Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,507 --> 00:00:34,513
Tom this is
ground control, over.
2
00:00:34,546 --> 00:00:37,987
Hearing you
loud and clear, over.
3
00:00:39,355 --> 00:00:41,359
We're picking up some
unusual readings down here.
4
00:00:41,394 --> 00:00:44,365
Can you check your
radiation levels?
5
00:00:46,137 --> 00:00:49,143
I'm suddenly detecting
extremely high degrees.
6
00:00:49,175 --> 00:00:50,344
Please advise.
7
00:00:58,461 --> 00:01:02,035
Tom from ground
control do you copy?
8
00:01:02,069 --> 00:01:04,540
Ground control come in.
9
00:01:04,573 --> 00:01:06,342
Do you read me, over.
10
00:03:38,949 --> 00:03:40,486
Come on, come on.
11
00:03:55,715 --> 00:03:56,717
Jane, Jane.
12
00:04:11,013 --> 00:04:14,619
Breathe.
13
00:04:16,223 --> 00:04:17,659
Breathe, breathe.
14
00:04:59,242 --> 00:05:01,747
Spare some change mate?
15
00:05:10,499 --> 00:05:13,939
I'll just grab your
cutlery for you alright?
16
00:05:25,728 --> 00:05:27,065
- Alright.
- Right.
17
00:05:27,098 --> 00:05:28,300
What can I get ya?
18
00:05:28,334 --> 00:05:29,570
A latte.
19
00:05:29,604 --> 00:05:30,738
Latte lovely, do you
fancy anything to eat?
20
00:05:30,771 --> 00:05:31,773
- No.
- No.
21
00:05:35,949 --> 00:05:37,419
Sorry I'll be with
you in a second alright?
22
00:05:37,453 --> 00:05:38,989
Yeah that's alright,
have you got a pen?
23
00:05:39,022 --> 00:05:40,291
- Yes.
- Thanks.
24
00:05:42,496 --> 00:05:46,270
- Heatherfield really?
- Yeah, you know it?
25
00:05:46,303 --> 00:05:48,508
Yeah, yeah my parents
are out that way.
26
00:05:48,541 --> 00:05:50,144
Why Heatherfield?
27
00:05:50,177 --> 00:05:52,215
I'm here to see
some relatives.
28
00:05:52,248 --> 00:05:53,652
Oh nice.
29
00:05:53,685 --> 00:05:56,089
Plus I think I could do
with a bit of peace and quiet.
30
00:05:56,123 --> 00:05:58,962
I can't handle
another late night.
31
00:06:02,302 --> 00:06:04,139
So what can I get you?
32
00:06:04,172 --> 00:06:07,680
Four coffees,
four strong coffees.
33
00:06:07,713 --> 00:06:10,117
I'll tell you what you need.
34
00:06:10,151 --> 00:06:12,456
You need a full
English breakfast.
35
00:06:12,489 --> 00:06:14,627
Trust me, a fry up is the
best thing I could do.
36
00:06:14,660 --> 00:06:18,867
She's right you know, you
can't beat a good old fry up.
37
00:06:18,901 --> 00:06:20,472
Okay we'll take four of them.
38
00:06:20,505 --> 00:06:21,873
Yeah?
39
00:06:21,907 --> 00:06:23,578
Full works?
40
00:06:25,147 --> 00:06:26,216
Full works.
41
00:06:30,992 --> 00:06:32,763
- Pete?
- Yeah.
42
00:06:32,796 --> 00:06:34,800
Make it slow taste will you?
43
00:06:34,834 --> 00:06:36,002
I'm going on a break in five.
44
00:06:36,036 --> 00:06:38,006
You are one
cheeky mare ain't ya?
45
00:06:38,040 --> 00:06:39,142
Thank you.
46
00:06:39,175 --> 00:06:40,978
Yeah thank you and all.
47
00:06:41,012 --> 00:06:43,985
- No longer though yeah?
- Yeah.
48
00:06:45,389 --> 00:06:47,058
- Are there beans in this?
- I don't know...
49
00:06:47,091 --> 00:06:48,327
I don't like beans.
50
00:06:48,360 --> 00:06:50,866
- Me too.
- They make you fart.
51
00:06:54,205 --> 00:06:56,009
Did she give you her number?
52
00:06:56,042 --> 00:06:58,347
No it's the way
to Heatherfield.
53
00:06:58,381 --> 00:06:59,450
- Oh.
- Great.
54
00:07:00,852 --> 00:07:02,790
You know you don't have
to come with me right?
55
00:07:02,823 --> 00:07:03,991
I can meet you back
here in a few days.
56
00:07:04,025 --> 00:07:05,194
No we all came to
England to support you
57
00:07:05,227 --> 00:07:08,435
so we're all going
with you, right guys?
58
00:07:12,175 --> 00:07:13,878
Here we go guys.
59
00:07:13,912 --> 00:07:15,849
Big gasp.
60
00:07:15,882 --> 00:07:19,355
- If that's okay.
- It is thank you.
61
00:07:19,390 --> 00:07:21,193
- Well enjoy yourselves.
- Thank you so much.
62
00:07:21,226 --> 00:07:23,363
- Thank you.
- Okay.
63
00:07:30,277 --> 00:07:31,681
Hey Nicole.
64
00:07:31,714 --> 00:07:33,551
Are you at work?
65
00:07:33,585 --> 00:07:34,587
Okay.
66
00:07:35,388 --> 00:07:36,924
Yeah I'm shattered.
67
00:07:37,793 --> 00:07:39,930
You know I need the money.
