All language subtitles for 2019_Solar Impact/ディープ・インパクト セカンドクライシス.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,507 --> 00:00:34,513 Tom this is ground control, over. 2 00:00:34,546 --> 00:00:37,987 Hearing you loud and clear, over. 3 00:00:39,355 --> 00:00:41,359 We're picking up some unusual readings down here. 4 00:00:41,394 --> 00:00:44,365 Can you check your radiation levels? 5 00:00:46,137 --> 00:00:49,143 I'm suddenly detecting extremely high degrees. 6 00:00:49,175 --> 00:00:50,344 Please advise. 7 00:00:58,461 --> 00:01:02,035 Tom from ground control do you copy? 8 00:01:02,069 --> 00:01:04,540 Ground control come in. 9 00:01:04,573 --> 00:01:06,342 Do you read me, over. 10 00:03:38,949 --> 00:03:40,486 Come on, come on. 11 00:03:55,715 --> 00:03:56,717 Jane, Jane. 12 00:04:11,013 --> 00:04:14,619 Breathe. 13 00:04:16,223 --> 00:04:17,659 Breathe, breathe. 14 00:04:59,242 --> 00:05:01,747 Spare some change mate? 15 00:05:10,499 --> 00:05:13,939 I'll just grab your cutlery for you alright? 16 00:05:25,728 --> 00:05:27,065 - Alright. - Right. 17 00:05:27,098 --> 00:05:28,300 What can I get ya? 18 00:05:28,334 --> 00:05:29,570 A latte. 19 00:05:29,604 --> 00:05:30,738 Latte lovely, do you fancy anything to eat? 20 00:05:30,771 --> 00:05:31,773 - No. - No. 21 00:05:35,949 --> 00:05:37,419 Sorry I'll be with you in a second alright? 22 00:05:37,453 --> 00:05:38,989 Yeah that's alright, have you got a pen? 23 00:05:39,022 --> 00:05:40,291 - Yes. - Thanks. 24 00:05:42,496 --> 00:05:46,270 - Heatherfield really? - Yeah, you know it? 25 00:05:46,303 --> 00:05:48,508 Yeah, yeah my parents are out that way. 26 00:05:48,541 --> 00:05:50,144 Why Heatherfield? 27 00:05:50,177 --> 00:05:52,215 I'm here to see some relatives. 28 00:05:52,248 --> 00:05:53,652 Oh nice. 29 00:05:53,685 --> 00:05:56,089 Plus I think I could do with a bit of peace and quiet. 30 00:05:56,123 --> 00:05:58,962 I can't handle another late night. 31 00:06:02,302 --> 00:06:04,139 So what can I get you? 32 00:06:04,172 --> 00:06:07,680 Four coffees, four strong coffees. 33 00:06:07,713 --> 00:06:10,117 I'll tell you what you need. 34 00:06:10,151 --> 00:06:12,456 You need a full English breakfast. 35 00:06:12,489 --> 00:06:14,627 Trust me, a fry up is the best thing I could do. 36 00:06:14,660 --> 00:06:18,867 She's right you know, you can't beat a good old fry up. 37 00:06:18,901 --> 00:06:20,472 Okay we'll take four of them. 38 00:06:20,505 --> 00:06:21,873 Yeah? 39 00:06:21,907 --> 00:06:23,578 Full works? 40 00:06:25,147 --> 00:06:26,216 Full works. 41 00:06:30,992 --> 00:06:32,763 - Pete? - Yeah. 42 00:06:32,796 --> 00:06:34,800 Make it slow taste will you? 43 00:06:34,834 --> 00:06:36,002 I'm going on a break in five. 44 00:06:36,036 --> 00:06:38,006 You are one cheeky mare ain't ya? 45 00:06:38,040 --> 00:06:39,142 Thank you. 46 00:06:39,175 --> 00:06:40,978 Yeah thank you and all. 47 00:06:41,012 --> 00:06:43,985 - No longer though yeah? - Yeah. 48 00:06:45,389 --> 00:06:47,058 - Are there beans in this? - I don't know... 49 00:06:47,091 --> 00:06:48,327 I don't like beans. 50 00:06:48,360 --> 00:06:50,866 - Me too. - They make you fart. 51 00:06:54,205 --> 00:06:56,009 Did she give you her number? 52 00:06:56,042 --> 00:06:58,347 No it's the way to Heatherfield. 53 00:06:58,381 --> 00:06:59,450 - Oh. - Great. 54 00:07:00,852 --> 00:07:02,790 You know you don't have to come with me right? 55 00:07:02,823 --> 00:07:03,991 I can meet you back here in a few days. 56 00:07:04,025 --> 00:07:05,194 No we all came to England to support you 57 00:07:05,227 --> 00:07:08,435 so we're all going with you, right guys? 58 00:07:12,175 --> 00:07:13,878 Here we go guys. 59 00:07:13,912 --> 00:07:15,849 Big gasp. 60 00:07:15,882 --> 00:07:19,355 - If that's okay. - It is thank you. 61 00:07:19,390 --> 00:07:21,193 - Well enjoy yourselves. - Thank you so much. 62 00:07:21,226 --> 00:07:23,363 - Thank you. - Okay. 63 00:07:30,277 --> 00:07:31,681 Hey Nicole. 64 00:07:31,714 --> 00:07:33,551 Are you at work? 65 00:07:33,585 --> 00:07:34,587 Okay. 66 00:07:35,388 --> 00:07:36,924 Yeah I'm shattered. 67 00:07:37,793 --> 00:07:39,930 You know I need the money. 