All language subtitles for Alice.in.Borderland.S03E04.1080p.WEB.h264-EDITH.rum

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,140 --> 00:00:19,477 Asta înseamnă că am mai irosit un cartuș? 2 00:00:21,062 --> 00:00:23,815 Două vagoane otrăvite și un cartuș rămas. 3 00:00:24,566 --> 00:00:26,651 Nu putem ajunge la capăt. 4 00:00:39,247 --> 00:00:40,373 O să murim. 5 00:00:42,208 --> 00:00:45,420 Nu-i așa? Acum sigur o să murim! 6 00:00:47,839 --> 00:00:50,300 - Îmi pare rău. - Nu e vina ta. 7 00:00:52,093 --> 00:00:53,470 Nu dau vina pe nimeni. 8 00:00:54,596 --> 00:00:56,389 Știu că e numai vina mea! 9 00:01:00,518 --> 00:01:04,773 De ce naiba am mizat pe intuiția ta? 10 00:01:05,440 --> 00:01:07,067 Tatăl tău a fost un escroc! 11 00:01:08,943 --> 00:01:10,403 Sunt așa de proastă! 12 00:01:10,487 --> 00:01:12,989 Știam că era fiica unui escroc! 13 00:01:14,032 --> 00:01:15,408 - Calmează-te! - Juri! 14 00:01:17,243 --> 00:01:18,703 Încetează odată! 15 00:01:20,163 --> 00:01:21,081 De ce? 16 00:01:23,166 --> 00:01:24,209 De ce? 17 00:01:24,292 --> 00:01:26,294 De ce trebuie să mor? 18 00:01:39,516 --> 00:01:41,392 Scuzați-mă! 19 00:01:44,687 --> 00:01:47,482 Tocmai am trecut de stația Jimbocho. 20 00:01:48,108 --> 00:01:51,277 Suntem aproape de locul unde se circulă în paralel. 21 00:01:52,028 --> 00:01:56,199 Dacă metroul de mai devreme circulă la aceeași viteză, 22 00:01:58,118 --> 00:01:59,619 o să mergem în paralel! 23 00:02:01,287 --> 00:02:03,081 Ce vrei să spui? 24 00:02:05,792 --> 00:02:07,836 Asta e singura noastră opțiune? 25 00:02:13,049 --> 00:02:15,135 - Să sărim în celălalt? - Ce? 26 00:02:15,218 --> 00:02:18,888 Cei din vagonul din față erau morți. N-avem nevoie de cartușe. 27 00:02:19,597 --> 00:02:22,308 Ușile sunt deschise. Gazul toxic s-a risipit. 28 00:02:22,392 --> 00:02:23,393 Nici gând! 29 00:02:23,476 --> 00:02:27,605 Nu facem nimic și murim aici sau luptăm până la capăt. 30 00:02:27,689 --> 00:02:29,566 Orice am face, e imposibil! 31 00:02:31,442 --> 00:02:33,027 Dacă vreți, urmați-mă! 32 00:03:32,212 --> 00:03:38,051 ALICE ÎN BORDERLAND 33 00:03:46,017 --> 00:03:46,893 S-o facem! 34 00:03:51,022 --> 00:03:52,190 Nu fi prost! 35 00:03:52,690 --> 00:03:56,778 Ți-ai pierdut mințile? Cum o să sari? 36 00:04:01,532 --> 00:04:02,533 Ne sincronizăm! 37 00:04:03,826 --> 00:04:04,953 Aproape a ajuns! 38 00:04:11,334 --> 00:04:13,044 E în regulă. Poți s-o faci. 39 00:04:14,045 --> 00:04:16,381 Sigur poți. Spune-ți asta! 40 00:04:17,840 --> 00:04:19,592 Pot s-o fac. 41 00:04:21,844 --> 00:04:23,972 - Sus! Poți s-o faci! - Pot s-o fac. 42 00:04:27,308 --> 00:04:28,226 Vine. 43 00:04:42,991 --> 00:04:43,992 Pregătiți-vă! 44 00:04:49,038 --> 00:04:50,081 Acum! 45 00:05:00,174 --> 00:05:01,509 Acum e acum! 46 00:05:04,220 --> 00:05:05,138 La o parte! 47 00:05:12,562 --> 00:05:14,480 Sunt morți din cauza ei! 48 00:05:14,981 --> 00:05:15,898 La o parte! 49 00:05:17,608 --> 00:05:18,568 Ryuji! 50 00:05:18,651 --> 00:05:19,652 Repede! 51 00:05:29,662 --> 00:05:30,663 Prindeți-l! 52 00:05:58,858 --> 00:06:00,693 Vine un alt metrou! 53 00:06:50,868 --> 00:06:51,702 Arisu! 54 00:06:51,786 --> 00:06:52,787 Usagi! 55 00:07:02,964 --> 00:07:03,965 Ai grijă! 56 00:07:05,591 --> 00:07:06,426 Usagi! 57 00:07:07,593 --> 00:07:08,511 Arisu! 58 00:07:09,804 --> 00:07:10,888 Usagi! 59 00:07:27,780 --> 00:07:29,615 - Era cu un tip. - Taci! 60 00:07:34,620 --> 00:07:36,539 Aici este capătul liniei. 