Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,751 --> 00:00:03,720
Wang belly
and govern da ting, a'ight!
2
00:00:03,788 --> 00:00:07,657
Since this show was
recorded 10 years ago,
3
00:00:07,725 --> 00:00:09,626
there is more equality.
4
00:00:09,694 --> 00:00:13,688
Luckily, there ain't no longer
prejudice against homo sapiens
5
00:00:13,756 --> 00:00:16,333
and we can celebrate that at last,
6
00:00:16,401 --> 00:00:19,961
batty men has got the same
rights as normal people.
7
00:00:20,028 --> 00:00:22,924
There has also been
nuff medical advances.
8
00:00:22,992 --> 00:00:25,233
Last year me Julie went to Lithuania
9
00:00:25,301 --> 00:00:29,559
and for just 60 squid she
got a new pair of swingers.
10
00:00:29,627 --> 00:00:31,959
38DD.
11
00:00:32,027 --> 00:00:34,483
Well, the left one is,
the other one fell out.
12
00:00:34,551 --> 00:00:36,153
So check out me show!
13
00:00:36,220 --> 00:00:38,118
De Rezurection of Ali G.
14
00:00:38,186 --> 00:00:41,277
Everything cook and curry!
Wes wes.
15
00:01:03,017 --> 00:01:06,017
1x09 - "Women"
16
00:01:07,018 --> 00:01:10,018
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
17
00:01:10,418 --> 00:01:12,864
Keep it real.
18
00:01:13,852 --> 00:01:16,330
Easy now. If you ain't careful,
19
00:01:16,398 --> 00:01:19,379
sex can lead to some terrible things.
20
00:01:19,447 --> 00:01:22,360
Herpes, squat rot, or even worse,
21
00:01:22,428 --> 00:01:24,627
something called a relationship.
22
00:01:24,695 --> 00:01:27,335
That's why I is off to meet John Gray,
23
00:01:27,403 --> 00:01:30,572
to find out how to avoid one.
A'ight.
24
00:01:34,876 --> 00:01:36,541
With men and women,
25
00:01:36,609 --> 00:01:40,218
does you think that men
should marry only one woman?
26
00:01:40,286 --> 00:01:42,288
Does you believe in mahogany?
27
00:01:42,356 --> 00:01:45,156
I do. I personally believe in
monogamy, for me personally.
28
00:01:45,223 --> 00:01:48,926
How come in some religions,
it's all right to have more than wife?
29
00:01:48,993 --> 00:01:50,458
Like the "Morons," you know?
30
00:01:50,526 --> 00:01:52,362
Like sometimes I wish I was a "Moron."
31
00:01:52,430 --> 00:01:54,968
- Well, it's the Mormons or the Muslims.
- Well, whatever.
32
00:01:55,038 --> 00:01:57,671
In both those religions it's
okay to have more than...
33
00:01:57,739 --> 00:02:00,410
more than one wife. So I've
helped lots of men with this
34
00:02:00,477 --> 00:02:03,048
who, you know, they'll be
with a woman, she's great,
35
00:02:03,115 --> 00:02:04,949
and then they just lose interest
and they don't understand
36
00:02:05,016 --> 00:02:07,050
because all these other
women seem so much better.
37
00:02:07,118 --> 00:02:08,753
For real, it's like with me Julie.
38
00:02:08,820 --> 00:02:10,492
Me know there is
definitely someone better.
39
00:02:10,559 --> 00:02:12,961
Well, I don't know if
she'd like to hear that.
40
00:02:13,029 --> 00:02:14,931
Yo. No, I is told her.
41
00:02:15,000 --> 00:02:18,241
Okay. But what you want
to do is not tell her.
42
00:02:18,309 --> 00:02:20,678
Yeah. But then she
get cocky or whatever,
43
00:02:20,746 --> 00:02:23,252
you know, like, "Look at
me, I could get anyone."
44
00:02:23,319 --> 00:02:26,161
I say, "Yo, I could do a lot
better than you. So shut up."
45
00:02:26,228 --> 00:02:28,199
Well, that's not a nice thing to say.
46
00:02:28,266 --> 00:02:32,606
Let me tell you about a problem that
I got at the moment with me Julie.
47
00:02:32,673 --> 00:02:35,981
'Bout two months ago,
me convinced me Julie
48
00:02:36,051 --> 00:02:39,620
to let me take some,
like, arty photos of her.
49
00:02:39,687 --> 00:02:41,456
Like very tasteful or whatever.