68 00:07:41,567 --> 00:07:42,836 Oh yeah yeah yeah, 69 00:07:42,870 --> 00:07:45,374 tell Mom and Dad I'll be there this weekend. 70 00:07:45,408 --> 00:07:46,911 Yeah it'll be nice to see you all. 71 00:07:46,944 --> 00:07:49,282 Jim I really think it's gonna be great for you 72 00:07:49,315 --> 00:07:53,525 to finally meet them especially after everything. 73 00:07:53,558 --> 00:07:57,365 Yeah man in all seriousness I'm happy to be here with you. 74 00:07:57,399 --> 00:07:59,937 - Well cheers to that. - Thanks. 75 00:08:01,574 --> 00:08:02,576 Okay. 76 00:08:04,647 --> 00:08:05,949 It falls apart. 77 00:08:10,157 --> 00:08:12,194 Excuse me what's this? 78 00:08:12,228 --> 00:08:13,565 Black pudding. 79 00:08:13,598 --> 00:08:14,833 What's in it? 80 00:08:15,969 --> 00:08:17,873 Pig's blood. 81 00:08:21,012 --> 00:08:23,083 Ah it's not bad. 82 00:08:23,116 --> 00:08:25,087 - I don't want it. - Oh my god that's disgusting. 83 00:08:25,120 --> 00:08:26,924 Come here. 84 00:08:29,095 --> 00:08:30,665 That is gross. 85 00:08:30,699 --> 00:08:33,838 I will eat you also. 86 00:08:33,871 --> 00:08:36,042 Ooh what's that? 87 00:08:36,978 --> 00:08:38,313 Ooh what's that? 88 00:09:04,032 --> 00:09:06,269 Do they have earthquakes here? 89 00:09:06,302 --> 00:09:07,873 Oh god run! 90 00:09:16,322 --> 00:09:18,861 Guys you need to move. 91 00:09:20,197 --> 00:09:24,372 What was that? 92 00:09:25,742 --> 00:09:27,879 Guy, guys you need to move quick. 93 00:09:27,913 --> 00:09:29,817 Move away from the windows now. 94 00:09:29,850 --> 00:09:32,155 Just move, move, come on. 95 00:09:32,189 --> 00:09:33,524 Go go go go. 96 00:09:33,558 --> 00:09:35,395 Come on, come on. 97 00:09:35,428 --> 00:09:36,430 Come on. 98 00:09:37,331 --> 00:09:38,735 Come on, come on. 99 00:09:51,359 --> 00:09:54,165 Do your phones have news? 100 00:09:54,199 --> 00:09:56,537 - Is everyone okay? - Yep. 101 00:10:07,259 --> 00:10:10,598 - Everyone... - What's going on out there? 102 00:10:11,534 --> 00:10:13,738 - Did you see anything? - I... 103 00:10:13,771 --> 00:10:15,508 What's outside? 104 00:10:15,542 --> 00:10:16,777 Is it terrorists or something? 105 00:10:16,811 --> 00:10:18,548 - I don't know. - Shut up. 106 00:10:18,581 --> 00:10:19,883 What, I don't... 107 00:10:47,339 --> 00:10:49,376 Maybe she's shaken. 108 00:10:49,409 --> 00:10:51,714 We need some water. 109 00:10:51,747 --> 00:10:52,749 Okay. 110 00:10:56,624 --> 00:10:58,226 It's okay. 111 00:10:58,261 --> 00:11:00,030 - Quick. - She's really shaken. 112 00:11:00,063 --> 00:11:01,232 Thank you. 113 00:11:01,267 --> 00:11:04,740 Alright take some of this for us now. 114 00:11:04,773 --> 00:11:05,775 Just a sip. 115 00:11:09,816 --> 00:11:11,320 Well done. 116 00:11:11,353 --> 00:11:12,355 Hey. 117 00:11:13,524 --> 00:11:15,027 It's okay darling. 118 00:11:15,962 --> 00:11:17,832 It's okay sweetheart. 119 00:11:17,866 --> 00:11:19,803 Come on Grace. 120 00:11:22,842 --> 00:11:23,978 It's gonna be okay, 121 00:11:24,011 --> 00:11:27,420 it's fine, it's fine, she's in shock. 122 00:11:27,485 --> 00:11:29,589 Can't get reception. 123 00:11:35,368 --> 00:11:38,941 Dude I can't see anything, it's just people. 124 00:11:38,975 --> 00:11:40,412 I don't know what to do. 125 00:11:40,446 --> 00:11:41,313 It's gonna be okay, it's gonna be okay. 126 00:11:41,347 --> 00:11:43,149 She's in shock, it's okay. 127 00:11:45,321 --> 00:11:49,464 Hey guys, guys quick there's something on the news. 128 00:11:49,496 --> 00:11:52,335 I don't think I should leave her. 129 00:11:52,369 --> 00:11:53,804 She'll be fine. 130 00:11:53,838 --> 00:11:55,107 The greater London metropolitan area. 131 00:11:55,140 --> 00:11:57,480 While those services are struggling to respond 132 00:11:57,512 --> 00:11:59,015 governmental authorities caution 133 00:11:59,048 --> 00:12:01,454 to avoid all areas of impact. 134 00:12:01,488 --> 00:12:04,926 Reports around the world including the United States 135 00:12:04,960 --> 00:12:07,632 have similar claims of people getting sick. 136 00:12:09,369 --> 00:12:10,170 Grace? 137 00:12:10,203 --> 00:12:11,205 Help! 138 00:12:11,239 --> 00:12:13,512 - You guys I need help. - Benny. 