Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:01,560
Thank you.
2
00:01:55,690 --> 00:01:58,210
We know this is one of Goldenrod's
warehouses, Jane.
3
00:01:58,770 --> 00:02:01,970
But how did you find out about the
stolen laser guns being stored here?
4
00:02:02,450 --> 00:02:03,790
Through an informant control.
5
00:02:04,430 --> 00:02:07,630
Isn't that the usual way? Not so usual
in this case, Jane.
6
00:02:08,250 --> 00:02:10,430
Goldenrod's security is the best there
is.
7
00:02:11,210 --> 00:02:14,330
He has some of the most vicious set of
enforcers I've ever heard of.
8
00:02:14,730 --> 00:02:16,270
He rules by fear.
9
00:02:16,670 --> 00:02:18,070
And his golden cock.
10
00:02:18,470 --> 00:02:19,770
I wouldn't know about that.
11
00:02:20,130 --> 00:02:21,130
Oh, but I do.
12
00:02:21,750 --> 00:02:23,610
What do you mean you do?
13
00:02:24,490 --> 00:02:29,310
I mean, I've just interrogated a few of
the many beautiful bimbos he has working
14
00:02:29,310 --> 00:02:30,109
for him.
15
00:02:30,110 --> 00:02:33,390
And they've told me some stories.
16
00:02:34,090 --> 00:02:35,510
Come on now, Jane.
17
00:02:35,930 --> 00:02:38,310
Look, never mind that crap. When do you
meet your snitch?
18
00:02:41,030 --> 00:02:42,790
See that shipping office over there?
19
00:02:44,630 --> 00:02:45,890
Her name's Velvet.
20
00:02:46,450 --> 00:02:49,390
But beware of her claws.
21
00:02:50,090 --> 00:02:52,950
I understand she's killed 12 men.
22
00:03:18,150 --> 00:03:20,950
Velvet, this is Control, my boss.
23
00:03:22,390 --> 00:03:24,690
Jane tells me you know where the laser
guns are hidden.
24
00:03:25,210 --> 00:03:26,210
That's correct.
25
00:03:26,590 --> 00:03:29,030
Well, then my next question should be
obvious.
26
00:03:30,550 --> 00:03:31,750
What do you want out of this?
27
00:03:32,290 --> 00:03:35,170
Once I have the guns, I'm going to have
to place you in a witness protection
28
00:03:35,170 --> 00:03:36,550
plan for the rest of your life.
29
00:03:37,710 --> 00:03:40,030
Goldenrod will know exactly who betrayed
him.
30
00:03:42,350 --> 00:03:43,410
So what's your price?
31
00:03:43,970 --> 00:03:44,970
My price?
32
00:03:45,450 --> 00:03:47,670
Let's just say my price is satisfaction.
33
00:03:48,210 --> 00:03:50,870
Against Goldenrod? Against the man I
worship?
34
00:03:51,630 --> 00:03:55,890
Hardly. My satisfaction comes from
seeing you defeated, Control.
35
00:03:56,570 --> 00:03:57,650
What's going on here?
36
00:04:00,750 --> 00:04:05,570
Jane, I thought you turned this, Bimbo.
Oh, but it is I who has turned, Control.
37
00:04:06,070 --> 00:04:08,830
I belong to Goldenrod now.
38
00:04:10,430 --> 00:04:12,450
You've done your part well, Jane Bond.
39
00:04:13,580 --> 00:04:15,680
You may go now. I'll take it from here.
40
00:04:17,459 --> 00:04:22,640
What the hell's going... What
41
00:04:22,640 --> 00:04:25,900
the hell did you do to Jane?
42
00:04:26,880 --> 00:04:28,220
Some exotic drug?
43
00:04:29,160 --> 00:04:30,520
I know she can't be bought.
44
00:04:30,860 --> 00:04:32,160
Jane likes winners.
45
00:04:32,680 --> 00:04:34,780
And you're such a loser, Control.
46
00:04:38,980 --> 00:04:40,320
Now take off your clothes.
47
00:04:41,930 --> 00:04:44,090
Why don't you just pull the trigger and
be done with it?
48
00:04:44,370 --> 00:04:45,570
Shut up and strip.
49
00:05:20,740 --> 00:05:21,740
Stay safe.
50
00:05:22,460 --> 00:05:24,900
Now lie down on the table and put your
hands over your head.
51
00:05:58,340 --> 00:06:03,760
Now if you're able to please me, I'll
give you your life.