61 00:07:37,540 --> 00:07:38,916 Opriți metroul, vă rog! 62 00:07:39,000 --> 00:07:40,168 Trebuie să-l oprim! 63 00:07:40,251 --> 00:07:42,003 Cum facem asta? 64 00:07:42,086 --> 00:07:43,963 De unde naiba să știu? 65 00:07:44,046 --> 00:07:45,131 Ne vom face zob! 66 00:07:47,341 --> 00:07:48,634 Faceți ceva! 67 00:07:48,718 --> 00:07:50,595 - Nu mai avem timp! - Stați! 68 00:07:55,141 --> 00:07:56,642 E accelerația! 69 00:07:56,726 --> 00:07:57,727 Atunci, ăsta! 70 00:08:02,398 --> 00:08:03,983 E prea târziu! 71 00:08:39,393 --> 00:08:41,771 Scuze, dar astea? 72 00:08:43,648 --> 00:08:45,525 Poți să le folosești? 73 00:08:49,487 --> 00:08:53,157 Proteze de susținere. Poate pot fi folosite într-un joc. 74 00:08:53,908 --> 00:08:55,409 - Mersi, Taro! - Grozav! 75 00:08:56,410 --> 00:08:57,370 Am găsit unul! 76 00:08:57,453 --> 00:09:00,373 Ryuji, uite ce am găsit! 77 00:09:03,376 --> 00:09:05,336 - Vrei să-l încerci? - Da. 78 00:09:06,587 --> 00:09:07,588 Așa. 79 00:09:08,256 --> 00:09:09,465 Unu, doi… 80 00:09:10,049 --> 00:09:10,925 Așa. 81 00:09:21,018 --> 00:09:22,186 Rezistă, Arisu! 82 00:09:36,659 --> 00:09:37,618 Arisu! 83 00:09:38,619 --> 00:09:41,998 Te rog, tu ești singurul care poate să-l coasă! 84 00:09:43,666 --> 00:09:45,459 N-am cum să fac așa ceva. 85 00:09:46,544 --> 00:09:47,545 Ba poți. 86 00:09:49,755 --> 00:09:51,799 Mi-ai oprit sângerarea la picior. 87 00:09:52,550 --> 00:09:55,261 Vezi? E mai bine acum. 88 00:09:55,845 --> 00:09:59,223 Sângerarea e una, dar copcile sunt cu totul altceva! 89 00:10:01,100 --> 00:10:03,853 Atât am putut să găsesc. 90 00:10:03,936 --> 00:10:05,146 O trusă de cusut. 91 00:10:05,229 --> 00:10:08,524 - Să-l coasem cu aia? - Atât am găsit. 92 00:10:09,191 --> 00:10:10,192 Poți s-o faci. 93 00:10:11,068 --> 00:10:11,902 Te rog. 94 00:10:12,903 --> 00:10:15,239 Alcool și apă pentru dezinfectare. 95 00:10:17,450 --> 00:10:18,909 Haide, grăbește-te! 96 00:10:18,993 --> 00:10:20,119 O să moară! 97 00:10:21,537 --> 00:10:23,873 Arisu? Arisu! 98 00:10:32,381 --> 00:10:34,717 Alo, e pentru dezinfectare! 99 00:10:35,676 --> 00:10:36,969 Îmi oprește tremurul. 100 00:12:05,850 --> 00:12:07,101 Ar trebui să dormi. 101 00:12:09,103 --> 00:12:10,187 Dar tu? 102 00:12:11,689 --> 00:12:12,690 Plângeai. 103 00:12:29,081 --> 00:12:30,082 Și eu… 104 00:12:32,918 --> 00:12:34,670 am mereu același vis. 105 00:12:39,300 --> 00:12:41,218 E ceva ce nu poți uita? 106 00:12:43,929 --> 00:12:44,930 Eu… 107 00:12:47,224 --> 00:12:49,059 eram obsedat de moarte. 108 00:12:51,061 --> 00:12:52,062 {\an8}De aceea… 109 00:12:55,858 --> 00:12:57,777 {\an8}am încălcat o limită… 110 00:12:59,987 --> 00:13:01,363 {\an8}și nu trebuia s-o fac. 111 00:13:01,906 --> 00:13:03,240 Asta e tot pentru azi. 112 00:13:08,579 --> 00:13:09,955 Dle profesor Matsuyama! 113 00:13:11,081 --> 00:13:13,000 V-am citit lucrarea. 114 00:13:13,083 --> 00:13:14,418 A fost fascinantă. 115 00:13:16,629 --> 00:13:18,964 Sunteți interesată de bolile mintale? 116 00:13:19,757 --> 00:13:23,803 Nu, mă refer la partea în care stimularea lobului temporal 117 00:13:23,886 --> 00:13:26,388 ar reproduce experiențe aproape de moarte. 118 00:13:34,063 --> 00:13:38,567 Sunteți singura din universitate care și-a arătat interesul față de asta. 119 00:13:40,194 --> 00:13:44,698 Am auzit că experiențele pot oferi o privire asupra vieții de apoi. 120 00:13:46,033 --> 00:13:48,285 Yano, tu crezi în viața de apoi? 121 00:13:49,203 --> 00:13:51,497 Vreau să experimentez și eu. 122 00:13:52,331 --> 00:13:53,749 - Să experimentezi? - Da. 123 00:13:54,250 --> 00:13:57,336 Sper că veți dovedi că lumea morții e reală. 