Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,888 --> 00:00:03,422
Neighborhood.
2
00:00:03,506 --> 00:00:05,674
Like most kids growing up in the UK,
3
00:00:05,925 --> 00:00:09,878
it was always me dream
to one day come to America
4
00:00:09,929 --> 00:00:12,631
and sell drugs on the
streets of Compton.
5
00:00:12,715 --> 00:00:15,934
Just by walkin' around
here, I is riskin' me life.
6
00:00:16,019 --> 00:00:20,022
A bunch of cops could beat me up
just 'cause of the color of me skin.
7
00:00:20,089 --> 00:00:22,975
Man, it would be Larry King all over again.
8
00:00:23,059 --> 00:00:25,644
Keep ireal and check out da show.
9
00:00:25,728 --> 00:00:27,613
West, West.
10
00:00:52,975 --> 00:00:55,975
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
11
00:00:56,976 --> 00:00:58,810
'Ello.
12
00:01:07,253 --> 00:01:09,188
Where is we going to now?
13
00:01:09,255 --> 00:01:10,473
Oh, we're going to Valor Hall,
14
00:01:10,557 --> 00:01:13,476
and in Valor Hall, we'll
meet Sergeant Hyers,
15
00:01:13,560 --> 00:01:18,280
who's gonna take us through some
of the recruit scenario training.
16
00:01:18,365 --> 00:01:20,282
Okay, what's gonna happen here today
17
00:01:20,367 --> 00:01:22,368
is you're gonna actually participate
18
00:01:22,435 --> 00:01:25,071
in some Philadelphia
Police recruit training.
19
00:01:25,122 --> 00:01:26,455
- Wicked, man.
- Okay?
20
00:01:26,540 --> 00:01:29,241
We're gonna do some scenarios
in which the officers
21
00:01:29,292 --> 00:01:31,210
will actually respond to some incidents.
22
00:01:31,277 --> 00:01:33,278
You're gonna be 2310 car,
23
00:01:33,330 --> 00:01:36,132
and any time you hear 2310 on the radio,
24
00:01:36,216 --> 00:01:39,552
you'll push the side button
and you'll say, "2310."
25
00:01:39,619 --> 00:01:42,221
This is Officer Brinkman. This is your
new partner. You introduce yourselves.
26
00:01:42,288 --> 00:01:44,289
- Yo, respect.
- Hi, howdy. How are you doing?
27
00:01:44,341 --> 00:01:48,127
Yo, Brinkman, is you
good cop and I is bad cop?
28
00:01:48,178 --> 00:01:50,295
- Well, you're...
- Who's the good cop, who's the bad cop?
29
00:01:50,347 --> 00:01:53,182
No, it's not... we're gonna
go and handle a situation.
30
00:01:53,266 --> 00:01:55,267
- Yo, yo, yo, we're going.
- 2310 car.
31
00:01:55,318 --> 00:01:56,352
There you go, 2310.
32
00:01:56,436 --> 00:02:01,490
Yo, dis be me, the main man,
2310 with my man Brinkman.
33
00:02:01,575 --> 00:02:03,492
All right, take 8501 State Road
34
00:02:03,577 --> 00:02:06,412
and meet the complainant
for the report of a burglary.
35
00:02:06,479 --> 00:02:08,480
- No doubt.
- You know what a burglary is?
36
00:02:08,532 --> 00:02:11,417
- For real, I's done a couple.
- Okay.
37
00:02:15,488 --> 00:02:17,456
- All right, you go in first.
- No, put that down.
38
00:02:17,507 --> 00:02:19,091
- Why?
- We don't need it.
39
00:02:19,159 --> 00:02:21,160
- I give you cover.
- Okay, all right.
40
00:02:24,497 --> 00:02:27,099
Yo, we is here looking for burglary.
41
00:02:27,167 --> 00:02:29,334
- This is my partner, MC.
- Yo.
42
00:02:29,386 --> 00:02:31,270
Yes, okay, what's missing?
43
00:02:31,337 --> 00:02:32,938
- You're his partner?
- Yes, I am.
44
00:02:33,006 --> 00:02:34,473
- 13-inch color television.
- Okay.
45
00:02:34,524 --> 00:02:36,358
Oh, yeah,
how do we know you ain't lyin'?
46
00:02:36,443 --> 00:02:38,227
How do we know there was a telly?
47
00:02:38,311 --> 00:02:40,196
What was you watchin'?