52
00:06:05,980 --> 00:06:09,900
But you better be prepared to give me
the fucking of your life or you won't
53
00:06:09,900 --> 00:06:10,900
a life to give.
54
00:08:02,280 --> 00:08:04,120
So do I please you so far?
55
00:08:07,360 --> 00:08:08,600
Keep your mouth shut.
56
00:14:43,720 --> 00:14:45,980
I've got one prisoner. Move in and
secure the area.
57
00:14:46,560 --> 00:14:49,540
Jane never told me how persuasive you
could be.
58
00:14:49,740 --> 00:14:50,740
Damn it.
59
00:14:50,820 --> 00:14:53,140
I've got my ways. Tell me something.
60
00:14:53,420 --> 00:14:58,180
Should I throw you back to Goldenrod? I
know he doesn't like betrayal in his
61
00:14:58,180 --> 00:14:59,180
employees.
62
00:14:59,740 --> 00:15:00,900
Please don't.
63
00:15:01,220 --> 00:15:02,940
His punishments are horrible.
64
00:15:03,620 --> 00:15:04,860
How did he get to Jane?
65
00:15:05,480 --> 00:15:06,660
Simple hypnosis.
66
00:15:07,540 --> 00:15:09,680
Utilizing a new method he developed
himself.
67
00:15:10,490 --> 00:15:13,030
Which you're going to tell me in great
detail, right?
68
00:15:14,250 --> 00:15:15,250
Yes, Control.
69
00:15:17,490 --> 00:15:18,490
Get up.
70
00:15:36,830 --> 00:15:39,510
You should have never left Velvet alone
with your Control.
71
00:15:41,710 --> 00:15:43,790
And now I've lost her and the laser
guns.
72
00:15:44,250 --> 00:15:49,130
You can always steal more laser guns,
Goldenrod. The main thing here is you
73
00:15:49,130 --> 00:15:50,570
still have Mei Wang.
74
00:15:50,890 --> 00:15:54,670
And her scientific knowledge is totally
unlimited.
75
00:15:55,090 --> 00:16:00,810
She can produce weapons that'll make
those laser guns look like baby toys.
76
00:16:01,750 --> 00:16:04,970
True. Still, she remains very stubborn.
77
00:16:05,470 --> 00:16:09,090
I plan to turn her over to Crunch for
some attitude modification.
78
00:16:10,280 --> 00:16:13,160
In the meantime, what do you plan to do
with control?
79
00:16:14,040 --> 00:16:15,040
I've got a plan.
80
00:16:17,320 --> 00:16:18,400
I hope so.
81
00:16:18,660 --> 00:16:22,360
I will not tolerate, even from you,
another failure.
82
00:16:23,380 --> 00:16:24,640
I'm going to go to him.
83
00:16:26,020 --> 00:16:30,000
I'm going to tell him the drugs you gave
me wore off, and I escaped.
84
00:16:30,920 --> 00:16:36,340
And then, when he's relaxed and totally
unsuspecting of me...
85
00:16:36,720 --> 00:16:41,200
I'm gonna finish the job that Velvet
should have done herself.
86
00:16:42,660 --> 00:16:43,900
Then proceed immediately.
87
00:16:44,560 --> 00:16:47,160
And, uh, my beautiful assistant.
88
00:16:47,800 --> 00:16:51,540
Tell Pussy Go Tightly to stay away from
May Wong until Crunch has her.
89
00:16:52,380 --> 00:16:54,100
She's much too fond of that girl.
90
00:17:13,420 --> 00:17:15,980
Do you know what Goldenrod has planned
for you?
91
00:17:21,780 --> 00:17:28,540
He has an enforcer named Crunch who
loves little
92
00:17:28,540 --> 00:17:29,540
girls like you.
93
00:17:30,380 --> 00:17:32,700
Do you know what his idea of a good time
is?
94
00:17:34,200 --> 00:17:41,080
Finding every opening in your body,
sticking this giant prick into it.
95
00:17:41,960 --> 00:17:46,900
While he's doing that, he likes to twist
the titties out of shape.
96
00:17:48,060 --> 00:17:50,980
Oh. And pull your hair.
97
00:17:51,360 --> 00:17:52,740
No. Oh.
98
00:17:53,200 --> 00:17:54,200
Oh.
99
00:17:54,500 --> 00:17:55,700
Don't worry, honey.
100
00:17:56,680 --> 00:17:58,540
Let's take our time and figure it out.
101
00:17:59,220 --> 00:18:00,220
Keep your feet.