68
00:07:41,567 --> 00:07:42,836
Oh yeah yeah yeah,
69
00:07:42,870 --> 00:07:45,374
tell Mom and Dad I'll
be there this weekend.
70
00:07:45,408 --> 00:07:46,911
Yeah it'll be nice
to see you all.
71
00:07:46,944 --> 00:07:49,282
Jim I really think it's
gonna be great for you
72
00:07:49,315 --> 00:07:53,525
to finally meet them
especially after everything.
73
00:07:53,558 --> 00:07:57,365
Yeah man in all seriousness
I'm happy to be here with you.
74
00:07:57,399 --> 00:07:59,937
- Well cheers to that.
- Thanks.
75
00:08:01,574 --> 00:08:02,576
Okay.
76
00:08:04,647 --> 00:08:05,949
It falls apart.
77
00:08:10,157 --> 00:08:12,194
Excuse me what's this?
78
00:08:12,228 --> 00:08:13,565
Black pudding.
79
00:08:13,598 --> 00:08:14,833
What's in it?
80
00:08:15,969 --> 00:08:17,873
Pig's blood.
81
00:08:21,012 --> 00:08:23,083
Ah it's not bad.
82
00:08:23,116 --> 00:08:25,087
- I don't want it.
- Oh my god that's disgusting.
83
00:08:25,120 --> 00:08:26,924
Come here.
84
00:08:29,095 --> 00:08:30,665
That is gross.
85
00:08:30,699 --> 00:08:33,838
I will eat you also.
86
00:08:33,871 --> 00:08:36,042
Ooh what's that?
87
00:08:36,978 --> 00:08:38,313
Ooh what's that?
88
00:09:04,032 --> 00:09:06,269
Do they
have earthquakes here?
89
00:09:06,302 --> 00:09:07,873
Oh god run!
90
00:09:16,322 --> 00:09:18,861
Guys you need to move.
91
00:09:20,197 --> 00:09:24,372
What was that?
92
00:09:25,742 --> 00:09:27,879
Guy, guys you
need to move quick.
93
00:09:27,913 --> 00:09:29,817
Move away from the windows now.
94
00:09:29,850 --> 00:09:32,155
Just move, move, come on.
95
00:09:32,189 --> 00:09:33,524
Go go go go.
96
00:09:33,558 --> 00:09:35,395
Come on, come on.
97
00:09:35,428 --> 00:09:36,430
Come on.
98
00:09:37,331 --> 00:09:38,735
Come on, come on.
99
00:09:51,359 --> 00:09:54,165
Do your phones have news?
100
00:09:54,199 --> 00:09:56,537
- Is everyone okay?
- Yep.
101
00:10:07,259 --> 00:10:10,598
- Everyone...
- What's going on out there?
102
00:10:11,534 --> 00:10:13,738
- Did you see anything?
- I...
103
00:10:13,771 --> 00:10:15,508
What's outside?
104
00:10:15,542 --> 00:10:16,777
Is it terrorists or something?
105
00:10:16,811 --> 00:10:18,548
- I don't know.
- Shut up.
106
00:10:18,581 --> 00:10:19,883
What, I don't...
107
00:10:47,339 --> 00:10:49,376
Maybe she's shaken.
108
00:10:49,409 --> 00:10:51,714
We need some water.
109
00:10:51,747 --> 00:10:52,749
Okay.
110
00:10:56,624 --> 00:10:58,226
It's okay.
111
00:10:58,261 --> 00:11:00,030
- Quick.
- She's really shaken.
112
00:11:00,063 --> 00:11:01,232
Thank you.
113
00:11:01,267 --> 00:11:04,740
Alright take some
of this for us now.
114
00:11:04,773 --> 00:11:05,775
Just a sip.
115
00:11:09,816 --> 00:11:11,320
Well done.
116
00:11:11,353 --> 00:11:12,355
Hey.
117
00:11:13,524 --> 00:11:15,027
It's okay darling.
118
00:11:15,962 --> 00:11:17,832
It's okay sweetheart.
119
00:11:17,866 --> 00:11:19,803
Come on Grace.
120
00:11:22,842 --> 00:11:23,978
It's gonna be okay,
121
00:11:24,011 --> 00:11:27,420
it's fine, it's
fine, she's in shock.
122
00:11:27,485 --> 00:11:29,589
Can't get reception.
123
00:11:35,368 --> 00:11:38,941
Dude I can't see
anything, it's just people.
124
00:11:38,975 --> 00:11:40,412
I don't know what to do.
125
00:11:40,446 --> 00:11:41,313
It's gonna be
okay, it's gonna be okay.
126
00:11:41,347 --> 00:11:43,149
She's in shock, it's okay.
127
00:11:45,321 --> 00:11:49,464
Hey guys, guys quick
there's something on the news.
128
00:11:49,496 --> 00:11:52,335
I don't think
I should leave her.
129
00:11:52,369 --> 00:11:53,804
She'll be fine.
130
00:11:53,838 --> 00:11:55,107
The greater
London metropolitan area.
131
00:11:55,140 --> 00:11:57,480
While those services are
struggling to respond
132
00:11:57,512 --> 00:11:59,015
governmental authorities caution
133
00:11:59,048 --> 00:12:01,454
to avoid all areas of impact.
134
00:12:01,488 --> 00:12:04,926
Reports around the world
including the United States
135
00:12:04,960 --> 00:12:07,632
have similar claims of
people getting sick.
136
00:12:09,369 --> 00:12:10,170
Grace?
137
00:12:10,203 --> 00:12:11,205
Help!
138
00:12:11,239 --> 00:12:13,512
- You guys I need help.
- Benny.
139
00:12:14,679 --> 00:12:15,948
Out of the way,
out of the way.