124 00:13:59,171 --> 00:14:01,090 Există o singură cale. 125 00:14:01,841 --> 00:14:02,758 Care? 126 00:14:04,510 --> 00:14:07,096 Să treci printr-o astfel de experiență. 127 00:14:16,772 --> 00:14:17,982 Cu acest medicament? 128 00:14:20,943 --> 00:14:23,863 Dar nu pot să-i garantez efectele. 129 00:14:38,752 --> 00:14:39,712 Dle profesor, 130 00:14:41,213 --> 00:14:42,798 vreau să încerc. 131 00:14:45,301 --> 00:14:46,302 Dar… 132 00:14:49,597 --> 00:14:52,683 Nu vreți să descoperiți o lume necunoscută altora? 133 00:14:53,434 --> 00:14:56,145 Dar e periculos. 134 00:14:57,813 --> 00:15:00,858 Nu-i nimic. Vreau s-o văd mai mult decât orice. 135 00:15:01,692 --> 00:15:03,569 Vă rog, domnule profesor. 136 00:15:04,111 --> 00:15:05,070 Vă implor. 137 00:16:44,795 --> 00:16:45,713 Yano? 138 00:16:47,965 --> 00:16:48,882 Hei! 139 00:16:49,925 --> 00:16:50,968 Trezește-te! 140 00:16:51,051 --> 00:16:51,927 Yano! 141 00:17:09,570 --> 00:17:10,988 O studentă a murit 142 00:17:11,071 --> 00:17:14,033 după un experiment eșuat la Univ. Shushikan. 143 00:17:14,116 --> 00:17:17,119 Poliția ia în considerare sinuciderea și omuciderea. 144 00:17:17,202 --> 00:17:20,873 {\an8}Asistentul universitar a fost suspectat de sinucidere asistată, 145 00:17:20,956 --> 00:17:23,667 {\an8}dar n-au fost suficiente dovezi pentru acuzare. 146 00:17:23,751 --> 00:17:27,129 Mașina s-a izbit de un parapet. 147 00:17:27,212 --> 00:17:30,549 Șoferul, un bărbat de 30 de ani, a suferit un stop cardiac… 148 00:17:30,632 --> 00:17:33,135 Și-a recăpătat cunoștința, dar e în stare… 149 00:17:33,218 --> 00:17:35,262 A fost accident sau sinucidere? 150 00:17:35,345 --> 00:17:39,141 Am auzit că profesorul Matsuyama a încercat să se sinucidă 151 00:17:39,224 --> 00:17:41,268 după moartea studentei. 152 00:17:41,351 --> 00:17:43,270 Au spus că a făcut stop cardiac. 153 00:17:43,353 --> 00:17:46,523 Și-o fi îndeplinit dorința de a vedea viața de apoi. 154 00:17:46,607 --> 00:17:47,608 Bună asta! 155 00:17:58,202 --> 00:17:59,870 VIAȚA DE APOI, CONȘTIINȚĂ COMUNĂ 156 00:17:59,953 --> 00:18:01,580 TRĂIRI APROAPE DE MOARTE 157 00:18:01,663 --> 00:18:02,915 NU DEPIND DE TIMP 158 00:18:02,998 --> 00:18:05,709 CÂND INIMA SUBIECTULUI SE OPREȘTE 159 00:18:05,793 --> 00:18:09,171 …ODATĂ RESUSCITAT, CONȘTIINȚA REVINE… 160 00:18:40,911 --> 00:18:43,205 Odată ce întreci acea limită, 161 00:18:44,957 --> 00:18:46,250 nu există întoarcere. 162 00:18:57,427 --> 00:18:58,554 Te poți întoarce. 163 00:19:03,976 --> 00:19:08,147 Mi-am dat seama de ceva după ce m-am întors aici. 164 00:19:12,776 --> 00:19:13,902 Orice rană… 165 00:19:16,947 --> 00:19:18,657 ne dă un motiv să trăim. 166 00:19:25,622 --> 00:19:26,748 N-aș fi prea sigur. 167 00:19:35,215 --> 00:19:37,342 Să ne întoarcem în lumea noastră! 168 00:19:58,322 --> 00:19:59,364 Arisu? 169 00:20:01,617 --> 00:20:02,492 Arisu! 170 00:20:04,828 --> 00:20:06,288 Ce ușurare! 171 00:20:07,789 --> 00:20:08,707 Scuze! 172 00:20:11,793 --> 00:20:14,588 Când începe jocul? 173 00:20:17,716 --> 00:20:18,842 Azi la apus. 174 00:20:23,430 --> 00:20:24,806 O să întârziem. 175 00:20:25,766 --> 00:20:28,477 Nu, trebuie să te odihnești. 176 00:20:40,656 --> 00:20:42,157 Luați-o înainte! 177 00:20:43,200 --> 00:20:45,035 Nu putem face asta. 178 00:20:45,535 --> 00:20:48,622 Are dreptate. Nu te putem lăsa în urmă. 179 00:20:49,248 --> 00:20:53,585 Arisu, m-ai salvat în jocurile providenței și zombilor. 