102
00:18:01,320 --> 00:18:03,600
I wouldn't let nothing bad happen to
you.
103
00:18:05,000 --> 00:18:06,880
What could you do?
104
00:18:07,220 --> 00:18:08,220
Oh.
105
00:18:10,080 --> 00:18:11,080
Let's see.
106
00:18:11,880 --> 00:18:14,680
You should never underestimate it.
107
00:18:15,880 --> 00:18:22,420
You know, one word from me and Goldenrod
won't let Crunch touch you.
108
00:18:23,200 --> 00:18:26,140
No. No, I'll never cooperate with him.
109
00:18:26,440 --> 00:18:27,440
Never.
110
00:18:28,340 --> 00:18:31,800
Don't you want to know why I'm so
special?
111
00:18:33,600 --> 00:18:34,600
No.
112
00:18:35,720 --> 00:18:36,720
No.
113
00:18:44,750 --> 00:18:46,510
My lips are sealed. I'm not going to say
nothing.
114
00:18:47,250 --> 00:18:48,290
No, they're not.
115
00:18:48,790 --> 00:18:50,410
It looks like a seal.
116
00:18:50,910 --> 00:18:52,030
I have an idea.
117
00:18:52,430 --> 00:18:57,370
Let me just open wide and think.
118
00:18:58,730 --> 00:18:59,890
No crunch.
119
00:19:01,510 --> 00:19:02,910
No crunch.
120
00:19:03,650 --> 00:19:04,650
Come on.
121
00:19:04,810 --> 00:19:06,430
No crunch.
122
00:19:06,750 --> 00:19:07,750
See it?
123
00:19:07,990 --> 00:19:09,570
Now stick your tongue out.
124
00:19:10,970 --> 00:19:12,890
Ooh, yeah, that's right.
125
00:19:15,540 --> 00:19:18,000
Now, I'm going to untie you.
126
00:19:19,500 --> 00:19:26,440
And I'm going to show you what happens
to good little girls that please
127
00:19:26,440 --> 00:19:28,660
put people tightly.
128
00:19:29,540 --> 00:19:30,540
Okay.
129
00:19:36,240 --> 00:19:37,240
Okay.
130
00:19:40,220 --> 00:19:42,000
Everything will be fine.
131
00:19:43,820 --> 00:19:45,260
Take real good care of you.
132
00:19:47,360 --> 00:19:48,960
Be a good little girl.
133
00:19:50,020 --> 00:19:52,780
Make your child real happy.
134
00:19:54,720 --> 00:19:56,480
Yeah. Yeah.
135
00:20:03,380 --> 00:20:05,300
Just take that 10 years.
136
00:20:06,800 --> 00:20:07,800
Yeah.
137
00:20:14,080 --> 00:20:15,080
Oh, yeah.
138
00:20:15,400 --> 00:20:16,420
Oh, yeah.
139
00:20:17,720 --> 00:20:23,480
Oh, yeah. You don't want Crutch to get a
hold of you, do you?
140
00:21:26,280 --> 00:21:27,280
My nipple.
141
00:21:27,880 --> 00:21:28,880
Yeah.
142
00:21:29,660 --> 00:21:30,660
Yeah.
143
00:22:25,450 --> 00:22:27,010
Thank you.
144
00:25:44,430 --> 00:25:45,850
Can you look them both together for me?
145
00:26:59,530 --> 00:27:00,530
She didn't eat my pussy.
146
00:28:10,730 --> 00:28:11,730
Squirt.
147
00:29:51,760 --> 00:29:52,760
Thank you.
148
00:31:11,120 --> 00:31:12,120
Lots to talk about.
149
00:31:13,960 --> 00:31:16,700
Yes, that mind control drug is
incredible.
150
00:31:20,420 --> 00:31:22,840
Except Goldenrod used hypnosis.
151
00:31:47,500 --> 00:31:49,480
Your tree grip is beginning to suck,
Jane.
152
00:31:49,920 --> 00:31:52,000
That's what you get for going over to
the other side.
153
00:31:52,660 --> 00:31:54,260
Fuck. It's a drop.
154
00:31:55,700 --> 00:31:56,940
Now walk over to my desk.
155
00:32:03,180 --> 00:32:05,720
Sit down in my chair and put your hands
in plain view.
156
00:32:12,380 --> 00:32:13,760
Look into the light, Jane.
157
00:32:16,940 --> 00:32:18,560
Just concentrate on the light.
158
00:32:21,580 --> 00:32:22,580
Now relax.