48
00:02:40,280 --> 00:02:43,399
- Well, he wasn't here when it happened.
- That's good.
49
00:02:43,483 --> 00:02:45,151
So he claim.
50
00:02:45,202 --> 00:02:47,153
Number real quick... phone number.
51
00:02:47,204 --> 00:02:49,521
- Five...
- Oi, that ain't the time to get her number, man.
52
00:02:49,573 --> 00:02:51,157
Four-five?
53
00:02:51,208 --> 00:02:53,075
If you have any more
questions, just give me a call.
54
00:02:53,077 --> 00:02:54,526
- Okay.
- He's crap.
55
00:02:54,578 --> 00:02:57,546
- We have to...
- Yo, this be 2310. We be back on the road
56
00:02:57,631 --> 00:03:02,084
after my man Brinkman
finally finished his shit.
57
00:03:02,169 --> 00:03:04,053
Okay, no profanity there.
58
00:03:07,540 --> 00:03:09,058
Yo, I'm gonna put on the siren.
59
00:03:10,393 --> 00:03:12,511
Got the siren on.
60
00:03:12,562 --> 00:03:16,048
No, don't put that out the window.
61
00:03:16,099 --> 00:03:18,400
- Here.
- What happens if they see us?
62
00:03:18,485 --> 00:03:20,436
Wha... no, keep it down.
You have to keep it down.
63
00:03:20,520 --> 00:03:23,322
- All right, so they don't know.
- Not yet, not yet.
64
00:03:23,389 --> 00:03:25,107
Here, you can take this when we get out.
65
00:03:25,192 --> 00:03:26,225
- Wicked.
- All right?
66
00:03:26,276 --> 00:03:28,160
Yo, what's the matter with you?
67
00:03:28,228 --> 00:03:31,396
Some guys jumped us.
They beat us up.
68
00:03:31,448 --> 00:03:34,500
You have to put this out.
Look, look, look.
69
00:03:34,567 --> 00:03:37,402
- Three men...
- Yo, three men.
70
00:03:37,454 --> 00:03:40,072
- one black male, one white male...
- Say 2310.
71
00:03:40,123 --> 00:03:42,458
2310, there's three men.
72
00:03:42,542 --> 00:03:45,261
One brother, one honky, and one S.
73
00:03:45,345 --> 00:03:47,379
What's the S?
74
00:03:47,430 --> 00:03:49,515
- Spanish.
- One Spanish.
75
00:03:49,582 --> 00:03:53,552
We refer to the person as
a white male, not as a honky.
76
00:03:53,603 --> 00:03:55,471
- Why not?
- A honky in the United States
77
00:03:55,555 --> 00:03:58,224
is not a nice term for a male...
78
00:03:58,275 --> 00:04:01,060
- for a white person.
- Why not?
79
00:04:01,111 --> 00:04:04,196
- It's, like, an ethnic slur.
- Ah, for real, but they say,
80
00:04:04,264 --> 00:04:07,116
"You can be a honky, but you
can still be hung like a donkey."
81
00:04:07,200 --> 00:04:09,235
- Possibly, sure.
- 2310 car.
82
00:04:09,286 --> 00:04:14,106
They is calling our name on the thing.
Yo, this be 2310.
83
00:04:14,157 --> 00:04:15,457
You're supposed to be at the cone shack
84
00:04:15,542 --> 00:04:17,126
right in the middle
of the driving course.
85
00:04:17,210 --> 00:04:18,494
- Okay.
- The cone shack?
86
00:04:18,578 --> 00:04:21,080
We have a report of a burglary.
87
00:04:25,168 --> 00:04:27,503
Okay, all right, look, this is
what we do on a man with a gun call.
88
00:04:27,587 --> 00:04:30,139
Okay, there he goes.
Tell him to put his hands up.
89
00:04:30,223 --> 00:04:32,341
Yo, mofo, put up your hands
90
00:04:32,425 --> 00:04:34,310
or you is gonna be shot by us.
91
00:04:34,394 --> 00:04:36,787
Okay, tell him you see the gun.
92
00:04:36,788 --> 00:04:39,181
I can see the [bleep] gun. Put them up.
93
00:04:39,266 --> 00:04:41,066
You can't curse, you can't curse.
94
00:04:41,134 --> 00:04:43,468
- You can't curse.
- Tell him to put his face in the ground.
95
00:04:43,520 --> 00:04:46,438
Yo, stick your head in
that ground, eat the dirt.
