shanice.
649
00:27:26,103 --> 00:27:28,586
She's got to do what you say
because of the privacy laws.
650
00:27:28,689 --> 00:27:30,310
But you got to give me
a better reason.
651
00:27:30,413 --> 00:27:32,724
Wh-What's so hard
about keeping your mouth shut?
652
00:27:32,827 --> 00:27:35,034
This...
It's got nothing to do with you.
653
00:27:35,137 --> 00:27:36,862
When you're asking me
to keep a secret from my wife,
654
00:27:36,965 --> 00:27:38,758
it's got everything to do
with me.
655
00:27:38,862 --> 00:27:40,448
We don't move like that.
656
00:27:40,551 --> 00:27:41,551
What am I supposed to tell her
657
00:27:41,655 --> 00:27:42,931
when all this stuff
comes to light?
658
00:27:43,034 --> 00:27:45,172
How am I supposed
to justify lying to her?
659
00:27:45,275 --> 00:27:47,931
You tell her
it wasn't your secret to tell.
660
00:27:48,034 --> 00:27:49,655
Simple.
661
00:27:49,758 --> 00:27:50,862
You need a new moral compass.
662
00:27:50,965 --> 00:27:53,724
[scoffs]
Don't judge me.
663
00:27:53,827 --> 00:27:55,758
I've lost enough control
over my life.
664
00:27:55,862 --> 00:27:57,965
I can't walk. I can't work.
665
00:27:58,068 --> 00:28:00,413
The one thing I can do
is make my own choices,
666
00:28:00,517 --> 00:28:02,620
and you damn sure are not
gonna take that away from me.
667
00:28:02,724 --> 00:28:04,413
Look at you, man.
668
00:28:04,517 --> 00:28:06,482
You're pissed right now.
669
00:28:06,586 --> 00:28:09,172
This isn't some fun surprise
at your wedding.
670
00:28:09,275 --> 00:28:10,379
What are you trying to do,
671
00:28:10,482 --> 00:28:12,793
test Ashley to see
if she'll stick by you?
672
00:28:13,862 --> 00:28:15,655
Come on, man. It's Ash.
673
00:28:15,758 --> 00:28:17,517
She's born for this.
674
00:28:17,620 --> 00:28:18,965
And, plus,
she's told me a million times
675
00:28:19,068 --> 00:28:20,379
that she's gonna be by my side
676
00:28:20,482 --> 00:28:22,517
whether I get up out
of this chair or not.
677
00:28:22,620 --> 00:28:24,586
And what if you do?
678
00:28:24,689 --> 00:28:26,517
Then what?
679
00:28:26,620 --> 00:28:28,137
Is that what this is about?
680
00:28:28,241 --> 00:28:30,482
You think
she's just sticking around
681
00:28:30,586 --> 00:28:32,206
'cause she feels sorry for you?
682
00:28:32,310 --> 00:28:33,620
SHANICE:
This just seems
683
00:28:33,724 --> 00:28:35,379
so unreal.
684
00:28:35,482 --> 00:28:37,620
I mean, I knew something was off
with Dr. McBride.
685
00:28:37,724 --> 00:28:40,655
He'd been real erratic lately,
but...
686
00:28:40,758 --> 00:28:41,793
And then he just quit.
687
00:28:41,896 --> 00:28:43,724
But to drive drunk?
688
00:28:43,827 --> 00:28:47,206
Well, the more drunk you are,
the less drunk you know you are.
689
00:28:47,310 --> 00:28:50,000
-And poor Vanessa
and their kids.
-Oh.
690
00:28:50,103 --> 00:28:52,482
They were saying at breakfast
that the kids don't know yet,
691
00:28:52,586 --> 00:28:55,758
so Vanessa's on the way to their
campus to tell them in person.
692
00:28:57,689 --> 00:28:59,000
Hey.
693
00:28:59,103 --> 00:29:00,931
-What's up, y'all?
-[sniffles]
694
00:29:01,034 --> 00:29:02,482
Um, Ashley, I...
695
00:29:03,517 --> 00:29:04,586
You know what?
Sorry to interrupt.
696
00:29:04,689 --> 00:29:06,827
Um, are y'all two okay?
697
00:29:08,275 --> 00:29:10,896
Uh, yeah. We just, um...
698
00:29:11,896 --> 00:29:14,344
We got some really terrible news
about someone we've worked with.
699
00:29:14,448 --> 00:29:16,482
Ah. Man.