50
00:02:41,523 --> 00:02:45,165
- Anyways, I was showing them
to me mates... - Yes.
51
00:02:45,233 --> 00:02:48,973
and then dem came up with
this idea of, like, sending
52
00:02:48,974 --> 00:02:52,714
them to this magazine
called "Shaven Amateurs."
53
00:02:52,782 --> 00:02:57,020
Anyway, dem published dem,
and now me Julie is like,
54
00:02:57,088 --> 00:02:59,858
well-menstrual, really eggy.
55
00:02:59,926 --> 00:03:01,430
What must me do?
56
00:03:01,498 --> 00:03:03,901
Well, you're gonna have
to pay the price for that.
57
00:03:03,968 --> 00:03:05,737
You violated her trust.
58
00:03:05,805 --> 00:03:07,172
Oh no no.
She ain't worried about that.
59
00:03:07,240 --> 00:03:10,309
- She just want half of the money.
- You need to find somebody
60
00:03:10,310 --> 00:03:13,379
who has professional standards
of what the model would get.
61
00:03:13,447 --> 00:03:15,883
So will me have to pay Snickers as well?
62
00:03:15,951 --> 00:03:17,885
I don't understand the Snickers thing.
63
00:03:17,952 --> 00:03:21,857
She's, you know, holding
a Snickers bar or whatever.
64
00:03:21,924 --> 00:03:24,325
But I mean, to be fair,
you can only see "ickers."
65
00:03:24,393 --> 00:03:26,429
- Okay, got it.
- But does me still have to pay them?
66
00:03:26,496 --> 00:03:30,404
'Cuz it is, kind of... in a way
it's like advertising for them.
67
00:03:34,808 --> 00:03:38,748
What is the march about today
on a very very basic level?
68
00:03:38,815 --> 00:03:42,086
I think it's about reproductive rights
69
00:03:42,153 --> 00:03:45,959
and our current
administration's legislation
70
00:03:46,027 --> 00:03:49,164
that threatens a
woman's right to choose.
71
00:03:49,231 --> 00:03:52,118
Well I think that's also
interesting because we're,
72
00:03:52,119 --> 00:03:55,006
you know, we're a lesbian
couple and everything and...
73
00:03:55,075 --> 00:03:58,914
- What?
- We have not had abortions,
74
00:03:58,981 --> 00:04:02,820
but we are wanting to go down
to the Mall and show our support.
75
00:04:02,888 --> 00:04:08,058
Did you say that you is,
you knows, some people is lesbians?
76
00:04:08,125 --> 00:04:10,860
- Mm-hmm.
- Well, we know each other.
77
00:04:10,928 --> 00:04:14,665
- What, you two is...?
- We're a couple.
78
00:04:14,733 --> 00:04:18,303
A couple of lezzes?
Respect.
79
00:04:18,371 --> 00:04:19,771
- Thank you.
- Yo.
80
00:04:19,839 --> 00:04:23,241
- Last I looked.
- Total, total respect.
81
00:04:23,308 --> 00:04:24,942
- Yo. Wicked, yo.
- Thank you.
82
00:04:25,010 --> 00:04:27,778
I love lesbians.
83
00:04:27,846 --> 00:04:30,514
- Yo.
- Okay.
84
00:04:30,581 --> 00:04:33,316
Yo, respect. Just relax.
85
00:04:33,384 --> 00:04:35,754
You know?
You know. I love it.
86
00:04:35,822 --> 00:04:39,055
I is got loads of your
videos and everything.
87
00:04:39,121 --> 00:04:40,788
So it's wicked.
88
00:04:44,561 --> 00:04:47,061
So what's your opinion
on abortion rights?
89
00:04:47,129 --> 00:04:50,531
- Or women's reproductive rights?
- Yo, I is totally into abortion.
90
00:04:50,598 --> 00:04:55,666
I is been responsible for at least five,
so, you know, I is well up for it.
91
00:04:55,734 --> 00:04:59,834
Find out what abortion
is! Find out what it is!
92
00:04:59,902 --> 00:05:02,301
So why is you so pro-abortion?
93
00:05:02,369 --> 00:05:04,469
We're not pro-abortion,
we're pro-life.
94
00:05:04,537 --> 00:05:06,438
Has you ever had an abortion?
95
00:05:06,505 --> 00:05:08,504
No. I've never had one.
96
00:05:08,572 --> 00:05:12,136
Surely you should try something
before you say it is bad.
