All language subtitles for 01 Scream Unrated Directors Cut - Horror 1996 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,046 --> 00:00:04,446 Scream Unrated Directors Cut - Horror 1996 English 2 00:00:12,470 --> 00:00:14,680 [TELEPHONE RINGING] [HEARTBEAT] 3 00:00:14,764 --> 00:00:16,515 [WOMAN SCREAMING] 4 00:00:16,599 --> 00:00:18,142 [BLADE SLICES] 5 00:00:18,810 --> 00:00:21,103 [RINGING] 6 00:00:21,938 --> 00:00:23,981 Hello? [MALE VOICE] Hello. 7 00:00:24,065 --> 00:00:26,066 Yes? Who is this? 8 00:00:26,192 --> 00:00:28,902 Who you trying to reach? What number is this? 9 00:00:28,987 --> 00:00:31,989 What number are you trying to reach? I don't know. 10 00:00:32,115 --> 00:00:34,324 Well, I think you have the wrong number. Do I? 11 00:00:34,409 --> 00:00:36,493 It happens. Take it easy. 12 00:00:36,578 --> 00:00:38,120 [HANGS UP] 13 00:00:39,289 --> 00:00:41,165 [TELEPHONE RINGING] 14 00:00:42,709 --> 00:00:44,835 [RINGS] 15 00:00:44,919 --> 00:00:46,795 [GROANS] Hello? 16 00:00:46,880 --> 00:00:48,714 I'm sorry. I guess I dialled the wrong number. 17 00:00:48,798 --> 00:00:52,426 So why'd you dial it again? To apologize. 18 00:00:52,552 --> 00:00:56,013 You're forgiven. Bye now. Wait, wait! Don't hang up. 19 00:00:56,097 --> 00:00:58,891 What? I wanna talk to you for a second. 20 00:00:58,975 --> 00:01:01,393 They've got 900 numbers for that. See ya. 21 00:01:01,478 --> 00:01:02,478 [HANGS UP] 22 00:01:02,562 --> 00:01:04,354 [SCOFFS] 23 00:01:04,439 --> 00:01:06,398 [CRICKETS CHIRPING] 24 00:01:07,358 --> 00:01:10,360 [CREAKING] 25 00:01:17,994 --> 00:01:20,120 [TELEPHONE RINGS] 26 00:01:20,205 --> 00:01:21,580 [GROANS] 27 00:01:21,664 --> 00:01:22,706 [BEEPS] 28 00:01:22,791 --> 00:01:25,459 Hello? Why don't you want to talk to me? 29 00:01:25,543 --> 00:01:29,213 Who is this? You tell me your name, I'll tell you mine. 30 00:01:29,297 --> 00:01:31,632 [CHUCKLES] I don't think so. 31 00:01:31,716 --> 00:01:33,050 [RATTLING] 32 00:01:33,134 --> 00:01:35,344 What's that noise? Popcorn. 33 00:01:35,428 --> 00:01:36,929 You're making popcorn? Uh-huh. 34 00:01:37,013 --> 00:01:39,306 I only eat popcorn at the movies. 35 00:01:39,390 --> 00:01:42,768 Well, I'm getting ready to watch a video. Really? What? 36 00:01:42,852 --> 00:01:44,895 Oh, just some scary movie. 37 00:01:44,979 --> 00:01:47,439 You like scary movies? Uh-huh. 38 00:01:47,524 --> 00:01:50,776 What's your favourite scary movie? Uh, I don't know. 39 00:01:50,860 --> 00:01:53,570 You have to have a favourite. What comes to mind? 40 00:01:54,364 --> 00:01:56,198 Um, Halloween. 41 00:01:56,908 --> 00:01:58,909 You know, the one with the guy in the white mask... 42 00:01:58,993 --> 00:02:00,828 who walks around and stalks babysitters? 43 00:02:01,621 --> 00:02:03,580 [MAN] Yeah. What's yours? 44 00:02:03,665 --> 00:02:04,665 Guess. 45 00:02:05,416 --> 00:02:08,418 Um, Nightmare on Elm Street. 46 00:02:08,503 --> 00:02:10,879 Is that the one where the guy had knives for fingers? 47 00:02:10,964 --> 00:02:13,674 Yeah, Freddy Krueger. Freddy, that's right. 48 00:02:13,758 --> 00:02:16,093 I liked that movie. It was scary. 49 00:02:16,177 --> 00:02:18,720 Well, the first one was, but the rest sucked. 50 00:02:18,805 --> 00:02:20,472 So, you got a boyfriend? 51 00:02:20,557 --> 00:02:24,184 [CHUCKLES] Why? You wanna ask me out on a date? 52 00:02:24,269 --> 00:02:28,355 Maybe. Do you have a boyfriend? Mmm, no. 53 00:02:28,481 --> 00:02:31,692 You never told me your name. Why do you want to know my name? 54 00:02:31,776 --> 00:02:33,416 'Cause I want to know who I'm looking at. 55 00:02:35,738 --> 00:02:37,573 What did you say? 56 00:02:37,699 --> 00:02:40,325 [DOG BARKING] I want to know who I'm talking to. 57 00:02:40,410 --> 00:02:43,287 That's not what you said. What do you think I said? 58 00:02:43,371 --> 00:02:44,872 [SWITCH CLICKS] 59 00:02:46,124 --> 00:02:47,416 What? 60 00:02:49,085 --> 00:02:50,627 Hello? 61 00:02:50,712 --> 00:02:52,921 Look, I gotta go. 62 00:02:53,006 --> 00:02:54,923 Wait! I thought we were gonna go out. 63 00:02:55,008 --> 00:02:57,301 Uh, no. I don't think so. 64 00:02:57,385 --> 00:02:58,886 Don't hang up on me! [BEEPS] 65 00:03:00,680 --> 00:03:03,432 [POPPING] 66 00:03:05,268 --> 00:03:07,519 [RINGS] 67 00:03:07,604 --> 00:03:09,188 Shit. [BEEPS] 68 00:03:10,607 --> 00:03:14,193 Yes? I told you not to hang up on me. 69 00:03:14,277 --> 00:03:16,278 What do you want? To talk. 70 00:03:16,362 --> 00:03:18,572 Well, dial someone else, okay? 71 00:03:18,656 --> 00:03:19,781 [BEEPS] 72 00:03:21,951 --> 00:03:24,119 [POPPING CONTINUES] 73 00:03:25,955 --> 00:03:27,748 [RINGS] 74 00:03:27,832 --> 00:03:29,374 [BEEPS] Listen, asshole! 75 00:03:29,459 --> 00:03:31,043 No, you listen, you little bitch! 76 00:03:31,127 --> 00:03:34,338 You hang up on me again, I'll gut you like a fish, understand? 77 00:03:35,465 --> 00:03:38,050 [CHUCKLES] Yeah. 78 00:03:38,134 --> 00:03:39,968 Is this some kind of joke? 79 00:03:40,053 --> 00:03:42,387 More of a game, really. 80 00:03:44,599 --> 00:03:46,099 Can you handle that, 81 00:03:48,061 --> 00:03:49,645 blondie? 82 00:04:00,615 --> 00:04:02,282 Can you see me? [BREATHING HEAVILY] 83 00:04:04,744 --> 00:04:09,373 Listen, I am two seconds away from calling the police. 84 00:04:09,457 --> 00:04:13,877 They'd never make it in time. We're out in the middle of nowhere. 85 00:04:13,962 --> 00:04:18,882 What do you want? To see what your insides look like. 86 00:04:22,303 --> 00:04:23,303 [SOBS] 87 00:04:23,346 --> 00:04:24,846 [DOORBELL RINGING] [SCREAMS] 88 00:04:26,516 --> 00:04:30,686 Who's there? Who's there? 89 00:04:31,688 --> 00:04:33,146 I'm calling the police. 90 00:04:33,231 --> 00:04:35,065 [RINGS] [SCREAMS] 91 00:04:35,817 --> 00:04:38,110 [BEEPS] You should never say, Who's there? 92 00:04:38,194 --> 00:04:41,655 Don't you watch scary movies? It's a death wish. 93 00:04:41,739 --> 00:04:45,200 You might as well just come out here to investigate a strange noise or something. 94 00:04:46,202 --> 00:04:48,996 Look, you've had your fun now, 95 00:04:49,080 --> 00:04:51,540 so I think you better just leave or else. 96 00:04:51,624 --> 00:04:53,208 Or else what? 97 00:04:53,293 --> 00:04:57,379 Or else my boy friend will be here any second, and he'll be pissed when he finds out. 98 00:04:57,463 --> 00:04:59,673 I thought you didn't have a boyfriend. 99 00:04:59,757 --> 00:05:04,636 I lied! I do have a boyfriend, and he'll be here any second, so your ass better be gone. 100 00:05:04,721 --> 00:05:08,056 Sure. I swear. 101 00:05:09,475 --> 00:05:13,770 He's big and he plays football and he'll kick the shit out of you! 102 00:05:13,855 --> 00:05:17,232 I'm getting scared. I'm shaking in my boots. 103 00:05:18,109 --> 00:05:20,277 So you better just leave. 104 00:05:20,361 --> 00:05:23,613 His name wouldn't be... Steve, would it? 105 00:05:25,825 --> 00:05:28,160 How do you know his name? 106 00:05:28,244 --> 00:05:31,830 Turn on the patio lights... again. 107 00:05:43,843 --> 00:05:45,927 Oh, God! [LOCK CLICKS] 108 00:05:46,012 --> 00:05:48,652 - I wouldn't do that if I were you. - Where are you? Where are you? 109 00:05:48,723 --> 00:05:49,723 Guess. 110 00:05:49,766 --> 00:05:51,327 Please don't hurt him. [MUFFLED SHOUTING] 111 00:05:51,351 --> 00:05:52,851 That all depends on you. 112 00:05:52,935 --> 00:05:54,644 Why are you doing this? 113 00:05:54,729 --> 00:05:57,147 I wanna play a game. No. 114 00:05:57,231 --> 00:05:59,733 Then he dies right now! No! No! 115 00:05:59,817 --> 00:06:03,862 Which is it? Which is it? 116 00:06:04,822 --> 00:06:08,325 Wha What kind of game? 117 00:06:08,409 --> 00:06:12,621 Turn off the light. You'll see what kind of game. 118 00:06:12,705 --> 00:06:14,206 Just do it! 119 00:06:15,541 --> 00:06:17,209 [MOUTHING WORDS] 120 00:06:17,293 --> 00:06:20,253 [MUFFLED] Casey! No! No! 121 00:06:20,338 --> 00:06:22,381 No! Casey! 122 00:06:22,465 --> 00:06:24,883 Here's how we play. 123 00:06:24,967 --> 00:06:28,804 I ask a question. If you get it right, Steve lives. 124 00:06:28,888 --> 00:06:31,223 Please don't do this. Come on. It'll be fun. 125 00:06:31,307 --> 00:06:33,100 Please. It's an easy category. 126 00:06:33,184 --> 00:06:35,143 Please. Movie trivia. 127 00:06:35,228 --> 00:06:38,563 I'll even give you a warm-up question. Don't do this. I can't. 128 00:06:38,648 --> 00:06:41,775 Name the killer in Halloween. No. 129 00:06:41,859 --> 00:06:44,903 Come on! It's your favourite scary movie, remember? 130 00:06:44,987 --> 00:06:48,198 He had a white mask, he stalked the babysitters. I don't know. 131 00:06:48,282 --> 00:06:51,076 Come on. Yes, you do. No, please. 132 00:06:51,160 --> 00:06:53,995 What's his name? I can't think. 133 00:06:54,080 --> 00:06:56,289 Steve's counting on you. 134 00:06:57,750 --> 00:07:00,127 Michael. Michael, Michael... 135 00:07:00,211 --> 00:07:02,796 Yes! Very good. 136 00:07:02,880 --> 00:07:05,382 Now for the real question. No! 137 00:07:05,466 --> 00:07:08,510 But you're doing so well. We can't stop now. 138 00:07:08,636 --> 00:07:13,765 Please stop! Leave us alone! Then answer the question. Same category. 139 00:07:13,850 --> 00:07:17,144 [SNIFFLES] Oh, please stop. 140 00:07:17,228 --> 00:07:20,313 Name the killer in Friday the13th. 141 00:07:20,398 --> 00:07:22,899 Jason! Jason! Jason! 142 00:07:22,984 --> 00:07:26,445 I'm sorry. That's the wrong answer. 143 00:07:26,529 --> 00:07:29,281 No, it's not! No, it's not. It was Jason. 144 00:07:29,365 --> 00:07:31,950 Afraid not. No way. 145 00:07:32,034 --> 00:07:35,454 Listen, it was Jason. I saw that movie 20 god damn times! 146 00:07:35,538 --> 00:07:39,291 Then you should know Jason's mother, Mrs. Voorhees, was the original killer. 147 00:07:39,375 --> 00:07:41,293 Jason didn't show up until the sequel. 148 00:07:41,377 --> 00:07:44,254 I'm afraid that was a wrong answer. 149 00:07:44,338 --> 00:07:45,839 You tricked me. 150 00:07:45,923 --> 00:07:48,133 Lucky for you, there's a bonus round. 151 00:07:48,217 --> 00:07:52,012 But poor Steve. I'm afraid he's out! 152 00:07:52,096 --> 00:07:53,722 [MUFFLED SCREAMING] 153 00:07:54,599 --> 00:07:55,599 [SPLATTERING] 154 00:07:55,683 --> 00:07:56,766 [GROANING] 155 00:08:08,696 --> 00:08:10,030 [WHIMPERING] 156 00:08:13,326 --> 00:08:15,744 [CACKLING] 157 00:08:17,246 --> 00:08:20,582 Hey. We're not finished yet. 158 00:08:22,126 --> 00:08:25,587 Final question. Are you ready? 159 00:08:25,671 --> 00:08:29,341 [SOBBING] Please. Please leave me alone. 160 00:08:29,425 --> 00:08:31,259 Answer the question, and I will. 161 00:08:33,012 --> 00:08:36,348 What door am I at? 162 00:08:36,432 --> 00:08:37,682 What? 163 00:08:37,767 --> 00:08:41,686 There are two main doors to your house- a front door and the patio doors. 164 00:08:41,771 --> 00:08:43,730 If you answer correctly, you live. 165 00:08:43,814 --> 00:08:46,358 Very simple. [GASPS] 166 00:08:46,442 --> 00:08:48,944 Don't do this. I can't. I won't. 167 00:08:49,654 --> 00:08:51,154 Your call. 168 00:08:53,950 --> 00:08:54,950 [SCREAMS] 169 00:09:33,698 --> 00:09:35,949 [FOOTSTEPS] 170 00:10:20,161 --> 00:10:21,161 - [SHOUTS] - [SCREAMS] 171 00:10:24,665 --> 00:10:26,207 [GROANS] 172 00:10:32,882 --> 00:10:34,382 [GASPING] 173 00:10:36,302 --> 00:10:37,802 [GLASS SMASHES] 174 00:10:43,934 --> 00:10:46,436 [MUFFLED WHIMPERING, SCREAMING] 175 00:10:48,397 --> 00:10:49,898 [YELPS] [GRUNTS] 176 00:10:54,570 --> 00:10:57,030 [BREATHING HEAVILY, WHIMPERING] 177 00:11:05,706 --> 00:11:06,706 - [GRUNTS] - [GROANS] 178 00:11:07,917 --> 00:11:10,168 [CAR DOORS OPEN, CLOSE] 179 00:11:10,252 --> 00:11:12,545 [MAN, WOMAN CHATTERING] 180 00:11:14,924 --> 00:11:16,591 [WOMAN] Did you water over here today? 181 00:11:17,176 --> 00:11:20,136 - It was just that water from the rain. - They look great, don't they? 182 00:11:20,221 --> 00:11:23,181 - [MAN] Don't they smell strong? - I told you. You could send it back. 183 00:11:23,265 --> 00:11:25,392 [CONTINUES] 184 00:11:26,227 --> 00:11:27,727 [WEAKLY] Mom! 185 00:11:29,605 --> 00:11:31,106 Jesus! What is it? 186 00:11:33,401 --> 00:11:34,776 [GROWLS] 187 00:11:44,954 --> 00:11:45,954 Casey. 188 00:11:47,039 --> 00:11:49,207 [SMOKE ALARM BEEPING] 189 00:11:49,291 --> 00:11:51,209 Oh. Oh, G... 190 00:11:54,880 --> 00:11:57,090 Casey? Casey? 191 00:11:57,591 --> 00:11:58,800 Casey! 192 00:12:01,303 --> 00:12:03,304 Where is she? Call the police. 193 00:12:04,849 --> 00:12:06,349 [TAPPING KEYS] 194 00:12:06,434 --> 00:12:08,226 [CASEY GASPS, GRUNTS] 195 00:12:08,352 --> 00:12:10,019 Casey! [CASEY GRUNTS] 196 00:12:10,146 --> 00:12:13,189 Casey, you upstairs? Oh, my God. Casey, baby? 197 00:12:13,274 --> 00:12:15,692 [FATHER] Where is she? [MOTHER] She's here. 198 00:12:15,818 --> 00:12:17,569 Mama. [MOTHER] Oh, my God, I can hear her. 199 00:12:17,653 --> 00:12:20,905 [WEAKLY] Mom. Where is she? 200 00:12:20,990 --> 00:12:23,158 [GASPING] 201 00:12:23,242 --> 00:12:24,803 [WHIMPERING] Oh, my God! I can hear her. 202 00:12:24,827 --> 00:12:26,745 [GASPS] [MAN] Hey! 203 00:12:26,829 --> 00:12:29,122 [RAPID BEEPING] 204 00:12:29,999 --> 00:12:34,502 Get in the car. Drive down to the MacKenzies'. 205 00:12:34,628 --> 00:12:37,213 No. No, not my daughter. Just go. 206 00:12:37,339 --> 00:12:38,923 Not my daughter. Call the police. 207 00:12:48,893 --> 00:12:51,352 [SCREAMING CONTINUES] 208 00:12:54,148 --> 00:12:56,357 [THUNDERCLAP] 209 00:12:59,528 --> 00:13:01,446 [TYPING] 210 00:13:01,530 --> 00:13:04,199 [FROGS CROAKING] 211 00:13:04,325 --> 00:13:07,118 [THUNDER RUMBLING] [TYPING STOPS] 212 00:13:07,745 --> 00:13:10,705 [SIGHS] [RESUMES] 213 00:13:10,790 --> 00:13:12,207 [CLATTERING] 214 00:13:12,875 --> 00:13:13,875 [GLASS BREAKS] 215 00:13:13,959 --> 00:13:17,086 [DOG BARKING] 216 00:13:21,717 --> 00:13:23,301 [SCREAMS] 217 00:13:23,427 --> 00:13:25,470 It's just me. Billy, what are you doing here? 218 00:13:25,554 --> 00:13:27,388 - Sorry. Don't hate me. - Oh, my God. 219 00:13:27,515 --> 00:13:29,766 You sleep in that? Yes, I sleep in this. 220 00:13:29,850 --> 00:13:31,810 My dad is in the other room. You can't be in here. 221 00:13:31,894 --> 00:13:33,494 I'll just stay a sec. No. You can't be... 222 00:13:33,562 --> 00:13:34,813 [KNOCKING] [GASPS] Oh, no. 223 00:13:34,897 --> 00:13:36,356 You gotta go. Go, go, go. 224 00:13:36,440 --> 00:13:37,941 What's going on in there? 