96
00:04:46,489 --> 00:04:49,074
Okay, now put that down.
97
00:04:49,142 --> 00:04:52,077
Okay, walk around him.
Put your right hand up, sir.
98
00:04:52,145 --> 00:04:54,496
- What's he got?
- Get one hand free, take the gun.
99
00:04:54,581 --> 00:04:57,499
- Where's he got a gun?
- Where do we see it?
100
00:04:57,584 --> 00:05:01,086
Put your gun away.
No, don't point it at him.
101
00:05:01,154 --> 00:05:02,321
It's a fake gun. He's got a fake gun.
102
00:05:02,372 --> 00:05:04,290
- Okay, that's fine.
- He's got a fake gun.
103
00:05:04,341 --> 00:05:06,008
- That's fine.
- You still do the job.
104
00:05:06,092 --> 00:05:08,160
All right, he tried to
do this with a fake gun.
105
00:05:08,211 --> 00:05:09,345
- He might have another one.
- He thought that was funny.
106
00:05:09,429 --> 00:05:11,046
- Hold.
- He might have another gun.
107
00:05:11,131 --> 00:05:12,331
You thought that was funny,
doing this fake gun on this.
108
00:05:12,382 --> 00:05:14,133
Roll over, sir.
109
00:05:14,184 --> 00:05:17,708
You picked the wrong cop to [bleep]
around with, slimeball.
110
00:05:17,743 --> 00:05:19,305
Okay, we don't talk
like that in Philadelphia.
111
00:05:19,356 --> 00:05:22,107
Search him, come on.
You wanna be a cop or not?
112
00:05:22,258 --> 00:05:23,475
For real, I just don't
like touching blokes.
113
00:05:23,526 --> 00:05:26,511
Let's go.
Let's go, we're wasting time.
114
00:05:26,563 --> 00:05:28,364
A crowd's starting to form.
We wanna get out of here.
115
00:05:28,448 --> 00:05:30,232
Let's go. You don't need your gun.
What do you need your gun for?
116
00:05:30,317 --> 00:05:32,517
- Whoa, whoa.
- Now, really, what can you feel with that?
117
00:05:32,569 --> 00:05:34,486
- I don't wanna touch.
- You've gotta touch.
118
00:05:34,537 --> 00:05:38,149
Do you want to be a cop or not?
You came here saying, "I want to be a cop."
119
00:05:38,184 --> 00:05:40,209
Yeah, all right, I wanna be...
ah, look what we got here.
120
00:05:40,293 --> 00:05:43,045
- Oh, what do you got?
- Oh, where'd you get this from?
121
00:05:43,129 --> 00:05:45,047
- All right, he's got money.
- All right.
122
00:05:45,131 --> 00:05:46,215
No, don't put it in your pocket.
123
00:05:46,299 --> 00:05:48,133
- Why not?
- He's gonna say you stole it.
124
00:05:48,201 --> 00:05:49,368
But he probably nicked it from someone.
125
00:05:49,419 --> 00:05:51,420
He's handcuffed.
Put it back in his pocket.
126
00:05:51,504 --> 00:05:54,306
Did you? Did you get
that money from someone?
127
00:05:54,374 --> 00:05:56,342
- It's my money, man.
- Put the gun away.
128
00:05:56,393 --> 00:05:57,426
- Come on.
- All right.
129
00:05:57,510 --> 00:05:59,144
- There, take your hand.
- Yo!
130
00:05:59,212 --> 00:06:01,063
You gotta touch. There you go.
131
00:06:01,147 --> 00:06:02,431
- That's what we do, all right?
- That is disgusting.
132
00:06:02,515 --> 00:06:04,099
All right, here we go.
133
00:06:04,184 --> 00:06:07,386
And that completes Cop 101
here at the Philadelphia Police Academy.
134
00:06:07,437 --> 00:06:09,104
How'd it go? What you think?
135
00:06:09,189 --> 00:06:11,106
Respect. Do you think
I could make a good cop?
136
00:06:11,191 --> 00:06:12,241
Uh, probably not.
137
00:06:41,829 --> 00:06:43,079
Yakshemesh.
138
00:06:43,164 --> 00:06:46,883
In U.S. and A., if you
want to marry a girl,
139
00:06:46,968 --> 00:06:49,702
you cannot just go to her father's house
140
00:06:49,754 --> 00:06:54,007
and swap her for 15
gallons of insecticide.
