All language subtitles for Belfer.S03E03.720p.SBS.WEB DL.AAC2.0.H.264 Spud17
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:11,279
Hi. I know you want me to be brief.
2
00:00:12,040 --> 00:00:14,399
I'll be gone in a second.
3
00:00:15,280 --> 00:00:17,999
Yes, I'm a fucking coward,
but I have no choice.
4
00:00:18,120 --> 00:00:20,759
I found out too much
about someone close to me.
5
00:00:21,440 --> 00:00:24,639
Mum, please, don't cry.
6
00:00:25,320 --> 00:00:28,559
See you in the afterlife one day.
7
00:00:36,640 --> 00:00:42,279
THE TEACH
8
00:00:57,360 --> 00:00:59,039
Wakey-wakey!
9
00:01:03,120 --> 00:01:05,879
- I couldn't fall asleep.
- Yeah.
10
00:01:06,560 --> 00:01:08,319
I can see that.
11
00:01:08,440 --> 00:01:10,919
Are you going to preach now?
12
00:01:11,800 --> 00:01:15,799
Ewa is expecting you
at the station today.
13
00:01:15,920 --> 00:01:17,959
I don't have dementia.
14
00:01:18,080 --> 00:01:20,479
I'll smarten myself up and meet her.
15
00:01:20,600 --> 00:01:23,559
And you'll report a break-in.
I'll check It.
16
00:01:23,680 --> 00:01:26,359
Pawel don't treat me like a kid.
17
00:01:26,480 --> 00:01:29,119
So don't act like one.
18
00:02:08,759 --> 00:02:12,999
The drawing on the boat
and Ivan's tattoo are the same symbol.
19
00:02:13,120 --> 00:02:16,559
Its source might be
an Egyptian game Kacper used to play.
20
00:02:16,800 --> 00:02:19,039
Have you questioned the Captain again?
21
00:02:19,160 --> 00:02:22,479
If he doesn't show up today
I'll send a patrol to get him.
22
00:02:22,720 --> 00:02:26,519
For fuck's sake! You haven't questioned
Zawadzki or the teenagers!
23
00:02:26,640 --> 00:02:32,039
Instead, you're following a minor clue,
trying to link two unrelated cases.
24
00:02:32,120 --> 00:02:34,959
- I'll find evidence the boys knew...
- No, you won't!
25
00:02:35,080 --> 00:02:37,679
Because you'll start doing your job.
26
00:02:47,200 --> 00:02:51,936
Today, we'll discuss something nicer...
Inter-war poetry.
27
00:02:51,960 --> 00:02:54,559
Open your books and turn to page 11.
28
00:02:55,360 --> 00:02:58,119
I'm sure this will come handy in life.
29
00:02:58,240 --> 00:02:59,799
You'll be surprised.
30
00:02:59,920 --> 00:03:04,039
Poetry will shape your sensitivity
and make you a better person.
31
00:03:04,160 --> 00:03:05,399
Bartek!
32
00:03:06,000 --> 00:03:07,959
Page 11, please start.
33
00:03:17,000 --> 00:03:19,439
Boleslaw Lesmian, “Lovers”.
34
00:03:19,560 --> 00:03:23,319
From afar the girl came to rest.
35
00:03:24,280 --> 00:03:27,279
A tremble flew through his chest.
His dead eyelids...
36
00:03:27,400 --> 00:03:28,639
Hey, what's up?
37
00:03:29,280 --> 00:03:32,199
Ada. What's wrong? Ada!
38
00:03:33,640 --> 00:03:37,239
- It's the poetry, sir.
- Stop it.
39
00:03:38,960 --> 00:03:42,559
Why don't you start again?
Speak clearly.
40
00:03:45,400 --> 00:03:51,959
From afar the girl came to rest.
A tremble flew through his chest.
41
00:03:52,080 --> 00:03:55,119
- His dead eyelids...
- Sorry.
42
00:03:55,480 --> 00:03:57,359
I forgot to mute it.
43
00:03:58,800 --> 00:04:01,679
His dead eyelids looked, unfurled
44
00:04:01,800 --> 00:04:04,799
from the grave upon the world.
45
00:04:04,920 --> 00:04:07,599
- Sir!
- What's going on?
46
00:04:07,720 --> 00:04:09,359
It's about Kacper.