159
00:32:25,460 --> 00:32:26,800
Breathe deeply.
160
00:32:32,640 --> 00:32:37,020
You will forget everything you ever knew
from the first time you met Goldenrod.
161
00:32:42,440 --> 00:32:44,480
Just concentrate on the light.
162
00:32:58,470 --> 00:33:01,410
So, everyone's entitled to make a
mistake once in a while.
163
00:33:01,710 --> 00:33:06,670
You know, you may be a whiz at
mathematics, but as a person, you're
164
00:33:06,670 --> 00:33:07,670
12 -year -old.
165
00:33:08,630 --> 00:33:09,630
Oh, no.
166
00:33:10,270 --> 00:33:11,310
No, don't go.
167
00:33:11,710 --> 00:33:12,930
I gotta go, Mae.
168
00:33:14,530 --> 00:33:18,070
Besides, it'll be more romantic with
just the two of you.
169
00:33:33,200 --> 00:33:34,200
My name's Jane Bond.
170
00:33:34,460 --> 00:33:37,800
I'm going to make you slippery as an eel
so he can't keep his hands on you.
171
00:33:38,900 --> 00:33:40,040
Don't you have a weapon?
172
00:33:40,320 --> 00:33:41,660
Why don't you just kill him?
173
00:33:42,640 --> 00:33:44,240
That's not my style, sweetheart.
174
00:33:44,440 --> 00:33:49,200
Besides, as soon as he gets in his bed,
I fully intend to join this party.
175
00:33:51,980 --> 00:33:52,980
God, I'm scared.
176
00:33:53,380 --> 00:33:54,800
Shh, I'll be right outside.
177
00:34:12,560 --> 00:34:13,739
Wet and poor little slanty eyes.
178
00:34:14,080 --> 00:34:16,219
I'm not going to hurt you much.
179
00:34:17,580 --> 00:34:19,300
But first we're going to have a little
fun.
180
00:34:20,400 --> 00:34:21,440
My way.
181
00:34:25,040 --> 00:34:28,880
What the fuck you got all over your
body?
182
00:34:29,260 --> 00:34:32,260
Chain bond, special concussion, turkey
brain.
183
00:34:34,760 --> 00:34:35,760
Here,
184
00:34:36,219 --> 00:34:37,719
let me help you up.
185
00:34:42,409 --> 00:34:43,449
She can't keep this up forever.
186
00:34:44,130 --> 00:34:45,570
I'll second that, crunchy.
187
00:34:46,190 --> 00:34:47,550
So, what's it going to be?
188
00:34:48,150 --> 00:34:49,710
Fight or fuck?
189
00:34:50,989 --> 00:34:51,989
Jeez.
190
00:34:52,190 --> 00:34:54,710
Fucking Jane Bond and this cute little
oriental cupcake?
191
00:34:55,310 --> 00:34:56,310
How about that?
192
00:34:57,090 --> 00:34:58,510
Let's forget about the fighting, okay?
193
00:34:58,930 --> 00:35:00,650
Yeah, well, just remember, crunchy.
194
00:35:01,650 --> 00:35:05,370
You change your mind, and we can be
awfully slippery if we want to be.
195
00:35:05,750 --> 00:35:06,750
Okay, Jane, baby.
196
00:35:07,030 --> 00:35:08,690
I'm going to make your pussy flip -flop.
197
00:35:09,290 --> 00:35:10,570
Don't call me crunchy, okay?
198
00:36:52,810 --> 00:36:53,810
Amen.
199
00:37:56,400 --> 00:37:57,400
Oh yeah.
200
00:47:18,540 --> 00:47:19,680
city to my island retreat.
201
00:47:20,540 --> 00:47:24,600
And two of my most trusted lieutenants
have been captured by that nefarious
202
00:47:24,600 --> 00:47:25,600
bitch Jane Bond.
203
00:47:26,020 --> 00:47:27,080
And do you know why?
204
00:47:28,000 --> 00:47:30,980
Because they have cunts and cocks
instead of brains.
205
00:47:32,540 --> 00:47:34,120
Well, what's the plan?
206
00:47:34,500 --> 00:47:37,080
The plan, dear pussy, is already in
place.
207
00:47:37,840 --> 00:47:41,580
Fortunately, my sources tell me that
control has been called back to
208
00:47:42,160 --> 00:47:44,700
That leaves just Bond to contend with.
209
00:47:46,030 --> 00:47:49,650
I've took her off to the location of
this place, so I expect that she'll be
210
00:47:49,650 --> 00:47:50,650
showing up very soon.