141
00:06:54,058 --> 00:06:58,011
Before American woman will
allow you in her vagine,
142
00:06:58,062 --> 00:07:00,847
you must do something called dating.
143
00:07:07,939 --> 00:07:09,739
My name is Jenny. Pleased to meet you.
144
00:07:09,824 --> 00:07:12,742
Hello, Jenny. Nice to...
to meet you.
145
00:07:12,827 --> 00:07:14,611
Thank you for coming in today to see
146
00:07:14,695 --> 00:07:17,864
- if Great Expectations is right for you.
- Yes.
147
00:07:17,915 --> 00:07:22,735
What would you like to see happen
if you met your ideal woman?
148
00:07:22,787 --> 00:07:25,905
I will love her. We will be as one.
149
00:07:25,957 --> 00:07:30,010
- So...
- I will give her television, remote control,
150
00:07:30,077 --> 00:07:35,882
- a red dress I hope will fit...
- So you're saying you have a good life
151
00:07:35,933 --> 00:07:38,051
- and back home you can provide
for her a good life... - Yes.
152
00:07:38,102 --> 00:07:39,970
- ...and that's what you would like to do?
- Yes.
153
00:07:40,054 --> 00:07:42,105
- Okay, great.
- But if she cheat on me...
154
00:07:42,190 --> 00:07:44,757
Why you laugh?
155
00:07:44,809 --> 00:07:46,726
I think that's sweet. Keep going.
156
00:07:46,777 --> 00:07:48,895
Yes, but if she cheat
on me, I will crush her.
157
00:07:48,946 --> 00:07:51,406
You will crush her? Well, honey, that's
158
00:07:51,407 --> 00:07:53,867
not gonna qualify you
with our membership
159
00:07:53,934 --> 00:07:55,819
if you're prepared to crush a woman.
160
00:07:55,903 --> 00:07:58,738
- You can break up with her and divorce her.
- Yes.
161
00:07:58,789 --> 00:08:00,907
But you cannot... no crushing.
162
00:08:00,958 --> 00:08:02,609
Why don't you give me a little bit
163
00:08:02,660 --> 00:08:05,829
on personality traits
that you're looking for?
164
00:08:05,913 --> 00:08:08,882
Yes, I want her to be blonde.
165
00:08:08,949 --> 00:08:14,804
I want her to have no history
of retardation in family.
166
00:08:14,889 --> 00:08:19,643
If possible, she must
have plow experience.
167
00:08:19,727 --> 00:08:21,961
You're not gonna find
Americans with plow experience,
168
00:08:22,013 --> 00:08:23,730
just to let you know.
169
00:08:23,797 --> 00:08:27,100
Us American women, we
don't have plow experience.
170
00:08:27,151 --> 00:08:32,822
But not much.
Maybe one year or...
171
00:08:32,907 --> 00:08:35,992
Honey, I have zero plow experience.
172
00:08:36,077 --> 00:08:40,813
And she must have a good physique
173
00:08:40,865 --> 00:08:44,651
and she must be tight
174
00:08:44,702 --> 00:08:46,920
like a man's anus.
175
00:08:46,987 --> 00:08:51,291
Okay, attractive.
What about race?
176
00:08:51,359 --> 00:08:55,128
- Uh...
- You're open to all races?
177
00:08:55,196 --> 00:08:59,983
- Yes, but no Jew.
- No Jewish, okay.
178
00:09:02,403 --> 00:09:04,587
All right, so why don't
you tell me what you enjoy?
179
00:09:04,672 --> 00:09:06,406
What are your interests?
180
00:09:06,457 --> 00:09:11,628
I like play table tennis.
I like shoot dog.
181
00:09:11,712 --> 00:09:14,381
- I like...
- Snoop Dogg?
182
00:09:14,432 --> 00:09:18,351
- Shoot dog. Shoot.
- Okay.
183
00:09:18,419 --> 00:09:21,471
Should I tell people
that I am good at sex?
184
00:09:21,555 --> 00:09:23,606
- No.
- But I am very...
185
00:09:23,691 --> 00:09:25,525
But you don't want to
say that 'cause a woman...
186
00:09:25,592 --> 00:09:28,528
but I am more good than
many men and I am...
187
00:09:28,595 --> 00:09:31,364
In America, if you say
that on your profile,
188
00:09:31,432 --> 00:09:34,284
if you do that here, a woman
is not gonna go out with you
189
00:09:34,368 --> 00:09:36,319
because then she thinks
that's all you want.