[stammers]
700
00:29:16,586 --> 00:29:18,172
Hey, I'm really sorry
to hear that.
701
00:29:18,275 --> 00:29:21,413
Um, Ashley, do you mind
if I talk to you for a minute?
702
00:29:24,103 --> 00:29:25,103
Yeah.
703
00:29:26,344 --> 00:29:27,758
[clears throat]
704
00:29:31,586 --> 00:29:33,137
Hey.
705
00:29:33,241 --> 00:29:35,000
So...
706
00:29:35,103 --> 00:29:36,379
What is it?
707
00:29:36,482 --> 00:29:38,103
Okay, I need
to tell you something
708
00:29:38,206 --> 00:29:40,000
before you hear it
through the rumor mill.
709
00:29:40,103 --> 00:29:41,448
You got married.
[chuckles softly]
710
00:29:41,551 --> 00:29:43,586
-I heard.
-Yeah.
711
00:29:43,689 --> 00:29:44,965
But, look, I'd like to explain.
712
00:29:45,068 --> 00:29:46,413
[chuckles]
Seems pretty...
713
00:29:46,517 --> 00:29:48,034
self-explanatory,
don't you think?
714
00:29:49,310 --> 00:29:51,344
Dani and I have gotten closer.
715
00:29:52,379 --> 00:29:55,586
I see. So, um, it wasn't
just a casual relationship
716
00:29:55,689 --> 00:29:57,206
-that she wanted after all.
-[chuckles softly]
717
00:29:57,310 --> 00:29:58,896
-It's not what it looks like.
-Mm.
718
00:30:00,206 --> 00:30:01,586
Is that a ring?
719
00:30:02,896 --> 00:30:04,103
Yeah.
720
00:30:04,206 --> 00:30:06,862
It's the one I shouldn't
have turned down months ago.
721
00:30:07,931 --> 00:30:10,655
This is the way it was supposed
to turn out all along.
722
00:30:10,758 --> 00:30:13,379
I don't see it that way at all.
723
00:30:21,413 --> 00:30:22,413
[Leslie chuckles softly]
724
00:30:22,517 --> 00:30:25,137
This sure is a-a lot of zeros.
I'm...
725
00:30:25,241 --> 00:30:26,862
I'm not sure what to say.
726
00:30:28,034 --> 00:30:30,517
Say that you'll take
some of that and use it
727
00:30:30,620 --> 00:30:32,137
towards your medical expenses
728
00:30:32,241 --> 00:30:35,137
and hire you
some home health aides, please?
729
00:30:35,241 --> 00:30:36,482
-[chuckles softly]
-[Peaches sighs]
730
00:30:36,586 --> 00:30:38,379
I just want you
to be comfortable
731
00:30:38,482 --> 00:30:41,000
while you're going
through this illness.
732
00:30:42,241 --> 00:30:43,965
[stammers]
Where would I even...
733
00:30:44,068 --> 00:30:46,620
[scoffs]
...even find that kind of care?
734
00:30:46,724 --> 00:30:48,793
Don't worry about it, Peaches.
735
00:30:48,896 --> 00:30:50,482
I told you, I got lawyers,
736
00:30:50,586 --> 00:30:53,275
and they know all about it.
737
00:30:53,379 --> 00:30:56,000
And I rented you
your own apartment
738
00:30:56,103 --> 00:30:57,413
where I've been living.
739
00:30:58,413 --> 00:31:01,689
I need you
to get plenty of rest.
740
00:31:01,793 --> 00:31:05,482
And also get to know
my daughter Eva.
741
00:31:05,586 --> 00:31:08,448
Yeah. She'll
be staying there, too.
742
00:31:08,551 --> 00:31:10,103
And she can look in on you.
743
00:31:12,275 --> 00:31:15,137
I wasn't expecting any of this.
744
00:31:15,241 --> 00:31:17,137
Thank you, Dana.
745
00:31:18,172 --> 00:31:19,310
Peaches...
746
00:31:20,310 --> 00:31:24,068
I hate that I taught you
not to expect anything of me.
747
00:31:25,103 --> 00:31:27,103
But I'm a different person now.
748
00:31:27,206 --> 00:31:29,758
And to tell you the truth...
749
00:31:30,896 --> 00:31:34,620
...I'm really ashamed of the way
that I behaved towards you.
750
00:31:36,517 --> 00:31:38,620
You took in
another woman's child.