225 00:13:38,651 --> 00:13:40,568 Are you okay? Can you knock? 226 00:13:40,653 --> 00:13:42,487 - I heard screaming. - No, you didn't. 227 00:13:42,571 --> 00:13:43,613 No? 228 00:13:45,741 --> 00:13:48,076 Oh, well. I'm hitting the sack. 229 00:13:48,744 --> 00:13:50,578 My flight leaves first thing in the morning. 230 00:13:50,663 --> 00:13:53,748 Now, the expo runs all weekend, so I won't be back till Sunday. 231 00:13:54,291 --> 00:13:56,572 There's cash on the table, and I'm staying at— The Hilton. 232 00:13:56,669 --> 00:13:59,420 Out at the airport, so call if- If I need anything. Yeah, I got it. 233 00:13:59,505 --> 00:14:01,422 I could have sworn I heard screaming. 234 00:14:04,009 --> 00:14:05,510 Have a good trip, okay? 235 00:14:05,594 --> 00:14:07,095 Sleep tight, sweetie. 236 00:14:11,141 --> 00:14:12,141 [DOOR CLOSES] 237 00:14:12,226 --> 00:14:13,810 [CARTOON VOICE] Oh! Close call. 238 00:14:13,894 --> 00:14:14,978 Billy [SIGHS] 239 00:14:15,062 --> 00:14:16,688 What are you doing here? 240 00:14:16,772 --> 00:14:19,065 It occurred to me that... 241 00:14:19,191 --> 00:14:21,086 I've never snuck through your bedroom window. Shh, shh, shh. 242 00:14:21,110 --> 00:14:23,695 Great. And now that it's out of your system... 243 00:14:23,779 --> 00:14:28,032 I was home watching television. The, uh— The Exorcist was on. 244 00:14:28,117 --> 00:14:29,617 Got me thinking of you. 245 00:14:31,161 --> 00:14:32,161 It did? 246 00:14:32,246 --> 00:14:33,705 Yeah. [STEREO ON] 247 00:14:33,789 --> 00:14:36,082 It was edited for TV— All the good stuff was cut out... 248 00:14:36,166 --> 00:14:41,045 ♪♪ [Rock Ballad] and it got me thinking of us. 249 00:14:41,130 --> 00:14:44,132 How two years ago we started off hot and heavy- 250 00:14:45,134 --> 00:14:48,136 nice solid R-rating on our way to an NC-17. 251 00:14:49,847 --> 00:14:53,099 ♪ [MAN SINGING] ♪ And how things have changed and... 252 00:14:58,731 --> 00:15:01,149 lately we're just sort of edited for television. 253 00:15:02,526 --> 00:15:06,195 Oh. So you thought you would climb in my window... 254 00:15:06,280 --> 00:15:08,364 and we'd have a little raw footage? 255 00:15:08,449 --> 00:15:11,659 [LAUGHS] No. No, I wouldn't dream of breaking your underwear rule. 256 00:15:13,913 --> 00:15:18,499 I just-I thought maybe we could do a little on-top-of-the-clothes stuff. 257 00:15:21,795 --> 00:15:23,004 Okay. 258 00:15:24,465 --> 00:15:26,215 Yeah? 259 00:15:26,300 --> 00:15:27,300 Yeah. 260 00:15:27,343 --> 00:15:31,679 ♪ We'll be able to fly ♪ 261 00:15:31,764 --> 00:15:38,144 ♪ Baby, I'm your man ♪ 262 00:15:38,228 --> 00:15:41,272 ♪ La, la, la, la, la ♪ 263 00:15:41,357 --> 00:15:42,857 [CHUCKLES] Hey. 264 00:15:47,571 --> 00:15:52,992 ♪ La, la, la, la, la ♪ 265 00:15:57,998 --> 00:16:01,209 Okay. Okay, okay. Time is up, stud-bucket. 266 00:16:02,544 --> 00:16:04,128 God, you see what you do to me? 267 00:16:04,213 --> 00:16:07,799 [LAUGHS] You know what my dad will do to you? 268 00:16:09,218 --> 00:16:10,468 Yeah. 269 00:16:11,595 --> 00:16:13,262 Well, I'm going. Okay. 270 00:16:16,100 --> 00:16:19,477 ♪ Romeo and Juliet ♪ 271 00:16:19,561 --> 00:16:22,480 ♪ Are together in eternity ♪ 272 00:16:22,564 --> 00:16:25,441 You know, I appreciate the romantic gesture. 273 00:16:25,567 --> 00:16:28,695 ♪ So, come on, baby ♪ Hey. 274 00:16:29,363 --> 00:16:31,030 About the, uh, sex stuff- ♪ Take my hand ♪ 275 00:16:31,115 --> 00:16:34,158 I'm not trying to rush you at all. 276 00:16:34,243 --> 00:16:35,743 I was only half serious. 277 00:16:35,828 --> 00:16:38,997 [LAUGHS] Okay. 278 00:16:39,081 --> 00:16:46,421 ♪ Baby, I'm your man ♪ 279 00:16:47,589 --> 00:16:48,756 Hey, Billy. 280 00:16:50,092 --> 00:16:53,094 Would you settle for a PG-13 relationship? 281 00:16:53,929 --> 00:16:54,929 What's that? 282 00:16:55,014 --> 00:16:57,390 ♪ La, la, la, la, la ♪ 283 00:16:57,516 --> 00:16:59,600 [CHUCKLES] [LAUGHS] 284 00:17:01,437 --> 00:17:04,647 My God. You're just a tease. 285 00:17:05,941 --> 00:17:07,442 ♪ [ENDS] ♪ 286 00:17:12,948 --> 00:17:15,742 [POLICE RADIO CHATTER] 287 00:17:20,247 --> 00:17:21,914 [CHATTERING] 288 00:17:21,999 --> 00:17:24,000 There's blood found? All right. 289 00:17:39,558 --> 00:17:42,226 [WOMAN] are doing drugs, that they are high in the classrooms, 290 00:17:42,311 --> 00:17:44,395 and that they are involved in the occult. 291 00:17:44,521 --> 00:17:47,148 [WOMAN 2] Occult? [Voices Overlapping] 292 00:17:47,274 --> 00:17:50,651 [WOMAN 3] The small town of Woodsboro, California, was devastated last night... 293 00:17:50,736 --> 00:17:53,237 when two young teenagers were found brutally murdered. 294 00:17:53,322 --> 00:17:55,531 Authorities have yet to issue a statement, 295 00:17:55,616 --> 00:17:57,825 but our sources tell us that no arrest has been made... 296 00:17:57,910 --> 00:17:59,368 and the murderer could strike again. 297 00:17:59,495 --> 00:18:01,162 Do you believe this shit? [GASPS] Tatum! 298 00:18:01,288 --> 00:18:03,247 What is going on? You don't know? 299 00:18:03,332 --> 00:18:04,540 No. 300 00:18:04,625 --> 00:18:07,418 Casey Becker and Steve Orth were killed last night. 301 00:18:07,503 --> 00:18:09,087 What? No way! 302 00:18:09,171 --> 00:18:12,173 And we're not just talking killed. We're talking splatter-movie killed. 303 00:18:12,257 --> 00:18:14,133 Ripped open from end to end. 304 00:18:14,259 --> 00:18:18,137 Casey Becker. She sits next to me in English. Not any more. 305 00:18:18,222 --> 00:18:21,265 It's so sad. Her mom and dad, they found her hanging from a tree, 306 00:18:21,350 --> 00:18:22,809 her insides on the outside. 307 00:18:22,893 --> 00:18:24,727 Oh, my God! 308 00:18:24,853 --> 00:18:27,480 Do they know who did it? Fucking clueless. 309 00:18:27,564 --> 00:18:30,650 I mean, they're interrogating the entire school teachers, students, janitors. 310 00:18:30,776 --> 00:18:33,402 They think it's school-related? They don't know. 311 00:18:33,487 --> 00:18:35,967 Dewey was saying this is the worst crime they've seen in years, 312 00:18:36,031 --> 00:18:37,615 even worse than... 313 00:18:37,699 --> 00:18:41,202 [SCHOOL BELL RINGS] Well, it's bad. 314 00:18:45,999 --> 00:18:49,544 Here you go, Mrs. Tate. Thank you, James. 315 00:18:52,381 --> 00:18:54,048 [TATE] Sidney. 316 00:18:55,050 --> 00:18:57,093 It would appear to be your turn. 317 00:19:00,722 --> 00:19:03,474 Who's up next? Uh, Sidney Prescott. 318 00:19:04,351 --> 00:19:06,269 She was daughter of, uh— [CLEARS THROAT] 319 00:19:08,897 --> 00:19:11,315 Sidney. How you feeling? Fine. 320 00:19:11,400 --> 00:19:12,900 Hi, Sidney. 321 00:19:13,485 --> 00:19:14,986 Sheriff Burke, Dewey. 322 00:19:15,070 --> 00:19:17,947 Uh, that's Deputy Riley today, Sid. 323 00:19:19,575 --> 00:19:22,201 [BURKE] How is everything? Good. 324 00:19:22,286 --> 00:19:24,370 And your dad? How's he doing? 325 00:19:24,454 --> 00:19:26,455 We're fine. Thanks. 326 00:19:26,540 --> 00:19:28,833 We're gonna keep this very brief, Sidney. 327 00:19:28,917 --> 00:19:31,146 The police just want to ask you a few questions. You okay? 328 00:19:31,170 --> 00:19:32,503 Mm-hmm. 329 00:19:32,588 --> 00:19:35,840 Sidney, were you very close to Casey Becker? 330 00:19:35,924 --> 00:19:39,594 [MAN ON P.A.] I Remember, your principal loves you, and I want you to be safe. 331 00:19:39,678 --> 00:19:43,222 All students are encouraged to return to their homes promptly from school grounds. 332 00:19:43,307 --> 00:19:45,099 Avoid strangers. Walk in twos and threes. 333 00:19:45,225 --> 00:19:48,246 [TATUM] What kind of questions did they ask you, Sidney? They asked if I knew Casey. 334 00:19:48,270 --> 00:19:49,729 Yeah. They asked me that too. 335 00:19:49,855 --> 00:19:53,608 Hey, they ask if you like to hunt? Yeah, they did. They ask you? 336 00:19:53,692 --> 00:19:56,194 Hunt? Why would they ask you if you like to hunt? 337 00:19:56,278 --> 00:19:58,696 'Cause their bodies were gutted. 338 00:19:58,780 --> 00:20:00,239 Thank you, Randy. 339 00:20:00,324 --> 00:20:01,991 They didn't ask me if I like to hunt. 340 00:20:02,075 --> 00:20:04,220 That's 'cause there's no way a girl could've killed them. 341 00:20:04,244 --> 00:20:06,306 That is so sexist. The killer could easily be female. 342 00:20:06,330 --> 00:20:07,830 Basic Instinct? 343 00:20:07,915 --> 00:20:10,249 That was an ice pick. Not exactly the same thing. 344 00:20:10,334 --> 00:20:12,710 Yeah, Casey and Steve were completely hollowed out. 345 00:20:12,794 --> 00:20:15,713 And the fact is, it takes a man to do something like that. 346 00:20:15,797 --> 00:20:17,465 Or a man's mentality. 347 00:20:17,549 --> 00:20:20,009 How do you... gut someone? 348 00:20:23,388 --> 00:20:25,097 You take a knife, 349 00:20:26,141 --> 00:20:28,601 and you slit them from groin to sternum. 350 00:20:28,685 --> 00:20:32,230 Hey. It's called tact, you fuck-rag. 351 00:20:32,314 --> 00:20:34,815 Hey, Stu, didn't you used to date Casey? 352 00:20:35,317 --> 00:20:36,901 Yeah, for like two seconds. 353 00:20:36,985 --> 00:20:38,444 Before she dumped him for Steve. 354 00:20:38,528 --> 00:20:40,029 I thought you dumped her for me. 355 00:20:40,113 --> 00:20:41,572 I did. He's full of shit. 356 00:20:41,657 --> 00:20:43,509 And are the police aware that you dated the victim? 357 00:20:43,533 --> 00:20:46,661 Hey, what are you saying? That I killed her? 358 00:20:46,745 --> 00:20:48,663 It would certainly improve your high school Q. 359 00:20:48,789 --> 00:20:52,625 Stu was with me last night, okay? Yeah, I was. 360 00:20:52,709 --> 00:20:56,254 Ooh. Was that before or after he sliced and diced? 361 00:20:56,338 --> 00:20:58,441 [TATUM] Fuck you, nutcase. Where were you last night? 362 00:20:58,465 --> 00:20:59,924 Working, thank you. 363 00:21:00,008 --> 00:21:02,301 At the video store? I thought they fired your sorry ass. 364 00:21:02,386 --> 00:21:03,386 Twice. 365 00:21:05,347 --> 00:21:08,266 - I didn't kill anybody. - Nobody said you did. 366 00:21:08,350 --> 00:21:10,017 Thanks, buddy. 367 00:21:10,686 --> 00:21:15,147 [MOCKING] Besides, it takes a man to do something like that. 368 00:21:15,232 --> 00:21:17,441 I'm gonna gut your ass in a second, kid. 369 00:21:17,526 --> 00:21:19,068 Tell me something... 370 00:21:19,152 --> 00:21:21,464 [IMITATING JERRY LEWIS] Did you really put her liver in the mailbox? 371 00:21:21,488 --> 00:21:24,842 'Cause I heard they found her liver in the mailbox next to her spleen and her pancreas. 372 00:21:24,866 --> 00:21:27,576 Randy, you goon-fuck. I'm trying to eat here. 373 00:21:27,661 --> 00:21:29,453 She's getting mad, all right? 374 00:21:29,538 --> 00:21:32,623 You better liver alone. [LAUGHS] 375 00:21:33,875 --> 00:21:35,710 Liver alone! 376 00:21:36,962 --> 00:21:39,547 [LAUGHING] 377 00:21:39,631 --> 00:21:43,175 Li Ow! Liver. Liver. It was a joke. 378 00:21:46,555 --> 00:21:48,055 [Brakes Squealing] 379 00:21:49,057 --> 00:21:51,934 [GIRL 1] See you, Sidney. [GIRL 2] I'll talk to you tomorrow, Sid. 380 00:22:15,417 --> 00:22:19,045 So, you sure I can stay over? 'Cause my dad won't be back till Sunday. 381 00:22:19,129 --> 00:22:21,249 [TATUM] No problem. I'll pick you up after practice. 382 00:22:23,091 --> 00:22:24,592 You okay? 383 00:22:25,093 --> 00:22:28,763 Uh-huh. It's just, you know, the police and reporters and everything. 384 00:22:28,847 --> 00:22:31,223 It's like déjà vu all over again. 385 00:22:31,308 --> 00:22:33,642 I'll be there by 7:00. I promise. 386 00:22:33,727 --> 00:22:35,519 Thanks, Tatum. Later. 387 00:22:35,604 --> 00:22:36,604 [BEEPS] 388 00:22:36,646 --> 00:22:38,731 [DOGS BARKING IN DISTANCE] 389 00:22:46,615 --> 00:22:48,324 [LOCK CLICKS] 390 00:22:53,455 --> 00:22:58,667 [CLOCK CHIMING] 391 00:23:24,027 --> 00:23:27,655 The bodies of 17-year-old Casey Becker and her 18-year-old boyfriend, Steven Orth, 392 00:23:27,739 --> 00:23:29,634 were discovered late last night by the girl's parents- 393 00:23:29,658 --> 00:23:31,844 [CHANNEL CHANGES] [MAN] The Woodsboro double murder case. 394 00:23:31,868 --> 00:23:35,454 Authorities are baffled by the lack of clues and the savage- 395 00:23:35,539 --> 00:23:39,083 The town's in shock, and no one can quite believe what has happened here, 396 00:23:39,167 --> 00:23:40,686 although this is not the first time... 397 00:23:40,710 --> 00:23:43,838 this small community of Woodsboro has endured such tragedy. 398 00:23:43,922 --> 00:23:46,382 Only a year ago, Maureen Prescott, wife and mother, 399 00:23:46,466 --> 00:23:50,803 was found raped and murdered not far from this peaceful town square. 400 00:23:50,887 --> 00:23:52,096 [TV OFF] 401 00:23:56,518 --> 00:23:58,269 [EXHALES] 402 00:23:58,353 --> 00:24:00,563 [CREAKING] 403 00:24:17,038 --> 00:24:20,332 [TICKING] 404 00:24:31,553 --> 00:24:33,888 [SIGHS] 405 00:24:39,478 --> 00:24:42,438 [DOG BARKING] 406 00:24:44,357 --> 00:24:46,025 [BIRD CAWS] 407 00:24:49,029 --> 00:24:52,781 [TICKING CONTINUES] 408 00:24:52,866 --> 00:24:54,783 [TELEPHONE RINGS] 409 00:24:54,868 --> 00:24:57,077 [EXHALES] 410 00:24:57,162 --> 00:24:58,454 [RINGS] 411 00:25:00,499 --> 00:25:01,707 [BEEPS] 412 00:25:01,791 --> 00:25:02,833 Hello? 413 00:25:02,918 --> 00:25:04,752 Practice ran late. I'm on my way, okay? 414 00:25:07,589 --> 00:25:09,089 It's past 7:00. 415 00:25:09,174 --> 00:25:11,800 Don't worry. Casey and Steve didn't bite it till way after 10:00. 416 00:25:11,885 --> 00:25:14,595 Oh. Oh, that's comforting. 417 00:25:15,180 --> 00:25:16,805 I'm gonna swing by the video store. 418 00:25:16,890 --> 00:25:19,099 I was thinking Tom Cruise in All The Right Moves. 419 00:25:19,184 --> 00:25:21,810 You know, if you pause it just right, you can see his penis. 420 00:25:21,895 --> 00:25:23,812 Whatever. Just hurry, okay? 421 00:25:23,897 --> 00:25:25,606 Ta ta, Sid. [BEEPS] 422 00:25:27,776 --> 00:25:30,486 [OWL HOOTS] 423 00:25:32,030 --> 00:25:33,614 [RINGS] 424 00:25:35,242 --> 00:25:37,326 [BEEPS] Tatum, just get in the car... 425 00:25:37,410 --> 00:25:39,161 [MALE VOICE] Hello, Sidney. 426 00:25:40,121 --> 00:25:44,208 Uh, hi. Who is this? 427 00:25:44,292 --> 00:25:45,793 You tell me. 428 00:25:48,296 --> 00:25:50,464 Well, I have no idea. 429 00:25:50,549 --> 00:25:52,132 Scary night, isn't it? 430 00:25:52,217 --> 00:25:57,012 With the murders and all, it's like right out of a horror movie or something. 