140
00:12:17,051 --> 00:12:18,388
Turn her around.
141
00:12:19,823 --> 00:12:22,796
Turn her over, turn
her over, Grace, Grace.
142
00:12:22,829 --> 00:12:24,332
Jeez.
143
00:12:24,366 --> 00:12:26,637
Turn her on her side.
144
00:12:26,670 --> 00:12:29,342
- Whoa whoa.
- Such aggression.
145
00:12:32,682 --> 00:12:33,651
Give me the keys,
give me the keys!
146
00:12:33,684 --> 00:12:35,389
What are you doing?
147
00:12:35,422 --> 00:12:36,690
We can't
let anyone else in.
148
00:12:36,723 --> 00:12:38,694
Dude just let her
in she needs help.
149
00:12:38,727 --> 00:12:40,163
Whatever that is
it's making them sick.
150
00:12:40,197 --> 00:12:42,836
Well of
course they're sick.
151
00:12:42,869 --> 00:12:44,474
- They're not just sick.
- Oh god.
152
00:12:44,507 --> 00:12:48,346
They're not just
sick, give me the keys.
153
00:13:34,773 --> 00:13:35,841
She's dead.
154
00:13:36,944 --> 00:13:38,448
What are we gonna do now?
155
00:13:38,481 --> 00:13:39,950
We stay put.
156
00:13:39,983 --> 00:13:42,054
Whatever happened,
it happened outside.
157
00:13:42,087 --> 00:13:45,761
Then why did she
bite it in here?
158
00:13:45,795 --> 00:13:48,132
No one else gets in.
159
00:14:10,010 --> 00:14:12,815
(panting heavily
160
00:15:09,530 --> 00:15:10,898
Look my car's near by.
161
00:15:10,931 --> 00:15:12,334
We can get you some help
okay, we'll go get some help.
162
00:15:12,367 --> 00:15:14,037
I need some water.
163
00:15:16,677 --> 00:15:17,880
- He's got it.
- Got what?
164
00:15:17,912 --> 00:15:18,848
- What?
- He's got it.
165
00:15:18,882 --> 00:15:19,550
- Got what?
- What?
166
00:15:19,583 --> 00:15:20,852
Pete.
167
00:15:25,026 --> 00:15:25,829
What're you doing?
168
00:15:25,862 --> 00:15:26,864
Stay back.
169
00:15:27,733 --> 00:15:28,568
Please.
170
00:15:28,601 --> 00:15:30,605
You need to leave now.
171
00:15:32,174 --> 00:15:34,914
Just leave.
172
00:15:34,946 --> 00:15:36,918
Pete!
173
00:15:36,950 --> 00:15:39,857
Christ, okay let's
go, let's go, everybody.
174
00:15:39,890 --> 00:15:41,125
Pete.
175
00:15:43,631 --> 00:15:44,966
Come on.
176
00:16:21,841 --> 00:16:22,843
Which way?
177
00:16:24,947 --> 00:16:26,115
Where is it?
178
00:16:26,148 --> 00:16:28,020
I'm just thinking
about the best way okay.
179
00:16:28,085 --> 00:16:30,457
- This way, okay.
- Are you sure?
180
00:16:30,491 --> 00:16:31,727
- I think so.
- You think?
181
00:16:31,761 --> 00:16:33,362
- You think?
- Yes.
182
00:16:46,088 --> 00:16:47,926
I'm sorry I'm sorry.
183
00:16:49,462 --> 00:16:51,231
Hey, hey.
184
00:16:54,807 --> 00:16:56,009
Go go go.
185
00:17:47,343 --> 00:17:51,152
- Which one's yours?
- The one at the back.
186
00:18:18,440 --> 00:18:22,114
Go go.
187
00:18:49,035 --> 00:18:50,404
She has a baby.
188
00:18:56,416 --> 00:18:57,886
We gotta save it.
189
00:18:58,754 --> 00:19:01,259
It doesn't even look alive.
190
00:19:09,943 --> 00:19:11,312
Is it infected?
191
00:19:12,314 --> 00:19:13,918
Is it?
192
00:19:13,951 --> 00:19:16,389
I think it moved.
193
00:19:16,422 --> 00:19:18,059
We need to leave.
194
00:19:20,330 --> 00:19:23,069
There's no way we're
leaving her with that baby.
195
00:19:23,103 --> 00:19:24,605
She's right.
196
00:19:24,639 --> 00:19:27,144
We can't leave without it.
197
00:19:32,923 --> 00:19:33,925
Go.
198
00:19:35,160 --> 00:19:37,665
Go!
199
00:20:06,122 --> 00:20:07,792
Astrophysicists are reporting
200
00:20:07,826 --> 00:20:11,099
that intense electro
magnetic storms on the sun
201
00:20:11,132 --> 00:20:13,603
have triggered deep fissures
and enormous eruptions
202
00:20:13,636 --> 00:20:17,544
violently blasting
solar matter into space.
203
00:20:17,578 --> 00:20:19,181
Thousands of times more powerful
204
00:20:19,215 --> 00:20:22,254
than has ever been detected.
205
00:20:22,287 --> 00:20:25,127
The solar debris has pierced
the Earth's magnetic field
206
00:20:25,160 --> 00:20:29,635
and ozone layer and caused
widespread destruction.
207
00:20:29,668 --> 00:20:32,274
Human exposure to the vast
amounts of solar radiation
208
00:20:32,307 --> 00:20:36,315
has resulted in alarming
DNA cellular mutations.