139 00:12:14,679 --> 00:12:15,948 Out of the way, out of the way. 140 00:12:17,051 --> 00:12:18,388 Turn her around. 141 00:12:19,823 --> 00:12:22,796 Turn her over, turn her over, Grace, Grace. 142 00:12:22,829 --> 00:12:24,332 Jeez. 143 00:12:24,366 --> 00:12:26,637 Turn her on her side. 144 00:12:26,670 --> 00:12:29,342 - Whoa whoa. - Such aggression. 145 00:12:32,682 --> 00:12:33,651 Give me the keys, give me the keys! 146 00:12:33,684 --> 00:12:35,389 What are you doing? 147 00:12:35,422 --> 00:12:36,690 We can't let anyone else in. 148 00:12:36,723 --> 00:12:38,694 Dude just let her in she needs help. 149 00:12:38,727 --> 00:12:40,163 Whatever that is it's making them sick. 150 00:12:40,197 --> 00:12:42,836 Well of course they're sick. 151 00:12:42,869 --> 00:12:44,474 - They're not just sick. - Oh god. 152 00:12:44,507 --> 00:12:48,346 They're not just sick, give me the keys. 153 00:13:34,773 --> 00:13:35,841 She's dead. 154 00:13:36,944 --> 00:13:38,448 What are we gonna do now? 155 00:13:38,481 --> 00:13:39,950 We stay put. 156 00:13:39,983 --> 00:13:42,054 Whatever happened, it happened outside. 157 00:13:42,087 --> 00:13:45,761 Then why did she bite it in here? 158 00:13:45,795 --> 00:13:48,132 No one else gets in. 159 00:14:10,010 --> 00:14:12,815 (panting heavily 160 00:15:09,530 --> 00:15:10,898 Look my car's near by. 161 00:15:10,931 --> 00:15:12,334 We can get you some help okay, we'll go get some help. 162 00:15:12,367 --> 00:15:14,037 I need some water. 163 00:15:16,677 --> 00:15:17,880 - He's got it. - Got what? 164 00:15:17,912 --> 00:15:18,848 - What? - He's got it. 165 00:15:18,882 --> 00:15:19,550 - Got what? - What? 166 00:15:19,583 --> 00:15:20,852 Pete. 167 00:15:25,026 --> 00:15:25,829 What're you doing? 168 00:15:25,862 --> 00:15:26,864 Stay back. 169 00:15:27,733 --> 00:15:28,568 Please. 170 00:15:28,601 --> 00:15:30,605 You need to leave now. 171 00:15:32,174 --> 00:15:34,914 Just leave. 172 00:15:34,946 --> 00:15:36,918 Pete! 173 00:15:36,950 --> 00:15:39,857 Christ, okay let's go, let's go, everybody. 174 00:15:39,890 --> 00:15:41,125 Pete. 175 00:15:43,631 --> 00:15:44,966 Come on. 176 00:16:21,841 --> 00:16:22,843 Which way? 177 00:16:24,947 --> 00:16:26,115 Where is it? 178 00:16:26,148 --> 00:16:28,020 I'm just thinking about the best way okay. 179 00:16:28,085 --> 00:16:30,457 - This way, okay. - Are you sure? 180 00:16:30,491 --> 00:16:31,727 - I think so. - You think? 181 00:16:31,761 --> 00:16:33,362 - You think? - Yes. 182 00:16:46,088 --> 00:16:47,926 I'm sorry I'm sorry. 183 00:16:49,462 --> 00:16:51,231 Hey, hey. 184 00:16:54,807 --> 00:16:56,009 Go go go. 185 00:17:47,343 --> 00:17:51,152 - Which one's yours? - The one at the back. 186 00:18:18,440 --> 00:18:22,114 Go go. 187 00:18:49,035 --> 00:18:50,404 She has a baby. 188 00:18:56,416 --> 00:18:57,886 We gotta save it. 189 00:18:58,754 --> 00:19:01,259 It doesn't even look alive. 190 00:19:09,943 --> 00:19:11,312 Is it infected? 191 00:19:12,314 --> 00:19:13,918 Is it? 192 00:19:13,951 --> 00:19:16,389 I think it moved. 193 00:19:16,422 --> 00:19:18,059 We need to leave. 194 00:19:20,330 --> 00:19:23,069 There's no way we're leaving her with that baby. 195 00:19:23,103 --> 00:19:24,605 She's right. 196 00:19:24,639 --> 00:19:27,144 We can't leave without it. 197 00:19:32,923 --> 00:19:33,925 Go. 198 00:19:35,160 --> 00:19:37,665 Go! 199 00:20:06,122 --> 00:20:07,792 Astrophysicists are reporting 200 00:20:07,826 --> 00:20:11,099 that intense electro magnetic storms on the sun 201 00:20:11,132 --> 00:20:13,603 have triggered deep fissures and enormous eruptions 202 00:20:13,636 --> 00:20:17,544 violently blasting solar matter into space. 203 00:20:17,578 --> 00:20:19,181 Thousands of times more powerful 204 00:20:19,215 --> 00:20:22,254 than has ever been detected. 205 00:20:22,287 --> 00:20:25,127 The solar debris has pierced the Earth's magnetic field 206 00:20:25,160 --> 00:20:29,635 and ozone layer and caused widespread destruction. 207 00:20:29,668 --> 00:20:32,274 Human exposure to the vast amounts of solar radiation 208 00:20:32,307 --> 00:20:36,315 has resulted in alarming DNA cellular mutations. 