431 00:25:57,097 --> 00:25:59,431 [LAUGHS] Randy, you gave yourself away. 432 00:25:59,516 --> 00:26:02,268 Are you calling from work, 'cause Tatum's on her way over. 433 00:26:02,352 --> 00:26:05,563 Do you like scary movies, Sidney? 434 00:26:05,647 --> 00:26:08,399 I like that thing you're doing with your voice, Randy. It's sexy. 435 00:26:08,984 --> 00:26:11,610 What's your favourite scary movie? 436 00:26:11,695 --> 00:26:13,495 Oh, come on. You know I don't watch that shit. 437 00:26:13,530 --> 00:26:15,614 Why not? Too scared? 438 00:26:15,699 --> 00:26:18,450 No. No. It's just, what's the point? They're all the same. 439 00:26:18,535 --> 00:26:21,328 Some stupid killer stalking some big-breasted girl who can't act, 440 00:26:21,413 --> 00:26:24,016 who's always running up the stairs when she should be going out the front door. 441 00:26:24,040 --> 00:26:25,541 It's insulting. 442 00:26:25,625 --> 00:26:28,043 Are you alone in the house? 443 00:26:28,128 --> 00:26:31,380 [SIGHS] Randy, that's so unoriginal. I'm disappointed in you. 444 00:26:31,464 --> 00:26:34,717 Maybe that's because I'm not Randy. 445 00:26:42,350 --> 00:26:43,851 So who are you? 446 00:26:43,935 --> 00:26:49,356 The question isn't Who am I? The question is Where am I? 447 00:26:50,358 --> 00:26:53,444 [STAMMERING] So, where are you? 448 00:26:53,528 --> 00:26:55,362 Your front porch. 449 00:26:59,743 --> 00:27:02,244 Why would you be calling from my front porch? 450 00:27:02,329 --> 00:27:04,246 That's the original part. 451 00:27:06,541 --> 00:27:08,042 Oh, yeah? 452 00:27:11,796 --> 00:27:13,547 Well, I call your bluff. 453 00:27:19,888 --> 00:27:24,642 [BIRD CHIRPING] 454 00:27:24,726 --> 00:27:26,185 [OWL HOOTING] 455 00:27:26,269 --> 00:27:29,396 So where are you? Right here. 456 00:27:29,481 --> 00:27:31,690 [WIND CHIMES TINKLING] 457 00:27:59,886 --> 00:28:01,178 [EXHALES] 458 00:28:02,097 --> 00:28:04,264 Can you see me right now? Uh-huh. 459 00:28:04,349 --> 00:28:05,849 Uh-huh. Okay. 460 00:28:06,726 --> 00:28:08,602 What am I doing? Huh? 461 00:28:09,521 --> 00:28:12,690 Huh? What am I doing? Hello! 462 00:28:13,900 --> 00:28:16,068 [CHUCKLES] Nice try, Randy. 463 00:28:16,152 --> 00:28:18,445 Tell Tatum to hurry up, okay? Bye now. 464 00:28:18,530 --> 00:28:21,156 If you hang up on me, you'll die just like your mother! 465 00:28:22,951 --> 00:28:27,830 Do you wanna die, Sidney? Your mother sure didn't. 466 00:28:29,374 --> 00:28:31,125 Fuck you, you cretin! 467 00:28:37,465 --> 00:28:39,800 [SCREAMS, GRUNTS] 468 00:28:43,263 --> 00:28:44,304 No! 469 00:28:49,686 --> 00:28:50,811 [GRUNTS] 470 00:29:00,822 --> 00:29:02,156 No! 471 00:29:05,493 --> 00:29:06,827 [GRUNTING, GASPING] 472 00:29:15,503 --> 00:29:17,045 [DOORKNOB RATTLING] 473 00:29:18,506 --> 00:29:19,840 [GRUNTS] 474 00:29:25,930 --> 00:29:28,348 [DOOR CLATTERING] 475 00:29:29,225 --> 00:29:30,851 [BUSY SIGNAL] 476 00:29:32,187 --> 00:29:33,187 Shit! 477 00:29:46,284 --> 00:29:47,534 [SHIVERING] 478 00:29:48,328 --> 00:29:50,913 [GASPS] Billy! God! 479 00:29:50,997 --> 00:29:53,165 Door's locked. I heard screaming. You all right? 480 00:29:53,249 --> 00:29:54,792 The killer's here. He's in the house. 481 00:29:54,918 --> 00:29:57,798 All right. No. He's in the house. He's gonna kill me. He's gonna kill me. 482 00:29:58,213 --> 00:30:01,256 He's gone. He's gone. 483 00:30:01,341 --> 00:30:02,841 It's all right. 484 00:30:04,052 --> 00:30:05,677 [SOBBING, STOPS] 485 00:30:13,728 --> 00:30:14,728 What? 486 00:30:18,858 --> 00:30:20,359 Sid, what? 487 00:30:22,737 --> 00:30:24,822 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, Sidney, wait! 488 00:30:24,906 --> 00:30:27,282 Wait, wait, wait, wait! What's going on? 489 00:30:27,367 --> 00:30:30,744 Sidney, come back! Sidney! 490 00:30:31,454 --> 00:30:34,414 [SCREAMS] 491 00:30:35,291 --> 00:30:38,335 Sorry! I found this. 492 00:30:38,419 --> 00:30:39,753 Come on! 493 00:30:39,838 --> 00:30:41,232 [MAN] All right. Hold your hands together. 494 00:30:41,256 --> 00:30:43,734 [DEWEY] Do you wish to give up your right to remain silent? [HANDCUFFS CLICKING] 495 00:30:43,758 --> 00:30:44,902 I didn't do anything. [SIREN WAILING] 496 00:30:44,926 --> 00:30:47,386 Do you wish to give up your right to speak to an attorney... 497 00:30:47,470 --> 00:30:49,031 and have them present during questioning? 498 00:30:49,055 --> 00:30:51,557 Ask her. She'll tell you. Ask her. 499 00:30:51,683 --> 00:30:53,883 [BURKE] What do you got, Dewey? I caught him, Sheriff. 500 00:30:53,935 --> 00:30:55,060 Wait! Who is that? 501 00:30:55,144 --> 00:30:56,645 Billy Loomis. Sheriff. 502 00:30:56,729 --> 00:30:59,940 Sheriff, call these guys off. I didn't do it. 503 00:31:00,024 --> 00:31:02,860 [GROANS] Sheriff, wait. Wait, listen. 504 00:31:02,944 --> 00:31:05,028 Call my dad. Please, call him. 505 00:31:05,113 --> 00:31:06,530 He'll tell you. Just call him. 506 00:31:06,656 --> 00:31:09,658 Sidney! Sidney! [ENGINE STARTS] 507 00:31:09,784 --> 00:31:12,494 How's she doing? Sid's tougher than she looks. 508 00:31:12,620 --> 00:31:14,557 [SIREN WAILING] Have to be, all the shit she's been through. 509 00:31:14,581 --> 00:31:16,707 [BILLY SCREAMING] Sid! 510 00:31:16,791 --> 00:31:19,543 Well, we're seeing a lot of you today. 511 00:31:19,627 --> 00:31:22,565 You gonna be able to come down to the station and answer a few questions, Sid? 512 00:31:22,589 --> 00:31:24,047 Oh, shit. Sidney! 513 00:31:24,132 --> 00:31:26,300 God, Sid. I'm so sorry I was late. Are you all right? 514 00:31:26,384 --> 00:31:28,362 Tatum, you can't be here. This is an official crime scene. 515 00:31:28,386 --> 00:31:29,887 It's okay. [SIGHS] 516 00:31:29,971 --> 00:31:32,449 Her dad's out of town, all right? She's staying with us tonight. 517 00:31:32,473 --> 00:31:35,392 Does Mom know? Yes, doofus. 518 00:31:35,518 --> 00:31:37,853 Let's get you out of here. [WOMAN] She'll be okay. 519 00:31:37,979 --> 00:31:39,104 Thanks. Come on, Sid. 520 00:31:39,188 --> 00:31:40,689 You won't believe this. 521 00:31:43,943 --> 00:31:46,320 [MAN] Right there. Creepy, huh? 522 00:31:54,787 --> 00:31:56,267 [MAN] Break this up. I'll be damned. 523 00:31:56,331 --> 00:31:57,831 What? Jesus! The camera, hurry! 524 00:31:57,916 --> 00:32:00,042 My name isn't Jesus. 525 00:32:02,128 --> 00:32:03,837 Sidney, is that you in there? 526 00:32:03,922 --> 00:32:05,882 Excuse me. Is that Sidney Prescott they took away? 527 00:32:05,965 --> 00:32:07,799 I'm not talking to you. What happened to her? 528 00:32:07,884 --> 00:32:09,384 None of your damn business. 529 00:32:09,469 --> 00:32:11,349 I heard something about a costume. Is that true? 530 00:32:12,055 --> 00:32:13,639 Can you tell me anything? 531 00:32:13,723 --> 00:32:17,017 Yeah, you're a real pain in the ass. Leave Sid alone. 532 00:32:18,269 --> 00:32:19,770 Where's she going? 533 00:32:21,314 --> 00:32:23,774 Look. Kenny? Yeah? 534 00:32:23,858 --> 00:32:26,443 I know that you're about 50 pounds overweight, 535 00:32:26,527 --> 00:32:28,070 but when I say hurry, 536 00:32:28,154 --> 00:32:33,200 please interpret that as move your fat, tub-of-lard ass now! 537 00:32:33,284 --> 00:32:34,868 [SNORTS] 538 00:32:36,579 --> 00:32:38,080 Did you find him? 539 00:32:39,040 --> 00:32:40,582 You sure it was the Hilton? 540 00:32:41,125 --> 00:32:42,668 At the airport. 541 00:32:42,752 --> 00:32:43,752 [TYPING] 542 00:32:44,420 --> 00:32:47,547 He's not registered there. [SIGHS] 543 00:32:47,632 --> 00:32:49,132 Could he have stayed somewhere else? 544 00:32:50,259 --> 00:32:53,220 I don't know. I guess. [SNIFFLES] 545 00:32:54,639 --> 00:32:56,765 Don't worry, Sid. We'll find him. 546 00:32:57,558 --> 00:32:59,059 [MAN] Dewey, they got that mask in. 547 00:33:01,270 --> 00:33:03,188 I'll be right back. 548 00:33:08,027 --> 00:33:10,320 [HANDCUFFS RATTLING] 549 00:33:10,405 --> 00:33:12,114 Let me ask you this. 550 00:33:12,198 --> 00:33:14,408 What are you doing with a cellular telephone, son? 551 00:33:15,410 --> 00:33:17,202 Everybody's got one, Sheriff. 552 00:33:18,121 --> 00:33:20,080 I didn't make those calls, I swear. 553 00:33:20,164 --> 00:33:22,059 Why don't you check the phone bill, for Christ's sake? 554 00:33:22,083 --> 00:33:24,645 Call Vital Phone Comp. They got the records of every number dialled. 555 00:33:24,669 --> 00:33:26,753 Thanks, Hank. We're on top of it. 556 00:33:28,172 --> 00:33:30,298 What were you doing over at Sidney's house tonight? 557 00:33:31,300 --> 00:33:32,884 I wanted to see her. That's all. 558 00:33:32,969 --> 00:33:36,722 And last night? Sidney said you crawled through her window last night too. 559 00:33:36,806 --> 00:33:38,348 You went out last night? 560 00:33:38,433 --> 00:33:40,100 [STAMMERS] 561 00:33:40,184 --> 00:33:43,770 I was watching TV. I got bored. I decided to go for a ride. 562 00:33:43,855 --> 00:33:45,695 Did you happen to ride by Casey Becker's house? 563 00:33:45,732 --> 00:33:48,525 No. No, I didn't. 564 00:33:48,609 --> 00:33:50,777 Sheriff, I didn't kill anybody, 565 00:33:56,117 --> 00:33:59,244 We're gonna have to hold you, son, till we get those phone records. 566 00:34:02,582 --> 00:34:04,082 This is crazy. 567 00:34:05,376 --> 00:34:08,086 You know that? I didn't do it. 568 00:34:17,680 --> 00:34:19,014 [CHATTERING] 569 00:34:19,098 --> 00:34:21,683 [WOMAN] Camera Two? Okay. 570 00:34:21,768 --> 00:34:23,310 Are there any more doughnuts in there? 571 00:34:24,395 --> 00:34:26,480 Move it, Kenny. They're not letting anybody in. 572 00:34:26,564 --> 00:34:28,065 I'm not just anyone. 573 00:34:28,149 --> 00:34:29,629 [MUTTERS] More like a bitch goddess. 574 00:34:29,692 --> 00:34:31,359 Kenny, are we on? Yeah, go. 575 00:34:31,444 --> 00:34:34,084 Hi. Gale Weathers reporting live from the Woodsboro police station, 576 00:34:34,155 --> 00:34:36,448 where we hope to get a glimpse of Sidney Prescott. 577 00:34:36,532 --> 00:34:38,033 [MAN] Hey. Watch it, lady. 578 00:34:38,117 --> 00:34:40,304 Hey, watch the hand! You know who you're dealing with here? 579 00:34:40,328 --> 00:34:43,246 Tell them. Come on, Dad. Tell them! 580 00:34:43,372 --> 00:34:45,582 Just wait for the lawyer, Billy. Sidney! 581 00:34:45,708 --> 00:34:48,043 Sidney, come on. You know me. [DEPUTY] Come on, come on. 582 00:34:48,127 --> 00:34:50,796 Sidney, look at me! [Deputy I Don't give us any trouble. 583 00:34:50,880 --> 00:34:52,005 [BILLY] Come on! 584 00:34:57,595 --> 00:34:58,887 Sid. 585 00:34:58,971 --> 00:35:01,473 We're gonna get you out of here, okay? You okay? 586 00:35:02,517 --> 00:35:06,394 [SIGHS] They sell this costume at every five-and-dime in the state. 587 00:35:07,021 --> 00:35:08,855 There's no way to track the purchase. 588 00:35:10,441 --> 00:35:12,025 What about that cellular phone bill? 589 00:35:12,110 --> 00:35:16,446 We're pulling Loomis's account. We won't know anything until the morning. 590 00:35:16,531 --> 00:35:18,365 [TATUM] Oh, come on! 591 00:35:19,408 --> 00:35:23,537 - You think he did it? - Twenty years ago, I would've said, Not a chance. 592 00:35:23,621 --> 00:35:25,372 But these kids today- 593 00:35:25,873 --> 00:35:27,999 [SNORTS] Damned if I know. 594 00:35:28,084 --> 00:35:31,294 - Hey, Dewey, can we go now? - Hold on a second. 595 00:35:31,379 --> 00:35:33,713 - God damn it, Dewey! - [DEPUTIES MOCKING] 596 00:35:33,798 --> 00:35:37,425 What did Mama tell you? When I wear this badge, you treat me like a man of the law. 597 00:35:37,510 --> 00:35:40,720 I'm sorry, Deputy Dewey-boy, but we're ready to go. Now, okay? 598 00:35:40,805 --> 00:35:42,848 [MAN] Whoa. [LAUGHTER] 599 00:35:42,932 --> 00:35:45,892 Take them out the back way. Avoid that circus out there. 600 00:35:47,353 --> 00:35:48,979 Come on. Don't touch me! 601 00:35:50,148 --> 00:35:52,941 He's my superior! Janitors are your superior. 602 00:35:56,070 --> 00:35:57,737 Let's get back to work! 603 00:36:03,911 --> 00:36:05,704 Isn't there a back way out of this building? 604 00:36:05,788 --> 00:36:07,581 Yeah. Down that alley, I think. 605 00:36:12,420 --> 00:36:14,504 You guys stay here. I'm gonna get the car. 606 00:36:14,589 --> 00:36:16,089 Don't move. Don't make a sound. 607 00:36:18,634 --> 00:36:20,260 [GALE] There she is. Sidney! 608 00:36:21,637 --> 00:36:24,472 Hi. Some night. What happened? Are you all right? 609 00:36:24,557 --> 00:36:26,702 She's not answering any questions, all right? Just leave us alone. 610 00:36:26,726 --> 00:36:29,436 No. No, Tatum, it's okay. She's just doing her job, right, Gale? 611 00:36:29,520 --> 00:36:32,939 - Yes, that's right. - So, how's the book? 612 00:36:33,024 --> 00:36:34,983 Well, it'll be out later this year. 613 00:36:35,067 --> 00:36:37,360 Oh. I'll look for it. 614 00:36:37,445 --> 00:36:38,987 I'll send you a copy. 615 00:36:39,071 --> 00:36:40,322 [GRUNTS] 616 00:36:40,406 --> 00:36:41,907 [KENNY] Ooh! Jeez. 617 00:36:43,618 --> 00:36:45,035 [KENNY] Nice shot. [GALE] Bitch. 618 00:36:45,161 --> 00:36:48,455 No, I mean, camera shot. Where'd you learn to punch like that? 619 00:36:49,081 --> 00:36:51,374 God, I loved it. I'll send you a copy. 620 00:36:51,459 --> 00:36:53,752 Bam! Bitch went down. 621 00:36:53,836 --> 00:36:57,631 I'll send you a copy. Bam! Sid, super bitch! 622 00:36:57,715 --> 00:36:59,466 You are so cool. 623 00:36:59,550 --> 00:37:01,590 Thought you might want some ice for that right hook. 624 00:37:02,637 --> 00:37:03,637 Thanks. 625 00:37:04,347 --> 00:37:07,474 I'll be right next door. Try to get some sleep. 626 00:37:07,558 --> 00:37:08,808 Yeah, yeah. 627 00:37:15,066 --> 00:37:18,193 Do you really think Billy did it? [TELEPHONE RINGS] 628 00:37:18,277 --> 00:37:19,861 He was there, Tatum. 629 00:37:21,489 --> 00:37:24,532 He was destined to have a flaw. I knew he was too perfect. 630 00:37:25,284 --> 00:37:26,868 [KNOCKING] 631 00:37:26,994 --> 00:37:28,453 Telephone, honey. Who is it? 632 00:37:28,537 --> 00:37:30,747 - It's for Sid. - My dad? 633 00:37:30,873 --> 00:37:33,708 I don't think so. [Tatum I Take a message. 634 00:37:33,793 --> 00:37:35,794 No. I'll get it. 635 00:37:39,924 --> 00:37:41,424 How's she doing? 636 00:37:45,137 --> 00:37:46,137 Hello? 637 00:37:46,180 --> 00:37:48,223 [MALE VOICE] Hello, Sidney. 638 00:37:49,058 --> 00:37:50,267 No! 639 00:37:50,768 --> 00:37:52,727 Poor Billy boyfriend. 