180 00:20:54,836 --> 00:20:55,837 Și pe mine. 181 00:20:56,964 --> 00:20:59,967 Cred că m-ai salvat și pe mine. 182 00:21:04,513 --> 00:21:05,514 Și pe mine. 183 00:21:56,398 --> 00:21:58,317 Atenție, jucători! 184 00:21:59,526 --> 00:22:02,029 Încep jocurile semifinalei. 185 00:22:04,656 --> 00:22:08,910 Supraviețuitorii vor fi eligibili pentru jocul final. 186 00:22:10,537 --> 00:22:12,956 Jocul este Bingo în Turnul Tokyo. 187 00:22:41,443 --> 00:22:45,530 Regulile sunt următoarele: jucați bingo în Turnul Tokyo! 188 00:22:48,075 --> 00:22:52,621 Cățărați-vă pe Turnul Tokyo și apăsați butoanele 189 00:22:53,205 --> 00:22:56,541 pentru o linie pe verticală, orizontală și diagonală 190 00:22:56,625 --> 00:22:59,669 pentru a obține „bingo” și a câștiga jocul! 191 00:23:01,380 --> 00:23:05,092 Lucrați în echipă pentru a obține „bingo”! 192 00:23:05,967 --> 00:23:07,594 Yuna, calmează-te! 193 00:23:08,595 --> 00:23:10,722 Cațără-te încet! Încet și sigur. 194 00:23:11,765 --> 00:23:12,599 Haide! 195 00:23:19,022 --> 00:23:24,111 În vârf există un buton pentru spațiul „liber” din mijloc. 196 00:23:24,694 --> 00:23:26,196 Succes! 197 00:23:55,142 --> 00:23:56,810 Jocul este Lovește cutia. 198 00:23:57,436 --> 00:23:59,229 Prima cutie. Începeți! 199 00:24:16,037 --> 00:24:18,999 Regulile sunt: readuceți cutia în locul de pornire 200 00:24:19,082 --> 00:24:23,295 și călcați pe ea înainte să expire timpul pentru a câștiga jocul! 201 00:24:27,799 --> 00:24:30,594 Vor fi zece cutii. 202 00:24:31,678 --> 00:24:34,014 Deci doar zece oameni vor supraviețui? 203 00:24:44,941 --> 00:24:45,942 Ce naiba? 204 00:24:47,486 --> 00:24:49,905 Unele etaje au scări interzise. 205 00:24:49,988 --> 00:24:50,864 Pe acolo! 206 00:24:56,453 --> 00:24:58,205 Ce? E o fundătură! 207 00:24:58,288 --> 00:24:59,206 Futu-i! 208 00:25:00,165 --> 00:25:01,666 Nici asta nu se deschide! 209 00:25:02,167 --> 00:25:03,168 Futu-i! 210 00:25:03,710 --> 00:25:04,628 Ce aiurea! 211 00:25:04,711 --> 00:25:06,630 - Unde e? - Nu e aici. 212 00:25:06,713 --> 00:25:09,132 - Dar acolo? - Nu, hai încolo! 213 00:25:22,312 --> 00:25:23,355 Bine! 214 00:25:23,438 --> 00:25:25,649 Cutia este o bombă cu ceas. 215 00:25:26,149 --> 00:25:28,109 Mecanism de siguranță dezactivat. 216 00:25:28,693 --> 00:25:30,278 Nimic nu mă va opri! 217 00:25:30,779 --> 00:25:35,784 Numărătoarea inversă începe în momentul în care o ridică cineva. 218 00:25:35,867 --> 00:25:36,952 Da, sigur! 219 00:25:42,290 --> 00:25:45,544 Dacă îi dați drumul, cronometrul se va reseta 220 00:25:45,627 --> 00:25:47,587 și va începe o nouă numărătoare. 221 00:25:48,505 --> 00:25:50,215 Cu cinci secunde mai puțin! 222 00:25:51,174 --> 00:25:55,554 Limita de timp scade cu cinci secunde când se schimbă deținătorul. 223 00:25:57,764 --> 00:25:59,474 Douăzeci de secunde rămase. 224 00:26:00,058 --> 00:26:01,059 Stai! 225 00:26:03,186 --> 00:26:06,106 - Nici vorbă! - Irosim o cutie dacă n-o iei! 226 00:26:06,189 --> 00:26:07,482 - Nu pot! - Du-te! 227 00:26:07,983 --> 00:26:10,694 - Resetare, 50 de secunde. - Cutia! Pe aici! 228 00:26:10,777 --> 00:26:11,695 Du-te! 229 00:26:12,195 --> 00:26:13,530 - Stai! - Am găsit-o! 230 00:26:13,613 --> 00:26:14,781 Nu mă urmări! 231 00:26:20,954 --> 00:26:23,290 Resetare, 15 de secunde. 232 00:26:28,795 --> 00:26:29,921 Zece secunde. 233 00:26:38,638 --> 00:26:39,681 Haide! 