209 00:20:37,819 --> 00:20:39,655 Response by the police and military around the world 210 00:20:39,688 --> 00:20:42,628 have been dissipating as the effects of the radioactivity 211 00:20:42,661 --> 00:20:47,171 have been spreading beyond any conceivable rate. 212 00:20:47,204 --> 00:20:50,511 It's imperative to avoid all human interaction 213 00:20:50,545 --> 00:20:53,817 including physical contact with friends or family members 214 00:20:53,851 --> 00:20:56,656 who might of been contaminated. 215 00:20:56,689 --> 00:21:00,063 Symptoms include dark bloodshot eyes, 216 00:21:00,097 --> 00:21:04,138 protruding veins, unusually aggressive behavior 217 00:21:04,171 --> 00:21:06,477 and an insatiable craving to attack 218 00:21:06,510 --> 00:21:08,813 and feed on other people. 219 00:21:16,062 --> 00:21:18,032 I don't have a spare. 220 00:21:26,315 --> 00:21:28,387 Look clearly nobody wants to talk about what's happening. 221 00:21:28,420 --> 00:21:30,157 Yeah I don't want to talk about it. 222 00:21:30,190 --> 00:21:31,994 We all saw what happened. 223 00:21:34,064 --> 00:21:37,572 Gabe! 224 00:21:37,605 --> 00:21:40,243 Get out, get out, get out! 225 00:21:46,789 --> 00:21:49,930 Hey, hey. 226 00:22:26,503 --> 00:22:30,678 - So what are we gonna do now? - We keep going, on foot. 227 00:22:32,448 --> 00:22:33,916 But where? 228 00:22:33,951 --> 00:22:35,755 Okay well let's just start by getting out of London. 229 00:22:35,820 --> 00:22:37,924 Okay let's go to the airport. 230 00:22:37,959 --> 00:22:40,330 I don't know, it could be full of infected people. 231 00:22:40,363 --> 00:22:43,169 - Well where are we gonna go? - I don't know. 232 00:22:43,202 --> 00:22:45,073 Dude she's right okay. 233 00:22:45,106 --> 00:22:46,275 Let's just get out of the city. 234 00:22:46,309 --> 00:22:50,618 We can figure out what we're doing after that. 235 00:22:50,651 --> 00:22:54,325 Do you think we'll ever make it back home? 236 00:22:56,829 --> 00:23:00,370 What do you think is going on back home? 237 00:23:00,404 --> 00:23:01,506 Same thing. 238 00:23:03,544 --> 00:23:04,546 What? 239 00:23:05,548 --> 00:23:08,152 It's on the news, we were hit too. 240 00:23:15,066 --> 00:23:17,605 She didn't need to know about it. 241 00:24:03,430 --> 00:24:05,033 Guys come on. 242 00:24:05,066 --> 00:24:08,707 - Benny come on. - Not my running shoes. 243 00:25:06,456 --> 00:25:08,427 Come on now, come on. 244 00:25:22,421 --> 00:25:23,957 - Guys? - Guys? 245 00:26:33,497 --> 00:26:37,671 We gotta find them. 246 00:26:39,208 --> 00:26:40,677 Where are they? 247 00:26:40,711 --> 00:26:42,414 God damn it. 248 00:26:42,448 --> 00:26:44,585 We blew it guys. 249 00:26:44,619 --> 00:26:45,888 No we didn't. 250 00:26:45,921 --> 00:26:47,157 Alright guys. 251 00:26:47,191 --> 00:26:48,393 Come this way okay, okay? 252 00:26:58,647 --> 00:26:59,649 Jim. 253 00:27:00,551 --> 00:27:02,288 I'm glad you're okay. 254 00:27:28,607 --> 00:27:30,611 Guys guys guys we gotta go go go. 255 00:27:30,644 --> 00:27:32,146 Come on, come on, come on. 256 00:27:34,886 --> 00:27:36,289 Go go go. 257 00:27:38,426 --> 00:27:40,162 Oh god, go go go, go. 258 00:27:42,768 --> 00:27:43,770 - No. - Gabe! 259 00:27:46,743 --> 00:27:48,313 - Let go. - Gabe! 260 00:27:48,346 --> 00:27:51,118 Get him out, get him out. 261 00:28:00,002 --> 00:28:01,204 Are you okay? 262 00:28:02,206 --> 00:28:03,310 Are you okay? 263 00:28:04,512 --> 00:28:05,781 I'm okay. 264 00:28:51,204 --> 00:28:52,875 We gotta go back in. 265 00:28:54,044 --> 00:28:55,515 I'm not going back in there. 266 00:28:55,547 --> 00:28:57,283 Well you really want to stay on this roof? 267 00:29:06,034 --> 00:29:08,474 Hey guys, this is good. 268 00:29:08,507 --> 00:29:10,209 We gotta go back in. 269 00:29:47,784 --> 00:29:50,022 They're still out there. 270 00:30:20,784 --> 00:30:23,021 It's gonna get dark soon. 271 00:30:24,157 --> 00:30:26,729 We should probably stay the night. 272 00:32:04,559 --> 00:32:05,561 You okay? 273 00:32:07,565 --> 00:32:08,567 Yeah. 274 00:32:09,903 --> 00:32:10,905 Are you? 275 00:32:11,907 --> 00:32:12,909 I'm okay. 276 00:32:16,683 --> 00:32:19,220 You trying to contact someone? 277 00:32:19,253 --> 00:32:21,090 I have done. 278 00:32:21,124 --> 00:32:23,564 My mom, my dad and my sister. 