97
00:05:12,203 --> 00:05:13,637
- No.
- Oh, no.
98
00:05:13,705 --> 00:05:16,872
We've known many, many women
that have had an abortion.
99
00:05:16,940 --> 00:05:20,576
But I was very, very
anti-Burger King, but then, you
100
00:05:20,577 --> 00:05:24,212
know, me went there and me
tried the flame-grilled Whopper
101
00:05:24,279 --> 00:05:26,580
and it was like, you
know, it was amazing.
102
00:05:26,648 --> 00:05:29,384
- What be your name?
- Father Dean Schultz.
103
00:05:29,452 --> 00:05:31,887
Yo, respect. Safe.
104
00:05:31,954 --> 00:05:36,296
Is you very anti-abortions
'cause you yourself was aborted?
105
00:05:36,363 --> 00:05:38,796
No. I wasn't aborted.
106
00:05:38,864 --> 00:05:40,863
So you ain't never got a ho preggers?
107
00:05:40,931 --> 00:05:43,368
You ain't never got a ho preggers?
108
00:05:45,404 --> 00:05:46,803
No.
109
00:05:46,871 --> 00:05:51,775
So is that because you use connies
or does you fire blanks?
110
00:05:51,842 --> 00:05:54,243
This interview is over.
111
00:05:54,311 --> 00:05:57,013
Call it choice! Call it murder!
112
00:05:57,081 --> 00:05:59,317
Just don't call it medicine!
113
00:05:59,384 --> 00:06:01,286
Can me have a go on the loudy?
114
00:06:03,222 --> 00:06:05,325
Hear me now, hear me now!
Buckatabuckatabus!
115
00:06:05,393 --> 00:06:07,163
Hear me now, hear me now!
116
00:06:07,231 --> 00:06:09,332
Free Nelson Mandela!
117
00:06:09,399 --> 00:06:12,167
Free Nelson Mandela!
118
00:06:12,235 --> 00:06:13,902
Let's make this clear.
119
00:06:13,970 --> 00:06:16,971
You is campaigning to
make abortions cheaper.
120
00:06:17,038 --> 00:06:19,404
- Why is that?
- I'm completely against it.
121
00:06:19,471 --> 00:06:21,873
I'd like to see Roe Vs. Wade overturned.
122
00:06:21,941 --> 00:06:25,106
Personally, I would wait until I
was married to have sex with someone.
123
00:06:25,174 --> 00:06:27,207
What? Is you married or not?
124
00:06:27,274 --> 00:06:28,508
No, I'm not married yet.
125
00:06:28,576 --> 00:06:30,177
- So what? Is you a virgin?
- Yeah.
126
00:06:30,245 --> 00:06:33,812
I don't mean to
laugh, but you're joking?
127
00:06:33,880 --> 00:06:35,913
- No.
- This is going on telly, you know.
128
00:06:35,980 --> 00:06:37,382
That's great.
129
00:06:37,450 --> 00:06:40,419
Ask me how old I was
when I lost me cherry.
130
00:06:40,487 --> 00:06:42,354
Well, why don't you just tell me?
131
00:06:42,422 --> 00:06:45,457
11 years old and she
was like 24 and a model.
132
00:06:45,525 --> 00:06:47,459
And she wanted more.
133
00:06:47,527 --> 00:06:50,995
I just didn't want to commit, innit.
134
00:06:51,063 --> 00:06:56,000
♪ We shall overcome ♪
135
00:06:56,068 --> 00:07:01,340
♪ We shall overcome ♪
136
00:07:01,407 --> 00:07:05,543
♪ I do believe... ♪
137
00:07:05,611 --> 00:07:07,415
Abortion!
138
00:07:07,482 --> 00:07:10,152
♪ Deep in my heart... ♪
139
00:07:10,220 --> 00:07:12,155
A-abortion.
140
00:07:12,223 --> 00:07:15,425
♪ That we shall overcome ♪
141
00:07:15,492 --> 00:07:17,826
♪ someday. ♪
142
00:07:17,894 --> 00:07:19,628
Fresh!
143
00:07:55,696 --> 00:07:57,131
Yekshemesh.
144
00:07:57,199 --> 00:08:00,266
Kazaki people have
many job opportunities
145
00:08:00,334 --> 00:08:02,236
here in US and A.
146
00:08:02,304 --> 00:08:05,107
For a man, construction worker,
147
00:08:05,175 --> 00:08:06,975
taxi driver, or accountant.