640 00:37:52,812 --> 00:37:55,355 An innocent guy doesn't stand a chance with you. 641 00:37:55,439 --> 00:37:56,940 Leave me alone! 642 00:37:57,024 --> 00:38:00,193 Looks like you fingered the wrong guy... again! Dewey! 643 00:38:00,278 --> 00:38:01,278 [KNOCKING] Who are you? 644 00:38:01,362 --> 00:38:02,445 Dewey! Hang up, Sid. 645 00:38:02,530 --> 00:38:05,657 Don't worry. You'll find out soon enough. 646 00:38:05,741 --> 00:38:07,450 I promise. [MOTHER] Dewey! 647 00:38:07,535 --> 00:38:09,160 [DIAL TONE] 648 00:38:10,121 --> 00:38:11,246 [DEWEY] What? 649 00:38:14,333 --> 00:38:15,875 [TATUM] What? What? 650 00:38:21,966 --> 00:38:23,216 Hello? 651 00:38:34,061 --> 00:38:37,856 [MAN] Sidney Prescott, who escaped a vicious attack last night, 652 00:38:37,940 --> 00:38:41,401 is the daughter of Maureen Prescott, who was brutally killed last year... 653 00:38:41,485 --> 00:38:44,404 when convicted murderer Cotton Weary broke into their home... 654 00:38:44,488 --> 00:38:47,449 and savagely raped and tortured the deceased. 655 00:38:47,533 --> 00:38:50,869 Cotton Weary is currently awaiting appeal for the death sentence handed down... 656 00:38:50,953 --> 00:38:53,705 after the young Sidney testified against him. 657 00:38:53,789 --> 00:38:56,374 She was the key witness in the state's case against the- 658 00:38:59,170 --> 00:39:01,254 It's never gonna stop, is it? 659 00:39:02,548 --> 00:39:04,049 Billy was released. 660 00:39:05,384 --> 00:39:08,636 His cellular bill was clean. He didn't make those calls. 661 00:39:08,721 --> 00:39:11,848 We're checking every cellular account in the county. 662 00:39:11,932 --> 00:39:15,060 Any calls made to you or Casey Becker are being cross-referenced. 663 00:39:16,395 --> 00:39:18,438 It's gonna take some time, but we'll find him. 664 00:39:20,274 --> 00:39:21,358 You okay? 665 00:39:23,027 --> 00:39:26,780 [SIREN WAILS] 666 00:39:38,250 --> 00:39:41,002 Don't worry, Sid. It's school. You'll be safe here. 667 00:39:41,087 --> 00:39:42,939 So how does it feel to be almost brutally butchered? 668 00:39:42,963 --> 00:39:44,464 Hey, now leave her alone. 669 00:39:44,548 --> 00:39:46,388 People want to know! They have a right to know! 670 00:39:46,467 --> 00:39:48,187 [DEWEY] Leave her alone. How does it feel? 671 00:39:48,260 --> 00:39:50,970 [DEWEY] She just wants to get an education. Turn that thing off. 672 00:39:52,973 --> 00:39:53,973 What? 673 00:39:55,393 --> 00:39:56,976 [MOUTHING WORDS] Just a sec. 674 00:40:08,030 --> 00:40:09,531 Stop right there. 675 00:40:09,615 --> 00:40:11,908 I'm not here to fight. I just need to talk. 676 00:40:11,992 --> 00:40:13,743 Kenny, camera, now! 677 00:40:13,869 --> 00:40:15,620 Off the record. No cameras. Forget it. 678 00:40:15,704 --> 00:40:17,705 Please? You owe me. 679 00:40:17,832 --> 00:40:20,333 I owe you shit. You owe my mother! 680 00:40:23,129 --> 00:40:26,089 Your mother's murder was last year's hottest court case. 681 00:40:26,173 --> 00:40:27,734 Somebody was gonna write a book about it. 682 00:40:27,758 --> 00:40:30,237 Right, and it had to be you with all your lies and bullshit theories. 683 00:40:30,261 --> 00:40:33,012 What is your problem? You got what you wanted. 684 00:40:33,097 --> 00:40:35,765 Cotton Weary's in jail. They're gonna gas him. 685 00:40:35,850 --> 00:40:37,350 A book is not gonna change that. 686 00:40:41,397 --> 00:40:42,666 Do you still think he's innocent? 687 00:40:42,690 --> 00:40:45,483 Your testimony put him away. It doesn't really matter what I think. 688 00:40:45,568 --> 00:40:49,529 During the trial, you did all those stories about me. You called me a liar. 689 00:40:49,613 --> 00:40:51,823 I think you falsely identified him, yes. 690 00:40:52,992 --> 00:40:55,368 Have you talked to Cotton? Many times. 691 00:40:55,453 --> 00:40:57,412 And has his story changed? 692 00:40:57,496 --> 00:40:59,289 Not one word. 693 00:40:59,373 --> 00:41:02,083 He admits to having sex with your mother, but that's all. 694 00:41:02,168 --> 00:41:04,586 He's lying. She never would have touched him. 695 00:41:04,670 --> 00:41:08,256 He raped her, and then... he butchered her. 696 00:41:08,340 --> 00:41:09,799 Her blood was all over his coat. 697 00:41:09,884 --> 00:41:11,801 He was drunk that night. 698 00:41:11,886 --> 00:41:14,596 He left his coat at your house after your mother seduced him. 699 00:41:14,680 --> 00:41:16,222 I saw him leave wearing it. 700 00:41:16,348 --> 00:41:18,948 [SCHOOL BELL RINGS] No, you saw someone leave wearing that coat. 701 00:41:19,810 --> 00:41:23,146 The same someone who planted it in Cotton's car, framing him. 702 00:41:25,733 --> 00:41:28,943 No. Cotton murdered my mother. 703 00:41:31,739 --> 00:41:33,531 You're not so sure any more, are you? 704 00:41:35,409 --> 00:41:37,160 Nice welt, sweetie. 705 00:41:37,244 --> 00:41:38,870 Let's go, Sid. 706 00:41:38,954 --> 00:41:41,789 The killer's still on the loose, isn't he? Come on, Sid. 707 00:41:41,874 --> 00:41:43,374 Those murders are related. 708 00:41:44,710 --> 00:41:47,462 - I'm sorry I mangled your face. - Wait. Sidney, don't go! 709 00:41:47,546 --> 00:41:49,380 Just stop, all right? 710 00:41:49,465 --> 00:41:52,050 [STUDENTS CHATTERING] 711 00:41:55,387 --> 00:41:56,846 Jesus Christ! 712 00:41:56,931 --> 00:41:59,516 An innocent man on death row, a killer still on the loose. 713 00:41:59,600 --> 00:42:01,059 Kenny, tell me I'm dreaming. 714 00:42:01,185 --> 00:42:02,936 You wanna go live? No, no. Not so fast. 715 00:42:03,020 --> 00:42:04,687 We don't have anything concrete. 716 00:42:04,772 --> 00:42:06,332 This is huge. You can't just sit on it. 717 00:42:06,357 --> 00:42:09,067 I know! That's why we need proof. 718 00:42:09,568 --> 00:42:12,487 If I'm right about this, I could save a man's life. 719 00:42:13,656 --> 00:42:17,033 Do you know what that could do for my book sales? 720 00:42:17,117 --> 00:42:19,619 This is a mistake. I shouldn't be here. 721 00:42:20,621 --> 00:42:22,872 I want you to meet me right here after class, okay, Sid? 722 00:42:24,333 --> 00:42:25,458 All right. 723 00:42:26,335 --> 00:42:27,335 Hey, hey. 724 00:42:27,419 --> 00:42:30,588 I haven't seen Billy around. Is he really pissed? 725 00:42:31,131 --> 00:42:34,217 You mean after you branded him the Candyman? No, his heart's broken. 726 00:42:34,301 --> 00:42:35,301 Ow! Stu! 727 00:42:36,053 --> 00:42:39,222 [SHRIEKING] 728 00:42:40,849 --> 00:42:42,850 [GASPS] [SCHOOL BELL RINGS] 729 00:42:42,935 --> 00:42:44,894 [SHRIEKING CONTINUES] 730 00:42:44,979 --> 00:42:46,479 Why are they doing this? 731 00:42:47,314 --> 00:42:50,149 Are you kidding me? Look at this place. It's like Christmas. 732 00:42:50,234 --> 00:42:52,902 Stupidity leak. Ow. Easy. 733 00:42:52,987 --> 00:42:54,153 Sidney! 734 00:42:55,739 --> 00:42:57,490 Oh! Ow! Jesus! Shit! 735 00:42:58,158 --> 00:42:59,659 It's just me. 736 00:43:01,203 --> 00:43:04,289 Whoa, whoa, whoa, whoa. You still think it's me. 737 00:43:04,373 --> 00:43:07,792 No. No, I I don't. It's just... 738 00:43:08,460 --> 00:43:10,545 Somebody was there. 739 00:43:10,671 --> 00:43:13,089 Billy, someone tried to kill me. I know, I know. 740 00:43:13,173 --> 00:43:14,799 The cops said I scared him away. 741 00:43:14,883 --> 00:43:16,384 It wasn't me, Sid. 742 00:43:17,553 --> 00:43:20,847 I know. He called me again last night at Tatum's house. 743 00:43:20,931 --> 00:43:22,557 You see? Couldn't have been me. 744 00:43:22,641 --> 00:43:24,809 I was in jail. Remember? 745 00:43:27,813 --> 00:43:30,648 I'm so... sorry. Please understand. 746 00:43:31,358 --> 00:43:34,360 Understand what? That I have a girlfriend... 747 00:43:34,445 --> 00:43:37,989 who would rather accuse me of being a psychopathic killer than touch me? 748 00:43:39,700 --> 00:43:42,285 You know that's not true. Then what is it? 749 00:43:42,369 --> 00:43:44,454 What is it? 750 00:43:44,538 --> 00:43:46,873 Billy, I was attacked and nearly filleted last night! 751 00:43:46,957 --> 00:43:48,458 I mean between us. 752 00:43:49,209 --> 00:43:50,710 You haven't been the same since... 753 00:43:53,297 --> 00:43:54,797 since your mother died. 754 00:43:54,882 --> 00:43:58,593 Is your brain leaking? My mom was killed. I can't believe you're bringing this up! 755 00:43:58,677 --> 00:44:02,388 - I know. It's been a year. - Tomorrow! One year tomorrow. 756 00:44:02,473 --> 00:44:04,200 I know. I think it's time you got over that. 757 00:44:04,224 --> 00:44:08,269 I mean, when my mom left my dad, I accepted it. It's the way it is. 758 00:44:08,354 --> 00:44:10,229 She's not coming back. 759 00:44:10,314 --> 00:44:13,483 Your parents split up. This is not the same thing. 760 00:44:13,567 --> 00:44:15,848 Your mom left town. She's not lying in a coffin somewhere. 761 00:44:15,903 --> 00:44:17,403 Okay, okay, okay. I'm sorry. 762 00:44:17,488 --> 00:44:19,572 It's a bad analogy. 763 00:44:20,407 --> 00:44:21,908 But it's just that... 764 00:44:23,202 --> 00:44:24,952 I want my girlfriend back. 765 00:44:28,082 --> 00:44:29,165 Sid! Billy. 766 00:44:29,249 --> 00:44:31,125 I am sorry if my traumatized life... 767 00:44:31,210 --> 00:44:34,128 is an inconvenience to you and your perfect existence. 768 00:44:34,213 --> 00:44:37,423 What? What- Nobody said that. Sid! 769 00:44:39,593 --> 00:44:41,094 Stupid! 770 00:44:41,178 --> 00:44:43,513 You make me so sick! 771 00:44:43,597 --> 00:44:48,351 Your entire havoc-inducing, thieving, whoring generation disgusts me! 772 00:44:48,894 --> 00:44:54,649 So, two of your fellow students just savagely murdered, 773 00:44:54,733 --> 00:44:57,443 and this is the way you show your compassion and sensitivity, huh? 774 00:44:57,528 --> 00:44:59,821 Let me tell you something. 775 00:44:59,905 --> 00:45:01,406 You're both expelled! Get out! 776 00:45:01,949 --> 00:45:03,449 Come on, Mr. Himbry! 777 00:45:03,534 --> 00:45:06,661 - It was just a joke! - That's not fair! 778 00:45:10,249 --> 00:45:12,542 You're absolutely right. It is not fair. 779 00:45:12,626 --> 00:45:15,962 Fairness would be to rip your insides out, hang you from a tree... 780 00:45:16,046 --> 00:45:20,258 so we can expose you for the heartless, desensitized little shits that you are. 781 00:45:26,432 --> 00:45:27,807 [SIGHS] 782 00:45:32,646 --> 00:45:35,273 [GIRL 1] She was never attacked. I think she made it all up. 783 00:45:35,357 --> 00:45:37,567 [GIRL 2] Why would she lie about it? For attention! 784 00:45:37,651 --> 00:45:39,902 The girl has some serious issues. 785 00:45:39,987 --> 00:45:42,155 [TOILET FLUSHES] 786 00:45:46,577 --> 00:45:48,202 And what if she did it? 787 00:45:48,287 --> 00:45:50,496 What if Sidney killed Casey and Steve? 788 00:45:50,581 --> 00:45:52,373 [GIRL 2] And why would she do that? 789 00:45:52,499 --> 00:45:55,918 [GIRL 1] Maybe she had the hots for Steve and killed them both in a jealous rage. 790 00:45:56,003 --> 00:46:01,591 What would Sidney want with Steve? She has her own bubble-butt boyfriend, Billy. 791 00:46:01,675 --> 00:46:04,302 Maybe she's a slut, just like her mother. 792 00:46:04,428 --> 00:46:09,432 You're evil. Please. it's a common fact. Her mother was a tramp. 793 00:46:09,516 --> 00:46:11,642 Cut some slack. She watched her mom get butchered. 794 00:46:11,727 --> 00:46:14,020 And it fucked her up royally. Think about it. 795 00:46:14,104 --> 00:46:18,775 Her mother's death leaves her disturbed and hostile in a cruel and inhumane world. 796 00:46:18,859 --> 00:46:23,279 She's delusional. Where's God? Et cetera. Completely suicidal. 797 00:46:23,363 --> 00:46:26,115 One day she snaps. She wants to kill herself, 798 00:46:26,200 --> 00:46:29,619 but she realizes that teen suicide is out this year... 799 00:46:29,703 --> 00:46:33,664 and homicide is a much healthier therapeutic expression. 800 00:46:33,791 --> 00:46:36,709 Where do you get this shit? Ricki Lake. 801 00:46:36,794 --> 00:46:39,253 [SCOFFS] You are pathetic! 802 00:46:40,672 --> 00:46:42,924 [Door Opens, Closes] 803 00:46:53,227 --> 00:46:54,227 Pathetic. 804 00:46:55,395 --> 00:47:03,395 [HISSING] 805 00:47:22,756 --> 00:47:24,590 [MALE VOICE WHISPERS] Sidney. 806 00:47:29,596 --> 00:47:31,097 Is someone there? 807 00:47:35,269 --> 00:47:36,769 [DOOR CLOSES] 808 00:47:50,033 --> 00:47:51,492 [MOUTHS WORD] 809 00:48:04,548 --> 00:48:05,631 [SHOUTS] 810 00:48:07,634 --> 00:48:08,843 [SHRIEKING] 811 00:48:10,804 --> 00:48:13,032 [GASPS, PANTING] [WOMAN] In what appears to be a prank, 812 00:48:13,056 --> 00:48:15,558 several students were seen wearing scary masks. 813 00:48:15,642 --> 00:48:17,435 School officials have yet to comment, 814 00:48:17,519 --> 00:48:21,731 but this is known to be the same costume worn by the killer. 815 00:48:21,815 --> 00:48:26,527 Seventeen-year-old Casey Becker and her boyfriend, Steven Orth, have already lost their lives. 816 00:48:26,612 --> 00:48:31,699 Who's next? You can literally feel the fear on this campus. 817 00:48:31,783 --> 00:48:35,077 Hi! Gale Weathers, field correspondent, Top Story. 818 00:48:35,162 --> 00:48:38,331 I know who you are, Miss Weathers. How's the eye? 819 00:48:38,415 --> 00:48:41,083 It's productive. Is there a problem on campus? 820 00:48:41,168 --> 00:48:43,294 No, everything's under control. 821 00:48:43,378 --> 00:48:45,254 Well, of course. You're here. 822 00:48:45,339 --> 00:48:46,797 You're not supposed to be here. 823 00:48:46,882 --> 00:48:50,760 I know. I should be in New York covering the Sharon Stone stalker, but who knew? 824 00:48:52,346 --> 00:48:54,513 You look awfully young to be a police officer. 825 00:48:55,682 --> 00:48:57,141 I'm 25 years old. 826 00:48:57,225 --> 00:48:58,726 You know, in a demographic study, 827 00:48:58,810 --> 00:49:02,271 I proved to be most popular amongst males 11 to 24. 828 00:49:02,356 --> 00:49:05,232 Guess I just missed you. [CHUCKLES] 829 00:49:05,317 --> 00:49:07,151 Course, you don't look a day over 12. 830 00:49:07,235 --> 00:49:09,946 Except in that upper torso area. 831 00:49:10,030 --> 00:49:11,590 Does the force require you to work out? 832 00:49:11,615 --> 00:49:13,115 No, ma'am. 833 00:49:13,700 --> 00:49:15,159 'Cause of my boyish good looks, 834 00:49:15,243 --> 00:49:18,788 muscle mass has increased my acceptance as a serious police officer. 