209
00:20:37,819 --> 00:20:39,655
Response by the police and
military around the world
210
00:20:39,688 --> 00:20:42,628
have been dissipating as the
effects of the radioactivity
211
00:20:42,661 --> 00:20:47,171
have been spreading beyond
any conceivable rate.
212
00:20:47,204 --> 00:20:50,511
It's imperative to avoid
all human interaction
213
00:20:50,545 --> 00:20:53,817
including physical contact
with friends or family members
214
00:20:53,851 --> 00:20:56,656
who might of been contaminated.
215
00:20:56,689 --> 00:21:00,063
Symptoms include
dark bloodshot eyes,
216
00:21:00,097 --> 00:21:04,138
protruding veins, unusually
aggressive behavior
217
00:21:04,171 --> 00:21:06,477
and an insatiable
craving to attack
218
00:21:06,510 --> 00:21:08,813
and feed on other people.
219
00:21:16,062 --> 00:21:18,032
I don't have a spare.
220
00:21:26,315 --> 00:21:28,387
Look clearly nobody wants to
talk about what's happening.
221
00:21:28,420 --> 00:21:30,157
Yeah I don't want
to talk about it.
222
00:21:30,190 --> 00:21:31,994
We all saw what happened.
223
00:21:34,064 --> 00:21:37,572
Gabe!
224
00:21:37,605 --> 00:21:40,243
Get out, get out, get out!
225
00:21:46,789 --> 00:21:49,930
Hey, hey.
226
00:22:26,503 --> 00:22:30,678
- So what are we gonna do now?
- We keep going, on foot.
227
00:22:32,448 --> 00:22:33,916
But where?
228
00:22:33,951 --> 00:22:35,755
Okay well let's just start
by getting out of London.
229
00:22:35,820 --> 00:22:37,924
Okay let's go to the airport.
230
00:22:37,959 --> 00:22:40,330
I don't know, it could
be full of infected people.
231
00:22:40,363 --> 00:22:43,169
- Well where are we gonna go?
- I don't know.
232
00:22:43,202 --> 00:22:45,073
Dude she's right okay.
233
00:22:45,106 --> 00:22:46,275
Let's just get out of the city.
234
00:22:46,309 --> 00:22:50,618
We can figure out what
we're doing after that.
235
00:22:50,651 --> 00:22:54,325
Do you think we'll
ever make it back home?
236
00:22:56,829 --> 00:23:00,370
What do you think
is going on back home?
237
00:23:00,404 --> 00:23:01,506
Same thing.
238
00:23:03,544 --> 00:23:04,546
What?
239
00:23:05,548 --> 00:23:08,152
It's on the news,
we were hit too.
240
00:23:15,066 --> 00:23:17,605
She didn't need
to know about it.
241
00:24:03,430 --> 00:24:05,033
Guys come on.
242
00:24:05,066 --> 00:24:08,707
- Benny come on.
- Not my running shoes.
243
00:25:06,456 --> 00:25:08,427
Come on now, come on.
244
00:25:22,421 --> 00:25:23,957
- Guys?
- Guys?
245
00:26:33,497 --> 00:26:37,671
We gotta find them.
246
00:26:39,208 --> 00:26:40,677
Where are they?
247
00:26:40,711 --> 00:26:42,414
God damn it.
248
00:26:42,448 --> 00:26:44,585
We blew it guys.
249
00:26:44,619 --> 00:26:45,888
No we didn't.
250
00:26:45,921 --> 00:26:47,157
Alright guys.
251
00:26:47,191 --> 00:26:48,393
Come this way okay, okay?
252
00:26:58,647 --> 00:26:59,649
Jim.
253
00:27:00,551 --> 00:27:02,288
I'm glad you're okay.
254
00:27:28,607 --> 00:27:30,611
Guys guys guys
we gotta go go go.
255
00:27:30,644 --> 00:27:32,146
Come on, come on, come on.
256
00:27:34,886 --> 00:27:36,289
Go go go.
257
00:27:38,426 --> 00:27:40,162
Oh god, go go go, go.
258
00:27:42,768 --> 00:27:43,770
- No.
- Gabe!
259
00:27:46,743 --> 00:27:48,313
- Let go.
- Gabe!
260
00:27:48,346 --> 00:27:51,118
Get him out, get him out.
261
00:28:00,002 --> 00:28:01,204
Are you okay?
262
00:28:02,206 --> 00:28:03,310
Are you okay?
263
00:28:04,512 --> 00:28:05,781
I'm okay.
264
00:28:51,204 --> 00:28:52,875
We gotta go back in.
265
00:28:54,044 --> 00:28:55,515
I'm not
going back in there.
266
00:28:55,547 --> 00:28:57,283
Well you really
want to stay on this roof?
267
00:29:06,034 --> 00:29:08,474
Hey guys, this is good.
268
00:29:08,507 --> 00:29:10,209
We gotta go back in.
269
00:29:47,784 --> 00:29:50,022
They're still out there.
270
00:30:20,784 --> 00:30:23,021
It's gonna get dark soon.
271
00:30:24,157 --> 00:30:26,729
We should probably
stay the night.
272
00:32:04,559 --> 00:32:05,561
You okay?
273
00:32:07,565 --> 00:32:08,567
Yeah.
274
00:32:09,903 --> 00:32:10,905
Are you?
275
00:32:11,907 --> 00:32:12,909
I'm okay.
276
00:32:16,683 --> 00:32:19,220
You trying to contact someone?
277
00:32:19,253 --> 00:32:21,090
I have done.
278
00:32:21,124 --> 00:32:23,564
My mom, my dad and my sister.
279
00:32:24,899 --> 00:32:27,772
I'm really worried
about my sister.