190
00:09:36,404 --> 00:09:39,605
Even though I am big
like a can of Pepsi?
191
00:09:39,657 --> 00:09:41,541
It doesn't matter.
192
00:09:41,608 --> 00:09:47,464
Women in America feel that any act
of sex... be it oral, physical...
193
00:09:47,548 --> 00:09:50,383
- What's it mean... what means oral?
- Mouth.
194
00:09:50,451 --> 00:09:54,421
- I like in the mouth very much.
- But that's what we're talking about.
195
00:09:54,472 --> 00:09:58,591
Women in America feel that any
act of sex with somebody else,
196
00:09:58,642 --> 00:10:02,262
- even if it's using your body,
your sexual organs, - Yes.
197
00:10:02,313 --> 00:10:04,264
your mouth, your hand, whatever...
198
00:10:04,315 --> 00:10:06,599
- I like a mouth.
- We think that's cheating.
199
00:10:14,525 --> 00:10:17,477
Do I need to bring a gift?
200
00:10:17,528 --> 00:10:20,413
Here's a mistake that a
lot of men make in America,
201
00:10:20,481 --> 00:10:22,665
and that is they bring too many gifts.
202
00:10:22,750 --> 00:10:27,587
What size gift will get me entry to her?
203
00:10:27,654 --> 00:10:32,258
Well, getting you entry...
what do you mean by entry?
204
00:10:32,326 --> 00:10:35,545
To her vagine.
205
00:10:35,629 --> 00:10:38,498
- Oh, if you want to go to bed with her?
- Yes.
206
00:10:38,549 --> 00:10:41,601
Well, I can't say because
everybody's different.
207
00:10:41,668 --> 00:10:45,438
How do I show her I
have a senses of humor?
208
00:10:45,506 --> 00:10:46,689
Well, you have to practice it first.
209
00:10:46,774 --> 00:10:50,310
- Yes, I have a joke.
- Uh-huh.
210
00:10:50,361 --> 00:10:53,396
- There is a chair.
- Mm-hmm.
211
00:10:53,481 --> 00:10:56,616
Uh, the chair walk...
212
00:10:56,683 --> 00:10:59,536
with her shoes.
213
00:10:59,538 --> 00:11:02,655
La la la la la la.
214
00:11:02,706 --> 00:11:06,576
- The chair is walking.
- Right, right.
215
00:11:09,363 --> 00:11:11,464
- Yes.
- Well, it's a funny image.
216
00:11:11,532 --> 00:11:14,584
Yes, it is nice.
217
00:11:14,668 --> 00:11:19,305
- I should tell this joke?
- Probably not.
218
00:11:20,391 --> 00:11:22,475
My name Borat.
219
00:11:22,543 --> 00:11:25,512
- Your name, please?
- Guinevere.
220
00:11:25,563 --> 00:11:29,566
Should I tell her she
remind me of my wife?
221
00:11:29,650 --> 00:11:32,268
Do you have a wife?
222
00:11:32,353 --> 00:11:34,604
- She is dead.
- Oh, okay.
223
00:11:34,688 --> 00:11:39,359
Nobody wants to be reminded
of somebody who's dead.
224
00:11:39,410 --> 00:11:42,412
Yes, I do not care about her.
She is gone.
225
00:11:42,496 --> 00:11:44,247
Yes, right.
226
00:11:44,331 --> 00:11:47,584
But once a person's dead, you
should really put that aside.
227
00:11:47,668 --> 00:11:50,403
- Yes, I know.
- Yeah.
228
00:11:50,454 --> 00:11:52,572
Well, you probably look
for some othe same qualities
229
00:11:52,623 --> 00:11:55,258
that you were attracted to
in your wife.
230
00:11:55,342 --> 00:11:58,428
- No. - The "same qualities"
that you liked in your wife,
231
00:11:58,512 --> 00:12:00,463
if they were some things
you liked about your wife.
232
00:12:00,548 --> 00:12:02,415
Did you like some
things about your wife?
233
00:12:04,718 --> 00:12:06,352
No.
234
00:12:06,420 --> 00:12:08,471
You remind me of my wife.
235
00:12:10,357 --> 00:12:14,427
My first... my older wife.
236
00:12:14,478 --> 00:12:18,231
- Okay, your previous wife?
- She is... yes.
237
00:12:18,282 --> 00:12:20,233
- Okay.