835 00:49:18,914 --> 00:49:21,540 [P.A. FEEDBACK] [HIMBRY] I need your attention now, kids. 836 00:49:21,625 --> 00:49:23,668 Due to the recent events that have occurred, 837 00:49:23,752 --> 00:49:27,713 effective immediately, all classes are suspended until further notice. 838 00:49:27,839 --> 00:49:32,426 [TEENS CHEERING] The Woodsboro police department has issued a citywide curfew... 839 00:49:32,511 --> 00:49:35,721 beginning at 9:00 tonight. [TEENS GROANING] 840 00:49:35,806 --> 00:49:38,182 Looks like we've got a serial killer on our hands. 841 00:49:38,266 --> 00:49:40,559 Serial killer's not really accurate. 842 00:49:40,644 --> 00:49:43,145 Gotta knock off a couple more to get that title. 843 00:49:43,230 --> 00:49:46,273 Well, we can hope, can't we? [CHUCKLES] 844 00:49:46,358 --> 00:49:48,567 I mean, we certainly don't have any leads. 845 00:49:48,652 --> 00:49:51,028 Have you located Sidney's father yet? 846 00:49:51,113 --> 00:49:52,613 No, not yet. 847 00:49:52,698 --> 00:49:54,281 He's not a suspect, is he? 848 00:49:54,366 --> 00:49:56,909 We haven't ruled him out as a... possibility. 849 00:49:57,494 --> 00:49:58,995 If you'll excuse me. 850 00:49:59,079 --> 00:50:00,705 I'm sorry. Am I keeping you? 851 00:50:01,665 --> 00:50:03,749 If I may say so, Miss Weathers, 852 00:50:05,794 --> 00:50:07,753 you are much prettier in person. 853 00:50:09,589 --> 00:50:11,257 So you do watch the show. 854 00:50:13,260 --> 00:50:17,054 I'm 25. I was 24 for a whole year. 855 00:50:18,640 --> 00:50:20,224 Please, call me Gale. 856 00:50:21,476 --> 00:50:23,894 It was just some sick fuck having a laugh, Sidney. 857 00:50:23,979 --> 00:50:26,188 No. It was him, Tatum. I know it. 858 00:50:26,273 --> 00:50:30,359 Well, you're not to be alone any more, right? If you pee, I pee. Is that clear? 859 00:50:30,444 --> 00:50:32,820 Cizzool cuz scizzool is izzout. 860 00:50:32,904 --> 00:50:35,800 I don't know what you did, Sidney, But on behalf of the entire student body, 861 00:50:35,824 --> 00:50:38,367 we all say, Thank you! Drop it, Stu. 862 00:50:38,452 --> 00:50:42,413 I say, impromptu party tonight, my house. 863 00:50:42,497 --> 00:50:44,373 Celebrate this little siesta. What do you say? 864 00:50:44,458 --> 00:50:46,751 [SIDNEY] Are you serious? 865 00:50:46,835 --> 00:50:51,047 [BABBLING] This little vixen doesn't invite the entire world, we'll be fine. 866 00:50:51,131 --> 00:50:53,382 Intimate gathering, intimate friends. 867 00:50:53,467 --> 00:50:57,178 What do you say, Sid? I mean, pathos could have its perks. 868 00:50:57,262 --> 00:50:59,346 Totally protect you. Yo, I am so buff. 869 00:50:59,473 --> 00:51:01,057 I got you covered, girl. I don't know. 870 00:51:02,309 --> 00:51:06,228 I mean, come on, Sid. For me? It could be fun. 871 00:51:07,397 --> 00:51:08,898 Okay. Whatever. 872 00:51:08,982 --> 00:51:10,649 Yeah? Nice. 873 00:51:11,193 --> 00:51:12,985 Cool. You guys bring food, all right? 874 00:51:13,820 --> 00:51:15,488 [IMITATING ENGINE] 875 00:51:17,991 --> 00:51:19,492 [GROWLS] 876 00:51:20,077 --> 00:51:21,077 [LAUGHS] 877 00:51:21,161 --> 00:51:22,369 [KNOCKING] 878 00:51:31,088 --> 00:51:32,296 Yes? 879 00:51:33,381 --> 00:51:34,507 Hello? 880 00:51:48,855 --> 00:51:50,189 [KNOCKING] 881 00:51:50,690 --> 00:51:51,690 Damn it. 882 00:52:09,584 --> 00:52:11,085 Damn little shits. 883 00:52:11,169 --> 00:52:13,671 What'd you call me? Huh? 884 00:52:13,797 --> 00:52:15,673 Not you, Fred. [MUTTERS] You little prick. 885 00:53:06,183 --> 00:53:11,896 [SCREAMING] 886 00:53:15,817 --> 00:53:17,234 [GROANS] 887 00:53:21,698 --> 00:53:26,160 ♪ [MAN SINGING ROCK] ♪ ♪ School's out for summer ♪ 888 00:53:28,455 --> 00:53:31,142 ♪ School's out with fever ♪ What if Cotton Weary is telling the truth? 889 00:53:31,166 --> 00:53:34,668 Maybe he was having an affair with your mom. 890 00:53:34,753 --> 00:53:37,379 I mean, your dad was always out of town on business. Maybe... 891 00:53:39,674 --> 00:53:41,967 Maybe your mom was just a very unhappy woman. 892 00:53:42,052 --> 00:53:46,096 If they were having an affair, how come Cotton couldn't prove it in court? 893 00:53:47,265 --> 00:53:50,935 Well, you can't prove a rumour. That's why it's a rumour. 894 00:53:51,019 --> 00:53:55,105 Right. Created by that little tabloid twit, Gale Weathers. 895 00:53:56,608 --> 00:53:58,484 It goes further back, Sid. 896 00:53:59,361 --> 00:54:01,987 [EXHALES] There's been talk about other men. 897 00:54:02,614 --> 00:54:04,114 And you believe it. 898 00:54:04,658 --> 00:54:06,283 Well... 899 00:54:07,577 --> 00:54:10,457 I mean, you can only hear that Richard Gere gerbil story so many times... 900 00:54:10,538 --> 00:54:12,289 before you have to start believing it. 901 00:54:17,796 --> 00:54:20,005 Oh, I'm sorry. 902 00:54:22,801 --> 00:54:24,718 You know, if I was wrong about Cotton Weary, 903 00:54:24,803 --> 00:54:27,096 then the killer's still out there. 904 00:54:27,180 --> 00:54:28,681 Don't go there, Sid. 905 00:54:28,765 --> 00:54:31,600 You're starting to sound like some Wes Carpenter flick or something. 906 00:54:31,685 --> 00:54:34,353 Don't freak yourself out, okay? We've got a long night ahead of us. 907 00:54:35,355 --> 00:54:36,355 Okay? 908 00:54:37,857 --> 00:54:38,983 Let's boogie. 909 00:54:43,363 --> 00:54:45,823 It's alive! Henry, in the name of God. 910 00:54:45,907 --> 00:54:48,701 In the name of God! Now I know... 911 00:54:52,747 --> 00:54:54,540 Watch it, jerk. I'm sorry. 912 00:54:57,043 --> 00:54:59,128 [MOCK SCREAM, LAUGHS] 913 00:54:59,212 --> 00:55:00,212 Dork. 914 00:55:01,548 --> 00:55:03,716 Jesus, this place is packed tonight, man. 915 00:55:04,509 --> 00:55:07,803 We had a run in the mass murder section. Comin' to my fiesta? 916 00:55:07,887 --> 00:55:10,848 - Yeah, I'm off early. Curfew, you know. - Cool. 917 00:55:10,932 --> 00:55:13,309 What's that werewolf movie with E.T.'s mom in it? 918 00:55:13,393 --> 00:55:16,437 - The Howling. Horror. Straight ahead. - Okay, thanks. 919 00:55:18,398 --> 00:55:21,692 - Oh, now that's in poor taste. - What? 920 00:55:22,569 --> 00:55:25,487 If you were the only suspect in a senseless bloodbath, 921 00:55:25,572 --> 00:55:27,292 would you be standing in the horror section? 922 00:55:28,366 --> 00:55:32,619 What? It was just a misunderstanding. He didn't do anything. 923 00:55:32,704 --> 00:55:34,663 You're such a little lapdog. 924 00:55:34,748 --> 00:55:36,832 He's got killer printed all over his forehead. 925 00:55:36,916 --> 00:55:39,668 [MOCKING] Okay! Really? 926 00:55:39,753 --> 00:55:41,920 Well, why'd the cops let him go, smart guy? 927 00:55:42,005 --> 00:55:44,173 Because obviously they don't watch enough movies. 928 00:55:44,257 --> 00:55:46,091 This is standard horror movie stuff. 929 00:55:46,176 --> 00:55:47,718 Prom Night revisited, man. 930 00:55:47,802 --> 00:55:50,804 Yeah? Why would he want to kill his own girlfriend? 931 00:55:50,889 --> 00:55:53,932 There's always some stupid, bullshit reason to kill your girlfriend. 932 00:55:54,017 --> 00:55:57,353 - Huh? - That's the beauty of it all: simplicity. 933 00:55:57,854 --> 00:56:01,315 Besides, if it gets too complicated, you lose your target audience. 934 00:56:01,399 --> 00:56:03,442 Well, what's his reason? 935 00:56:04,277 --> 00:56:05,986 Maybe Sidney wouldn't have sex with him. 936 00:56:06,071 --> 00:56:08,989 [LAUGHS] What, is she saving herself for you? 937 00:56:09,074 --> 00:56:13,660 Maybe. Now that Billy tried to mutilate her, do you think Sid would go out with me? 938 00:56:19,834 --> 00:56:22,169 No, I don't at all. No. 939 00:56:22,253 --> 00:56:23,796 You know who I think it is? 940 00:56:25,924 --> 00:56:27,424 Yo, I think it's her father. 941 00:56:28,385 --> 00:56:30,719 Why can't they find her pops, man? 942 00:56:30,804 --> 00:56:32,971 Because he's probably dead. 943 00:56:33,973 --> 00:56:36,600 His body will come popping up in the last reel somewhere! 944 00:56:36,684 --> 00:56:39,853 Eyes gouged out, fingers cut off, teeth knocked out! 945 00:56:40,688 --> 00:56:42,981 - The police are always off-track with this shit. - Man! 946 00:56:43,066 --> 00:56:45,150 If they'd watch Prom Night, they'd save time. 947 00:56:45,235 --> 00:56:49,988 There's a formula to it. A very simple formula! Everybody's a suspect! 948 00:56:56,037 --> 00:56:58,117 I'm telling you, the dad's a red herring. It's Billy. 949 00:57:00,250 --> 00:57:03,293 How do we know you're not the killer? Huh? 950 00:57:04,337 --> 00:57:05,796 Huh? Hi, Billy. 951 00:57:05,880 --> 00:57:09,216 Maybe your movie freaked mind lost its reality button. You ever think of that? 952 00:57:09,300 --> 00:57:11,301 You're absolutely right. I'm the first to admit it. 953 00:57:11,386 --> 00:57:14,138 If this were a scary movie, I'd be the prime suspect. 954 00:57:14,264 --> 00:57:17,182 That's right. And what would be your motive? 955 00:57:18,017 --> 00:57:20,269 It's the millennium. 956 00:57:20,353 --> 00:57:21,979 Motives are incidental. 957 00:57:22,063 --> 00:57:24,064 Millennium. Hmm. 958 00:57:24,149 --> 00:57:25,607 Millennium. I like that. 959 00:57:25,692 --> 00:57:28,402 That's good. It's the millennium. 960 00:57:29,696 --> 00:57:31,196 Good kid. 961 00:57:33,032 --> 00:57:35,033 Millennium. Good word, my man. 962 00:57:35,785 --> 00:57:37,744 And you're telling me that's not a killer. 963 00:57:37,829 --> 00:57:40,038 ♪ [Rock Ballad] ♪ 964 00:57:40,748 --> 00:57:43,333 ♪ You'll see him in your nightmares ♪ 965 00:57:43,418 --> 00:57:46,086 ♪ You'll see him in your dreams ♪ 966 00:57:48,673 --> 00:57:51,967 ♪ He'll appear out of nowhere ♪ 967 00:57:52,051 --> 00:57:56,555 ♪ But he ain't what he seems ♪ 968 00:57:57,307 --> 00:57:59,933 ♪ You'll see him in your head ♪ 969 00:58:00,018 --> 00:58:01,727 ♪ On the TV screen ♪ 970 00:58:01,811 --> 00:58:05,481 ♪ Hey, buddy, I'm ♪ ♪ warning you to turn it off ♪ 971 00:58:05,565 --> 00:58:07,983 ♪ He's a ghost, he's a god ♪ 972 00:58:08,067 --> 00:58:11,236 ♪ He's a man, he's a guru ♪ 973 00:58:12,947 --> 00:58:17,493 ♪ You're one microscopic cog in his catastrophic plan ♪ 974 00:58:17,577 --> 00:58:21,705 ♪ Designed and directed ♪ ♪ by his red right hand ♪ 975 00:58:21,831 --> 00:58:24,416 ♪ [CONTINUES] ♪ [DEWEY] Sure is quiet. 976 00:58:26,002 --> 00:58:29,171 God, look at this place. It's The Town That Dreaded Sundown. 977 00:58:29,255 --> 00:58:32,257 Yeah, I saw that movie. It's about a killer in Texas, huh? 978 00:58:32,383 --> 00:58:34,343 Mmm. Hey, Sid, just think. 979 00:58:34,427 --> 00:58:37,012 If they make a movie about you, who's gonna play you? 980 00:58:37,096 --> 00:58:38,722 I shudder to think. 981 00:58:38,806 --> 00:58:41,058 I see you as a young Meg Ryan myself. 982 00:58:41,142 --> 00:58:43,602 Thanks, Dewey. With my luck, they'd cast Tori Spelling. 983 00:58:44,771 --> 00:58:46,730 I'm just gonna be a few minutes. 984 00:58:47,774 --> 00:58:49,274 You girls don't go too far. 985 00:58:52,070 --> 00:58:53,779 Is Billy gonna be there tonight? 986 00:58:53,863 --> 00:58:56,615 He'd better not be. I told Stu to keep his mouth shut. 987 00:58:56,699 --> 00:58:59,159 I think we can live without the endorphin rush for one night. 988 00:59:01,955 --> 00:59:05,165 Billy's right, you know. Whenever he touches me, I just can't relax. 989 00:59:05,250 --> 00:59:08,835 So you have a few intimacy issues as a result of your mother's untimely death. 990 00:59:08,920 --> 00:59:11,463 That's no big deal, Sid. You'll thaw out. 991 00:59:11,548 --> 00:59:14,883 Yeah, but he has been so patient with me— You know, with all the sex stuff. 992 00:59:14,968 --> 00:59:18,804 How many guys would put up with a girlfriend who's sexually anorexic? 993 00:59:18,888 --> 00:59:20,973 Billy and his penis don't deserve you, all right? 994 00:59:27,063 --> 00:59:28,564 [POLICE RADIO CHATTER] 995 00:59:30,900 --> 00:59:35,070 Dewey, where the hell you been? I was keeping an eye on Sidney, uh... 996 00:59:36,155 --> 00:59:37,614 Thought you quit. 997 00:59:37,699 --> 00:59:40,242 I did. But damn it... 998 00:59:41,703 --> 00:59:44,454 Dewey, Vital Phone just faxed us. 999 00:59:45,331 --> 00:59:49,126 Those calls are listed to Neil Prescott, Sidney's father. 1000 00:59:49,627 --> 00:59:52,546 He made the calls with a cellular phone. It's been confirmed. 1001 00:59:54,090 --> 00:59:56,174 There's no way his cellular could've been cloned? 1002 00:59:56,801 --> 00:59:59,720 There's more. Guess what tomorrow is. 1003 00:59:59,804 --> 01:00:02,264 The anniversary of his wife's death. 1004 01:00:05,643 --> 01:00:07,997 We'll keep the roadblocks and the curfew in effect through the night. 1005 01:00:08,021 --> 01:00:10,581 If he's not picked up by morning, then we'll do a house-to-house. 1006 01:00:12,859 --> 01:00:14,359 Where's Sidney? 1007 01:00:14,444 --> 01:00:16,570 She's with my sister. You want me to bring her in? 1008 01:00:16,654 --> 01:00:19,740 Nah. Not just yet. 1009 01:00:19,824 --> 01:00:23,201 Let's find Neil first, make sure he's our man. 1010 01:00:31,961 --> 01:00:33,545 You stay close to Sidney. 1011 01:00:34,213 --> 01:00:35,714 Don't let her out of your sight. 1012 01:00:35,798 --> 01:00:37,049 Yes, sir. 1013 01:00:41,220 --> 01:00:44,222 ♪ [HARD ROCK] ♪ 1014 01:00:58,071 --> 01:01:01,448 ♪ Say a prayer for the youth of America ♪ 1015 01:01:04,744 --> 01:01:08,080 ♪ God bless the youth of America ♪ 1016 01:01:10,833 --> 01:01:13,293 ♪ I can't stand their sight any more ♪ 1017 01:01:13,378 --> 01:01:15,045 All right. You girls have fun. 1018 01:01:15,713 --> 01:01:17,589 Not too much fun, or I'll bust you. 1019 01:01:19,759 --> 01:01:21,301 Bye. Bye, Sid. 1020 01:01:23,763 --> 01:01:31,763 ♪ You're obsessed ♪ 1021 01:01:34,899 --> 01:01:38,276 Caterer's here. [SHOUTING, WHOOPING] 1022 01:01:39,404 --> 01:01:40,862 Oh. That's mature. 1023 01:01:40,947 --> 01:01:43,615 You guys were tardy for the party, so we started without you. 1024 01:01:43,700 --> 01:01:45,784 My man! [BELCHES] 1025 01:01:45,868 --> 01:01:47,577 ♪ [CONTINUES] ♪ 1026 01:01:56,838 --> 01:01:58,338 [ENGINE OFF] 1027 01:02:00,925 --> 01:02:01,967 Shh. 1028 01:02:04,637 --> 01:02:06,096 Well, were we spotted? 1029 01:02:06,180 --> 01:02:08,014 I don't think so. Now get the camera. 1030 01:02:11,144 --> 01:02:15,188 - I'm sorry. I didn't mean to scare you. - [SIGHS] Deputy, that's okay. 1031 01:02:15,273 --> 01:02:16,773 What brings you to these parts? 