148
00:08:07,043 --> 00:08:09,310
For woman, prostitute.
149
00:08:09,378 --> 00:08:13,214
I try to get American job.
Jenqui.
150
00:08:18,989 --> 00:08:21,691
What sort of things
have you done work-wise?
151
00:08:21,760 --> 00:08:25,832
In Kazakhstan I was a make ice.
152
00:08:25,900 --> 00:08:29,432
I was a gypsy catcher.
153
00:08:29,500 --> 00:08:33,035
Also I work with animals.
154
00:08:33,103 --> 00:08:34,869
Animals? In what respect?
155
00:08:34,936 --> 00:08:38,375
I make them...
156
00:08:38,442 --> 00:08:41,377
have explosion...
157
00:08:41,445 --> 00:08:46,681
for liquid
for make more animals.
158
00:08:46,749 --> 00:08:48,382
Oh, okay.
159
00:08:48,450 --> 00:08:53,554
I specialty...
is camel.
160
00:08:53,622 --> 00:08:58,224
I can pull a camel for...
161
00:08:58,292 --> 00:09:00,427
in less than 20 minute
162
00:09:00,495 --> 00:09:03,497
for him to have a liquid explosion.
163
00:09:03,565 --> 00:09:06,600
- Okay.
- I can do goat very easy.
164
00:09:06,667 --> 00:09:09,771
In a less than minute.
Finger in anus, easy.
165
00:09:09,839 --> 00:09:12,938
Okay.
Tell me about a situation
166
00:09:13,006 --> 00:09:15,707
in your previous work experience
167
00:09:15,775 --> 00:09:19,113
where you were confident
that you did something well
168
00:09:19,180 --> 00:09:21,745
that contributed to the organization.
169
00:09:21,813 --> 00:09:25,383
When I work as animal puller,
170
00:09:25,450 --> 00:09:29,621
one time they said there is a camel,
171
00:09:29,688 --> 00:09:33,023
he can make no sexy time explosion.
172
00:09:33,091 --> 00:09:38,229
- Okay.
- I say, "Please let a Borat try."
173
00:09:38,297 --> 00:09:42,367
- Mm-hmm.
- I go on my knees,
174
00:09:42,435 --> 00:09:45,203
I grip and pull
175
00:09:45,271 --> 00:09:50,003
- for two hours.
- Oh, gosh!
176
00:09:50,070 --> 00:09:53,039
- Grip, pull, grip, pull, grip, pull.
- Okay.
177
00:09:53,106 --> 00:09:56,710
I my arm begin a to hurt,
178
00:09:56,778 --> 00:09:58,710
I cannot feel my arms, I carry on.
179
00:09:58,776 --> 00:10:01,210
I do not care.
I tell them I will do it.
180
00:10:01,278 --> 00:10:03,974
Grip, pull. Grip, pull.
Nothing. Nothing.
181
00:10:04,042 --> 00:10:08,908
Then, after two hours,
I hear...
182
00:10:13,243 --> 00:10:14,610
Okay.
183
00:10:14,678 --> 00:10:16,879
I think something is arriving.
184
00:10:16,947 --> 00:10:19,047
Something is arriving.
185
00:10:19,114 --> 00:10:22,117
Then, fast, grip, pull,
grip, pull, grip, pull...
186
00:10:23,822 --> 00:10:29,357
- And then silence.
- Ahem.
187
00:10:31,027 --> 00:10:35,333
And then explosion.
Very good.
188
00:10:35,400 --> 00:10:39,836
As far as the activity
of your involvement
189
00:10:39,904 --> 00:10:43,743
in producing semen from animals,
190
00:10:43,811 --> 00:10:47,510
what are your
day-to-day activities?
191
00:10:47,578 --> 00:10:50,946
I take the box of cream.
192
00:10:51,013 --> 00:10:54,385
I take a two animals, same size.
193
00:10:54,453 --> 00:11:00,127
I lie on my back.
I take a same size
194
00:11:00,194 --> 00:11:02,230
and then I start to...
195
00:11:02,298 --> 00:11:06,302
Some people can only do one like this.
196
00:11:06,370 --> 00:11:10,004
- Uh-huh.
- If it is a camel, can only do one.
197
00:11:10,072 --> 00:11:11,472
- Okay.
- Obvious.
198
00:11:11,540 --> 00:11:17,444
And you have a collection...
small...
199
00:11:17,512 --> 00:11:20,147
Uzbekistani boy collect.