47
00:04:10,840 --> 00:04:15,399
Yes, I'm a fucking coward a,
but I have no choice. I found out..
48
00:04:16,920 --> 00:04:21,119
I know you want me to be brief.
49
00:04:21,800 --> 00:04:23,439
I'll be gone in a second.
50
00:04:23,560 --> 00:04:26,839
Yes, I'm a fucking coward,
but I have no choice.
51
00:04:26,960 --> 00:04:30,399
I found out too much
about someone close to me.
52
00:04:30,520 --> 00:04:32,919
Mum, please, don't cry.
53
00:04:33,040 --> 00:04:35,999
See you in the afterlife one day.
54
00:04:48,000 --> 00:04:49,999
Have you watched it?
55
00:04:51,480 --> 00:04:54,199
It sounds more like a cry for help
than a goodbye.
56
00:04:54,320 --> 00:04:56,359
I see two possibilities...
57
00:04:56,480 --> 00:04:58,799
Either a classmate posted I,
or Kacper scheduled his post for later.
58
00:04:58,800 --> 00:05:00,576
Either a classmate posted it,
or Kacper scheduled his post for later.
59
00:05:00,600 --> 00:05:02,519
Or the Captain did.
60
00:05:02,640 --> 00:05:06,079
You don't think
my dad is involved in this, do you?
61
00:05:06,200 --> 00:05:08,879
Avoiding me isn’t to his benefit.
62
00:05:09,600 --> 00:05:12,799
- What?
- He was to see you this morning.
63
00:05:12,920 --> 00:05:16,279
Last night, someone broke into our house
and attacked him.
64
00:05:16,400 --> 00:05:18,159
He was to report it.
65
00:05:20,160 --> 00:05:22,679
I have to question the kids.
66
00:05:23,640 --> 00:05:25,639
Do you need help?
67
00:05:26,320 --> 00:05:28,839
Where's your badge?
68
00:05:31,320 --> 00:05:33,159
You know what I mean.
69
00:05:33,280 --> 00:05:37,359
You want to help?
Bring your dad to the station.
70
00:05:42,680 --> 00:05:46,639
- He was acting like a jerk.
- We had nothing in common.
71
00:05:46,760 --> 00:05:50,199
Only Ada could stand him.
We'd had enough.
72
00:05:50,320 --> 00:05:54,399
- I've heard Kacper was dating someone.
- I don't think he liked me.
73
00:05:54,520 --> 00:05:59,799
The last time I saw him was after
that fight, after he lunged at Bartek.
74
00:05:59,920 --> 00:06:01,999
Did he have a phone?
75
00:06:02,120 --> 00:06:04,879
I don't know. I guess so.
76
00:06:07,080 --> 00:06:09,159
Do you know why he did it?
77
00:06:10,360 --> 00:06:11,879
I don't.
78
00:06:15,000 --> 00:06:16,359
No idea.
79
00:06:16,480 --> 00:06:18,599
What was it about?
80
00:06:19,080 --> 00:06:20,919
A personality clash.
81
00:06:21,440 --> 00:06:24,399
Look, kid... He's your friend.
82
00:06:24,520 --> 00:06:27,719
I don't believe you hit him
because he was annoying.
83
00:06:27,840 --> 00:06:30,039
That's what everyone says?
I started it?
84
00:06:30,160 --> 00:06:32,959
- Didn't you?
- He started lashing out.
85
00:06:33,080 --> 00:06:35,999
I tried to calm him down
and he fucking hit me.
86
00:06:36,120 --> 00:06:37,879
What was it about? Ada?
87
00:06:42,480 --> 00:06:44,719
Did I say something funny?
88
00:06:44,840 --> 00:06:46,759
I don't deserve her, right?
89
00:06:46,880 --> 00:06:50,399
- No one says that.
- But that's what they think.
90
00:07:21,240 --> 00:07:22,559
Goodbye...
91
00:07:22,680 --> 00:07:24,359
Ada.
92
00:07:42,200 --> 00:07:46,039
You know I'm here for work. It's my job.
93
00:07:47,360 --> 00:07:50,839
I have to ask you questions
about the cruise.
94
00:07:51,600 --> 00:07:53,839
I've had enough of this.
95
00:08:00,480 --> 00:08:02,919
You showed me the tattoo before.
96
00:08:03,040 --> 00:08:04,759
Okay...