- Why you laugh? She dead.
238
00:12:20,284 --> 00:12:23,403
Okay. I'm sorry.
239
00:12:23,454 --> 00:12:26,539
What should I talk about with her?
240
00:12:26,607 --> 00:12:29,399
Talk about the environment you're in,
241
00:12:29,434 --> 00:12:33,296
talk about what she does
for a living and about her.
242
00:12:33,380 --> 00:12:37,300
I have now been one week
243
00:12:37,384 --> 00:12:41,387
without any sexy intercourse.
244
00:12:41,455 --> 00:12:45,642
My... my, uh...
245
00:12:45,726 --> 00:12:48,645
klum, my sack, is heavy.
246
00:12:50,464 --> 00:12:51,631
How old is your child?
247
00:12:51,682 --> 00:12:56,735
How do I find
if she will be a cheat?
248
00:12:58,322 --> 00:13:01,324
Okay, or anything negative?
249
00:13:01,408 --> 00:13:04,410
- Yes, but...
- Cheat you, take money from you...
250
00:13:04,478 --> 00:13:06,412
- No, not a criminal.
- That kind of cheat?
251
00:13:06,480 --> 00:13:08,391
A cheat, a woman who
go with another man and...
252
00:13:08,392 --> 00:13:11,501
Oh, screw around on you.
Okay.
253
00:13:11,585 --> 00:13:14,420
Right. Hmm.
254
00:13:14,488 --> 00:13:19,375
Well, that's why you need to date her
for a while before you get married.
255
00:13:19,460 --> 00:13:21,027
You come back my country.
256
00:13:21,028 --> 00:13:25,381
I will look after you.
I will give you money.
257
00:13:25,466 --> 00:13:30,436
I will give you automobile car
and television, remote control.
258
00:13:30,504 --> 00:13:32,639
We'll be together.
259
00:13:32,690 --> 00:13:35,391
But if you cheat on
me, I will crush you.
260
00:13:35,476 --> 00:13:38,478
- That's what I don't like either.
- Yes, I do not like...
261
00:13:38,529 --> 00:13:40,280
I don't like men that cheat on me.
262
00:13:40,347 --> 00:13:44,350
How do I know if she
want me to take her?
263
00:13:47,454 --> 00:13:51,291
- Go to bed with her?
- Sexytime, yeah.
264
00:13:51,358 --> 00:13:53,409
Whether or not she wants
you to go to bed with her?
265
00:13:53,494 --> 00:13:55,461
How do you know that?
266
00:13:55,529 --> 00:13:58,364
When do we have sexy intercourse?
267
00:13:58,415 --> 00:14:01,584
Well, whenever you both agree on that.
268
00:14:01,669 --> 00:14:05,305
No, when do me and you
have sexy intercourse?
269
00:14:05,372 --> 00:14:07,206
- Me and you?
- Yes.
270
00:14:07,258 --> 00:14:08,675
Well, that's not gonna happen.
271
00:14:08,726 --> 00:14:12,228
Do you wish me success tonight?
272
00:14:12,313 --> 00:14:17,550
I wish you success in the future
with dating and relationships,
273
00:14:17,601 --> 00:14:21,387
- and I wish you the best.
- Thank you.
274
00:14:21,438 --> 00:14:23,222
You're very welcome.
275
00:14:50,079 --> 00:14:52,881
Also, jetzt bin ich
hier mit Paul Wilmot.
276
00:14:52,965 --> 00:14:56,134
Okay, great, I am here with Paul Wilmot.
277
00:14:56,202 --> 00:14:59,004
He is the god of seating plans,
278
00:14:59,055 --> 00:15:01,706
choosing which celebrity goed with who.
279
00:15:01,758 --> 00:15:02,874
That's right.
280
00:15:02,925 --> 00:15:04,392
Let's say I'm judge and jury,
281
00:15:04,477 --> 00:15:08,680
and it's our job to put the
right people in the right seats.
282
00:15:08,731 --> 00:15:10,732
So, what is Paul Wilmot?
283
00:15:10,817 --> 00:15:14,770
Well, I'm years of experience
in the fashion business.
284
00:15:14,854 --> 00:15:16,772
For about seven years, I was in charge
285
00:15:16,856 --> 00:15:18,857
of public relations for Calvin Klein.
286
00:15:18,908 --> 00:15:20,725
- Wow.
- For the whole world.