200
00:11:25,524 --> 00:11:28,896
Tell me a little bit
about what would your boss
201
00:11:28,964 --> 00:11:31,234
that you had at your last job...
202
00:11:31,301 --> 00:11:34,287
if I called him up and
asked him what kind of
203
00:11:34,288 --> 00:11:37,273
employee you were, what
would he say about you?
204
00:11:37,340 --> 00:11:40,770
Uh, he will say a bad things,
205
00:11:40,837 --> 00:11:43,908
but that is because he is a liar.
206
00:11:43,975 --> 00:11:45,744
Do you feel like you're
the kind of person
207
00:11:45,812 --> 00:11:48,281
that can work well with other people?
208
00:11:48,349 --> 00:11:51,383
Yes. I have very good
work with other people.
209
00:11:51,450 --> 00:11:55,220
And I want you to know
that I can sniff out
210
00:11:55,287 --> 00:11:58,088
if there is a traitor in a company.
211
00:11:58,155 --> 00:12:01,224
- Really?
- And if I find them, I can finish them.
212
00:12:01,292 --> 00:12:04,457
Well, I really don't
need you to do that.
213
00:12:04,525 --> 00:12:06,258
Tell me your strengths. Let's
start off with your strengths.
214
00:12:06,326 --> 00:12:08,262
What are you good at?
215
00:12:08,329 --> 00:12:10,797
- I am a very strong physique.
- Okay.
216
00:12:10,864 --> 00:12:17,733
I can hold a very large woman down
for up to three hours.
217
00:12:17,801 --> 00:12:20,468
- Okay.
- Do ladies work here?
218
00:12:20,536 --> 00:12:24,771
- Yes, they do.
- Do they have a nice physiques?
219
00:12:24,839 --> 00:12:31,010
Yes, which I have to work
with you on that because...
220
00:12:31,078 --> 00:12:34,015
in our work force in the United States,
221
00:12:34,083 --> 00:12:36,651
everybody's looked upon as
equal as far as man and woman.
222
00:12:36,719 --> 00:12:38,353
What?
223
00:12:38,421 --> 00:12:41,123
Yes. Do you have lawsuits?
224
00:12:41,191 --> 00:12:43,858
Are you familiar with the term
lawsuit? Court? Court suits?
225
00:12:43,926 --> 00:12:46,228
- No.
- That could become a legal issue.
226
00:12:46,296 --> 00:12:48,065
If you give me this job,
227
00:12:48,133 --> 00:12:50,633
can I put a camera in
the lady toilet, please?
228
00:12:50,701 --> 00:12:52,702
- No.
- Why not?
229
00:12:52,770 --> 00:12:56,707
- It's against the law.
- If I work here,
230
00:12:56,774 --> 00:12:59,640
can I work in a room
with a light, please?
231
00:12:59,708 --> 00:13:03,279
- Yes, everybody will have a light.
- Great! Success!
232
00:13:03,347 --> 00:13:04,916
- See?
- Thank you.
233
00:13:04,984 --> 00:13:06,318
Thank you. Have a nice evening.
234
00:13:06,386 --> 00:13:08,119
Very much. Good luck.
Nice meet you.
235
00:13:08,186 --> 00:13:09,920
- Nice meeting you.
- Hope I like a job.
236
00:13:09,988 --> 00:13:11,422
- Okay.
- High five!
237
00:13:11,489 --> 00:13:13,657
All right, there we go.
All right.
238
00:13:26,036 --> 00:13:28,638
Funkyzeit!
239
00:13:37,445 --> 00:13:40,297
I will introduce you and then
240
00:13:40,298 --> 00:13:43,150
I put my hand up and you all shout?
241
00:13:43,218 --> 00:13:45,720
Okay, great. Okay.
242
00:13:45,788 --> 00:13:49,559
Also, willkommen.
Here I am in Daytona Beach
243
00:13:49,627 --> 00:13:53,394
where all the great guys
in the USA come to be gay!
244
00:13:53,462 --> 00:13:56,599
- Yeah!
- Wait a minute!
245
00:13:56,666 --> 00:13:59,536
- No.
- Gay? What?!
246
00:13:59,604 --> 00:14:02,135
Gay means happy, right?
247
00:14:02,203 --> 00:14:03,837
No, no, no, no.
248
00:14:03,905 --> 00:14:07,111
- No, gay sex.
- Whoa!
249
00:14:09,212 --> 00:14:11,946
Funkyzeit!