234 00:26:47,564 --> 00:26:50,066 Prima cutie, joc încheiat. 235 00:26:50,984 --> 00:26:54,863 Cutia a explodat, n-a câștigat nimeni de data aceasta. 236 00:26:56,239 --> 00:26:57,866 Nouă cutii rămase. 237 00:27:01,369 --> 00:27:02,787 A doua cutie. Începeți! 238 00:27:29,189 --> 00:27:30,398 Păzea! 239 00:27:38,490 --> 00:27:41,451 N-ai cum să câștigi singur jocul. 240 00:27:42,243 --> 00:27:44,412 - Echipele transmit cutii. - Natsu! 241 00:27:44,496 --> 00:27:46,081 - Rei! - Apoi înscriem. 242 00:27:48,500 --> 00:27:50,085 - E imposibil. - Stai! 243 00:27:51,336 --> 00:27:53,129 - Ajutor! Ia-o! - Nu te las! 244 00:27:53,213 --> 00:27:55,924 Resetare, 50 de secunde. 245 00:27:58,885 --> 00:28:01,763 - Resetare, 45 de secunde. - Du-te, soro! 246 00:28:01,846 --> 00:28:03,765 - Repede! - Mă duc! 247 00:28:05,350 --> 00:28:08,520 - Sunt nouă cutii, iar noi suntem opt. - Stai! 248 00:28:08,603 --> 00:28:09,562 Te-am găsit! 249 00:28:11,106 --> 00:28:12,315 - Hei! - Hei! 250 00:28:14,442 --> 00:28:15,402 Dă-mi aia! 251 00:28:15,902 --> 00:28:16,903 Dă-mi-o! 252 00:28:16,986 --> 00:28:17,862 Shion! 253 00:28:17,946 --> 00:28:19,114 Dă drumul! 254 00:28:19,197 --> 00:28:20,490 - Arisu! - Aici, jos! 255 00:28:33,545 --> 00:28:35,380 A doua cutie, joc încheiat. 256 00:28:36,172 --> 00:28:40,802 Cutiile vor exploda dacă sunt supuse la impacturi violente. 257 00:28:41,386 --> 00:28:42,387 Futu-i! 258 00:28:43,388 --> 00:28:45,140 Opt cutii rămase. 259 00:28:52,355 --> 00:28:53,690 - Arisu! - Doboară-l! 260 00:28:54,941 --> 00:28:55,775 Resetare, 261 00:28:55,859 --> 00:28:57,318 50 de secunde. 262 00:28:58,737 --> 00:29:00,321 Al naibii! 263 00:29:02,157 --> 00:29:02,991 Arisu! 264 00:29:04,909 --> 00:29:06,745 Stai, lua-te-ar naiba! 265 00:29:07,829 --> 00:29:08,705 Kazuya! 266 00:29:10,206 --> 00:29:13,918 Ori mor ei, ori murim noi. Una sau alta! 267 00:29:14,586 --> 00:29:16,546 - N-avem timp de ezitări! - Pe el! 268 00:29:16,629 --> 00:29:17,505 Duceți-vă! 269 00:29:18,006 --> 00:29:19,466 Bine! Să mergem! 270 00:29:20,717 --> 00:29:21,718 Repede! 271 00:29:22,802 --> 00:29:23,887 Mișcă-te! 272 00:29:27,474 --> 00:29:28,349 Dă-mi-o! 273 00:29:28,933 --> 00:29:30,685 Stai pe loc! 274 00:29:34,689 --> 00:29:35,732 Sachiko! 275 00:29:35,815 --> 00:29:36,816 Eu? 276 00:29:39,152 --> 00:29:40,069 Prindeți-o! 277 00:29:40,153 --> 00:29:42,530 Resetare, 20 de secunde. 278 00:29:44,616 --> 00:29:45,700 Paseaz-o! 279 00:29:47,410 --> 00:29:48,453 Dați-mi drumul! 280 00:29:49,496 --> 00:29:50,497 Lasă-mă! 281 00:29:51,372 --> 00:29:52,916 Zece secunde. 282 00:29:56,377 --> 00:29:57,962 Du-te, Sachiko! 283 00:30:05,929 --> 00:30:07,972 A treia cutie, joc finalizat. 284 00:30:08,848 --> 00:30:10,308 Felicitări! 285 00:30:13,102 --> 00:30:14,354 Mulțumesc. 286 00:30:16,481 --> 00:30:17,482 Întâi doamnele. 287 00:30:19,234 --> 00:30:20,276 Aoleu! 288 00:30:23,196 --> 00:30:27,325 Vă rog să așteptați în lift dacă ați câștigat. 289 00:30:27,408 --> 00:30:29,494 Așa, prima de la noi! 290 00:30:43,341 --> 00:30:44,968 Șapte cutii rămase. 291 00:31:00,108 --> 00:31:00,984 Himari! 292 00:31:03,528 --> 00:31:04,654 Ajută-mă, Usagi! 293 00:31:05,280 --> 00:31:06,906 Ryuji, mă duc s-o ajut. 294 00:31:46,279 --> 00:31:47,196 Himari! 295 00:31:56,581 --> 00:31:57,415 E în regulă. 296 00:31:57,999 --> 00:31:59,667 Ține-te de mine! 297 00:32:16,184 --> 00:32:17,685 - E în regulă! - Păzea! 298 00:32:21,147 --> 00:32:22,148 Himari! 