279 00:32:24,899 --> 00:32:27,772 I'm really worried about my sister. 280 00:32:33,315 --> 00:32:37,491 Well if she's anything like you I'm sure she'll be fine. 281 00:32:38,894 --> 00:32:40,463 Whereabouts is she? 282 00:32:41,700 --> 00:32:44,538 She works in the hospital near by. 283 00:32:49,716 --> 00:32:54,726 What about you, have you tried to contact anyone? 284 00:32:54,759 --> 00:32:55,761 - No. - No? 285 00:33:03,241 --> 00:33:06,314 My sister died about a month ago. 286 00:33:06,347 --> 00:33:07,349 Sorry. 287 00:33:09,923 --> 00:33:11,425 Our parents died when we were young 288 00:33:11,458 --> 00:33:14,297 so it was always just us you know? 289 00:33:16,435 --> 00:33:18,472 And then about a year ago 290 00:33:19,842 --> 00:33:22,949 she finds these guys in Heatherfield. 291 00:33:24,619 --> 00:33:28,627 And she'd always wanted to come over and see it. 292 00:33:30,128 --> 00:33:31,633 We'll get there. 293 00:33:32,668 --> 00:33:33,670 I promise. 294 00:33:38,278 --> 00:33:41,150 You said your sister was in the hospital right? 295 00:33:41,184 --> 00:33:42,186 Yeah. 296 00:33:43,957 --> 00:33:46,294 Then we'll go there first. 297 00:33:47,363 --> 00:33:48,365 Thank you. 298 00:33:50,971 --> 00:33:51,973 Thank you. 299 00:34:45,546 --> 00:34:48,619 Run run. 300 00:35:01,612 --> 00:35:03,215 Move. 301 00:36:01,398 --> 00:36:02,400 Come on. 302 00:36:16,028 --> 00:36:17,430 Gabe it's okay. 303 00:36:17,463 --> 00:36:18,934 Okay Gabe? 304 00:36:38,272 --> 00:36:39,774 But we gotta go. 305 00:37:08,833 --> 00:37:10,404 Guys fire escape. 306 00:37:14,177 --> 00:37:18,652 Come on, you're okay, come on, come on. 307 00:37:18,685 --> 00:37:19,687 Come on. 308 00:37:30,743 --> 00:37:31,745 Gabe. 309 00:37:38,526 --> 00:37:40,196 Gabe, come on buddy. 310 00:37:42,033 --> 00:37:43,669 We gotta go. 311 00:37:43,702 --> 00:37:47,076 Come on you're okay, you're okay, come on, you got it buddy. 312 00:37:47,110 --> 00:37:51,284 You got it, you got it, you got it, come on, come on. 313 00:37:52,421 --> 00:37:53,689 Gabe come on. 314 00:37:53,722 --> 00:37:56,661 Gabe, Gabe, Gabe you've got this. 315 00:37:57,531 --> 00:37:58,867 Whoa jeez, Gabe. 316 00:37:59,935 --> 00:38:02,875 Gabe, Gabe, Gabe listen, listen to me. 317 00:38:02,908 --> 00:38:03,910 Gabe, guys! 318 00:38:10,689 --> 00:38:12,193 Get back, Gabe, Gabe. 319 00:38:14,965 --> 00:38:15,967 Gabe? 320 00:38:18,973 --> 00:38:20,544 Gabe? 321 00:38:20,577 --> 00:38:21,612 Gabe wake up. 322 00:38:22,548 --> 00:38:23,550 Gabe! 323 00:38:26,321 --> 00:38:29,794 I'm sorry. 324 00:38:29,827 --> 00:38:33,903 I am so sorry. 325 00:39:13,315 --> 00:39:14,485 I don't like it. 326 00:39:14,518 --> 00:39:15,919 It's a little quiet don't you think? 327 00:39:15,954 --> 00:39:17,591 Where is everyone? 328 00:39:17,624 --> 00:39:18,859 Inside maybe? 329 00:39:19,827 --> 00:39:21,499 Guys we shouldn't go in there. 330 00:39:21,532 --> 00:39:22,933 I don't know. 331 00:39:22,968 --> 00:39:24,304 Maybe there are people trapped that need our help. 332 00:39:24,337 --> 00:39:27,778 Yeah or maybe it's crawling with infected. 333 00:39:27,810 --> 00:39:30,282 Look I don't think it's worth taking the chance. 334 00:39:30,316 --> 00:39:31,485 It's not safe. 335 00:39:32,853 --> 00:39:35,926 You guys just wait here yeah, I'm gonna go by myself. 336 00:39:35,960 --> 00:39:38,265 Whoa whoa whoa that is crazy. 337 00:39:38,298 --> 00:39:41,171 No come on Benny's right, we'll go with you. 338 00:39:41,204 --> 00:39:43,376 Wait that's not what I meant. 339 00:39:43,409 --> 00:39:44,310 Come on. 340 00:39:44,344 --> 00:39:46,881 Babes I'm not going in there. 341 00:41:32,761 --> 00:41:37,303 Benny are you alright? 342 00:41:37,336 --> 00:41:38,806 Oh my god, please leave it. 343 00:41:38,839 --> 00:41:39,942 It's okay, it's okay. 344 00:41:39,975 --> 00:41:42,414 Get it around there. 345 00:41:42,447 --> 00:41:45,486 It's gonna be okay, it's gonna be okay. 346 00:41:45,520 --> 00:41:47,490 We're gonna get help. 347 00:41:47,524 --> 00:41:48,626 We can get help. 348 00:41:48,659 --> 00:41:50,262 We're getting help. 349 00:41:50,295 --> 00:41:52,266 You're okay. 350 00:41:52,299 --> 00:41:54,938 Don't worry you're fine, really. 