97
00:08:07,040 --> 00:08:11,559
Have you ever seen Kacper
with this guy? Did he mention him?
98
00:08:11,680 --> 00:08:14,719
His name is Ivan. He's from Ukraine.
99
00:08:18,840 --> 00:08:21,999
- What is it?
- Molak told me to help you.
100
00:08:22,120 --> 00:08:23,999
I'm doing great.
101
00:08:24,120 --> 00:08:28,159
Guv, you can't question
your own daughter. It's protocol.
102
00:08:38,960 --> 00:08:40,399
What's going on?
103
00:08:41,360 --> 00:08:42,959
Cigs!
104
00:08:44,520 --> 00:08:46,599
I'm confiscating them.
105
00:08:55,520 --> 00:08:57,199
Well, well...
106
00:08:57,320 --> 00:08:59,959
Are you gonna report me
to the headmistress?
107
00:09:03,760 --> 00:09:06,839
Wyganski wrote an article
smearing the Captain.
108
00:09:06,960 --> 00:09:10,079
He claims it was all Dad's fault.
109
00:09:12,280 --> 00:09:14,559
The guy loves shocking stories.
110
00:09:14,960 --> 00:09:17,399
I'm surprised nobody has sued him.
111
00:09:17,520 --> 00:09:20,279
He mentions Kacper's video.
112
00:09:21,600 --> 00:09:25,919
But the video was posted
ten minutes after the article.
113
00:09:36,760 --> 00:09:38,879
You've got a good eye.
114
00:09:40,680 --> 00:09:42,119
Thanks.
115
00:09:52,240 --> 00:09:54,919
Do you have any idea
where your father is?
116
00:09:55,040 --> 00:09:57,959
His car's not here.
He must have gone somewhere.
117
00:09:58,080 --> 00:10:01,359
- Tell him to report to...
- Detective Krawiec, I know.
118
00:10:01,480 --> 00:10:04,279
So you also know
it doesn't look too good.
119
00:10:04,400 --> 00:10:07,359
If I were you,
I'd make him realise that.
120
00:10:12,880 --> 00:10:14,479
Hello, Pawel!
121
00:10:14,600 --> 00:10:16,519
Oh, hi!
122
00:10:16,640 --> 00:10:20,599
The police came here,
but I didn't tell them anything.
123
00:10:20,720 --> 00:10:24,199
Thank you, Mr Stópka.
Is Dad on the beach?
124
00:10:24,320 --> 00:10:26,599
Yes, it's his daily swim.
125
00:10:26,720 --> 00:10:28,199
Pawel.
126
00:10:28,880 --> 00:10:31,679
Your dad was in a foul mood.
127
00:11:16,560 --> 00:11:19,639
Will you tell me
why you're carrying a gun?
128
00:11:21,560 --> 00:11:23,879
I've got a licence.
129
00:11:24,000 --> 00:11:27,159
You do realise this isn't Texas?
130
00:11:27,960 --> 00:11:32,279
- Wyganski claims you terrorise the kids.
- The prick is taking revenge.
131
00:11:32,400 --> 00:11:36,999
I stopped taking him on cruises
after he punched a kid when drunk.
132
00:11:37,120 --> 00:11:38,719
You're lying!
133
00:11:38,840 --> 00:11:41,079
I may not be telling the whole truth.
134
00:11:41,200 --> 00:11:42,839
For your own good.
135
00:11:42,960 --> 00:11:46,119
- I can take care of myself, okay?
- Yeah, I saw that!
136
00:11:46,240 --> 00:11:49,639
You went to jail
just to stick to your principles.
137
00:11:49,960 --> 00:11:52,559
And now you can't see your own Kid.
138
00:11:52,680 --> 00:11:55,159
I've told you why. You know it well!
139
00:11:55,280 --> 00:11:59,199
I do. You don't want
to put Milenka in jeopardy.
140
00:11:59,320 --> 00:12:01,199
Maybe that's what I'm doing too?
141
00:12:01,320 --> 00:12:04,959
Are you trying to tell me
your intentions are noble?
142
00:12:05,080 --> 00:12:09,199
I know what happened.
What happened with you and Krynicka.
143
00:12:09,320 --> 00:12:11,319
Kacper is not my son!
144
00:12:11,440 --> 00:12:13,239
Mum knew it too!
145
00:12:13,360 --> 00:12:18,879
Mum used to stay in her room
until I left the house.