250
00:14:12,013 --> 00:14:13,748
Also jetzt gehen wir
251
00:14:13,815 --> 00:14:17,002
to look at some guys
living on the beach
252
00:14:17,003 --> 00:14:19,654
who are wrestling team.
Great!
253
00:14:19,721 --> 00:14:21,822
Let's see you guys wrestle.
254
00:14:21,890 --> 00:14:24,327
- What?
- Yeah! Yeah!
255
00:14:24,394 --> 00:14:27,695
Yeah, let's do it! Yeah!
256
00:14:27,763 --> 00:14:30,131
So, do you want to
show me how to wrestle?
257
00:14:30,199 --> 00:14:31,632
Hit his head, come on!
258
00:14:31,699 --> 00:14:33,567
Get a double leg. Double.
259
00:14:33,635 --> 00:14:35,770
Oh!
260
00:14:35,838 --> 00:14:38,403
So, whistle blows, we're
coming in here grabbing.
261
00:14:38,470 --> 00:14:39,704
- Great.
- Pulling down.
262
00:14:39,771 --> 00:14:42,073
- Nice!
- Shooting for legs here.
263
00:14:42,141 --> 00:14:43,841
- All right.
- All right, see what I'm saying?
264
00:14:43,909 --> 00:14:45,740
Yeah, there you go. There you go.
265
00:14:45,808 --> 00:14:48,340
Yeah. Okay.
266
00:14:49,642 --> 00:14:51,176
Yeah, there you go.
267
00:14:51,243 --> 00:14:53,678
- Now step here.
- Yeah?
268
00:14:53,745 --> 00:14:57,147
Grab behind my legs and put
your head right in my chest.
269
00:14:57,215 --> 00:14:58,815
- Okay great.
- Boom! Like that.
270
00:14:58,883 --> 00:15:00,983
Okay. Like that?
271
00:15:01,051 --> 00:15:02,984
- Yeah. Now tackle me.
- Okay.
272
00:15:03,052 --> 00:15:05,155
- Like that.
- Okay?
273
00:15:05,222 --> 00:15:07,059
- That's it.
- Great.
274
00:15:07,126 --> 00:15:08,794
That's a two-point takedown.
275
00:15:08,862 --> 00:15:10,696
Great. Let's do that again.
276
00:15:10,764 --> 00:15:12,597
Go ahead. You shoot your
double that you learned.
277
00:15:12,664 --> 00:15:14,567
- Yeah. Oh, okay.
- Do your double leg.
278
00:15:14,635 --> 00:15:16,134
Boom.
279
00:15:16,202 --> 00:15:18,301
All right, stay on top.
Stay on top.
280
00:15:18,369 --> 00:15:21,673
- Okay. Great.
- You got two points for a takedown.
281
00:15:21,741 --> 00:15:23,608
What we're gonna do for
the front of the show,
282
00:15:23,676 --> 00:15:25,341
we're gonna spell out P...
283
00:15:25,408 --> 00:15:29,944
you go P
then you go A-R-T-Y.
284
00:15:30,011 --> 00:15:31,713
And then you all shout party!
285
00:15:31,780 --> 00:15:33,214
- Go.
- P!
286
00:15:33,282 --> 00:15:34,515
- A!
- R!
287
00:15:34,583 --> 00:15:35,716
- T!
- Y!
288
00:15:35,784 --> 00:15:37,749
Party! Whoo!
289
00:15:40,119 --> 00:15:43,225
Spring break, baby! Whoo!
290
00:15:45,329 --> 00:15:48,197
So let's just do that,
but like with more energy.
291
00:15:48,265 --> 00:15:50,632
- More? More?
- Yeah, with a lot...
292
00:15:50,700 --> 00:15:52,700
- Okay, go!
- P!
293
00:15:52,767 --> 00:15:53,998
- A!
- R!
294
00:15:54,066 --> 00:15:55,232
- T!
- Y!
295
00:15:55,299 --> 00:15:57,401
Party!
296
00:16:03,945 --> 00:16:06,580
We're crazy! Spring break!
297
00:16:15,258 --> 00:16:16,524
Okay, okay.
298
00:16:16,592 --> 00:16:19,058
Just do it, but with more energy, okay?
299
00:16:19,126 --> 00:16:21,494
We'll give you some [bleep] energy.
300
00:16:21,561 --> 00:16:24,594
- Okay...
- Get psyched up! Whoo!