351 00:42:55,225 --> 00:42:56,528 Did I propose? 352 00:42:58,199 --> 00:43:00,536 I honestly can't remember. 353 00:43:00,570 --> 00:43:03,175 You were going to propose? 354 00:43:03,209 --> 00:43:05,580 On the top of the London Eye 355 00:43:05,613 --> 00:43:08,017 overlooking the whole city. 356 00:43:08,051 --> 00:43:11,023 It was gonna be really romantic. 357 00:43:23,883 --> 00:43:25,686 Will you marry me? 358 00:43:25,720 --> 00:43:27,690 Of course I will. 359 00:43:34,538 --> 00:43:35,606 It's perfect. 360 00:43:43,054 --> 00:43:44,891 You gonna put it on? 361 00:43:46,895 --> 00:43:48,866 I love it. 362 00:43:48,899 --> 00:43:51,405 Good I got a hell of a deal. 363 00:43:51,438 --> 00:43:53,576 - You did? - Yeah. 364 00:43:53,609 --> 00:43:55,413 - Nice work. - Thanks. 365 00:43:59,988 --> 00:44:01,391 She's not here. 366 00:44:03,262 --> 00:44:05,600 We're gonna find her okay? 367 00:44:07,337 --> 00:44:08,339 Yeah. 368 00:44:09,274 --> 00:44:10,276 Yeah. 369 00:44:11,411 --> 00:44:12,947 We will find her. 370 00:44:14,851 --> 00:44:17,122 - Yeah I know. - 14th floor. 371 00:44:19,226 --> 00:44:20,396 Doors opening. 372 00:45:04,617 --> 00:45:06,788 How are you feeling? 373 00:45:06,822 --> 00:45:07,991 Don't worry. 374 00:45:23,490 --> 00:45:24,324 Let's go, let's go. 375 00:45:24,357 --> 00:45:26,795 You shouldn't be here. 376 00:45:26,828 --> 00:45:29,367 The hospital was evacuated hours ago. 377 00:45:29,402 --> 00:45:30,636 You should leave. 378 00:45:30,669 --> 00:45:32,305 There are still infected people in this building. 379 00:45:32,340 --> 00:45:33,542 It's not safe. 380 00:45:33,575 --> 00:45:34,978 Look my sister Nicole Davis, she works here... 381 00:45:35,011 --> 00:45:37,182 No I'm sorry, I'm sorry, I don't know her. 382 00:45:37,215 --> 00:45:40,956 Look some people got infected, some got killed. 383 00:45:40,990 --> 00:45:42,660 Others got out in time. 384 00:45:42,693 --> 00:45:43,862 You need to leave. 385 00:45:43,896 --> 00:45:45,332 Okay look my friend was bitten okay. 386 00:45:45,366 --> 00:45:46,502 You have to help him. 387 00:45:46,536 --> 00:45:48,406 I'm sorry I can't, it's too late. 388 00:45:48,440 --> 00:45:50,910 You don't understand do you? 389 00:45:50,943 --> 00:45:54,016 We're all going to die, you, me. 390 00:45:54,049 --> 00:45:55,051 I'm sorry. 391 00:45:56,120 --> 00:45:57,391 We're all dead. 392 00:46:12,285 --> 00:46:13,889 Benny no. 393 00:47:38,493 --> 00:47:39,595 Benny. 394 00:47:49,548 --> 00:47:50,550 Benny? 395 00:47:51,485 --> 00:47:52,487 Breathe. 396 00:47:53,955 --> 00:47:55,660 Benny, breathe honey. 397 00:47:59,702 --> 00:48:00,704 Breathe. 398 00:48:02,741 --> 00:48:05,379 You're okay. 399 00:48:05,412 --> 00:48:06,414 God. 400 00:48:10,724 --> 00:48:12,694 - Okay, come with us. - I can't. 401 00:48:12,728 --> 00:48:14,262 You're safer than with us than you are... 402 00:48:14,296 --> 00:48:18,204 I can't leave, I still got one more patient to see to. 403 00:48:18,237 --> 00:48:21,579 Besides none of us are going to survive. 404 00:48:26,086 --> 00:48:27,591 You need to leave. 405 00:48:30,194 --> 00:48:32,298 You can't stay here. 406 00:48:32,332 --> 00:48:34,202 I have to stay. 407 00:48:43,989 --> 00:48:46,193 Baby, Daddy's here darling. 408 00:48:47,664 --> 00:48:52,005 It's okay, it's okay, everything's going to be okay. 409 00:48:52,038 --> 00:48:54,042 I love you my love. 410 00:48:54,075 --> 00:48:58,250 I love you so much, it's okay baby. 411 00:49:05,298 --> 00:49:06,802 Just go, please. 412 00:49:09,072 --> 00:49:10,877 Before it's too late. 413 00:49:11,712 --> 00:49:13,047 Benny, please. 414 00:49:14,651 --> 00:49:16,086 Just stay back. 415 00:49:27,978 --> 00:49:29,815 You have to leave now. 416 00:49:35,091 --> 00:49:38,097 - You don't have to do this. - Just go. 417 00:49:38,130 --> 00:49:41,572 You don't have to do this, don't have to do this. 418 00:49:41,605 --> 00:49:42,406 - Go. - You don't! 419 00:49:42,439 --> 00:49:43,508 - No. - Benny! 420 00:50:11,030 --> 00:50:12,601 Where's Benny? 421 00:50:12,634 --> 00:50:15,104 - What's wrong? - Where's Benny? 