280
00:32:33,315 --> 00:32:37,491
Well if she's anything like
you I'm sure she'll be fine.
281
00:32:38,894 --> 00:32:40,463
Whereabouts is she?
282
00:32:41,700 --> 00:32:44,538
She works in the
hospital near by.
283
00:32:49,716 --> 00:32:54,726
What about you, have you
tried to contact anyone?
284
00:32:54,759 --> 00:32:55,761
- No.
- No?
285
00:33:03,241 --> 00:33:06,314
My sister died
about a month ago.
286
00:33:06,347 --> 00:33:07,349
Sorry.
287
00:33:09,923 --> 00:33:11,425
Our parents died
when we were young
288
00:33:11,458 --> 00:33:14,297
so it was always
just us you know?
289
00:33:16,435 --> 00:33:18,472
And then about a year ago
290
00:33:19,842 --> 00:33:22,949
she finds these guys
in Heatherfield.
291
00:33:24,619 --> 00:33:28,627
And she'd always wanted
to come over and see it.
292
00:33:30,128 --> 00:33:31,633
We'll get there.
293
00:33:32,668 --> 00:33:33,670
I promise.
294
00:33:38,278 --> 00:33:41,150
You said your sister
was in the hospital right?
295
00:33:41,184 --> 00:33:42,186
Yeah.
296
00:33:43,957 --> 00:33:46,294
Then we'll go there first.
297
00:33:47,363 --> 00:33:48,365
Thank you.
298
00:33:50,971 --> 00:33:51,973
Thank you.
299
00:34:45,546 --> 00:34:48,619
Run run.
300
00:35:01,612 --> 00:35:03,215
Move.
301
00:36:01,398 --> 00:36:02,400
Come on.
302
00:36:16,028 --> 00:36:17,430
Gabe it's okay.
303
00:36:17,463 --> 00:36:18,934
Okay Gabe?
304
00:36:38,272 --> 00:36:39,774
But we gotta go.
305
00:37:08,833 --> 00:37:10,404
Guys fire escape.
306
00:37:14,177 --> 00:37:18,652
Come on, you're
okay, come on, come on.
307
00:37:18,685 --> 00:37:19,687
Come on.
308
00:37:30,743 --> 00:37:31,745
Gabe.
309
00:37:38,526 --> 00:37:40,196
Gabe, come on buddy.
310
00:37:42,033 --> 00:37:43,669
We gotta go.
311
00:37:43,702 --> 00:37:47,076
Come on you're okay, you're
okay, come on, you got it buddy.
312
00:37:47,110 --> 00:37:51,284
You got it, you got it, you
got it, come on, come on.
313
00:37:52,421 --> 00:37:53,689
Gabe come on.
314
00:37:53,722 --> 00:37:56,661
Gabe, Gabe, Gabe
you've got this.
315
00:37:57,531 --> 00:37:58,867
Whoa jeez, Gabe.
316
00:37:59,935 --> 00:38:02,875
Gabe, Gabe, Gabe
listen, listen to me.
317
00:38:02,908 --> 00:38:03,910
Gabe, guys!
318
00:38:10,689 --> 00:38:12,193
Get back, Gabe, Gabe.
319
00:38:14,965 --> 00:38:15,967
Gabe?
320
00:38:18,973 --> 00:38:20,544
Gabe?
321
00:38:20,577 --> 00:38:21,612
Gabe wake up.
322
00:38:22,548 --> 00:38:23,550
Gabe!
323
00:38:26,321 --> 00:38:29,794
I'm sorry.
324
00:38:29,827 --> 00:38:33,903
I am so sorry.
325
00:39:13,315 --> 00:39:14,485
I don't like it.
326
00:39:14,518 --> 00:39:15,919
It's a little quiet
don't you think?
327
00:39:15,954 --> 00:39:17,591
Where is everyone?
328
00:39:17,624 --> 00:39:18,859
Inside maybe?
329
00:39:19,827 --> 00:39:21,499
Guys we shouldn't go in there.
330
00:39:21,532 --> 00:39:22,933
I don't know.
331
00:39:22,968 --> 00:39:24,304
Maybe there are people
trapped that need our help.
332
00:39:24,337 --> 00:39:27,778
Yeah or maybe it's
crawling with infected.
333
00:39:27,810 --> 00:39:30,282
Look I don't think it's
worth taking the chance.
334
00:39:30,316 --> 00:39:31,485
It's not safe.
335
00:39:32,853 --> 00:39:35,926
You guys just wait here
yeah, I'm gonna go by myself.
336
00:39:35,960 --> 00:39:38,265
Whoa whoa whoa that is crazy.
337
00:39:38,298 --> 00:39:41,171
No come on Benny's
right, we'll go with you.
338
00:39:41,204 --> 00:39:43,376
Wait that's not what I meant.
339
00:39:43,409 --> 00:39:44,310
Come on.
340
00:39:44,344 --> 00:39:46,881
Babes I'm not going in there.
341
00:41:32,761 --> 00:41:37,303
Benny are you alright?
342
00:41:37,336 --> 00:41:38,806
Oh my god, please leave it.
343
00:41:38,839 --> 00:41:39,942
It's okay, it's okay.
344
00:41:39,975 --> 00:41:42,414
Get it around there.
345
00:41:42,447 --> 00:41:45,486
It's gonna be okay,
it's gonna be okay.
346
00:41:45,520 --> 00:41:47,490
We're gonna get help.
347
00:41:47,524 --> 00:41:48,626
We can get help.
348
00:41:48,659 --> 00:41:50,262
We're getting help.
349
00:41:50,295 --> 00:41:52,266
You're okay.
350
00:41:52,299 --> 00:41:54,938
Don't worry you're fine, really.