146
00:12:19,000 --> 00:12:20,879
What should I have done?
147
00:12:21,000 --> 00:12:25,759
Stopped breathing? Apologised
for being alive? For having needs?
148
00:12:25,880 --> 00:12:28,359
She had depression.
You should've helped her.
149
00:12:28,480 --> 00:12:31,599
Maybe you should go away.
150
00:12:31,720 --> 00:12:34,879
And if I don't,
you'll hit me like you hit Kacper?
151
00:12:35,000 --> 00:12:37,799
Yeah, go on, hit me...
152
00:12:52,080 --> 00:12:53,879
I'm on my way out.
153
00:12:53,880 --> 00:12:57,199
How about sushi?
We haven't had it in ages.
154
00:12:57,320 --> 00:13:00,319
(I've made a tart. Maybe it's edible).
155
00:13:00,440 --> 00:13:02,119
Wow, that's great.
156
00:13:02,240 --> 00:13:03,999
I'll be home soon.
157
00:13:04,120 --> 00:13:05,959
See you, bye.
158
00:13:12,080 --> 00:13:15,799
Her high heels and diamonds
My extra large T-shirts
159
00:13:15,920 --> 00:13:19,479
Drunk as a skunk, three joints
Mercedes cars on the outskirts
160
00:13:19,600 --> 00:13:22,999
Her Rolexes, Molly
and cranberry cocktails,
161
00:13:23,120 --> 00:13:27,679
My tequila and brandy shots
The club's closed, no sales
162
00:13:31,440 --> 00:13:33,519
- Ma'am.
- Yes.
163
00:13:34,720 --> 00:13:38,039
I'm going home to have last supper
with my daughter.
164
00:13:38,160 --> 00:13:40,959
Shall I bring her handcuffed tomorrow?
165
00:13:41,080 --> 00:13:42,839
She caused no trouble.
166
00:13:42,960 --> 00:13:46,799
Brave girl.
Any progress on the case of Ivan Mylko?
167
00:13:46,920 --> 00:13:50,719
Molak buried me in paperwork
like I was his PA.
168
00:13:50,840 --> 00:13:53,839
I'll handle Ivan right now.
169
00:13:54,800 --> 00:13:57,559
Just admit it.
Anything for overtime, huh?
170
00:13:57,680 --> 00:14:00,839
Guv, the house won’t build itself.
171
00:14:05,160 --> 00:14:09,319
This is Radio Matomorze.
We're talking to Stefan Wyganski.
172
00:14:09,880 --> 00:14:11,359
I'll ask you directly
173
00:14:11,480 --> 00:14:14,919
What do you think happened
on Kapitan Borchardt?
174
00:14:15,440 --> 00:14:18,999
What I saw on the cruise
was simply shocking.
175
00:14:19,120 --> 00:14:21,639
After I came back,
I tried to ado something,
176
00:14:21,760 --> 00:14:24,519
but the Captain had friends
In high places in town.
177
00:14:24,640 --> 00:14:26,719
It was beyond my reach
to change anything.
178
00:14:26,840 --> 00:14:30,319
Years ago, I said
it would end in tragedy.
179
00:14:30,440 --> 00:14:33,079
Unfortunately, I was right.
180
00:14:33,240 --> 00:14:35,839
Kacper, being a sensitive boy,
181
00:14:35,960 --> 00:14:38,719
couldn't take
Zawadzki's drills any longer.
182
00:14:38,840 --> 00:14:41,839
(It looks like he committed suicide).
183
00:14:42,560 --> 00:14:43,839
Captain Zawadzki...
184
00:14:51,800 --> 00:14:55,519
Soon I'll know all Ukrainians
with a record in the region.
185
00:14:55,640 --> 00:14:57,839
But there's no link to Ivan.
186
00:14:58,400 --> 00:15:01,559
- What's up?
- That's why I'm here.
187
00:15:02,840 --> 00:15:07,079
I'd like to give a statement
about the death of Ivan Mylko.
188
00:15:35,400 --> 00:15:37,839
I'd told the headmistress many times
189
00:15:37,960 --> 00:15:40,919
that the Educational Cruises
would end badly.
190
00:15:41,040 --> 00:15:45,959
Especially if you take on board
a Polish teacher you're related to.
191
00:15:46,080 --> 00:15:49,799
- Oh! Join us.
- I'd rather talk in private.