287
00:15:20,777 --> 00:15:23,111
Let's talk about who
are the in celebrities
288
00:15:23,196 --> 00:15:24,896
and who are the out celebrities?
289
00:15:24,947 --> 00:15:27,783
If they are in, we go, "Wass up?"
290
00:15:27,867 --> 00:15:29,400
Yeah, you go, "Wass up?"
291
00:15:29,452 --> 00:15:32,704
And if they are out, you
go, "Ich don't think so,"
292
00:15:32,755 --> 00:15:33,922
and you go like that, ja?
293
00:15:34,006 --> 00:15:35,841
So, I'll ask you the name yes?
294
00:15:35,908 --> 00:15:37,075
So, "Wass up?" and "Ich don't think so."
295
00:15:37,126 --> 00:15:39,711
- Okay.
- So, Jennifer Lopez.
296
00:15:39,762 --> 00:15:41,763
Oh, what's up, double what's up.
297
00:15:41,848 --> 00:15:43,882
- She's fabulous.
- Wass up, wass up.
298
00:15:43,933 --> 00:15:45,340
Wass up, she's a double.
299
00:15:45,455 --> 00:15:47,771
Debbie Harry'.
"Wass up?" or "Ich don't think so."
300
00:15:47,772 --> 00:15:50,088
Well...
Debbie Harry's having a second moment.
301
00:15:50,139 --> 00:15:54,109
And I mean... maybe one year ago,
it was "Ich don't think so,"
302
00:15:54,193 --> 00:15:56,862
now she has a chance to be "Wass up?"
303
00:15:56,929 --> 00:15:59,948
Like Marianne Faithfull is
having a "Wass up?" moment, too.
304
00:16:00,032 --> 00:16:01,900
But was she "Ich don't think so"?
305
00:16:01,951 --> 00:16:04,820
- Absolutely, for 20 years.
- She was "Ich don't think so."
306
00:16:04,904 --> 00:16:08,039
"Ich don't think so" for
20 years, now "Wass up?"
307
00:16:08,107 --> 00:16:10,775
Who else is "Ich don't
think so" at the moment?
308
00:16:10,827 --> 00:16:14,963
Well, I mean, Celine Dion.
"Ich don't think so."
309
00:16:15,047 --> 00:16:16,832
I mean, you know, I mean, let's face it.
310
00:16:16,916 --> 00:16:20,001
In fact, she's even talking
about doing a clothing line.
311
00:16:20,086 --> 00:16:21,670
"Ich don't think so."
312
00:16:21,754 --> 00:16:24,055
If you want to make sure
that the show is classy,
313
00:16:24,123 --> 00:16:27,809
who do you make sure that you
do not have... which celebrities?
314
00:16:27,894 --> 00:16:29,728
I would... a lot... I mean, again,
315
00:16:29,795 --> 00:16:31,963
Barbra Streisand, not
to pick on her, but...
316
00:16:32,014 --> 00:16:33,982
Barbra Streisand, she
would go to the opening
317
00:16:34,066 --> 00:16:36,134
of the "Frankfurter
Allgemeine Zeitung" geschaft.
318
00:16:39,021 --> 00:16:40,989
We're doing a charity as well.
319
00:16:41,073 --> 00:16:43,775
We're doing a lot of things
with these deaf children,
320
00:16:43,826 --> 00:16:45,944
which we're really getting behind now,
321
00:16:45,995 --> 00:16:50,699
teaching them about sexual
responsibility and safe sex.
322
00:16:50,783 --> 00:16:55,670
- You can give them a message?
- Yeah, I mean...
323
00:16:55,755 --> 00:16:58,123
No, they can't hear
you, they can't hear you.
324
00:16:58,174 --> 00:17:01,009
Just, like, do something
for them about safe sex,
325
00:17:01,093 --> 00:17:03,094
just how to keep safe sex.
326
00:17:03,162 --> 00:17:04,996
- Just be...
- But not with words.
327
00:17:05,047 --> 00:17:07,741
Don't... they won't be able...
328
00:17:07,934 --> 00:17:12,003
Say no. Be careful.
Just be careful.
329
00:17:12,054 --> 00:17:14,806
You can do no words, just...
330
00:17:14,857 --> 00:17:17,108
Be careful, be careful.
331
00:17:17,176 --> 00:17:20,896
Don't do it. Be careful.
332
00:17:20,980 --> 00:17:22,113
Cool.