351
00:42:55,225 --> 00:42:56,528
Did I propose?
352
00:42:58,199 --> 00:43:00,536
I honestly can't remember.
353
00:43:00,570 --> 00:43:03,175
You were going to propose?
354
00:43:03,209 --> 00:43:05,580
On the top of the London Eye
355
00:43:05,613 --> 00:43:08,017
overlooking the whole city.
356
00:43:08,051 --> 00:43:11,023
It was gonna be really romantic.
357
00:43:23,883 --> 00:43:25,686
Will you marry me?
358
00:43:25,720 --> 00:43:27,690
Of course I will.
359
00:43:34,538 --> 00:43:35,606
It's perfect.
360
00:43:43,054 --> 00:43:44,891
You gonna put it on?
361
00:43:46,895 --> 00:43:48,866
I love it.
362
00:43:48,899 --> 00:43:51,405
Good I got a hell of a deal.
363
00:43:51,438 --> 00:43:53,576
- You did?
- Yeah.
364
00:43:53,609 --> 00:43:55,413
- Nice work.
- Thanks.
365
00:43:59,988 --> 00:44:01,391
She's not here.
366
00:44:03,262 --> 00:44:05,600
We're gonna find her okay?
367
00:44:07,337 --> 00:44:08,339
Yeah.
368
00:44:09,274 --> 00:44:10,276
Yeah.
369
00:44:11,411 --> 00:44:12,947
We will find her.
370
00:44:14,851 --> 00:44:17,122
- Yeah I know.
- 14th floor.
371
00:44:19,226 --> 00:44:20,396
Doors opening.
372
00:45:04,617 --> 00:45:06,788
How are you feeling?
373
00:45:06,822 --> 00:45:07,991
Don't worry.
374
00:45:23,490 --> 00:45:24,324
Let's go, let's go.
375
00:45:24,357 --> 00:45:26,795
You shouldn't be here.
376
00:45:26,828 --> 00:45:29,367
The hospital was
evacuated hours ago.
377
00:45:29,402 --> 00:45:30,636
You should leave.
378
00:45:30,669 --> 00:45:32,305
There are still infected
people in this building.
379
00:45:32,340 --> 00:45:33,542
It's not safe.
380
00:45:33,575 --> 00:45:34,978
Look my sister Nicole
Davis, she works here...
381
00:45:35,011 --> 00:45:37,182
No I'm sorry, I'm
sorry, I don't know her.
382
00:45:37,215 --> 00:45:40,956
Look some people got
infected, some got killed.
383
00:45:40,990 --> 00:45:42,660
Others got out in time.
384
00:45:42,693 --> 00:45:43,862
You need to leave.
385
00:45:43,896 --> 00:45:45,332
Okay look my friend
was bitten okay.
386
00:45:45,366 --> 00:45:46,502
You have to help him.
387
00:45:46,536 --> 00:45:48,406
I'm sorry I can't,
it's too late.
388
00:45:48,440 --> 00:45:50,910
You don't understand do you?
389
00:45:50,943 --> 00:45:54,016
We're all going to die, you, me.
390
00:45:54,049 --> 00:45:55,051
I'm sorry.
391
00:45:56,120 --> 00:45:57,391
We're all dead.
392
00:46:12,285 --> 00:46:13,889
Benny no.
393
00:47:38,493 --> 00:47:39,595
Benny.
394
00:47:49,548 --> 00:47:50,550
Benny?
395
00:47:51,485 --> 00:47:52,487
Breathe.
396
00:47:53,955 --> 00:47:55,660
Benny, breathe honey.
397
00:47:59,702 --> 00:48:00,704
Breathe.
398
00:48:02,741 --> 00:48:05,379
You're okay.
399
00:48:05,412 --> 00:48:06,414
God.
400
00:48:10,724 --> 00:48:12,694
- Okay, come with us.
- I can't.
401
00:48:12,728 --> 00:48:14,262
You're safer than
with us than you are...
402
00:48:14,296 --> 00:48:18,204
I can't leave, I still got
one more patient to see to.
403
00:48:18,237 --> 00:48:21,579
Besides none of us
are going to survive.
404
00:48:26,086 --> 00:48:27,591
You need to leave.
405
00:48:30,194 --> 00:48:32,298
You can't stay here.
406
00:48:32,332 --> 00:48:34,202
I have to stay.
407
00:48:43,989 --> 00:48:46,193
Baby, Daddy's here darling.
408
00:48:47,664 --> 00:48:52,005
It's okay, it's okay,
everything's going to be okay.
409
00:48:52,038 --> 00:48:54,042
I love you my love.
410
00:48:54,075 --> 00:48:58,250
I love you so much, it's
okay baby.
411
00:49:05,298 --> 00:49:06,802
Just go, please.
412
00:49:09,072 --> 00:49:10,877
Before it's too late.
413
00:49:11,712 --> 00:49:13,047
Benny, please.
414
00:49:14,651 --> 00:49:16,086
Just stay back.
415
00:49:27,978 --> 00:49:29,815
You have to leave now.
416
00:49:35,091 --> 00:49:38,097
- You don't have to do this.
- Just go.
417
00:49:38,130 --> 00:49:41,572
You don't have to do
this, don't have to do this.
418
00:49:41,605 --> 00:49:42,406
- Go.
- You don't!
419
00:49:42,439 --> 00:49:43,508
- No.
- Benny!
420
00:50:11,030 --> 00:50:12,601
Where's Benny?
421
00:50:12,634 --> 00:50:15,104
- What's wrong?
- Where's Benny?
422
00:50:15,137 --> 00:50:17,476
- Say it.