192
00:15:49,920 --> 00:15:52,319
I want to tell you something
about my dad.
193
00:15:52,320 --> 00:15:54,159
You'll find it interesting.
194
00:15:54,280 --> 00:15:56,279
Excuse me.
195
00:15:57,920 --> 00:16:00,279
So, what is it?
196
00:16:01,520 --> 00:16:05,759
I've found out about an unreported case
of abuse on the cruise.
197
00:16:05,880 --> 00:16:09,119
It happened years ago,
but I'm sure people will read about it.
198
00:16:09,240 --> 00:16:12,359
- The Captain?
- A crew member.
199
00:16:12,480 --> 00:16:16,119
I almost believed
you were different from your father.
200
00:16:16,240 --> 00:16:21,479
You're accusing the Captain of what
you did. What for? To take revenge?
201
00:16:21,600 --> 00:16:24,839
I used the truth creatively.
Under the terms of contract.
202
00:16:24,960 --> 00:16:27,159
- Who employed you?
- Like I'm gonna say...
203
00:16:27,280 --> 00:16:30,479
- Who was it?
- I had one moment of weakness.
204
00:16:30,600 --> 00:16:34,759
And he threw me off the cruise at once.
He'd been bullying the kids for years.
205
00:16:34,880 --> 00:16:38,799
No one stopped him.
This Is justice, Mr Pawel...
206
00:16:56,280 --> 00:17:00,039
- Druzbacki, did you even go home?
- Just to have a shower, ma'am.
207
00:17:00,800 --> 00:17:04,879
I found something. Actually,
a break In the case came to me.
208
00:17:05,000 --> 00:17:08,679
- The mountain came to Mohammed.
- Just tell me.
209
00:17:13,640 --> 00:17:15,159
Nowak knew Ivan.
210
00:17:15,280 --> 00:17:17,919
The boy worked off the books
In the warehouses.
211
00:17:18,040 --> 00:17:21,679
He sold Nowak not-quite-legal stuff.
212
00:17:22,160 --> 00:17:23,679
Our Nowak?
213
00:17:23,800 --> 00:17:28,239
- He didn't speak on the record, did he?
- I didn't put it in the statement.
214
00:17:28,360 --> 00:17:32,879
Nowak's wife has health issues.
She tried experimental therapy.
215
00:17:33,800 --> 00:17:37,159
- And what should I do with you guys?
- No idea, guv.
216
00:17:37,280 --> 00:17:40,039
Praise us? Give us a hug?
217
00:17:43,760 --> 00:17:46,559
How about a biscuit at least?
218
00:18:00,560 --> 00:18:03,479
I need permission
to search the warehouses.
219
00:18:03,600 --> 00:18:04,999
It's urgent.
220
00:18:05,600 --> 00:18:07,119
Please elaborate.
221
00:18:07,600 --> 00:18:10,119
Regarding the murder of Ivan Mylko.
222
00:18:10,120 --> 00:18:12,199
We know he worked there.
223
00:18:12,800 --> 00:18:15,199
Where did you get this information?
224
00:18:16,320 --> 00:18:18,639
I got nothing in writing.
225
00:18:18,920 --> 00:18:20,959
An anonymous informer.
226
00:18:21,520 --> 00:18:23,599
An anonymous informer...
227
00:18:25,760 --> 00:18:27,759
Ewa, what did I tell you?
228
00:18:29,840 --> 00:18:31,719
You know how It looks?
229
00:18:32,160 --> 00:18:36,679
You seem to cover the Captain's arse
because you used to date his son.
230
00:18:38,320 --> 00:18:41,399
Your ex-boyfriend spent the night here.
231
00:18:42,640 --> 00:18:45,599
He tried to use
his acquaintance with you.
232
00:18:51,040 --> 00:18:53,999
AT LEAST THE COPS
SERVE YOU HERE!
233
00:18:58,960 --> 00:19:01,519
Pawel. Did you sleep well?
234
00:19:01,640 --> 00:19:03,799
The best night ever.
235
00:19:04,800 --> 00:19:07,439
I convinced Wyganski
not to press charges.
236
00:19:07,560 --> 00:19:09,759
But he demands an apology.
237
00:19:11,040 --> 00:19:14,039
Do you know he was hired
to write that article?
238
00:19:14,160 --> 00:19:17,599
I'll venture a guess...