751
00:31:39,620 --> 00:31:44,448
You gave me a safe
and comfortable home.
752
00:31:46,413 --> 00:31:50,137
And all I gave you in return
was a headache.
753
00:31:50,241 --> 00:31:54,413
I sure didn't know how to handle
a hardheaded girl like you.
754
00:31:54,517 --> 00:31:57,206
-[chuckles softly]
-Just did my best.
755
00:31:58,206 --> 00:32:00,310
I know you did, Peaches.
756
00:32:00,413 --> 00:32:03,793
And now I am going to do my best
757
00:32:03,896 --> 00:32:06,379
to give you all the respect
758
00:32:06,482 --> 00:32:10,310
and the comfort
that you deserve.
759
00:32:12,000 --> 00:32:14,034
-I love you.
-I love you.
760
00:32:16,655 --> 00:32:17,896
Thank you so much.
761
00:32:19,034 --> 00:32:20,793
Is that what you think?
762
00:32:20,896 --> 00:32:23,310
That Ashley just came back
for a pity party?
763
00:32:23,413 --> 00:32:24,413
No.
764
00:32:24,517 --> 00:32:26,620
But I wonder
if that's what you think.
765
00:32:26,724 --> 00:32:30,344
What I see is
Ashley really loves you.
766
00:32:30,448 --> 00:32:33,413
So I don't understand why
you're keeping her in the dark.
767
00:32:33,517 --> 00:32:35,000
Jacob,
768
00:32:35,103 --> 00:32:37,517
I don't know
yet what's going on.
769
00:32:37,620 --> 00:32:38,862
Those feelings,
770
00:32:38,965 --> 00:32:41,448
which are
just twinges right now,
771
00:32:41,551 --> 00:32:42,965
might not be anything.
772
00:32:43,931 --> 00:32:45,137
They might go away.
773
00:32:45,241 --> 00:32:48,000
Or they might be the start
of you getting better.
774
00:32:48,103 --> 00:32:50,310
You're about to be a husband.
775
00:32:50,413 --> 00:32:53,000
Don't go into your marriage
with a secret like that.
776
00:32:53,103 --> 00:32:54,482
And what kind of friend
would I be
777
00:32:54,586 --> 00:32:56,172
if I let you keep that secret?
778
00:32:56,275 --> 00:32:58,310
I'll make you a deal.
779
00:32:58,413 --> 00:33:02,103
If I start to notice
a big leap in my progress,
780
00:33:02,206 --> 00:33:05,793
if I really feel like
I'm on the road to recovery,
781
00:33:05,896 --> 00:33:07,310
I'll say something.
782
00:33:07,413 --> 00:33:11,827
But I have to be the one to
decide when and how to do that.
783
00:33:13,275 --> 00:33:15,379
Is that all right with you?
784
00:33:16,862 --> 00:33:19,241
The only reason
Dani and I got married
785
00:33:19,344 --> 00:33:21,758
is because we got wasted
and went to Vegas.
786
00:33:21,862 --> 00:33:23,620
You sound like a kid.
787
00:33:23,724 --> 00:33:26,517
You did it for the plot? Lame.
788
00:33:26,620 --> 00:33:30,206
I'm saying that it's not
about some deep commitment.
789
00:33:30,310 --> 00:33:31,620
And it sure isn't a sign
790
00:33:31,724 --> 00:33:33,965
that things turned out the way
that they should have.
791
00:33:34,068 --> 00:33:35,379
I know you're looking for those,
792
00:33:35,482 --> 00:33:37,517
trying to convince yourself
that things--
793
00:33:37,620 --> 00:33:39,241
that you made
the right decision.
794
00:33:40,275 --> 00:33:42,275
What are you talking about,
Andre?
795
00:33:42,379 --> 00:33:44,344
I'm talking about this.
796
00:33:44,448 --> 00:33:46,793
It's little more than a notion.
797
00:33:46,896 --> 00:33:48,793
-Like me going to Vegas
with Dani.
-That is not true.
798
00:33:48,896 --> 00:33:50,068
I put a lot of thought
into this.
799
00:33:50,172 --> 00:33:52,586
And you said you supported it.
800
00:33:52,689 --> 00:33:54,310
I support you having
what you want.
801
00:33:54,413 --> 00:33:57,310
But I can't make myself believe
that you're gonna be happy
802
00:33:57,413 --> 00:33:58,896
with this guy
when you weren't before.