- He wants to stay.
423
00:50:27,463 --> 00:50:29,132
Keep her safe Jim.
424
00:50:32,305 --> 00:50:35,144
Go, go.
425
00:50:36,313 --> 00:50:37,315
Go!
426
00:50:56,989 --> 00:50:58,525
We have to go.
427
00:51:03,836 --> 00:51:04,838
You're okay.
428
00:52:06,895 --> 00:52:09,233
Can we just take a moment?
429
00:52:13,474 --> 00:52:16,915
Okay but we need
to keep going.
430
00:52:16,949 --> 00:52:18,953
We're out
of the city okay.
431
00:52:21,591 --> 00:52:23,261
Did you hear that?
432
00:52:38,324 --> 00:52:40,095
We need to go okay?
433
00:52:43,001 --> 00:52:44,938
Katie, come on.
434
00:53:53,241 --> 00:53:54,243
Katie!
435
00:53:55,211 --> 00:53:56,213
Katie!
436
00:54:46,381 --> 00:54:47,617
Katie, Katie.
437
00:56:04,971 --> 00:56:06,307
She's gone okay.
438
00:56:10,315 --> 00:56:11,317
I'm sorry.
439
00:57:14,710 --> 00:57:15,712
Nicole.
440
00:57:22,927 --> 00:57:27,268
I thought you were...
441
00:57:27,302 --> 00:57:29,372
And Mom and Dad are they inside?
442
00:57:29,407 --> 00:57:30,409
No.
443
00:57:32,212 --> 00:57:33,849
Don't go in.
444
00:57:35,452 --> 00:57:36,454
No.
445
00:57:37,556 --> 00:57:38,558
I'm sorry.
446
00:57:40,395 --> 00:57:42,399
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
447
00:57:42,433 --> 00:57:44,034
We can't go inside.
448
00:57:46,708 --> 00:57:47,877
I'm sorry.
449
00:58:06,581 --> 00:58:07,650
This is
450
00:58:07,683 --> 00:58:10,154
the emergency
broadcasting service.
451
00:58:10,187 --> 00:58:13,127
Communications have been
severely interrupted.
452
00:58:13,160 --> 00:58:14,597
The number of casualties
453
00:58:14,630 --> 00:58:17,803
and the extent of the
damage are not yet known.
454
00:58:17,836 --> 00:58:20,576
If you live in an area
where radiation has occurred
455
00:58:20,609 --> 00:58:23,415
stay in your shelter
until you are told
456
00:58:23,448 --> 00:58:24,917
it is safe to come out.
457
00:58:24,951 --> 00:58:27,087
When the immediate
danger has passed
458
00:58:27,121 --> 00:58:30,963
the sirens' all clear
message will be given.
459
00:58:30,996 --> 00:58:33,133
You shall be on the air...
460
00:58:43,488 --> 00:58:44,490
Hello?
461
00:58:50,469 --> 00:58:51,471
Hello?
462
00:58:55,379 --> 00:58:56,381
Owen?
463
00:59:05,364 --> 00:59:06,366
Owen?
464
00:59:10,842 --> 00:59:12,479
Jane?
465
00:59:19,192 --> 00:59:20,662
So you made it.
466
00:59:34,590 --> 00:59:37,663
I'm surprised you got through
467
00:59:37,696 --> 00:59:40,836
with everything
that's been going on.
468
00:59:49,520 --> 00:59:51,256
It's a two way radio.
469
00:59:53,026 --> 00:59:54,563
Can't pick up much.
470
00:59:55,532 --> 00:59:57,335
A few cries for help.
471
00:59:59,573 --> 01:00:00,876
You never know.
472
01:00:07,723 --> 01:00:12,266
I suppose you want a cup
of tea or something huh?
473
01:00:12,298 --> 01:00:14,637
I'll knock you something up.
474
01:00:19,145 --> 01:00:20,415
Where's Jane?
475
01:00:28,264 --> 01:00:30,067
She didn't make it.
476
01:01:11,651 --> 01:01:14,957
Thank you for
getting my sister home.
477
01:01:18,965 --> 01:01:21,470
She did her share, trust me.
478
01:01:23,374 --> 01:01:25,478
Yeah she's a tough one.
479
01:01:55,004 --> 01:01:56,206
It won't work.
480
01:02:00,548 --> 01:02:01,784
Eddie.
481
01:02:05,493 --> 01:02:07,796
Eddie don't make me do this.
482
01:02:07,829 --> 01:02:08,931
Eddie.
483
01:03:20,240 --> 01:03:21,944
We need to talk.
484
01:03:35,738 --> 01:03:39,913
She got infected.
485
01:03:39,947 --> 01:03:41,585
She became violent.
486
01:03:45,925 --> 01:03:47,261
She attacked me.
487
01:03:50,334 --> 01:03:54,108
I just, I couldn't bring
myself to, you know.
488
01:04:00,788 --> 01:04:03,360
You should've said something.
489
01:04:05,163 --> 01:04:06,332
We just met.
490
01:04:07,869 --> 01:04:10,140
Didn't seem the right time.
491
01:04:13,548 --> 01:04:16,588
So what happens when that
thing decides to attack us?
492
01:04:16,621 --> 01:04:18,625
That thing is my wife.
493
01:04:27,207 --> 01:04:29,813
That's not your wife anymore.
494
01:04:30,982 --> 01:04:33,622
Too dangerous
to keep her here.
495
01:04:36,059 --> 01:04:38,498
I'm not gonna kill my wife.
496
01:04:47,916 --> 01:04:51,691
You're so young, so
naive, so quick to judge.