It was Krynicki who hired him.
239
00:19:17,720 --> 00:19:19,199
What did I tell you?
240
00:19:19,320 --> 00:19:24,119
You have no badge. It's not Dobrowice.
Let the police handle it.
241
00:19:26,600 --> 00:19:31,039
- You're going to be late for school.
- In Kacper's video, there's someone else.
242
00:19:31,160 --> 00:19:33,919
I think... it might be my father.
243
00:20:43,000 --> 00:20:44,879
Mr Zawadzki.
244
00:20:45,000 --> 00:20:48,719
People don't disappear
from the ship just like that.
245
00:20:49,480 --> 00:20:52,839
They either fall, or jump off,
246
00:20:53,400 --> 00:20:55,199
or someone pushes them.
247
00:21:03,400 --> 00:21:05,679
Take a close look, please.
248
00:21:10,200 --> 00:21:12,799
Are you okay?
Or shall I open the window?
249
00:21:12,920 --> 00:21:14,639
No need to.
250
00:21:15,760 --> 00:21:20,879
We didn't notice it at first.
But your son... I mean Pawel.
251
00:21:22,320 --> 00:21:26,439
He saw another person in the video.
252
00:21:27,760 --> 00:21:30,079
Mr Zawadzki, I'll be blunt.
253
00:21:30,520 --> 00:21:35,199
Did you witness Kacper
recording his farewell message?
254
00:21:36,080 --> 00:21:40,279
It I had, do you think
I would have ignored it?
255
00:21:40,720 --> 00:21:43,759
Or I would have pushed him out?
256
00:21:43,880 --> 00:21:46,279
Who do you think I am?
257
00:21:47,080 --> 00:21:49,599
Why are you so fixated on me?
258
00:21:51,880 --> 00:21:54,759
Can you actually hear
what Kacper says in his video?
259
00:21:54,880 --> 00:21:57,319
- Do you think he talks about me?
260
00:21:57,440 --> 00:21:58,839
Does he?
261
00:21:59,800 --> 00:22:02,639
I think he talks about his father.
262
00:22:02,760 --> 00:22:04,599
Did he tell you that?
263
00:22:04,720 --> 00:22:08,359
No. But I can put
two and two together.
264
00:22:10,680 --> 00:22:14,639
Are you going to arrest me?
Or can I go now?
265
00:22:19,360 --> 00:22:21,799
Do you know this man?
266
00:22:27,360 --> 00:22:28,519
NO.
267
00:22:55,480 --> 00:22:58,719
- Can I talk to you for a moment?
268
00:23:06,280 --> 00:23:10,079
I want to ask you
about my father and your husband.
269
00:23:10,560 --> 00:23:13,399
They did business together.
270
00:23:15,000 --> 00:23:17,479
What do you know about amber?
271
00:23:17,600 --> 00:23:19,839
Hardly anything, I'm afraid.
272
00:23:21,520 --> 00:23:24,639
Your father highly valued rumenite.
273
00:23:25,080 --> 00:23:27,479
This variety is sherry in colour.
274
00:23:27,600 --> 00:23:28,799
Right.
275
00:23:29,440 --> 00:23:33,359
You know it well
because you two were really close.
276
00:23:37,040 --> 00:23:40,239
Bogdan worked for my husband
for a few years.
277
00:23:40,360 --> 00:23:43,039
He handled the transport of amber.
278
00:23:47,040 --> 00:23:48,319
Okay.
279
00:23:48,760 --> 00:23:52,359
Your mum pretended
to see no evil, hear no evil.
280
00:23:52,880 --> 00:23:56,559
Today, I understand her better.
281
00:23:58,880 --> 00:24:01,679
I also wanted to ask about...
282
00:24:02,320 --> 00:24:04,199
Kacper's video.
283
00:24:04,320 --> 00:24:06,039
Have you watched it?
284
00:24:06,800 --> 00:24:07,839
Yes.
285
00:24:07,960 --> 00:24:11,919
“I found out too much
about someone close to me.”
286
00:24:12,040 --> 00:24:14,079
Who could that be?
287
00:24:14,840 --> 00:24:17,799
- I don't know.
- The Captain?
288
00:24:18,120 --> 00:24:21,479
You really have
such a low opinion of your dad?
289
00:24:24,280 --> 00:24:25,759
So...
290
00:24:25,880 --> 00:24:29,999
- Your husband?