422 00:50:15,137 --> 00:50:17,476 - Say it. - He wants to stay. 423 00:50:27,463 --> 00:50:29,132 Keep her safe Jim. 424 00:50:32,305 --> 00:50:35,144 Go, go. 425 00:50:36,313 --> 00:50:37,315 Go! 426 00:50:56,989 --> 00:50:58,525 We have to go. 427 00:51:03,836 --> 00:51:04,838 You're okay. 428 00:52:06,895 --> 00:52:09,233 Can we just take a moment? 429 00:52:13,474 --> 00:52:16,915 Okay but we need to keep going. 430 00:52:16,949 --> 00:52:18,953 We're out of the city okay. 431 00:52:21,591 --> 00:52:23,261 Did you hear that? 432 00:52:38,324 --> 00:52:40,095 We need to go okay? 433 00:52:43,001 --> 00:52:44,938 Katie, come on. 434 00:53:53,241 --> 00:53:54,243 Katie! 435 00:53:55,211 --> 00:53:56,213 Katie! 436 00:54:46,381 --> 00:54:47,617 Katie, Katie. 437 00:56:04,971 --> 00:56:06,307 She's gone okay. 438 00:56:10,315 --> 00:56:11,317 I'm sorry. 439 00:57:14,710 --> 00:57:15,712 Nicole. 440 00:57:22,927 --> 00:57:27,268 I thought you were... 441 00:57:27,302 --> 00:57:29,372 And Mom and Dad are they inside? 442 00:57:29,407 --> 00:57:30,409 No. 443 00:57:32,212 --> 00:57:33,849 Don't go in. 444 00:57:35,452 --> 00:57:36,454 No. 445 00:57:37,556 --> 00:57:38,558 I'm sorry. 446 00:57:40,395 --> 00:57:42,399 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 447 00:57:42,433 --> 00:57:44,034 We can't go inside. 448 00:57:46,708 --> 00:57:47,877 I'm sorry. 449 00:58:06,581 --> 00:58:07,650 This is 450 00:58:07,683 --> 00:58:10,154 the emergency broadcasting service. 451 00:58:10,187 --> 00:58:13,127 Communications have been severely interrupted. 452 00:58:13,160 --> 00:58:14,597 The number of casualties 453 00:58:14,630 --> 00:58:17,803 and the extent of the damage are not yet known. 454 00:58:17,836 --> 00:58:20,576 If you live in an area where radiation has occurred 455 00:58:20,609 --> 00:58:23,415 stay in your shelter until you are told 456 00:58:23,448 --> 00:58:24,917 it is safe to come out. 457 00:58:24,951 --> 00:58:27,087 When the immediate danger has passed 458 00:58:27,121 --> 00:58:30,963 the sirens' all clear message will be given. 459 00:58:30,996 --> 00:58:33,133 You shall be on the air... 460 00:58:43,488 --> 00:58:44,490 Hello? 461 00:58:50,469 --> 00:58:51,471 Hello? 462 00:58:55,379 --> 00:58:56,381 Owen? 463 00:59:05,364 --> 00:59:06,366 Owen? 464 00:59:10,842 --> 00:59:12,479 Jane? 465 00:59:19,192 --> 00:59:20,662 So you made it. 466 00:59:34,590 --> 00:59:37,663 I'm surprised you got through 467 00:59:37,696 --> 00:59:40,836 with everything that's been going on. 468 00:59:49,520 --> 00:59:51,256 It's a two way radio. 469 00:59:53,026 --> 00:59:54,563 Can't pick up much. 470 00:59:55,532 --> 00:59:57,335 A few cries for help. 471 00:59:59,573 --> 01:00:00,876 You never know. 472 01:00:07,723 --> 01:00:12,266 I suppose you want a cup of tea or something huh? 473 01:00:12,298 --> 01:00:14,637 I'll knock you something up. 474 01:00:19,145 --> 01:00:20,415 Where's Jane? 475 01:00:28,264 --> 01:00:30,067 She didn't make it. 476 01:01:11,651 --> 01:01:14,957 Thank you for getting my sister home. 477 01:01:18,965 --> 01:01:21,470 She did her share, trust me. 478 01:01:23,374 --> 01:01:25,478 Yeah she's a tough one. 479 01:01:55,004 --> 01:01:56,206 It won't work. 480 01:02:00,548 --> 01:02:01,784 Eddie. 481 01:02:05,493 --> 01:02:07,796 Eddie don't make me do this. 482 01:02:07,829 --> 01:02:08,931 Eddie. 483 01:03:20,240 --> 01:03:21,944 We need to talk. 484 01:03:35,738 --> 01:03:39,913 She got infected. 485 01:03:39,947 --> 01:03:41,585 She became violent. 486 01:03:45,925 --> 01:03:47,261 She attacked me. 487 01:03:50,334 --> 01:03:54,108 I just, I couldn't bring myself to, you know. 488 01:04:00,788 --> 01:04:03,360 You should've said something. 489 01:04:05,163 --> 01:04:06,332 We just met. 490 01:04:07,869 --> 01:04:10,140 Didn't seem the right time. 491 01:04:13,548 --> 01:04:16,588 So what happens when that thing decides to attack us? 492 01:04:16,621 --> 01:04:18,625 That thing is my wife. 493 01:04:27,207 --> 01:04:29,813 That's not your wife anymore. 494 01:04:30,982 --> 01:04:33,622 Too dangerous to keep her here. 495 01:04:36,059 --> 01:04:38,498 I'm not gonna kill my wife. 496 01:04:47,916 --> 01:04:51,691 You're so young, so naive, so quick to judge. 