301
00:16:24,662 --> 00:16:26,031
Okay, you ready?
302
00:16:26,099 --> 00:16:27,133
- Go!
- P!
303
00:16:27,201 --> 00:16:28,500
- A!
- R!
304
00:16:28,568 --> 00:16:30,099
- T!
- Y!
305
00:16:30,167 --> 00:16:31,699
Party!
306
00:16:46,214 --> 00:16:48,081
Let's do it, but with
more energy this time.
307
00:16:48,148 --> 00:16:50,547
- That was a little bit low.
- More energy?
308
00:16:50,615 --> 00:16:52,449
Because it's gonna be
the front of the show.
309
00:16:52,517 --> 00:16:54,252
- Go!
- P!
310
00:16:54,320 --> 00:16:55,487
- A!
- R!
311
00:16:55,555 --> 00:16:57,856
- T!
- Y!
312
00:17:03,063 --> 00:17:05,731
Okay, great.
Let's see pectorals.
313
00:17:05,799 --> 00:17:07,899
Let's see your pectorals.
314
00:17:07,966 --> 00:17:10,901
- Ahh!
- That's how we do things!
315
00:17:10,968 --> 00:17:12,669
Okay, let's turn around.
Turn around.
316
00:17:12,736 --> 00:17:13,969
- Show some abs.
- Show us some muscle.
317
00:17:14,037 --> 00:17:15,771
Yeah. Show us some muscles on the back.
318
00:17:15,838 --> 00:17:17,873
- Yeah, baby!
- Whoo!
319
00:17:17,941 --> 00:17:21,379
Is it possible to see
the asha? To see the asha?
320
00:17:21,447 --> 00:17:22,747
- The ass?
- The ass?
321
00:17:22,814 --> 00:17:24,882
- Yes, yes! Show us.
- Want some ass cheeks?
322
00:17:24,950 --> 00:17:26,785
You wanna see some ass cheeks?
323
00:17:26,852 --> 00:17:28,521
- Yes! Let's see.
- Give him ass cheeks.
324
00:17:28,588 --> 00:17:30,556
- Yes, let's see!
- Give him some ass cheek!
325
00:17:30,624 --> 00:17:32,859
That's great. Wow.
326
00:17:32,927 --> 00:17:35,929
Great. Great.
327
00:17:35,996 --> 00:17:38,194
Great.
328
00:17:38,262 --> 00:17:40,097
Just say, "Hello this is Jim."
329
00:17:40,164 --> 00:17:41,865
Hello, this is Jim! Whoo!
330
00:17:41,933 --> 00:17:45,603
And I am saying hi.
And I am saying hi.
331
00:17:45,671 --> 00:17:47,805
Saying hi from Daytona Beach, Florida!
332
00:17:47,873 --> 00:17:50,175
To Austria Gay TV.
333
00:17:50,242 --> 00:17:53,778
Saying... what?
Austria Gay TV?
334
00:17:53,846 --> 00:17:56,076
- Yeah.
- What do you mean Gay TV?
335
00:17:56,144 --> 00:17:59,247
Get the [bleep] out of here.
You say Gay TV?
336
00:17:59,315 --> 00:18:02,016
- Yeah.
- No. no. What do you mean Gay TV?
337
00:18:02,084 --> 00:18:04,650
There is no [bleep] gay
TV involved in this.
338
00:18:04,718 --> 00:18:09,055
- I'm not getting involved in gay TV.
- This is a gay show.
339
00:18:11,459 --> 00:18:13,695
Funkyzeit!
340
00:18:23,170 --> 00:18:27,704
Yo, check it.
I is here with none other
341
00:18:27,772 --> 00:18:29,807
than my main man Andy Rooney.
342
00:18:29,874 --> 00:18:31,209
Total respect.
343
00:18:31,277 --> 00:18:34,350
And today we is
chattin' about the media.
344
00:18:34,417 --> 00:18:36,187
The media is well-important, innit?
345
00:18:36,255 --> 00:18:39,423
It is important. If a
democracy is important,
346
00:18:39,491 --> 00:18:40,960
people have to know what's
going on in the world,
347
00:18:41,027 --> 00:18:42,597
that's why the media is important.
348
00:18:42,664 --> 00:18:47,135
Does you think the media has
changed since you first got in it?
349
00:18:47,202 --> 00:18:50,441
"Does" you think the media has changed?
350
00:18:50,509 --> 00:18:52,646
Do you think the media has changed.