- You'd better go now.
291
00:24:30,120 --> 00:24:31,599
One more question.
292
00:24:31,720 --> 00:24:35,199
- Kacper's medical history?
- I can't help you.
293
00:24:35,320 --> 00:24:37,159
I'm sorry...
294
00:24:50,480 --> 00:24:52,239
I've seen the dealer.
295
00:24:52,360 --> 00:24:55,319
The boss told me
to select amber to be processed.
296
00:24:55,440 --> 00:25:00,679
The price has gone up.
Almost 3000 euros. Per kilo.
297
00:25:02,200 --> 00:25:03,719
Hello.
298
00:25:04,440 --> 00:25:06,279
And goodbye.
299
00:26:02,520 --> 00:26:05,839
You owe me some explanation, Bogdan.
300
00:26:05,960 --> 00:26:08,519
I don't owe you anything.
301
00:26:11,480 --> 00:26:14,479
I want to know what happened to my son.
302
00:26:15,440 --> 00:26:17,479
And you will tell me that.
303
00:26:22,920 --> 00:26:24,319
Go ahead.
304
00:26:24,880 --> 00:26:26,039
Do It.
305
00:26:26,320 --> 00:26:27,719
Come on!
306
00:26:29,760 --> 00:26:33,839
Your wife, Kacper and now me.
307
00:26:35,640 --> 00:26:38,199
How will you live with that, Captain?
308
00:26:56,880 --> 00:27:01,079
You took away
everything that mattered to me.
309
00:27:04,520 --> 00:27:06,799
I won't forgive you.
310
00:27:24,760 --> 00:27:26,199
Up!
311
00:27:28,000 --> 00:27:29,839
Look at Spider-Man!
312
00:27:30,560 --> 00:27:34,319
Get down, moron!
You're gonna hurt yourself!
313
00:27:59,080 --> 00:28:00,719
Seriously?
314
00:28:01,640 --> 00:28:03,679
What's this supposed to be?
315
00:28:04,320 --> 00:28:06,759
Parental control.
316
00:28:07,920 --> 00:28:11,079
- Did you talk to Ewa?
- Yes.
317
00:28:11,200 --> 00:28:14,039
I told her everything she should know.
318
00:28:14,560 --> 00:28:16,319
Which means nothing.
319
00:28:16,320 --> 00:28:19,359
Pawel you don't know
how this town functions.
320
00:28:19,720 --> 00:28:22,039
Ewa Is probably okay.
321
00:28:22,160 --> 00:28:24,919
But I'm not sure I can trust her.
322
00:28:28,760 --> 00:28:30,599
Can you trust me?
323
00:28:33,080 --> 00:28:35,159
Why don't you have a seat?
324
00:28:42,040 --> 00:28:46,119
I paid close attention to your career.
325
00:28:46,760 --> 00:28:48,279
It's true.
326
00:28:48,400 --> 00:28:50,839
But it was only when you came here
327
00:28:51,400 --> 00:28:55,279
that I realised what was wrong with you.
328
00:28:55,760 --> 00:28:57,439
Enlighten me.
329
00:28:58,160 --> 00:29:00,239
You're a sailor.
330
00:29:01,240 --> 00:29:03,799
You keep changing course.
331
00:29:03,920 --> 00:29:07,879
You must carry out a mission.
You can't stop.
332
00:29:08,000 --> 00:29:11,639
You keep running away,
not putting down roots.
333
00:29:15,800 --> 00:29:20,839
It was a point of Honour for you
not to follow in my footsteps.
334
00:29:22,600 --> 00:29:24,639
Sorry, son.
335
00:29:24,760 --> 00:29:27,639
You've turned into a sailor anyway.
336
00:30:13,800 --> 00:30:15,799
Now the left one...
337
00:30:15,920 --> 00:30:18,319
Yeah, I'm walking.
338
00:30:19,840 --> 00:30:22,519
One foot in front of the other.
339
00:30:22,640 --> 00:30:24,639
And the shoes...
340
00:30:32,960 --> 00:30:34,799
Warm...
341
00:30:35,440 --> 00:30:37,079
and cosy.
342
00:30:37,200 --> 00:30:39,639
Go to sleep, Pawel.
343
00:30:39,760 --> 00:30:45,959
Just like you promised,
we'll have a morning swim. Right?