211
00:47:51,490 --> 00:47:54,290
Only this time I'm using Donnie and
Marie to finish her off.
212
00:47:55,950 --> 00:47:58,170
Those angelic -looking puppy types?
213
00:47:58,550 --> 00:48:01,830
Who happen to be the most vicious
killers in the Western Hemisphere.
214
00:48:02,330 --> 00:48:05,810
And better yet, I've hypnotized them to
hate sex.
215
00:48:06,790 --> 00:48:09,330
Let's see Jane Fawn fuck her way out of
this.
216
00:48:11,290 --> 00:48:14,790
Well, now that you have all that under
control...
217
00:48:15,530 --> 00:48:16,530
Would you do my nails?
218
00:48:20,910 --> 00:48:22,370
I don't do nails.
219
00:48:24,510 --> 00:48:27,570
Well, how about breasts?
220
00:48:30,150 --> 00:48:33,310
Maybe vaginas?
221
00:48:34,250 --> 00:48:38,230
Or maybe a little ass for me.
222
00:48:39,390 --> 00:48:41,190
Now you're talking my language.
223
00:48:44,660 --> 00:48:45,740
Mine too lover.
224
00:51:58,030 --> 00:51:59,030
Amen.
225
00:53:39,310 --> 00:53:40,310
Oh.
226
00:54:39,939 --> 00:54:42,740
Oh, yes.
227
00:55:04,040 --> 00:55:05,040
Yeah.
228
00:56:45,390 --> 00:56:46,390
I'm coming.
229
00:56:46,450 --> 00:56:48,790
I'm coming. I'm coming.
230
00:57:18,570 --> 00:57:19,388
of your time.
231
00:57:19,390 --> 00:57:23,030
I really can't wait to share the latest
innovations in our line of cosmetics.
232
00:57:24,270 --> 00:57:26,610
Are you sure your parents aren't here?
233
00:57:26,890 --> 00:57:28,210
No, just the two of us.
234
00:57:28,930 --> 00:57:31,230
And I'd just love to see what you have
in that case.
235
00:57:32,150 --> 00:57:33,510
Even my brother would be interested.
236
00:57:34,890 --> 00:57:38,990
Yes, that's it, actually. I mean, a
sales leader that makes house calls on
237
00:57:38,990 --> 00:57:40,850
islands has got to be pretty motivated.
238
00:57:41,410 --> 00:57:42,410
Know what I mean?
239
00:57:42,690 --> 00:57:43,690
Yes.
240
00:57:44,410 --> 00:57:46,690
Yes, I would say I'm definitely.
241
00:57:47,420 --> 00:57:48,420
Motive in.
242
00:57:49,640 --> 00:57:50,740
Shall we go inside?
243
00:57:58,700 --> 00:57:59,700
Hey.
244
00:58:05,980 --> 00:58:06,980
Oh.
245
00:58:08,120 --> 00:58:09,520
Goodbye, Jane Bond.
246
00:58:10,000 --> 00:58:13,380
The sharks on this island are in for a
feast tonight.
247
00:58:14,140 --> 00:58:19,930
Oh. Listen, let's not be hasty, okay? I
don't have a gun on me. Would you like
248
00:58:19,930 --> 00:58:20,709
to see?
249
00:58:20,710 --> 00:58:22,030
We're not interested, Jane.
250
00:58:22,370 --> 00:58:23,810
We hate sex.
251
00:58:24,370 --> 00:58:25,690
But love death.
252
00:58:26,110 --> 00:58:28,530
The more painful, the better.
253
00:58:28,990 --> 00:58:30,230
Well, now listen.
254
00:58:31,170 --> 00:58:34,170
We don't have to kill me now. As a
matter of fact, we can sit back and I
255
00:58:34,170 --> 00:58:37,810
amuse you for just a few minutes. Let's
get this over with, Donnie. I'm getting
256
00:58:37,810 --> 00:58:41,750
bored. But it's always fun to be amused
before a little death.
257
00:58:42,030 --> 00:58:45,030
It's kind of like a dessert. You two
have a seat right down here.
258
00:58:45,270 --> 00:58:49,650
I have something I just want to show
you. You have guns in your hands and you
259
00:58:49,650 --> 00:58:50,670
can always kill me.
260
00:58:51,110 --> 00:58:52,110
Here we go.
261
00:58:52,370 --> 00:58:55,290
Now, just check out my little toy right
here.