497
01:04:58,805 --> 01:05:02,379
Have you even thought
about a possible cure?
498
01:05:03,749 --> 01:05:06,085
No, you're too busy killing.
499
01:05:10,260 --> 01:05:13,401
You're murdering these people.
500
01:05:13,434 --> 01:05:16,205
Owen you've
killed, we saw you.
501
01:05:18,545 --> 01:05:20,046
In self defense.
502
01:05:23,954 --> 01:05:27,294
Eddie was my neighbor
for over 20 years.
503
01:05:29,767 --> 01:05:31,235
He's been wandering
around outside
504
01:05:31,269 --> 01:05:33,708
the cottage since this begun.
505
01:05:34,877 --> 01:05:38,283
I killed him when he
became a threat to us.
506
01:05:42,057 --> 01:05:43,059
You.
507
01:05:45,398 --> 01:05:47,969
You're family, don't forget it.
508
01:05:50,776 --> 01:05:52,713
I look after my family.
509
01:05:58,223 --> 01:06:00,160
My wife is not a threat.
510
01:08:08,517 --> 01:08:10,187
We've got company.
511
01:08:11,223 --> 01:08:13,527
Stay away from the windows.
512
01:08:24,784 --> 01:08:26,318
Nicole!
513
01:09:49,052 --> 01:09:51,824
Get ready,
they're breaking in.
514
01:09:56,666 --> 01:09:59,772
Take the radio and
leave out the back.
515
01:09:59,807 --> 01:10:01,844
They're everywhere.
516
01:10:01,877 --> 01:10:03,513
Not for long.
517
01:10:03,547 --> 01:10:05,784
I'll lure them at the front.
518
01:10:05,819 --> 01:10:07,722
No, we stay together.
519
01:10:27,228 --> 01:10:29,400
I can feel it inside me.
520
01:10:41,390 --> 01:10:42,859
You're family, go.
521
01:10:51,576 --> 01:10:52,846
Owen no.
522
01:10:52,879 --> 01:10:55,552
Go!
523
01:11:00,862 --> 01:11:02,298
Jim come on.
524
01:13:04,509 --> 01:13:05,344
Hello?
525
01:13:25,250 --> 01:13:28,022
I can't believe
this happening.
526
01:13:29,493 --> 01:13:30,495
I know.
527
01:13:33,900 --> 01:13:38,076
The others they, they
came down for me and now...
528
01:13:39,011 --> 01:13:41,048
This is not your fault.
529
01:13:41,082 --> 01:13:44,423
You can't blame
yourself Jim, you can't.
530
01:13:45,957 --> 01:13:49,298
I wonder if there's
somewhere safe.
531
01:13:49,331 --> 01:13:52,204
Jim are we gonna
be safe in here?
532
01:13:54,041 --> 01:13:57,214
If you get that
thing working maybe.
533
01:13:58,417 --> 01:14:00,822
Owen said we gotta be
as high as possible.
534
01:14:00,855 --> 01:14:03,394
Yeah well the church tower.
535
01:14:03,427 --> 01:14:05,263
Yeah, okay let's go.
536
01:14:23,634 --> 01:14:24,703
Come on.
537
01:14:28,577 --> 01:14:30,681
Damn it we need a key.
538
01:14:30,715 --> 01:14:33,286
Well it must be
here somewhere.
539
01:14:49,285 --> 01:14:51,255
Guys I've got a key.
540
01:14:57,334 --> 01:14:58,837
Here try that one.
541
01:15:03,781 --> 01:15:05,384
Just go.
542
01:15:05,418 --> 01:15:06,420
Go!
543
01:15:14,669 --> 01:15:15,671
Go!
544
01:15:31,102 --> 01:15:31,937
Jim?
545
01:15:36,345 --> 01:15:37,347
Jim!
546
01:15:38,216 --> 01:15:39,351
Go!
547
01:16:04,368 --> 01:16:05,370
Susan.
548
01:16:11,516 --> 01:16:13,152
Keep going.
549
01:16:25,110 --> 01:16:26,345
Jim!
550
01:16:39,239 --> 01:16:42,245
No wait for him, wait no no.
551
01:16:42,277 --> 01:16:43,847
Jim!
552
01:16:43,881 --> 01:16:46,686
No he's coming, no he's coming.
553
01:16:46,720 --> 01:16:48,122
Listen for him.
554
01:17:34,916 --> 01:17:36,151
Susan!
555
01:17:52,618 --> 01:17:53,620
Susan!
556
01:17:56,125 --> 01:17:58,463
Susan it's me open the door.
557
01:18:14,662 --> 01:18:18,837
That door won't hold.
558
01:18:46,693 --> 01:18:48,195
What do we do now?
559
01:18:53,474 --> 01:18:54,709
Are you okay?
560
01:18:57,080 --> 01:18:58,518
Jim are you okay?
561
01:19:03,860 --> 01:19:05,597
Have you been bitten?
562
01:19:07,067 --> 01:19:08,837
Have you been bitten?
563
01:19:09,839 --> 01:19:10,841
No.
564
01:19:14,383 --> 01:19:15,684
Guys.
565
01:20:55,817 --> 01:20:59,760
This is Delta
914 Sierra Zulu.
566
01:20:59,792 --> 01:21:04,267
We have eyes on three civilians
on top of a church tower.
567
01:21:04,301 --> 01:21:08,477
Hard to determine if they're
contaminated or survivors.
568
01:21:09,613 --> 01:21:12,083
Targets are locked,
awaiting orders.
569
01:21:12,116 --> 01:21:14,154
Extract or shoot to kill.
570
01:21:28,951 --> 01:21:33,951
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
36635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.