344
00:30:51,640 --> 00:30:53,599
Goodnight, son.
345
00:31:15,840 --> 00:31:18,319
You know what I want to ask you?
346
00:31:21,040 --> 00:31:22,399
In the past.
347
00:31:23,760 --> 00:31:25,759
Before I met you.
348
00:31:29,720 --> 00:31:32,959
And he was your first, right? Kacper?
349
00:31:39,600 --> 00:31:41,359
Who ended it?
350
00:31:42,120 --> 00:31:44,559
I've told you, I did.
351
00:31:46,040 --> 00:31:48,439
And afterwards... never again?
352
00:31:49,680 --> 00:31:50,759
Nah.
353
00:31:51,760 --> 00:31:53,239
Never.
354
00:31:54,640 --> 00:31:56,039
Really?
355
00:31:58,400 --> 00:32:00,639
Why don't you trust me?
356
00:32:05,600 --> 00:32:08,479
I just don't want to be some leftovers.
357
00:32:10,440 --> 00:32:12,439
You aren't.
358
00:32:14,840 --> 00:32:16,599
I love you.
359
00:32:29,600 --> 00:32:33,279
Before his disappearance,
Kacper told me something.
360
00:32:37,720 --> 00:32:42,559
He was scared someone would hurt him.
That's why he freaked out.
361
00:32:44,920 --> 00:32:47,879
- Have you told your mum?
- Why should 1?
362
00:32:48,000 --> 00:32:50,359
She won't believe me anyway.
363
00:32:55,440 --> 00:32:57,759
Did he name any names?
364
00:32:58,920 --> 00:33:00,919
He only gave me a hint.
365
00:33:13,440 --> 00:33:14,679
What?
366
00:33:18,320 --> 00:33:20,679
My blood sugar is going crazy.
367
00:33:21,360 --> 00:33:25,439
I don't know about you,
but I feel like visiting the warehouses.
368
00:33:26,160 --> 00:33:27,919
Molak forbade you to go.
369
00:33:28,040 --> 00:33:31,119
- Are you going to tell on me?
- How could I?
370
00:34:00,800 --> 00:34:02,839
So we'll go with the flow?
371
00:34:02,960 --> 00:34:07,839
- No warrant? No backup?
- We're here just to have a chat.
372
00:34:17,800 --> 00:34:22,399
Give me a leg up
before I question your masculinity.
373
00:34:26,320 --> 00:34:28,759
Okay, I'll manage on my own.
374
00:34:34,760 --> 00:34:36,079
Are you coming?
375
00:34:37,120 --> 00:34:38,439
Yeah.
376
00:34:47,040 --> 00:34:48,559
Bloody fuck!
377
00:34:49,120 --> 00:34:51,239
I've twisted my ankle.
378
00:35:24,480 --> 00:35:27,279
Been eating biscuits for three days.
Am I a hamster?
379
00:35:27,400 --> 00:35:30,079
- Can't have takeaway.
- Be glad you eat anything.
380
00:35:30,200 --> 00:35:33,679
- They'll soon shit all over this place.
- Good evening. Police.
381
00:36:50,840 --> 00:36:52,279
Dad?
382
00:38:01,880 --> 00:38:03,159
Dada'!
383
00:38:04,000 --> 00:38:05,359
Dad!
384
00:38:11,480 --> 00:38:12,519
Dad...
385
00:38:32,480 --> 00:38:33,679
Dad...
386
00:39:17,800 --> 00:39:19,879
In the main roles...
387
00:39:28,800 --> 00:39:30,679
Directed by
388
00:39:30,800 --> 00:39:32,679
Produced by
389
00:39:32,800 --> 00:39:35,159
CANAL+ producers
Script supervisor
390
00:39:35,280 --> 00:39:37,639
Written by
391
00:39:37,760 --> 00:39:39,639
Production manager
392
00:39:39,760 --> 00:39:41,639
Director of photography
393
00:39:41,760 --> 00:39:43,639
Production designer
394
00:39:43,760 --> 00:39:46,119
Costume designer Make-up artists
395
00:39:46,240 --> 00:39:48,599
Editor Casting by
396
00:39:48,720 --> 00:39:51,079
Music composer Music supervisor
397
00:39:51,200 --> 00:39:54,079
Sound designers Sound on set
398
00:42:50,120 --> 00:42:57,159
Subtitles © SBS Australia 2023
29263