351
00:18:52,714 --> 00:18:54,515
Whatever. Does...
352
00:18:54,583 --> 00:18:57,284
No. It's English. The
English language would say
353
00:18:57,352 --> 00:18:58,854
"do you think the media has changed,"
354
00:18:58,922 --> 00:19:01,592
not "does you think
the media has changed."
355
00:19:01,660 --> 00:19:05,462
Yes, I think the media has changed.
356
00:19:05,530 --> 00:19:09,399
So what sort of things does you
think the media should cover?
357
00:19:09,467 --> 00:19:11,700
Do you... do you think the media.
358
00:19:11,768 --> 00:19:16,539
Um...
do you think the media...
359
00:19:16,607 --> 00:19:19,273
I think it's an English-American
thing, though, innit?
360
00:19:19,340 --> 00:19:21,041
No, no. No, no.
That's English.
361
00:19:21,109 --> 00:19:23,610
The English language is
very clear. I have 50 books
362
00:19:23,611 --> 00:19:26,111
on the English language if
you'd like to borrow one.
363
00:19:26,179 --> 00:19:30,945
Let's talk about some mistakes
that has happened or not happened.
364
00:19:31,012 --> 00:19:34,848
Has journalists ever put out
tomorrow's news by mistake?
365
00:19:34,915 --> 00:19:37,922
How do you know what the news
is if it hasn't happened yet?
366
00:19:37,987 --> 00:19:40,188
Yo, but if there was
something like well-important
367
00:19:40,256 --> 00:19:43,958
like a plane crash, wouldn't you
report that, like, a day early?
368
00:19:44,026 --> 00:19:48,262
How would you report a plane crash
that happens tomorrow today?
369
00:19:48,330 --> 00:19:50,898
All right, safe. Well,
you couldn't do that.
370
00:19:50,966 --> 00:19:52,833
But let's say it was
something like the election
371
00:19:52,901 --> 00:19:54,435
which is, like, a massive thing.
372
00:19:54,502 --> 00:19:59,102
Wouldn't you report who won that
a few days before,
373
00:19:59,170 --> 00:20:01,771
because it's gonna be
such a massive story?
374
00:20:01,839 --> 00:20:04,373
That everyone will want to know
about it and reads about it...
375
00:20:04,441 --> 00:20:08,578
Well, you don't know who won it, do you?
Until the election is over.
376
00:20:08,645 --> 00:20:11,214
How can you report it before it happens?
377
00:20:13,714 --> 00:20:15,282
Yo, for real.
378
00:20:15,349 --> 00:20:17,452
- Okay, I think that's about it.
- What?
379
00:20:17,522 --> 00:20:19,090
I don't think we need anymore.
380
00:20:19,158 --> 00:20:20,860
Can't do this. Can't do this.
381
00:20:20,928 --> 00:20:23,597
- Why not?
- This is not going.
382
00:20:23,664 --> 00:20:26,569
- Is it because I is black?
- I can't waste my time. Hmm?
383
00:20:26,636 --> 00:20:28,638
- Is it because I is black?
- You're black?
384
00:20:28,705 --> 00:20:31,842
- For real.
- Huh? Who's black?
385
00:20:31,910 --> 00:20:35,682
- Yo, I is.
- Pfft! No, I don't want to do this anymore.
386
00:20:35,750 --> 00:20:37,651
- Why not?
- I don't have time.
387
00:20:37,719 --> 00:20:39,379
- Sorry.
- You's been rude to me
388
00:20:39,659 --> 00:20:42,458
- since the first moment.
- Right. Right. I'm sorry. Sorry.
389
00:20:42,527 --> 00:20:44,261
Trying to tell me I don't speak English?
390
00:20:44,329 --> 00:20:46,866
- Well, right.
- Yo, he's been rude.
391
00:20:46,933 --> 00:20:48,568
That's quite racialist, to be honest.
392
00:20:48,636 --> 00:20:50,103
- Oh, racialist?
- Yo.
393
00:20:50,171 --> 00:20:52,338
- Racist. Not racialist.
- You're racialist.
394
00:20:52,405 --> 00:20:54,138
- Yo, keep the cameras runnin'!
- Racist.
395
00:20:54,206 --> 00:20:56,707
- You see that this is racialism goin' on here.
- This is fun.
396
00:20:56,775 --> 00:20:58,807
He's chucking me out
'cause the color of me skin.
397
00:20:59,808 --> 00:21:02,808
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
30167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.