333
00:17:33,793 --> 00:17:35,961
Do you need any more models?
'Cause I...
334
00:17:36,028 --> 00:17:39,748
I'm, like, Chrysler's muse in Austria.
335
00:17:39,832 --> 00:17:40,916
Seriously, I'm...
336
00:17:41,000 --> 00:17:43,969
I don't think we need any male models.
We've got about 40 of them.
337
00:17:46,889 --> 00:17:50,041
I just wanted to say, if you want,
I'm here.
338
00:17:50,092 --> 00:17:51,893
- You know who I am, yes?
- Mm-hmm.
339
00:17:51,978 --> 00:17:53,762
- Bruno.
- Yes.
340
00:17:53,846 --> 00:17:57,715
Chrysler's muse.
You know the designer Chrysler?
341
00:17:57,767 --> 00:18:00,718
- Oi, and you're...
- Yeah, from Austria. I'm his muse.
342
00:18:00,770 --> 00:18:02,771
- Oh, great.
- I'm here if you want.
343
00:18:02,855 --> 00:18:04,739
- I don't mind.
- No, I have all the male models.
344
00:18:04,824 --> 00:18:06,908
- They're here.
- Yeah, but if you want, I don't mind.
345
00:18:06,993 --> 00:18:10,061
- I won't charge you anything.
- Oh, great.
346
00:18:10,112 --> 00:18:12,998
- You want?
- For the moment, it's okay.
347
00:18:13,065 --> 00:18:14,866
I am doing the end, but
with your underpants.
348
00:18:14,917 --> 00:18:16,835
Can I borrow your underpants?
349
00:18:16,902 --> 00:18:19,070
- Like, right now?
- Yeah, like for the end.
350
00:18:19,121 --> 00:18:20,672
- Sure.
- Okay, great.
351
00:18:20,739 --> 00:18:21,739
- You wanna wear them?
- Oh, wait a minute.
352
00:18:21,791 --> 00:18:23,008
Yeah, yeah, yeah, for the finale.
353
00:18:23,075 --> 00:18:24,843
Uh, I need to wear them for the finale.
354
00:18:24,910 --> 00:18:25,961
- Okay.
- Yeah.
355
00:19:36,018 --> 00:19:38,854
What is legal?
356
00:19:38,921 --> 00:19:44,286
Well, I think most conduct
that all of us engage in
357
00:19:44,447 --> 00:19:46,691
a day-to-day basis is legal.
358
00:19:47,327 --> 00:19:51,837
- So, what is ilegal?
- What is ilegal, is what
359
00:19:52,124 --> 00:19:57,915
the elected representatives
of the people define as crimes.
360
00:19:58,521 --> 00:20:00,622
What is barely legal?
361
00:20:00,778 --> 00:20:05,318
Well that's when you get into technicality
and that's what you have trials.
362
00:20:05,615 --> 00:20:08,889
'Cause me saw this film called
Barely Legal 3.
363
00:20:09,064 --> 00:20:12,556
And it was about these
two naughty college girls
364
00:20:12,791 --> 00:20:17,603
and them 'done their 'omework,
and then as punishment
365
00:20:17,911 --> 00:20:22,846
their to have a f 'eirdo {*}
with their supervisor, this teacher.
366
00:20:23,111 --> 00:20:26,676
Is that's to do with the law?
367
00:20:26,912 --> 00:20:31,289
Uh... it's hard to say, that
would probably be govern
368
00:20:31,490 --> 00:20:35,315
by the rules of the institution,
the college.
369
00:20:35,534 --> 00:20:38,970
'Yo, well in this institution,
it was very strict rule,
370
00:20:39,066 --> 00:20:41,744
that if you didn't do your
'omework, you'll get boned.
371
00:20:42,006 --> 00:20:45,677
Right, right.
Well, that's a law of sorts.
372
00:20:45,909 --> 00:20:49,002
- 'Yo, well... is a well good law.
- Yeah.
373
00:20:49,197 --> 00:20:51,884
- 'As you seen that film?
- Yes? No, I haven't.
374
00:20:52,096 --> 00:20:55,207
- You should check out.
- But I will now, because you've recommended it.
375
00:20:55,242 --> 00:20:58,210
- 'Yo, I mean, is well good...
- Barely Legal?
376
00:20:58,422 --> 00:21:01,289
- Barely Legal 3.
- Three. Okay. Good.
377
00:21:06,639 --> 00:21:10,948
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
30408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.