1032 01:02:17,358 --> 01:02:20,986 Well, you just never know when or where a story will break. 1033 01:02:21,863 --> 01:02:25,115 Not much of a story here. Just a bunch of kids cutting it loose. 1034 01:02:26,325 --> 01:02:27,868 Then what are you doing here? 1035 01:02:30,663 --> 01:02:32,622 Just keeping an eye on things. 1036 01:02:32,707 --> 01:02:34,207 I'm gonna check the party out. 1037 01:02:35,835 --> 01:02:37,335 Do you mind if I join you? 1038 01:02:37,879 --> 01:02:39,379 Not at all. 1039 01:02:40,590 --> 01:02:42,716 All right. Let me just get my coat. 1040 01:02:49,348 --> 01:02:51,475 - All right. - Yeah, I'm fine. 1041 01:02:52,769 --> 01:02:53,935 Oh! Yeah. 1042 01:02:56,147 --> 01:02:58,106 ♪ [ROCK ON STEREO] ♪ How many Evil Deads? 1043 01:02:58,191 --> 01:02:59,316 [BOY] Yeah! 1044 01:02:59,400 --> 01:03:01,902 - How many Hellraisers? - Hellraiser right here. 1045 01:03:01,986 --> 01:03:04,988 The Fog, Terror Train, Prom Night. 1046 01:03:05,072 --> 01:03:07,824 How come Jamie Lee Curtis is in all of these movies? 1047 01:03:08,534 --> 01:03:11,036 She's the... scream queen. 1048 01:03:11,120 --> 01:03:13,538 With a set of lungs like that, she should be. 1049 01:03:13,623 --> 01:03:15,957 - Yeah. - Tits. See? 1050 01:03:16,042 --> 01:03:17,626 [DOORBELL RINGS] Oh, I'll get it. 1051 01:03:17,710 --> 01:03:20,629 [WOMAN] ♪ This time, you'll listen ♪ 1052 01:03:20,755 --> 01:03:22,798 Hey, Tate, grab another beer, would you? [RINGS] 1053 01:03:22,882 --> 01:03:24,341 [BOY] There's beer in the garage. 1054 01:03:24,425 --> 01:03:25,926 What am I, the beer wench? 1055 01:03:26,010 --> 01:03:27,844 - And she was nominated. - Oh, yeah? 1056 01:03:27,929 --> 01:03:29,429 She was nominated for Terror Train. 1057 01:03:29,514 --> 01:03:32,201 You are not gonna believe who's here! It's that chick from Top Story. 1058 01:03:32,225 --> 01:03:33,517 Gale Weathers? Here. Yeah. 1059 01:03:33,643 --> 01:03:35,393 [SHOUTING, CHATTERING] Shit! 1060 01:03:36,521 --> 01:03:38,605 You're underage, son. 1061 01:03:38,689 --> 01:03:41,191 I'm kidding. Have a good time. Watch your driving. 1062 01:03:41,943 --> 01:03:43,193 [TATUM] Dewey? Hi. 1063 01:03:43,903 --> 01:03:44,903 Dewey? 1064 01:03:46,364 --> 01:03:49,407 - What is she doing here? - She's with me. 1065 01:03:49,534 --> 01:03:51,910 I'm just checking things out. So you did. 1066 01:03:51,994 --> 01:03:56,331 Now leave, and take your media muff with you. 1067 01:03:58,584 --> 01:04:00,664 I just think you're awesome. Oh, thank you very much. 1068 01:04:00,711 --> 01:04:02,629 I watch your show religiously. That's great. 1069 01:04:03,256 --> 01:04:05,257 Hey. Hey. 1070 01:04:05,383 --> 01:04:08,093 I need a camera. [SIGHS] 1071 01:04:08,219 --> 01:04:11,096 Did they find my father? I'm afraid not. 1072 01:04:12,890 --> 01:04:15,308 [SIDNEY] Should I be worried? [DEWEY] Not yet. 1073 01:04:17,436 --> 01:04:20,814 ♪ Get out, you're walking ♪ [Boy I That's the one I want-Halloween. 1074 01:04:20,940 --> 01:04:24,442 ♪ Too bad, I've spoken ♪ [CHATTERING CONTINUES] 1075 01:04:24,527 --> 01:04:27,112 ♪ When I look at you ♪ 1076 01:04:27,196 --> 01:04:29,197 ♪ [CONTINUES, FAINT] ♪ 1077 01:04:42,086 --> 01:04:43,420 [MUTTERING] 1078 01:04:44,463 --> 01:04:45,589 ♪ You're forgiven ♪ 1079 01:04:45,673 --> 01:04:48,466 ♪ [CONTINUES, FAINT] ♪ 1080 01:04:53,180 --> 01:04:55,807 [HINGES SQUEAK] 1081 01:05:04,483 --> 01:05:06,568 - [LOUD CLATTERING] - Jesus! 1082 01:05:06,652 --> 01:05:08,153 [YOWLS] 1083 01:05:09,488 --> 01:05:12,115 [SIGHS] Tatum, it's okay. 1084 01:05:22,335 --> 01:05:23,335 Shit. 1085 01:05:28,633 --> 01:05:30,133 Hey, shitheads! 1086 01:05:32,011 --> 01:05:33,178 Hello! 1087 01:05:35,348 --> 01:05:36,973 Shit. Piss. 1088 01:05:55,326 --> 01:05:56,993 Is that you, Randy? 1089 01:05:58,871 --> 01:06:00,163 [SCOFFS] Cute. 1090 01:06:00,247 --> 01:06:02,999 And what movie is this from? I Spit On Your Garage? 1091 01:06:04,418 --> 01:06:06,586 Lose the outfit. If Sidney sees it, she'll flip. 1092 01:06:07,880 --> 01:06:09,673 Oh, you wanna play psycho killer? 1093 01:06:10,883 --> 01:06:12,550 Can I be the helpless victim? 1094 01:06:13,636 --> 01:06:15,136 Okay, let's see... 1095 01:06:15,221 --> 01:06:17,430 No, please don't kill me, Mr. Ghost Face. 1096 01:06:17,515 --> 01:06:20,225 I wanna be in the sequel! [CHUCKLES] 1097 01:06:21,686 --> 01:06:23,937 Cut, Casper. That's a wrap. 1098 01:06:26,649 --> 01:06:28,274 Randy, what the hell are you doing? 1099 01:06:28,359 --> 01:06:30,068 [YELPS, GRUNTS] 1100 01:06:32,405 --> 01:06:33,905 [SCREAMS] Stop! 1101 01:06:41,330 --> 01:06:42,414 [GROANS] 1102 01:06:49,338 --> 01:06:50,463 Fucker! 1103 01:06:52,049 --> 01:06:53,466 [GRUNTS] 1104 01:06:55,386 --> 01:06:56,886 [GRUNTS, GROANS] 1105 01:07:03,269 --> 01:07:05,061 [GRUNTING, GASPING] 1106 01:07:08,607 --> 01:07:09,774 [FABRIC TEARS] 1107 01:07:13,612 --> 01:07:16,489 [GASPING, WHIMPERING] 1108 01:07:21,746 --> 01:07:23,580 [SCREAMS] 1109 01:07:25,082 --> 01:07:27,625 [SCREAMING CONTINUES] No! 1110 01:07:28,544 --> 01:07:30,295 [SPLATTERS] 1111 01:07:39,180 --> 01:07:41,806 [HINGES CREAK] ♪ [CONTINUES] ♪ 1112 01:07:45,061 --> 01:07:48,313 Happy curfew. [GIRL] Nice party, Stu. 1113 01:07:48,439 --> 01:07:51,149 Tatum, come on! [GIRL] Nobody here but us chickens! 1114 01:07:51,275 --> 01:07:53,443 Do you know where she is? No, I haven't seen her. 1115 01:07:54,653 --> 01:07:56,112 [SHOUTS] 1116 01:07:56,197 --> 01:07:58,698 Oh, Billy. Hey. 1117 01:07:58,824 --> 01:08:01,868 ♪ [Blues Rock On Stereo] ♪ Billy. Hmm. What are you doing here? 1118 01:08:01,952 --> 01:08:03,661 I was hoping I could talk to Sid alone. 1119 01:08:04,371 --> 01:08:06,831 You know, if Tatum sees you here, she'll draw blood. 1120 01:08:06,916 --> 01:08:09,394 I'll tell you what. Why don't you guys go up to my parents' room? 1121 01:08:09,418 --> 01:08:11,252 You know, you guys can talk, 1122 01:08:12,254 --> 01:08:13,546 whatever. 1123 01:08:14,340 --> 01:08:15,840 Subtlety, Stu. You should look it up. 1124 01:08:17,885 --> 01:08:20,011 No, it's okay. We do need to talk. 1125 01:08:22,264 --> 01:08:24,265 Ooh! Ow. 1126 01:08:24,350 --> 01:08:26,726 ♪ [CONTINUES] ♪ 1127 01:08:30,189 --> 01:08:31,648 What's Leatherface doing here? 1128 01:08:31,732 --> 01:08:34,025 Cute. He came to make up. 1129 01:08:34,110 --> 01:08:37,195 There goes my chance with Sid. Damn it! 1130 01:08:37,279 --> 01:08:38,279 As if. 1131 01:08:38,364 --> 01:08:40,281 That's all I'm saying. As if. 1132 01:08:41,408 --> 01:08:42,909 Oh, really, Alicia? 1133 01:08:44,495 --> 01:08:45,620 As if. 1134 01:08:45,704 --> 01:08:47,163 I'm gonna go check on them. 1135 01:08:47,248 --> 01:08:48,873 [KENNY] Come on! 1136 01:08:48,958 --> 01:08:51,061 [GALE] Okay, everyone. It was nice to meet all of you. 1137 01:08:51,085 --> 01:08:52,460 Thank you. Stick around. 1138 01:08:52,545 --> 01:08:54,838 [LAUGHS] You're a genius. 1139 01:08:56,340 --> 01:08:58,091 Oh, shit. What? 1140 01:08:58,217 --> 01:09:01,010 I got a delay. [GALE] How long is it? 1141 01:09:01,095 --> 01:09:04,180 I don't know. What'd it take you to walk from the house, 30 seconds? 1142 01:09:04,306 --> 01:09:06,266 It'll be fine. Just record it. All right. 1143 01:09:06,350 --> 01:09:08,226 Oh, the placement is perfect. 1144 01:09:08,352 --> 01:09:10,019 Tell me, Kenneth— Hmm? 1145 01:09:10,104 --> 01:09:13,481 Has a cheesy tabloid journalist ever won the Pulitzer? 1146 01:09:13,566 --> 01:09:15,150 Well, first time for everything. 1147 01:09:15,734 --> 01:09:17,402 You're damn right. 1148 01:09:24,368 --> 01:09:25,785 So, um... 1149 01:09:28,330 --> 01:09:29,747 [SIGHS] So... 1150 01:09:33,252 --> 01:09:34,419 I'm sorry. 1151 01:09:36,213 --> 01:09:40,175 I've been selfish, and I want to apologize. 1152 01:09:40,259 --> 01:09:42,844 No, Billy, I'm... 1153 01:09:43,387 --> 01:09:47,015 the one who's been selfish and self-absorbed... 1154 01:09:47,099 --> 01:09:49,559 with all this post-traumatic stress. 1155 01:09:50,936 --> 01:09:53,938 You lost your mom. Yeah, I know, but you're right. 1156 01:09:54,607 --> 01:09:55,857 Enough is enough. 1157 01:09:55,941 --> 01:10:00,987 I can't wallow in the grief process forever, and... 1158 01:10:04,158 --> 01:10:05,658 and I can't... 1159 01:10:05,743 --> 01:10:08,536 keep lying to myself about who my mom was. 1160 01:10:09,914 --> 01:10:12,749 [SNIFFLES, SIGHS] 1161 01:10:13,792 --> 01:10:15,460 Yeah, I think I'm really... 1162 01:10:18,130 --> 01:10:19,464 scared... 1163 01:10:20,424 --> 01:10:22,842 that I'm gonna turn out just like her, you know? 1164 01:10:25,095 --> 01:10:27,430 Like The Bad Seed or something. 1165 01:10:28,474 --> 01:10:30,725 And I know it doesn't make sense. 1166 01:10:32,811 --> 01:10:34,312 Yeah, it does. 1167 01:10:36,899 --> 01:10:38,399 Hmm. 1168 01:10:38,484 --> 01:10:41,903 It's like Jodie Foster in Silence of the Lambs, 1169 01:10:41,987 --> 01:10:46,032 when she keeps having flashbacks of her dead father. 1170 01:10:46,116 --> 01:10:47,784 But this is life. 1171 01:10:48,410 --> 01:10:50,036 This isn't a movie. 1172 01:10:50,120 --> 01:10:51,663 Sure it is, Sid. 1173 01:10:52,831 --> 01:10:54,749 It's all— It's all a movie. 1174 01:10:54,833 --> 01:10:56,000 It's all... 1175 01:10:56,794 --> 01:10:58,670 one great big movie. 1176 01:11:05,719 --> 01:11:07,470 Only you can't pick your genre. 1177 01:11:34,206 --> 01:11:36,291 Why can't I be a Meg Ryan movie? 1178 01:11:40,379 --> 01:11:42,046 Or even a good porno. 1179 01:11:46,176 --> 01:11:47,176 What? 1180 01:11:47,219 --> 01:11:48,970 You heard me. 1181 01:11:57,896 --> 01:11:59,063 Are you sure? 1182 01:12:01,275 --> 01:12:02,567 Yeah. 1183 01:12:03,569 --> 01:12:04,861 I think so. 1184 01:12:21,795 --> 01:12:23,355 [BOY] Look, look, look. Here it comes. 1185 01:12:24,089 --> 01:12:25,923 Blam! Ohh! 1186 01:12:26,717 --> 01:12:30,303 The blood is all wrong! Why do they do that? It's too red! 1187 01:12:30,387 --> 01:12:32,055 Wait. Here comes another. 1188 01:12:32,139 --> 01:12:33,890 [MUTTERING] 1189 01:12:33,974 --> 01:12:36,184 Ooh! Ooh! Yes! Yes! 1190 01:12:36,268 --> 01:12:38,311 Predictable. I knew he was gonna bite it. 1191 01:12:38,437 --> 01:12:40,938 How can you watch this shit over and over? Shh! 1192 01:12:41,023 --> 01:12:43,441 When do we see breasts? I wanna see Jamie Lee's breasts. 1193 01:12:43,567 --> 01:12:46,361 When do we see Jamie Lee's breasts? Breasts? 1194 01:12:46,445 --> 01:12:48,780 Not until Trading Places in '83. 1195 01:12:48,864 --> 01:12:51,157 Jamie Lee was always the virgin in horror movies. 1196 01:12:51,241 --> 01:12:53,951 She never showed her tits till she went legist. 1197 01:12:54,078 --> 01:12:57,038 Could afford a decent pair. What'd you say? 1198 01:12:57,122 --> 01:13:00,143 That's why she always outsmarted the killer in the big chase scene at the end. 1199 01:13:00,167 --> 01:13:02,502 Only virgins can do that. Don't you know the rules? 1200 01:13:02,628 --> 01:13:04,420 What rules? You don't... 1201 01:13:04,505 --> 01:13:06,506 [TV BREATHING HEAVILY] 1202 01:13:07,174 --> 01:13:09,675 Jesus Christ. You don't know the rules? 1203 01:13:09,760 --> 01:13:11,302 Have an aneurysm, why don't you? 1204 01:13:11,887 --> 01:13:14,555 There are certain rules that one must abide by... 1205 01:13:14,640 --> 01:13:17,183 in order to successfully survive a horror movie. 1206 01:13:17,267 --> 01:13:20,853 For instance, number one: You can never have sex. 1207 01:13:20,938 --> 01:13:22,897 [JEERING] 1208 01:13:22,981 --> 01:13:25,233 Big no-no! Big no-no! 1209 01:13:25,317 --> 01:13:27,110 I'm a dead man. 1210 01:13:27,194 --> 01:13:29,112 Sex equals death. Okay? 1211 01:13:29,196 --> 01:13:32,281 Number two: You can never drink or do drugs. 1212 01:13:32,366 --> 01:13:35,118 [SHOUTING, WHOOPING] 1213 01:13:35,202 --> 01:13:37,078 No, the sin factor. 1214 01:13:37,162 --> 01:13:39,580 It's a sin. It's an extension of number one. 1215 01:13:39,665 --> 01:13:43,334 And number three: Never, ever, ever, under any circumstances, 1216 01:13:43,419 --> 01:13:45,878 say I'll be right back, 'cause you won't be back. 1217 01:13:45,963 --> 01:13:48,714 - I'm getting another beer. You want one? - Yeah, sure. 1218 01:13:48,799 --> 01:13:51,926 - I'll be right back! - [MOCK GASPING] 1219 01:13:52,010 --> 01:13:53,010 [SHOUTING, WHOOPING] 1220 01:13:53,095 --> 01:13:55,346 You see? You push the laws and you end up dead. 1221 01:13:55,431 --> 01:13:57,432 Okay? I'll see you in the kitchen with a knife. 1222 01:13:57,516 --> 01:14:00,893 Only virgins can outsmart the killer in the big chase scene at the end. 1223 01:14:00,978 --> 01:14:03,479 Don't you know the rules? What rules? 1224 01:14:03,564 --> 01:14:05,440 You don't know the rules? 1225 01:14:05,524 --> 01:14:07,252 There are certain rules that one must abide by-... 1226 01:14:07,276 --> 01:14:09,610 [GROANS] Boring. 1227 01:14:10,612 --> 01:14:11,737 [BANGING] 1228 01:14:13,782 --> 01:14:15,283 The sheriff just radioed. 1229 01:14:15,367 --> 01:14:18,703 Somebody reported a car in the bushes down the road. I'm gonna go check it out. 1230 01:14:18,787 --> 01:14:22,165 Would you care to join me? I'd love to. 1231 01:14:22,249 --> 01:14:23,916 If you're sure it's all right. 1232 01:14:24,710 --> 01:14:27,712 Uh, ma'am, I'm the deputy of this town. 1233 01:14:29,798 --> 01:14:31,257 Be right back. 1234 01:14:33,385 --> 01:14:34,654 [MONITOR ON] [SHOUTING, WHOOPING] 1235 01:14:34,678 --> 01:14:37,638 You see? You push the laws and you end up dead. 1236 01:14:37,723 --> 01:14:39,765 Excuse me, ma'am. Mm-hmm? 1237 01:14:40,392 --> 01:14:42,143 I thought maybe we'd walk. 1238 01:14:43,729 --> 01:14:47,064 It's such a nice night out. I got a flashlight. 1239 01:14:50,152 --> 01:14:51,694 You're not scared, are you? 1240 01:14:51,778 --> 01:14:52,820 No. 1241 01:14:53,614 --> 01:14:56,240 All right. Great. 1242 01:15:00,329 --> 01:15:04,624 Do you know what that constellation is? No. What is it? 1243 01:15:04,750 --> 01:15:07,919 I don't know. That's why I was asking you. [Both Laugh] 1244 01:15:09,755 --> 01:15:11,422 [CHATTERING] 1245 01:15:11,548 --> 01:15:14,360 So what happened to Tatum, Stu? She probably got pissed at me and bailed. 1246 01:15:14,384 --> 01:15:15,927 [BOY] Bye. [GIRL] Bye. 1247 01:15:16,011 --> 01:15:18,346 [Stu Kisses, Moans] 1248 01:15:18,430 --> 01:15:19,972 No, I'm just kidding. I'm just kidding. 