299 00:32:39,707 --> 00:32:40,750 Poți s-o faci. 300 00:33:16,285 --> 00:33:18,037 - Te simți bine? - Da. 301 00:33:19,872 --> 00:33:20,873 Sunt bine. 302 00:33:22,750 --> 00:33:24,252 S-o ducem la capăt! 303 00:33:24,335 --> 00:33:25,503 Bine. 304 00:33:29,841 --> 00:33:30,842 Hei! 305 00:33:35,888 --> 00:33:36,973 Hei! 306 00:33:37,557 --> 00:33:40,018 Dă drumul, nenorocitule! 307 00:33:41,352 --> 00:33:42,937 - Futu-i! - Du-te înainte! 308 00:33:43,021 --> 00:33:44,605 Să câștigăm împreună! 309 00:33:45,481 --> 00:33:48,151 - Resetare, 50 de secunde. - Dă drumul! 310 00:33:48,234 --> 00:33:49,527 Nici vorbă, idiotule! 311 00:33:57,827 --> 00:34:00,246 Scuze! 312 00:34:00,329 --> 00:34:02,165 - Oprește-te! - Dă drumul! 313 00:34:02,248 --> 00:34:05,293 - Te rog! - Nenorocitul naibii! 314 00:34:06,711 --> 00:34:07,879 Oprește-te! 315 00:34:13,551 --> 00:34:14,594 - Tetsu! - Ce? 316 00:34:15,094 --> 00:34:16,429 - Du-te! - Ce? 317 00:34:16,512 --> 00:34:18,181 Du-te, grăbește-te! 318 00:34:18,264 --> 00:34:20,933 Vino înapoi, fir-ai al dracului! 319 00:34:28,566 --> 00:34:29,400 Da! 320 00:34:30,902 --> 00:34:33,946 - E falsă, fir-ar! - Futu-i! 321 00:34:41,996 --> 00:34:42,997 Aici erai! 322 00:34:44,457 --> 00:34:45,458 Stai! 323 00:34:47,210 --> 00:34:48,044 Dă-mi-o! 324 00:34:49,504 --> 00:34:51,339 Dă-o, fir-ar să fie! 325 00:35:04,310 --> 00:35:05,311 Shion! 326 00:35:06,395 --> 00:35:07,688 Nu! 327 00:35:25,623 --> 00:35:26,624 Soro… 328 00:35:28,876 --> 00:35:29,877 Ce s-a întâmplat? 329 00:35:35,967 --> 00:35:36,968 Futu-i! 330 00:35:47,687 --> 00:35:48,896 Ce-i asta? 331 00:35:50,648 --> 00:35:52,066 Ce naiba? 332 00:35:53,943 --> 00:35:54,944 Calmează-te! 333 00:35:55,444 --> 00:35:57,989 Sunt calm. Complet calm. Sunt bine. 334 00:35:59,490 --> 00:36:01,492 - Fii tare, Tetsu! - Taci! 335 00:36:05,288 --> 00:36:06,205 O să înceapă. 336 00:37:19,111 --> 00:37:20,029 Așa! 337 00:37:34,210 --> 00:37:38,589 Yuna, uită-te la mine! Nu te uita în jos! 338 00:37:40,174 --> 00:37:41,968 Nu pot să mai fac asta. 339 00:37:44,262 --> 00:37:45,263 Să continuăm! 340 00:37:45,763 --> 00:37:47,765 Altfel, ne va prinde mingea. 341 00:37:49,016 --> 00:37:50,893 Trebuie să apăsăm butoanele. 342 00:37:51,894 --> 00:37:54,272 Prinde frânghia! 343 00:37:55,273 --> 00:37:56,607 Va fi bine. 344 00:37:56,691 --> 00:37:57,525 Vezi? 345 00:37:59,860 --> 00:38:02,613 Da, așa! Nu te uita în jos! 346 00:38:35,521 --> 00:38:37,356 - Te simți bine? - Mersi! 347 00:38:44,447 --> 00:38:46,615 Lasă-mă pe mine! Du-te înainte! 348 00:38:48,159 --> 00:38:50,619 Bine. Mă duc să câștig jocul. 349 00:38:56,625 --> 00:38:58,586 A cincea cutie. Începeți! 350 00:39:01,630 --> 00:39:02,465 Arisu! 351 00:39:02,965 --> 00:39:04,091 Dă-o încoace! 352 00:39:05,384 --> 00:39:06,260 Întoarce-te! 353 00:39:16,103 --> 00:39:17,313 Rei, ia-o tu! 354 00:39:23,361 --> 00:39:24,987 - Dă-mi drumul! - Fă-o, Rei! 355 00:39:29,867 --> 00:39:31,827 A cincea cutie, joc finalizat. 356 00:39:33,579 --> 00:39:34,580 Mulțumesc. 357 00:39:39,168 --> 00:39:41,212 A șasea cutie. Începeți! 358 00:39:46,384 --> 00:39:47,385 Nobu! 359 00:39:50,054 --> 00:39:50,888 Natsu! 360 00:39:53,349 --> 00:39:54,266 Tetsu! 361 00:40:07,863 --> 00:40:08,989 Nobu, aici! 362 00:40:10,491 --> 00:40:11,784 Zece secunde. 363 00:40:14,203 --> 00:40:15,871 Du-te! 364 00:40:16,372 --> 00:40:17,206 Bine! 365 00:40:20,918 --> 00:40:22,962 A șaptea cutie, joc finalizat. 366 00:40:24,755 --> 00:40:25,673 Mersi! 