803
00:33:59,000 --> 00:34:00,689
Yes, I was.
804
00:34:02,068 --> 00:34:04,724
Is that why we had a night
of a thousand tissues at Uptown
805
00:34:04,827 --> 00:34:06,275
after you gave him back
his ring?
806
00:34:07,310 --> 00:34:08,757
[stammering]
807
00:34:08,862 --> 00:34:11,793
I had cold feet back then.
808
00:34:11,896 --> 00:34:13,724
And, besides, that was in my era
809
00:34:13,827 --> 00:34:18,137
of crushing on world-traveling
players with cameras.
810
00:34:18,241 --> 00:34:19,793
Mm. Well...
811
00:34:21,068 --> 00:34:23,034
...I think you're taking
the easy way out.
812
00:34:23,137 --> 00:34:24,931
I think Derek is
your comfort zone.
813
00:34:25,034 --> 00:34:26,688
Okay, well, you know what,
we can't all be as wild
814
00:34:26,793 --> 00:34:27,862
and reckless as you and Dani.
815
00:34:27,965 --> 00:34:29,275
Maybe you are perfect
for each other,
816
00:34:29,379 --> 00:34:30,793
just like me and Derek.
817
00:34:30,896 --> 00:34:32,724
-Ashley, please--
-Andre.
818
00:34:34,137 --> 00:34:36,137
I have to get back to work.
819
00:34:36,241 --> 00:34:38,862
I don't want
to talk about this again.
820
00:34:44,862 --> 00:34:46,688
Take care of yourself, Vanessa.
821
00:34:46,793 --> 00:34:48,516
I am praying
for you and the kids.
822
00:34:48,620 --> 00:34:50,379
I'll take care
of everything at the house.
823
00:34:50,482 --> 00:34:52,344
And I called the office--
824
00:34:52,447 --> 00:34:54,379
I'll follow up,
825
00:34:54,482 --> 00:34:56,241
make sure
that they handle your clients.
826
00:34:56,344 --> 00:34:58,000
Thank you.
[chuckles softly]
827
00:35:04,793 --> 00:35:06,965
I can drive you to the campus.
828
00:35:07,068 --> 00:35:09,413
You could drop me off
at a coffee shop or something
829
00:35:09,517 --> 00:35:10,827
while you see the kids.
830
00:35:11,827 --> 00:35:15,551
I just don't want you to make
that drive upset and alone.
831
00:35:16,551 --> 00:35:18,379
That's really thoughtful, Joey,
832
00:35:18,482 --> 00:35:21,275
but my friend Nicole
already offered to drive me,
833
00:35:21,379 --> 00:35:24,758
so I won't be alone
or behind the wheel.
834
00:35:24,862 --> 00:35:26,034
Oh, good.
835
00:35:26,137 --> 00:35:28,758
I'm glad you have someone
you can lean on.
836
00:35:29,724 --> 00:35:31,103
So, I'll just, uh...
837
00:35:31,206 --> 00:35:32,482
I'll see you when you get back.
838
00:35:50,068 --> 00:35:51,620
This is-- Wow, Naomi.
839
00:35:51,724 --> 00:35:53,068
We're actually having a baby.
840
00:35:53,172 --> 00:35:54,482
Okay. All right,
841
00:35:54,586 --> 00:35:55,931
we got to level up.
842
00:35:56,034 --> 00:35:57,931
My family's filing a wrongful
death suit against you,
843
00:35:58,034 --> 00:35:59,344
the bartender,
844
00:35:59,448 --> 00:36:00,379
and the whole casino.
845
00:36:00,482 --> 00:36:01,448
And we're not stopping
846
00:36:01,551 --> 00:36:02,655
until we shut you guys down.
847
00:36:02,758 --> 00:36:05,931
I just had a thought.
Why don't I move in?
848
00:36:06,931 --> 00:36:08,965
Move in here?
849
00:36:10,344 --> 00:36:12,344
Is that the look of shame?
850
00:36:12,448 --> 00:36:14,137
It's gonna be amazing, Chels.
851
00:36:14,241 --> 00:36:16,103
Our very own at-home
852
00:36:16,206 --> 00:36:17,620
-shopping experience.
-SAMANTHA: In three,
853
00:36:17,724 --> 00:36:19,620
two, one.
854
00:36:26,551 --> 00:36:29,448
Captioning sponsored by
CBS
855
00:36:29,551 --> 00:36:32,551
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
61778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.