1249 01:15:28,440 --> 01:15:29,649 Hey. 1250 01:15:36,532 --> 01:15:39,617 Look! Here comes the obligatory tit shot! 1251 01:15:43,163 --> 01:15:44,705 Yes! Oh! Lovely! 1252 01:15:44,790 --> 01:15:47,166 Beautiful! Oh! Oh. 1253 01:15:47,251 --> 01:15:49,961 Oh, my God. I'll leave you guys alone. 1254 01:15:51,255 --> 01:15:52,755 You are so... 1255 01:15:54,508 --> 01:15:55,716 amazing. 1256 01:15:57,511 --> 01:15:59,303 [RINGING] 1257 01:16:02,140 --> 01:16:04,475 Hello? Yeah? 1258 01:16:09,565 --> 01:16:11,399 Holy shit. 1259 01:16:13,151 --> 01:16:14,902 No-Ho... 1260 01:16:15,696 --> 01:16:17,029 Listen up. 1261 01:16:17,114 --> 01:16:18,990 They found Principal Himbry dead. 1262 01:16:19,866 --> 01:16:22,952 He was gutted and hung from the goalpost on the football field. 1263 01:16:23,078 --> 01:16:26,330 So what are we waiting for? Let's go over there before they pry him down! 1264 01:16:26,415 --> 01:16:29,000 - [WHOOPS] - Hey. 1265 01:16:29,126 --> 01:16:30,668 [BOY] To arms! To arms! Hey. 1266 01:16:30,794 --> 01:16:32,420 Where you guys, Where did he say he was? 1267 01:16:32,504 --> 01:16:34,589 At the football field! Come on! 1268 01:16:34,673 --> 01:16:36,173 Where you guys going? 1269 01:16:38,385 --> 01:16:40,511 We were just getting to the good part. 1270 01:16:40,596 --> 01:16:43,222 Hello? Yeah? 1271 01:16:44,141 --> 01:16:47,101 [SHOUTING, WHOOPING] 1272 01:16:50,355 --> 01:16:51,856 Where you guys... 1273 01:16:55,444 --> 01:16:57,361 Whoo! [ENGINE STARTS] 1274 01:17:02,826 --> 01:17:06,912 Whoo! ♪ [ALL SINGING RIDE OF THE VALKYRIES] ♪ 1275 01:17:06,997 --> 01:17:09,373 Hi-ho, Silver! Let's go! 1276 01:17:09,458 --> 01:17:13,002 [OWL HOOTING] So, is Dewey your real name? 1277 01:17:13,086 --> 01:17:14,587 No, it's Dwight. 1278 01:17:14,671 --> 01:17:15,713 Dwight? 1279 01:17:16,381 --> 01:17:19,008 I'm sorry. No, that's all right. 1280 01:17:19,134 --> 01:17:22,970 Dewey's just something I got stuck with a long time ago. Oh. 1281 01:17:23,055 --> 01:17:24,555 Well, I like it. 1282 01:17:25,974 --> 01:17:27,308 It's sexy. 1283 01:17:27,392 --> 01:17:28,893 Sexy? Mm-hmm. 1284 01:17:30,354 --> 01:17:33,648 Ah, it's just this town's way of not takin' me serious. 1285 01:17:33,732 --> 01:17:36,359 What about Gale Weathers? [GIGGLES] 1286 01:17:36,443 --> 01:17:38,903 Sounds like I'm a meteorologist or something. 1287 01:17:40,614 --> 01:17:44,492 People treat me like I'm the Antichrist of television journalism. 1288 01:17:45,702 --> 01:17:47,119 I don't think you're that bad. 1289 01:17:47,245 --> 01:17:48,037 No? No. 1290 01:17:48,121 --> 01:17:50,873 [SHOUTING, HOOTING] I think that's just 'cause you kind a like me. 1291 01:17:50,957 --> 01:17:52,917 They sure are coming fast. Slow down! 1292 01:17:53,752 --> 01:17:55,753 - Freeze! Jump! - [GALE SCREAMS] 1293 01:17:58,090 --> 01:17:59,507 [GROANS] 1294 01:17:59,591 --> 01:18:01,926 I'm sorry. Are you okay? 1295 01:18:02,010 --> 01:18:03,094 Yeah. 1296 01:18:15,524 --> 01:18:18,234 I'm sorry. I'm on duty. 1297 01:18:19,236 --> 01:18:21,404 [CHUCKLING] 1298 01:18:27,035 --> 01:18:28,536 Is that what you're looking for? 1299 01:18:29,663 --> 01:18:31,163 My whole life. 1300 01:18:36,712 --> 01:18:39,046 Damn! What? 1301 01:18:39,131 --> 01:18:41,048 What is it? This is Neil Prescott's car. 1302 01:18:41,133 --> 01:18:43,342 Sidney's father? Yeah. 1303 01:18:44,970 --> 01:18:46,554 Jesus. What's he doing here? 1304 01:18:48,432 --> 01:18:49,932 We gotta get back. 1305 01:18:54,146 --> 01:18:55,312 You okay? 1306 01:18:57,524 --> 01:18:58,649 Yeah. 1307 01:18:59,609 --> 01:19:01,569 Yeah, I'm fine. [CHUCKLES] 1308 01:19:12,164 --> 01:19:13,956 Who'd you call? 1309 01:19:14,040 --> 01:19:15,666 What? 1310 01:19:15,751 --> 01:19:17,251 Well, I don't know... 1311 01:19:17,335 --> 01:19:19,545 When you're arrested, you're allowed one phone call, 1312 01:19:19,629 --> 01:19:21,338 so I was just curious-who'd you call? 1313 01:19:24,551 --> 01:19:26,343 Called my dad. 1314 01:19:28,555 --> 01:19:32,016 No, um, Sheriff Burke called your dad. I saw him. 1315 01:19:34,936 --> 01:19:38,230 Yeah, but when I called I didn't get an answer. 1316 01:19:43,361 --> 01:19:44,737 Huh. 1317 01:19:49,993 --> 01:19:51,994 You don't still think it was me, do you? 1318 01:19:54,664 --> 01:19:56,791 [CHUCKLES] No. 1319 01:19:58,877 --> 01:20:01,796 No. I was just thinking if it were you, 1320 01:20:01,880 --> 01:20:04,965 it'd be a very clever way to throw me off track. 1321 01:20:05,050 --> 01:20:08,219 You know, using your one phone call to call me so I wouldn't think it was you. 1322 01:20:08,303 --> 01:20:09,720 That's all. 1323 01:20:11,014 --> 01:20:12,056 Really? 1324 01:20:20,023 --> 01:20:24,443 What do I have to do to prove to you that I'm not a killer? 1325 01:20:26,404 --> 01:20:28,614 - Oh, my God. - Huh? 1326 01:20:29,699 --> 01:20:30,825 Oh, my God. 1327 01:20:30,909 --> 01:20:32,243 - Sidney. - Billy, watch out! 1328 01:20:33,286 --> 01:20:34,286 - [GRUNTS] - [SCREAMS] 1329 01:20:34,371 --> 01:20:36,747 [GROANING] 1330 01:20:42,212 --> 01:20:44,296 [WHEEZING] SID. 1331 01:20:58,728 --> 01:21:00,646 [POUNDING] 1332 01:21:09,823 --> 01:21:11,448 [GROANS] 1333 01:21:20,166 --> 01:21:22,960 - [POUNDING] - Shit! 1334 01:21:29,509 --> 01:21:32,303 Help me, somebody! Help me! 1335 01:21:42,981 --> 01:21:44,982 [GASPING, PANTING] 1336 01:21:46,443 --> 01:21:48,527 [YELPS, GASPS] 1337 01:21:50,322 --> 01:21:51,322 Help me! 1338 01:21:51,406 --> 01:21:53,198 [SCREAMING] 1339 01:21:56,369 --> 01:21:57,369 [SCREAMS] 1340 01:22:20,268 --> 01:22:21,435 [RETCHES] 1341 01:22:22,687 --> 01:22:26,523 No, Jamie. Uh, watch out. 1342 01:22:27,734 --> 01:22:29,902 Watch out, Jamie. You know he's around. 1343 01:22:29,986 --> 01:22:31,487 You— You know... 1344 01:22:32,197 --> 01:22:35,115 Look, there he is. I told you. 1345 01:22:35,200 --> 01:22:36,880 I told you he was right around the corner. 1346 01:22:38,203 --> 01:22:40,329 Jamie.Jamie. 1347 01:22:41,706 --> 01:22:45,417 Jamie, look behind you. Look behind you. 1348 01:22:45,502 --> 01:22:48,087 Turn around. Behind you. 1349 01:22:48,171 --> 01:22:51,715 Oh, turn— Behind you! 1350 01:22:52,592 --> 01:22:54,969 Behind, Jamie. 1351 01:22:55,053 --> 01:22:56,512 Jamie, turn around. 1352 01:22:56,596 --> 01:22:59,098 Oh, God! Yeah. 1353 01:22:59,182 --> 01:23:01,392 Help me! Help! [PANTING] 1354 01:23:13,780 --> 01:23:15,406 - [POUNDING] - Let me in! 1355 01:23:17,575 --> 01:23:20,215 The killer's coming after me! He's in the house! Where? Wait, wait. 1356 01:23:20,245 --> 01:23:24,206 - There's a camera in the house. Look. - Behind you! 1357 01:23:24,332 --> 01:23:26,208 Oh, God. No. Oh, shit. 1358 01:23:26,292 --> 01:23:28,419 Jamie.Jamie. 1359 01:23:28,545 --> 01:23:30,671 Behind you, kid! Randy! 1360 01:23:30,755 --> 01:23:33,215 - Behind you! - Look around! 1361 01:23:35,927 --> 01:23:37,177 - Shit. - What? 1362 01:23:37,262 --> 01:23:40,889 - We're on 30-second delay. - Oh, my God. 1363 01:23:42,058 --> 01:23:43,183 [SCREAMS] 1364 01:23:45,729 --> 01:23:47,730 [GASPING, WHIMPERING] 1365 01:23:48,940 --> 01:23:50,441 The... door. 1366 01:23:50,525 --> 01:23:52,276 [KENNY GROANS] [BODY THUDS] 1367 01:23:54,404 --> 01:23:55,946 [SCREAMS] 1368 01:24:34,235 --> 01:24:35,903 Is there a phone in the van? Yeah. 1369 01:24:37,781 --> 01:24:40,240 Lock yourself in it. Call the sheriff for backup. 1370 01:24:42,827 --> 01:24:44,119 Be careful! 1371 01:24:48,583 --> 01:24:51,710 [GRUNTS] [Woman Screaming On TV] 1372 01:24:53,296 --> 01:24:56,632 [GRUNTS] [WHIMPERING] 1373 01:24:57,842 --> 01:25:00,886 Neil? [WHIMPERING CONTINUES] 1374 01:25:01,721 --> 01:25:04,181 [WEEPING] 1375 01:25:05,266 --> 01:25:06,767 Mr. Prescott? 1376 01:25:09,479 --> 01:25:10,604 Shit! 1377 01:25:16,027 --> 01:25:18,153 [SCREAMS] 1378 01:25:19,531 --> 01:25:21,448 Oh! [GROANING] 1379 01:25:26,204 --> 01:25:27,204 [CLEARS THROAT] 1380 01:25:27,247 --> 01:25:28,747 Kenny, I need the cellular! 1381 01:25:33,211 --> 01:25:37,005 Kenny! 1382 01:25:37,090 --> 01:25:39,758 [ECHOING] 1383 01:25:40,510 --> 01:25:42,511 [SQUISHES] 1384 01:25:59,571 --> 01:26:02,656 [BEEPING, LINE RINGS] 1385 01:26:02,740 --> 01:26:04,283 - [WOMAN] 9-1-1. - What's going on? 1386 01:26:04,367 --> 01:26:07,369 - [SCREAMING] - [GRUNTING, GROANS] 1387 01:26:07,453 --> 01:26:10,122 - [BODY THUDS] - [ENGINE STARTS] 1388 01:26:19,090 --> 01:26:20,382 Oh, God! 1389 01:26:20,466 --> 01:26:22,259 [WHIMPERING] 1390 01:26:24,304 --> 01:26:26,722 [TIRES SCREECHING] 1391 01:26:27,807 --> 01:26:29,641 [SCREAMS] 1392 01:26:29,726 --> 01:26:32,102 Oh! [GASPING] 1393 01:26:36,649 --> 01:26:39,943 Oh, God. Kenny, I'm sorry, but get off my fucking windshield! 1394 01:26:45,074 --> 01:26:46,408 Stop! 1395 01:26:46,492 --> 01:26:48,243 - [SCREAMS] - [TIRES SCREECHING] 1396 01:26:55,335 --> 01:26:56,543 Oh, God! 1397 01:27:02,091 --> 01:27:04,384 [CRYING] 1398 01:27:04,469 --> 01:27:07,471 [PANTING] Dewey! 1399 01:27:07,555 --> 01:27:09,264 [ECHOING] 1400 01:27:09,390 --> 01:27:11,433 Dewey, where are you? [ECHOING] 1401 01:27:13,478 --> 01:27:14,603 Dewey! 1402 01:27:16,397 --> 01:27:18,023 Sidney? 1403 01:27:23,112 --> 01:27:24,154 Dewey! 1404 01:27:52,642 --> 01:27:54,142 Shit! 1405 01:27:54,227 --> 01:27:55,686 [TAPPING] 1406 01:27:57,814 --> 01:27:59,314 [JINGLING] 1407 01:28:20,420 --> 01:28:24,214 [WOMAN ON POLICE RADIO] 7825, suspect at 105 North Avenue 52. 1408 01:28:24,299 --> 01:28:27,426 Hello. Help me, please. I'm at Stu Marker's house on Turner Lane. 1409 01:28:27,510 --> 01:28:29,261 It's 261 Turner Lane. 1410 01:28:29,345 --> 01:28:31,179 Please. He's gonna try and kill me. 1411 01:28:31,306 --> 01:28:33,265 [YELLS] [GRUNTING] 1412 01:28:41,524 --> 01:28:42,858 [GRUNTS] 1413 01:28:54,412 --> 01:28:56,121 [RANDY] Sidney! 1414 01:28:57,040 --> 01:28:59,541 Sidney! Jesus, we've gotta get the fuck out of here! 1415 01:29:00,043 --> 01:29:01,209 Stop right there! 1416 01:29:01,294 --> 01:29:03,378 Don't shoot. It's me! I found Tatum. She's dead! 1417 01:29:03,463 --> 01:29:05,839 - I think Stu did it. - Don't listen to him, Sidney! 1418 01:29:05,923 --> 01:29:07,466 - Stay back! - Stu did it. 1419 01:29:07,550 --> 01:29:09,801 - He killed Billy. He killed my Tatum. - You did it! 1420 01:29:09,886 --> 01:29:11,511 - He killed my Tatum! - No, I didn't! 1421 01:29:11,596 --> 01:29:14,306 You lie! Sidney, baby. Please, give me that gun! 1422 01:29:14,390 --> 01:29:16,141 Give me that gun! Christ, man! 1423 01:29:16,225 --> 01:29:20,937 No, I didn't. No, I didn't! Sid, he did it! He did it, Sidney! 1424 01:29:21,022 --> 01:29:22,898 Please, I didn't do it. He did it. Please! 1425 01:29:22,982 --> 01:29:25,442 - Please, Sidney. Oh! - Fuck you both! 1426 01:29:25,568 --> 01:29:28,111 Please! No! No! Sidney! 1427 01:29:28,237 --> 01:29:31,365 [BANGING] Open up! 1428 01:29:31,449 --> 01:29:35,660 [GRUNTS] Help me! He's going crazy! 1429 01:29:35,745 --> 01:29:37,954 Sidney! Go away! 1430 01:29:38,039 --> 01:29:39,539 [BANGING] Sidney? 1431 01:29:40,541 --> 01:29:42,042 [WHISPERS] Leave me alone. 1432 01:29:45,046 --> 01:29:46,922 [GRUNTING] 1433 01:29:47,840 --> 01:29:49,132 - Sid. - Billy. 1434 01:29:49,217 --> 01:29:50,425 [GROANS] 1435 01:29:54,263 --> 01:29:58,433 Oh! Billy. Billy. Are you okay? 1436 01:29:58,518 --> 01:30:01,520 I'm okay. I thought you were dead. 1437 01:30:01,604 --> 01:30:04,439 No. Bleeding like a stuck pig, but I'm all right. 1438 01:30:04,524 --> 01:30:06,024 Get up. 1439 01:30:06,818 --> 01:30:08,568 I'm okay. You're bleeding. 1440 01:30:09,862 --> 01:30:11,321 Oh, my God. We've gotta get help. 1441 01:30:11,447 --> 01:30:14,908 No, he's out there! No, give me the gun. Give me the gun. It's okay. 1442 01:30:14,992 --> 01:30:16,618 It's okay. It's okay. 1443 01:30:17,662 --> 01:30:18,745 Careful. 1444 01:30:20,832 --> 01:30:23,125 Please help me! Whoa, whoa. Come here, come here! 1445 01:30:23,209 --> 01:30:25,502 Stu's flipped out! He's gone mad! 1446 01:30:27,922 --> 01:30:30,048 We all go a little mad sometimes. 1447 01:30:30,133 --> 01:30:32,008 - No, Billy! - Oh, fuck! 1448 01:30:32,093 --> 01:30:33,802 [SCREAMS] 1449 01:30:35,972 --> 01:30:37,973 [MOANS] [SOBS] 1450 01:30:39,142 --> 01:30:41,351 Anthony Perkins, Psycho. 1451 01:30:41,436 --> 01:30:43,228 [PANTING] 1452 01:30:45,189 --> 01:30:46,690 Mmm. 1453 01:30:48,276 --> 01:30:52,070 Corn syrup. Same stuff they used for pig's blood in Carrie. 1454 01:30:53,364 --> 01:30:54,823 No. 1455 01:30:54,907 --> 01:30:57,200 [GASPS] Stu. 1456 01:30:57,702 --> 01:30:59,202 Help me, please. 1457 01:31:01,497 --> 01:31:04,541 [MALE VOICE] Surprise, Sidney. 1458 01:31:07,753 --> 01:31:10,380 - No! - [STU] Ooh! 1459 01:31:10,465 --> 01:31:11,965 Oh, now. Whoa. 1460 01:31:15,720 --> 01:31:18,407 [MALE VOICE] What's the matter, Sidney? You look like you've seen a ghost. 1461 01:31:18,431 --> 01:31:20,891 [GASPS] Why are you doing this? 1462 01:31:20,975 --> 01:31:23,185 It's all part of the game, Sidney. 1463 01:31:23,269 --> 01:31:26,021 - It's called Guess How I'm Gonna Die. - Fuck you! 1464 01:31:26,105 --> 01:31:28,148 No, no, no, no, no. 1465 01:31:28,232 --> 01:31:29,858 We already played that game, remember? 1466 01:31:30,776 --> 01:31:33,820 You lost. It's a fun game, Sidney. 1467 01:31:33,905 --> 01:31:36,823 See, we ask you a question, and if you get it wrong, 1468 01:31:36,908 --> 01:31:39,117 book ah—you die! 1469 01:31:39,202 --> 01:31:41,578 You get it right, you die. 1470 01:31:42,497 --> 01:31:44,247 You're crazy, both of you. 1471 01:31:44,332 --> 01:31:46,082 Actually, we prefer the term psychotic. 1472 01:31:46,167 --> 01:31:47,834 You'll never get away with this. 1473 01:31:48,878 --> 01:31:49,961 Oh, no? 1474 01:31:51,088 --> 01:31:52,589 Tell that to Cotton Weary. 1475 01:31:53,299 --> 01:31:56,051 You wouldn't believe how easy he was to frame. 1476 01:31:56,886 --> 01:31:59,221 Watch a few movies, take a few notes. 1477 01:32:00,056 --> 01:32:02,432 - It was fun. - No! 1478 01:32:02,517 --> 01:32:04,267 Whoa! Where you going? 1479 01:32:04,352 --> 01:32:07,020 [SOBBING] Why? 1480 01:32:07,605 --> 01:32:10,148 [SLAPS COUNTER] Why did you kill my mother? 1481 01:32:10,233 --> 01:32:12,901 Why? [SHOUTS] Why? 1482 01:32:14,862 --> 01:32:16,673 You hear that, Stu? I think she wants a motive. 