367 00:40:27,216 --> 00:40:28,092 Îmi pare rău. 368 00:40:32,012 --> 00:40:33,597 Trei cutii rămase. 369 00:40:33,681 --> 00:40:35,182 Am rămas trei. 370 00:40:36,183 --> 00:40:37,059 Da. 371 00:40:38,936 --> 00:40:42,481 O s-o câștig pentru sora cea mare. 372 00:40:46,944 --> 00:40:48,446 Treizeci de secunde. 373 00:41:01,333 --> 00:41:03,002 Douăzeci de secunde. 374 00:41:13,721 --> 00:41:16,891 Resetare, 35 de secunde. 375 00:41:23,022 --> 00:41:25,524 Resetare, 30 de secunde. 376 00:41:29,236 --> 00:41:30,070 Mori! 377 00:41:37,620 --> 00:41:38,954 Nu ți-o dau! 378 00:41:40,289 --> 00:41:42,917 Resetare, 25 de secunde. 379 00:41:44,793 --> 00:41:47,713 Resetare, 20 de secunde. 380 00:41:56,722 --> 00:41:58,933 Resetare, 15 secunde. 381 00:41:59,016 --> 00:42:00,434 Fir-ai a naibii! 382 00:42:05,856 --> 00:42:06,941 Resetare. 383 00:42:08,275 --> 00:42:09,527 Zece secunde. 384 00:42:10,486 --> 00:42:12,279 E a mea! 385 00:42:12,780 --> 00:42:13,614 Dă-mi-o! 386 00:42:13,697 --> 00:42:15,366 - Dă drumul! - Dă drumul! 387 00:42:15,449 --> 00:42:17,535 - E cutia mea! Dă-mi-o! - Lasă-mă! 388 00:42:18,452 --> 00:42:19,453 E cutia mea! 389 00:42:23,541 --> 00:42:25,793 Futu-i! 390 00:42:29,838 --> 00:42:32,216 A opta cutie, jocul s-a încheiat. 391 00:42:32,299 --> 00:42:35,094 Nu-mi spune… Natsu… 392 00:42:37,429 --> 00:42:38,556 Nu se poate, nu? 393 00:42:40,558 --> 00:42:42,142 Nu mai suport. 394 00:42:46,480 --> 00:42:48,190 Doi oameni rămași. 395 00:43:39,116 --> 00:43:40,659 - Încă unul. - Încă unul! 396 00:43:48,876 --> 00:43:51,920 Nu! Nu vreau să mor! 397 00:43:54,048 --> 00:43:55,424 Ferește-te! 398 00:43:56,133 --> 00:43:57,509 Taro! 399 00:44:19,281 --> 00:44:20,282 Aoleu! 400 00:44:27,623 --> 00:44:28,457 Hei! 401 00:44:29,041 --> 00:44:31,293 - Douăzeci de secunde. - Tu primul! 402 00:44:31,877 --> 00:44:33,545 Nu mai poți alerga! 403 00:44:35,089 --> 00:44:36,382 Du-te odată! 404 00:44:42,888 --> 00:44:43,931 Stai! 405 00:44:44,431 --> 00:44:45,432 Arisu! 406 00:44:52,606 --> 00:44:53,816 Dă-mi drumul! 407 00:44:57,027 --> 00:44:58,654 - Zece secunde. - Du-te! 408 00:44:58,737 --> 00:45:00,989 Nu e timp! Du-te! 409 00:45:09,915 --> 00:45:11,291 Arisu! 410 00:45:14,586 --> 00:45:16,296 A noua cutie, joc finalizat. 411 00:45:21,343 --> 00:45:22,928 Acum mi-am plătit datoria. 412 00:45:26,390 --> 00:45:27,391 Nu-ți face griji! 413 00:45:28,684 --> 00:45:30,227 Mai e o cutie. 414 00:45:31,645 --> 00:45:32,896 Sigur o să câștig. 415 00:45:34,523 --> 00:45:35,524 Kazuya! 416 00:47:12,746 --> 00:47:14,706 Mecanism de siguranță dezactivat. 417 00:47:20,337 --> 00:47:22,089 Fir-ai al naibii! 418 00:47:30,180 --> 00:47:31,932 - Kazuya! - Haide! 419 00:47:33,392 --> 00:47:35,060 Haide! 420 00:47:39,773 --> 00:47:40,607 Kazuya! 421 00:47:41,483 --> 00:47:43,277 - Futu-i! - Dă drumul! 422 00:47:48,532 --> 00:47:49,825 Dă drumul! 423 00:48:03,839 --> 00:48:04,965 - Lăsați-l! - Futu-i! 424 00:48:05,048 --> 00:48:06,717 - Ajunge! - Deschide! 425 00:48:06,800 --> 00:48:08,385 - Lăsați-l! - Deschide! 426 00:48:08,468 --> 00:48:09,303 Ajunge! 427 00:48:17,394 --> 00:48:18,270 Cutia! 428 00:48:18,353 --> 00:48:19,354 E a mea! 429 00:48:21,648 --> 00:48:22,566 Alo! 430 00:48:23,066 --> 00:48:24,234 Dă-mi drumul! 431 00:48:36,246 --> 00:48:37,623 Căcănarilor! 432 00:48:49,843 --> 00:48:51,595 Să vă văd! 433 00:48:58,936 --> 00:49:00,020 Să dea dracii! 434 00:49:24,795 --> 00:49:26,004 Zece secunde. 435 00:49:38,433 --> 00:49:40,686 Kazuya! 