262
00:58:56,170 --> 00:59:00,370
Look into the light.
263
00:59:04,009 --> 00:59:06,210
consciousness on the life.
264
00:59:07,230 --> 00:59:12,750
Now I want both of you to slowly drop
your weapons.
265
00:59:16,070 --> 00:59:18,470
Good. Very good.
266
00:59:19,190 --> 00:59:25,690
Now, you hate murder, but you
267
00:59:25,690 --> 00:59:26,930
love sex.
268
00:59:28,170 --> 00:59:31,930
All you want for the rest of your lives
269
00:59:32,720 --> 00:59:35,500
is the enjoyment of each other's bodies.
270
00:59:37,740 --> 00:59:44,200
When I count to three and snap my
fingers, you will begin doing what
271
00:59:44,200 --> 00:59:45,700
always wanted to do anyway.
272
00:59:47,180 --> 00:59:50,260
One, two, three.
273
00:59:51,680 --> 00:59:52,760
Now five.
274
01:00:28,170 --> 01:00:29,490
to do this for a long time.
275
01:08:02,600 --> 01:08:03,600
would be beautiful.
276
01:09:16,590 --> 01:09:17,950
Come in, Jane. I've been expecting you.
277
01:09:18,370 --> 01:09:21,529
And forget about the machine. I've
trained myself not to respond to it.
278
01:09:22,850 --> 01:09:23,850
What happened to her?
279
01:09:24,770 --> 01:09:27,770
Oh, well, we made love all last night
and she finally passed out.
280
01:09:28,149 --> 01:09:30,050
I often have this effect on women.
281
01:09:30,569 --> 01:09:33,609
So I dragged her up here and made myself
comfortable while waiting for you.
282
01:09:34,850 --> 01:09:39,010
No gun, Goldenrod. You seem to be quite
confident in your old age, huh?
283
01:09:39,450 --> 01:09:42,050
Well, Jane, the only gun I need is
between my legs.
284
01:09:42,830 --> 01:09:44,870
It's cocked and ready.
285
01:09:45,510 --> 01:09:50,439
And when we... finished i won't need to
employ hypnosis again because i'm the
286
01:09:50,439 --> 01:09:56,700
last man you'll ever want i just love a
man who's modest you see i know your
287
01:09:56,700 --> 01:10:02,600
weakness jane you're hooked on sex and
i'm gonna be the best fix you ever had
288
01:10:02,600 --> 01:10:09,400
well i never turned down a challenge and
i'd love to find out just
289
01:10:09,400 --> 01:10:12,420
what that golden rod is all about
290
01:10:13,400 --> 01:10:16,100
Your screams of ecstasy will answer
that, Jane Bond.
291
01:10:19,980 --> 01:10:25,000
Oh, uh, Pussy, go to your room. Uh -huh.
I'm done with you.
292
01:10:26,200 --> 01:10:27,200
Good night.
293
01:10:32,360 --> 01:10:33,660
Cute in her own way.
294
01:11:09,100 --> 01:11:10,100
Yes, Jane.
295
01:11:28,380 --> 01:11:29,380
Jane.
296
01:11:36,140 --> 01:11:37,760
We're made for each other, Jane.
297
01:11:40,130 --> 01:11:42,290
Me the master, you the slave.
298
01:11:43,970 --> 01:11:44,970
Not a chance.
299
01:17:58,060 --> 01:18:00,940
Not a shot fired, yet Goldenrod and his
entire group are in jail.
300
01:18:02,960 --> 01:18:05,400
Goldenrod was shot down by his own ego,
Chief.
301
01:18:07,720 --> 01:18:08,720
Listen,
302
01:18:08,980 --> 01:18:13,840
I'm real sorry about what happened at
the warehouse and at the office here.
303
01:18:15,040 --> 01:18:20,040
Just the thought of Goldenrod having me
under his power makes my skin crawl.
304
01:18:21,700 --> 01:18:25,120
I don't understand how Goldenrod got in
that position to get so close to you,
305
01:18:25,160 --> 01:18:26,160
Jane.
306
01:18:27,950 --> 01:18:32,390
Well, actually, you see there was this
really gorgeous guy.
307
01:18:33,130 --> 01:18:35,110
He was an agent for Goldenrod.
308
01:18:35,370 --> 01:18:37,410
I didn't know it at the time, of course.
309
01:18:38,510 --> 01:18:42,010
I met him and I couldn't wait to jump
his bones.
310
01:18:42,930 --> 01:18:45,770
He had the nicest set of buns.
21416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.