497 01:04:58,805 --> 01:05:02,379 Have you even thought about a possible cure? 498 01:05:03,749 --> 01:05:06,085 No, you're too busy killing. 499 01:05:10,260 --> 01:05:13,401 You're murdering these people. 500 01:05:13,434 --> 01:05:16,205 Owen you've killed, we saw you. 501 01:05:18,545 --> 01:05:20,046 In self defense. 502 01:05:23,954 --> 01:05:27,294 Eddie was my neighbor for over 20 years. 503 01:05:29,767 --> 01:05:31,235 He's been wandering around outside 504 01:05:31,269 --> 01:05:33,708 the cottage since this begun. 505 01:05:34,877 --> 01:05:38,283 I killed him when he became a threat to us. 506 01:05:42,057 --> 01:05:43,059 You. 507 01:05:45,398 --> 01:05:47,969 You're family, don't forget it. 508 01:05:50,776 --> 01:05:52,713 I look after my family. 509 01:05:58,223 --> 01:06:00,160 My wife is not a threat. 510 01:08:08,517 --> 01:08:10,187 We've got company. 511 01:08:11,223 --> 01:08:13,527 Stay away from the windows. 512 01:08:24,784 --> 01:08:26,318 Nicole! 513 01:09:49,052 --> 01:09:51,824 Get ready, they're breaking in. 514 01:09:56,666 --> 01:09:59,772 Take the radio and leave out the back. 515 01:09:59,807 --> 01:10:01,844 They're everywhere. 516 01:10:01,877 --> 01:10:03,513 Not for long. 517 01:10:03,547 --> 01:10:05,784 I'll lure them at the front. 518 01:10:05,819 --> 01:10:07,722 No, we stay together. 519 01:10:27,228 --> 01:10:29,400 I can feel it inside me. 520 01:10:41,390 --> 01:10:42,859 You're family, go. 521 01:10:51,576 --> 01:10:52,846 Owen no. 522 01:10:52,879 --> 01:10:55,552 Go! 523 01:11:00,862 --> 01:11:02,298 Jim come on. 524 01:13:04,509 --> 01:13:05,344 Hello? 525 01:13:25,250 --> 01:13:28,022 I can't believe this happening. 526 01:13:29,493 --> 01:13:30,495 I know. 527 01:13:33,900 --> 01:13:38,076 The others they, they came down for me and now... 528 01:13:39,011 --> 01:13:41,048 This is not your fault. 529 01:13:41,082 --> 01:13:44,423 You can't blame yourself Jim, you can't. 530 01:13:45,957 --> 01:13:49,298 I wonder if there's somewhere safe. 531 01:13:49,331 --> 01:13:52,204 Jim are we gonna be safe in here? 532 01:13:54,041 --> 01:13:57,214 If you get that thing working maybe. 533 01:13:58,417 --> 01:14:00,822 Owen said we gotta be as high as possible. 534 01:14:00,855 --> 01:14:03,394 Yeah well the church tower. 535 01:14:03,427 --> 01:14:05,263 Yeah, okay let's go. 536 01:14:23,634 --> 01:14:24,703 Come on. 537 01:14:28,577 --> 01:14:30,681 Damn it we need a key. 538 01:14:30,715 --> 01:14:33,286 Well it must be here somewhere. 539 01:14:49,285 --> 01:14:51,255 Guys I've got a key. 540 01:14:57,334 --> 01:14:58,837 Here try that one. 541 01:15:03,781 --> 01:15:05,384 Just go. 542 01:15:05,418 --> 01:15:06,420 Go! 543 01:15:14,669 --> 01:15:15,671 Go! 544 01:15:31,102 --> 01:15:31,937 Jim? 545 01:15:36,345 --> 01:15:37,347 Jim! 546 01:15:38,216 --> 01:15:39,351 Go! 547 01:16:04,368 --> 01:16:05,370 Susan. 548 01:16:11,516 --> 01:16:13,152 Keep going. 549 01:16:25,110 --> 01:16:26,345 Jim! 550 01:16:39,239 --> 01:16:42,245 No wait for him, wait no no. 551 01:16:42,277 --> 01:16:43,847 Jim! 552 01:16:43,881 --> 01:16:46,686 No he's coming, no he's coming. 553 01:16:46,720 --> 01:16:48,122 Listen for him. 554 01:17:34,916 --> 01:17:36,151 Susan! 555 01:17:52,618 --> 01:17:53,620 Susan! 556 01:17:56,125 --> 01:17:58,463 Susan it's me open the door. 557 01:18:14,662 --> 01:18:18,837 That door won't hold. 558 01:18:46,693 --> 01:18:48,195 What do we do now? 559 01:18:53,474 --> 01:18:54,709 Are you okay? 560 01:18:57,080 --> 01:18:58,518 Jim are you okay? 561 01:19:03,860 --> 01:19:05,597 Have you been bitten? 562 01:19:07,067 --> 01:19:08,837 Have you been bitten? 563 01:19:09,839 --> 01:19:10,841 No. 564 01:19:14,383 --> 01:19:15,684 Guys. 565 01:20:55,817 --> 01:20:59,760 This is Delta 914 Sierra Zulu. 566 01:20:59,792 --> 01:21:04,267 We have eyes on three civilians on top of a church tower. 567 01:21:04,301 --> 01:21:08,477 Hard to determine if they're contaminated or survivors. 568 01:21:09,613 --> 01:21:12,083 Targets are locked, awaiting orders. 569 01:21:12,116 --> 01:21:14,154 Extract or shoot to kill. 570 01:21:28,951 --> 01:21:33,951 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 36635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.