436 00:50:21,351 --> 00:50:22,352 Bingo! 437 00:50:26,773 --> 00:50:30,110 FELICITĂRI 438 00:51:02,893 --> 00:51:05,187 Ai savurat din plin lumea asta? 439 00:51:06,730 --> 00:51:08,982 Am adus-o pe Usagi până aici. 440 00:51:09,608 --> 00:51:11,151 Următorul joc e ultimul. 441 00:51:11,860 --> 00:51:14,488 Te vei asigura că Arisu rămâne definitiv. 442 00:51:16,364 --> 00:51:18,158 De ce e așa de important? 443 00:51:19,618 --> 00:51:22,245 Ne-a ajutat să câștigăm jocurile anterioare 444 00:51:23,163 --> 00:51:25,999 și am devenit cetățeni datorită lui. 445 00:51:27,626 --> 00:51:29,669 Va deveni cetățeanul ideal. 446 00:51:32,089 --> 00:51:35,133 Cine ești? 447 00:51:40,138 --> 00:51:41,431 Ești Jokerul? 448 00:51:46,895 --> 00:51:49,523 Mi-am amintit totul după ce m-am întors. 449 00:51:50,440 --> 00:51:54,152 Dacă lumea morții e condusă de vreo entitate, spune-mi! 450 00:51:55,445 --> 00:51:56,863 Ceri prea multe. 451 00:51:57,739 --> 00:51:59,950 Axează-te pe sarcina primită! 452 00:52:00,700 --> 00:52:02,160 Încă nu ai terminat. 453 00:52:09,126 --> 00:52:11,378 Omoar-o în următorul joc! 454 00:52:12,838 --> 00:52:14,881 Asta e ultima ta sarcină. 455 00:52:18,802 --> 00:52:23,014 Pun pariu că va deveni cetățean și va rămâne, dacă ea moare. 456 00:52:25,725 --> 00:52:27,519 De aceea faci asta? 457 00:52:33,400 --> 00:52:37,028 Ți se va îndeplini dorința dacă o omori. 458 00:52:45,704 --> 00:52:48,290 Vei afla cine conduce lumea asta 459 00:52:49,249 --> 00:52:54,629 și vei descoperi adevărata lume a morții de dincolo. 460 00:52:56,006 --> 00:52:57,799 Apoi poți face ce vrei. 461 00:52:58,800 --> 00:53:02,512 Poți deveni cetățean sau te poți întoarce în lumea ta. 462 00:53:06,725 --> 00:53:09,144 Cred că e ofertă extrem de generoasă. 463 00:53:22,657 --> 00:53:26,161 N-ar trebui să folosești lumea asta pentru propria plăcere. 464 00:53:27,245 --> 00:53:30,749 Îmi place să fiu cetățean, dar nimeni nu dă totul. 465 00:53:31,791 --> 00:53:35,337 Mă voi bucura de lumea asta doar cu jucători talentați. 466 00:53:36,504 --> 00:53:37,505 Așa este. 467 00:53:38,381 --> 00:53:41,676 Nici pe scena mea nu dau totul. 468 00:53:42,594 --> 00:53:44,888 Oricum, ne trebuie cetățeni capabili. 469 00:53:46,431 --> 00:53:50,060 Spui asta, dar nu cumva doar te distrezi? 470 00:53:52,520 --> 00:53:54,314 Da, poate că da. 471 00:53:59,194 --> 00:54:01,571 STAȚIA SHIBUYA 472 00:54:01,655 --> 00:54:03,823 STAȚIA SHIBUYA IEȘIREA HACHIKO 473 00:54:14,751 --> 00:54:17,170 Deci ăsta e jocul final? 474 00:54:21,800 --> 00:54:23,718 O arenă de joc în Shibuya? 475 00:54:25,345 --> 00:54:27,430 Sper să scăpăm cu viață. 476 00:54:28,306 --> 00:54:30,934 Să-ți amintești de mine dacă mor! 477 00:54:33,436 --> 00:54:34,437 Nu promit nimic. 478 00:54:35,855 --> 00:54:36,690 Pe bune? 479 00:54:37,649 --> 00:54:39,484 Atunci, să nu mă uiți nici tu! 480 00:54:41,111 --> 00:54:43,029 Nu te voi uita niciodată, Tetsu. 481 00:54:45,782 --> 00:54:49,411 Fără resentimente dacă ne trădăm reciproc, da? 482 00:54:50,704 --> 00:54:51,788 Se înțelege. 483 00:54:56,126 --> 00:54:57,043 Bine. 484 00:55:01,172 --> 00:55:02,090 Să mergem! 485 00:55:23,653 --> 00:55:25,655 Am o presimțire rea. 486 00:55:26,740 --> 00:55:27,991 Cine urcă primul? 487 00:55:39,711 --> 00:55:40,795 Doamne întâi. 488 00:55:41,379 --> 00:55:42,756 Nu, mersi! 489 00:56:43,316 --> 00:56:44,150 Ce? 490 00:59:15,593 --> 00:59:18,346 Subtitrarea: Ramona Coman 31572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.