1483 01:32:16,697 --> 01:32:18,782 [CHUCKLING] 1484 01:32:18,866 --> 01:32:20,386 I don't really believe in motive, Sid. 1485 01:32:20,451 --> 01:32:22,011 I mean, did Norman Bates have a motive? 1486 01:32:22,078 --> 01:32:23,078 No. 1487 01:32:23,120 --> 01:32:26,957 Did they ever really decide why Hannibal Lecter liked to eat people? Don't think so! 1488 01:32:27,041 --> 01:32:29,543 See, it's a lot scarier when there's no motive, Sid. 1489 01:32:31,003 --> 01:32:34,047 We did your mom a favour, Sid. That woman was a slut-bag whore... 1490 01:32:34,131 --> 01:32:37,133 who flashed her shit all over town like she was Sharon Stone. 1491 01:32:37,218 --> 01:32:39,696 [STU] Yeah, we put her out of her misery, 'cause let's face it, Sidney, 1492 01:32:39,720 --> 01:32:42,931 your mother was no Sharon Stone, huh? 1493 01:32:48,145 --> 01:32:49,729 Is that motive enough for you? 1494 01:32:52,984 --> 01:32:54,484 Well, how 'bout this? 1495 01:32:55,861 --> 01:32:59,531 Your slut mother was fucking my father, 1496 01:33:01,492 --> 01:33:04,369 and she's the reason my mom moved out and abandoned me. 1497 01:33:07,248 --> 01:33:08,832 How's that for a motive? 1498 01:33:10,585 --> 01:33:12,669 Maternal abandonment causes serious deviant behaviour. 1499 01:33:12,753 --> 01:33:15,589 Certainly fucked you up. It made you have sex with a psychopath. 1500 01:33:16,257 --> 01:33:18,466 That's right. You gave it up. 1501 01:33:18,551 --> 01:33:20,051 Now you're no longer a virgin. 1502 01:33:20,136 --> 01:33:22,762 [GIGGLES] I said virgin. Whoops! 1503 01:33:22,847 --> 01:33:25,807 Now you gotta die. Those are the rules. 1504 01:33:25,891 --> 01:33:30,020 Just pretend it's all a scary movie, Sid. How do you think it's gonna end? 1505 01:33:33,649 --> 01:33:36,943 Oh! Oh! This is the greatest part! You're gonna love this. 1506 01:33:37,028 --> 01:33:39,029 We got a surprise for you, Sidney. 1507 01:33:39,530 --> 01:33:42,282 Yeah, you're gonna love this one. It's a scream, baby! 1508 01:33:42,366 --> 01:33:46,411 Hold on a sec. I'll be right back. [MOCK SCREAM] 1509 01:33:46,495 --> 01:33:48,038 You know what time it is, Sid? 1510 01:33:48,539 --> 01:33:50,582 It's after midnight. 1511 01:33:50,666 --> 01:33:54,169 It's your mom's anniversary. Congratulations. 1512 01:33:54,253 --> 01:33:56,546 We killed her exactly one year ago today. 1513 01:33:57,340 --> 01:33:59,716 Attention! Oh! 1514 01:33:59,800 --> 01:34:01,801 What do we have behind door number three, Sidney? 1515 01:34:01,886 --> 01:34:03,595 Daddy! Whoa, hold it. 1516 01:34:03,679 --> 01:34:05,513 That's enough. 1517 01:34:06,223 --> 01:34:08,383 [MALE VOICE] Guess we won't be needing this any more. 1518 01:34:08,893 --> 01:34:12,103 And, oh, look at this. Ring, ring. Won't need this. 1519 01:34:12,188 --> 01:34:13,688 Got the ending figured out yet, Sid? 1520 01:34:13,773 --> 01:34:16,024 Come on, Sidney. You think about it now, huh? 1521 01:34:16,108 --> 01:34:19,152 Your daddy's the chief suspect. We cloned his cellular. 1522 01:34:19,236 --> 01:34:21,196 Evidence is all right there, baby! 1523 01:34:21,280 --> 01:34:23,675 What if your father snapped? Your mother's anniversary set him off, 1524 01:34:23,699 --> 01:34:25,950 and he went on a murder spree, killing everyone. 1525 01:34:26,035 --> 01:34:28,286 Except for Billy and me. We were left for dead. 1526 01:34:28,371 --> 01:34:31,498 Then he... kills you... 1527 01:34:31,582 --> 01:34:33,249 and shoots himself in the head. 1528 01:34:34,210 --> 01:34:37,128 - Perfect ending. - I thought of that. 1529 01:34:38,047 --> 01:34:39,547 Watch this. 1530 01:34:43,177 --> 01:34:45,220 Ready? Yeah. 1531 01:34:45,304 --> 01:34:48,098 Yeah! I'm ready, baby! 1532 01:34:48,182 --> 01:34:52,310 Hit it! Get up! Yeah, babe, get up! Hit it! 1533 01:34:52,395 --> 01:34:53,561 - [GROANS] - [GASPS] 1534 01:34:57,108 --> 01:34:59,693 Good one, man.Jesus. 1535 01:34:59,777 --> 01:35:02,612 Oh, shit. My turn. 1536 01:35:06,242 --> 01:35:08,952 Don't forget. Stay to the side and don't go too deep. 1537 01:35:10,287 --> 01:35:12,622 Okay. I'll remember. 1538 01:35:13,749 --> 01:35:16,918 [SCREAMS] Fuck! Fuck! 1539 01:35:17,002 --> 01:35:19,129 Fuck! God damn it, Stu! 1540 01:35:19,714 --> 01:35:22,799 Sorry, Billy. I guess I got a little too zealous, huh? 1541 01:35:24,093 --> 01:35:25,969 - Give me the knife. - No. 1542 01:35:26,971 --> 01:35:28,847 Give me the knife! 1543 01:35:31,726 --> 01:35:33,101 Now! 1544 01:35:36,063 --> 01:35:40,692 You see, Sid, everybody dies but us. Everybody dies but us. 1545 01:35:40,776 --> 01:35:43,236 We get to carry on and plan the sequel, 1546 01:35:43,320 --> 01:35:47,699 'cause let's face it, baby, these days you gotta have a sequel! 1547 01:35:47,783 --> 01:35:50,702 [STABBING] [STU GROANING] 1548 01:35:50,786 --> 01:35:53,329 You sick fucks. You've seen one too many movies. 1549 01:35:53,414 --> 01:35:55,707 Now, Sid, don't you blame the movies. 1550 01:35:55,791 --> 01:35:59,711 Movies don't create psychos. Movies make psychos more creative! 1551 01:35:59,795 --> 01:36:01,504 [YELPS] 1552 01:36:01,589 --> 01:36:03,465 Stop it, Billy, would you? All right? 1553 01:36:03,549 --> 01:36:07,552 I can't take any more. I'm feeling a little woozy here! 1554 01:36:10,097 --> 01:36:13,975 All right. All right, you get the gun. 1555 01:36:14,059 --> 01:36:15,935 And I'll untie Pops, okay? 1556 01:36:16,020 --> 01:36:17,896 [DRIPPING] 1557 01:36:19,356 --> 01:36:22,484 Now! Okay. 1558 01:36:22,568 --> 01:36:24,861 [DRIPPING CONTINUES] [EXHALES] 1559 01:36:31,702 --> 01:36:33,745 Um. Uh... 1560 01:36:34,371 --> 01:36:37,540 Houston, we have a problem here. 1561 01:36:40,169 --> 01:36:42,378 - What? - The gun, man. The gun. 1562 01:36:42,463 --> 01:36:45,006 I put it right there, and it's not there. 1563 01:36:46,383 --> 01:36:47,842 Where the fuck is it? 1564 01:36:47,927 --> 01:36:49,552 [HAMMER COCKS] Right here, asshole. 1565 01:36:51,180 --> 01:36:55,934 Excuse me. I thought she was dead. She looked dead, man. Still does. 1566 01:36:56,018 --> 01:36:57,519 I've got an ending for you. 1567 01:36:57,603 --> 01:37:00,563 The reporter left for dead in the news van... 1568 01:37:00,648 --> 01:37:02,148 comes to, 1569 01:37:02,775 --> 01:37:05,109 stumbles on you two dip shits, 1570 01:37:06,070 --> 01:37:07,320 finds the gun, 1571 01:37:07,404 --> 01:37:10,448 foils your plan and saves the day. 1572 01:37:12,201 --> 01:37:13,701 I like that ending. 1573 01:37:15,621 --> 01:37:17,247 I know something you don't. 1574 01:37:20,584 --> 01:37:21,709 Fuck. No! 1575 01:37:21,794 --> 01:37:23,253 [GRUNTS] 1576 01:37:26,048 --> 01:37:27,549 Yeah, man. 1577 01:37:28,425 --> 01:37:33,221 Yeah. Aw, so sweet. 1578 01:37:37,309 --> 01:37:40,395 Works better without the safety on. 1579 01:37:40,479 --> 01:37:41,771 [NECK BONES CRACK] 1580 01:37:45,109 --> 01:37:47,110 [PANTING] 1581 01:37:48,362 --> 01:37:50,321 This is Gale Weathers, signing off. 1582 01:37:50,406 --> 01:37:52,657 Baby, you're gonna love this! 1583 01:37:54,952 --> 01:37:56,119 Shit. 1584 01:37:58,622 --> 01:37:59,664 What? 1585 01:38:06,380 --> 01:38:08,047 Where are they? Where are they? 1586 01:38:08,132 --> 01:38:10,383 [COUGHS] I don't know, but I'm hurting, man. 1587 01:38:10,467 --> 01:38:11,968 [PHONE RINGING] Fuck! 1588 01:38:14,263 --> 01:38:16,383 Should I let the machine get it? [RINGING CONTINUES] 1589 01:38:17,892 --> 01:38:19,976 Hello? [MALE VOICE] Are you alone in the house? 1590 01:38:20,728 --> 01:38:23,062 Bitch! You bitch! Where the fuck are you? 1591 01:38:23,147 --> 01:38:26,649 Not so fast. We're gonna play a little game. It's called... 1592 01:38:26,734 --> 01:38:30,214 [SIDNEY] Guess who just called the police and reported your sorry motherfucking ass. 1593 01:38:30,487 --> 01:38:32,405 Find her, you dipshit! Get up! 1594 01:38:32,489 --> 01:38:34,657 I can't, Billy. You cut me too deep. 1595 01:38:34,742 --> 01:38:36,576 I think I'm dying here, man. 1596 01:38:37,494 --> 01:38:38,620 [WEEPING] 1597 01:38:40,164 --> 01:38:41,873 Talk to her. Talk to her. 1598 01:38:48,923 --> 01:38:50,465 Hello? 1599 01:38:50,549 --> 01:38:52,592 Oh, Stu, Stu, Stu. 1600 01:38:52,676 --> 01:38:54,552 What's your motive? Billy's got one. 1601 01:38:54,637 --> 01:38:56,918 The police are on their way. What are you gonna tell them? 1602 01:38:56,972 --> 01:38:59,349 Peer pressure. I'm far too sensitive. 1603 01:38:59,433 --> 01:39:02,018 I'm gonna rip you up, you bitch, just like your fucking mother! 1604 01:39:02,102 --> 01:39:04,164 You've gotta find me first, you pansy-assed mama's boy! 1605 01:39:04,188 --> 01:39:05,521 Fuck! 1606 01:39:05,606 --> 01:39:08,650 Ow. You fucking hit me with the phone, dick! 1607 01:39:09,777 --> 01:39:11,277 Fucker, where are you? 1608 01:39:11,362 --> 01:39:13,404 [YELLING] [FABRIC TEARING] 1609 01:39:13,489 --> 01:39:16,908 You fuck! [ROARS] [CRASHING] 1610 01:39:16,992 --> 01:39:18,451 Did you really call the police? 1611 01:39:18,535 --> 01:39:20,328 You bet your sorry ass I did. 1612 01:39:21,038 --> 01:39:24,374 My mom and dad are gonna be so mad at me. 1613 01:39:24,458 --> 01:39:26,918 [YELLS] Bitch! 1614 01:39:33,050 --> 01:39:35,551 [WHIMPERING] [CLATTERING] 1615 01:39:48,482 --> 01:39:51,317 [WHIMPERING, SCREAMING] 1616 01:39:53,779 --> 01:39:56,364 [WHIMPERING] 1617 01:39:56,907 --> 01:39:58,741 [GROANS] 1618 01:40:01,662 --> 01:40:02,745 [YELPS] 1619 01:40:10,838 --> 01:40:12,088 [PISTOL CLATTERS] 1620 01:40:16,093 --> 01:40:17,552 [SCREAMING] 1621 01:40:21,223 --> 01:40:22,598 [GRUNTS] [GROANS] 1622 01:40:23,767 --> 01:40:25,309 Oh! My arm! 1623 01:40:26,687 --> 01:40:28,438 [YELLING] [GRUNTS] 1624 01:40:33,610 --> 01:40:36,070 I always had a thing for you, Sid! 1625 01:40:37,031 --> 01:40:39,282 [SCREAMS] 1626 01:40:41,744 --> 01:40:42,744 Bitch. 1627 01:40:43,787 --> 01:40:45,288 In your dreams. 1628 01:40:45,372 --> 01:40:46,372 [SCREAMS] 1629 01:40:46,457 --> 01:40:49,042 [YELPING] 1630 01:40:52,963 --> 01:40:54,464 [GROANS] 1631 01:41:09,855 --> 01:41:11,773 [GASPS] I'm sorry. It's all right. 1632 01:41:11,857 --> 01:41:13,501 Oh, my God, Randy, I thought you were dead. 1633 01:41:13,525 --> 01:41:16,986 I probably should be. I never thought I'd be so happy to be a virgin. 1634 01:41:17,071 --> 01:41:19,697 - [GASPS] - Fucker! 1635 01:41:19,782 --> 01:41:23,159 [GRUNTING] 1636 01:41:25,579 --> 01:41:27,872 - [GASPS] - Say hello to your mother. 1637 01:41:29,083 --> 01:41:32,668 [SCREAMING] 1638 01:41:34,671 --> 01:41:36,339 [YELPS, GROANS] 1639 01:41:38,175 --> 01:41:40,510 [COUGHING] 1640 01:41:50,604 --> 01:41:51,604 [PANTING] 1641 01:41:51,688 --> 01:41:53,022 [RANDY GROANS] 1642 01:41:54,358 --> 01:41:56,734 [SIDNEY GASPS] [RANDY GROANING] 1643 01:41:58,570 --> 01:42:00,488 Come on. [WHIMPERS] 1644 01:42:03,534 --> 01:42:04,784 It's okay. 1645 01:42:08,413 --> 01:42:11,207 Guess I remembered the safety that time, you bastard. 1646 01:42:23,971 --> 01:42:25,429 Careful. 1647 01:42:25,514 --> 01:42:29,183 This is the moment when the supposedly dead killer comes back to life... 1648 01:42:29,268 --> 01:42:31,227 for one last scare. 1649 01:42:31,937 --> 01:42:32,979 - [GRUNTS] - [SCREAMS] 1650 01:42:36,316 --> 01:42:37,817 Not in my movie. 1651 01:42:39,653 --> 01:42:40,862 [CRASH] [SCREAMING] 1652 01:42:40,946 --> 01:42:43,072 [MUFFLED GRUNTING] 1653 01:42:43,157 --> 01:42:44,866 [EXHALES] Dad. 1654 01:42:45,951 --> 01:42:47,451 Randy, help me out. 1655 01:42:52,082 --> 01:42:53,124 Ah. Ah. You okay? 1656 01:42:54,042 --> 01:42:55,682 [SIDNEY] I'm sorry. Sorry, sorry, sorry. 1657 01:42:56,545 --> 01:42:58,254 Are you okay? Yeah. 1658 01:42:59,923 --> 01:43:01,883 Hang in there, buddy. All right. 1659 01:43:04,386 --> 01:43:05,428 Over here. Sorry, kid. 1660 01:43:06,638 --> 01:43:09,724 Okay, I think it's gonna go something like this. Just stay with me. 1661 01:43:09,850 --> 01:43:12,643 [SIREN WAILING] Hi, this is Gale Weathers... 1662 01:43:12,728 --> 01:43:16,981 with an exclusive eyewitness account of this amazing breaking story. 1663 01:43:17,983 --> 01:43:20,026 Several more local teens are dead, 1664 01:43:20,110 --> 01:43:23,487 bringing to an end the harrowing mystery of the mass killing... 1665 01:43:23,572 --> 01:43:28,117 that has terrified this peaceful community like the plot of some scary movie. 1666 01:43:28,785 --> 01:43:31,245 It all began with a scream over 9-1-1... 1667 01:43:31,330 --> 01:43:35,041 and ended in a bloodbath that has rocked the town of Woodsboro, 1668 01:43:35,792 --> 01:43:38,169 all played out here in this peaceful farmhouse, 1669 01:43:38,253 --> 01:43:43,049 far from the crimes and the sirens of the larger cities that its residents had fled. 1670 01:43:43,133 --> 01:43:45,760 Okay, let's take it back to one. Come on, move it. 1671 01:43:45,844 --> 01:43:47,345 This is my big shot. Let's go. 1672 01:43:54,978 --> 01:43:56,103 [THUNDERCLAP] 1673 01:43:56,188 --> 01:43:59,273 [THUNDER RUMBLING] 1674 01:43:59,358 --> 01:44:01,651 ♪ [POP] ♪ 1675 01:44:21,171 --> 01:44:25,424 ♪ [WOMAN] Love comes down ♪ ♪ upon us and it flows like water ♪ 1676 01:44:25,509 --> 01:44:29,762 ♪ Burning with the hope of insight ♪ 1677 01:44:29,846 --> 01:44:33,766 ♪ Feathered books, ♪ ♪ the colours of a bright elation ♪ 1678 01:44:33,850 --> 01:44:37,979 ♪ Stolen in the sight of love ♪ 1679 01:44:38,063 --> 01:44:42,108 ♪ We are, we are, we ♪ ♪ are, we're just children ♪ 1680 01:44:42,192 --> 01:44:46,404 ♪ Fighting our way around indecision ♪ 1681 01:44:46,488 --> 01:44:50,408 ♪ We are, we are, we are rather helpless ♪ 1682 01:44:50,492 --> 01:44:56,622 ♪ Change is forever ♪ ♪ A whisper to a scream ♪ 1683 01:45:03,213 --> 01:45:07,216 ♪ Birds fly in the eye ♪ ♪ of the faithless daughter ♪ 1684 01:45:07,301 --> 01:45:11,304 ♪ Spoken at the bitter end ♪ 1685 01:45:11,388 --> 01:45:15,433 ♪ Wasted, sacrificed for the new nirvana ♪ 1686 01:45:15,517 --> 01:45:19,645 ♪ Night time sends the sun away ♪ 1687 01:45:19,730 --> 01:45:23,733 ♪ We are, we are, we ♪ ♪ are, we're just children ♪ 1688 01:45:23,817 --> 01:45:28,029 ♪ Fighting our way around indecision ♪ 1689 01:45:28,113 --> 01:45:32,199 ♪ We are, we are, we are rather helpless ♪ 1690 01:45:32,284 --> 01:45:37,788 ♪ Change is forever ♪ ♪ A whisper to a scream ♪ 1691 01:45:38,582 --> 01:45:42,543 ♪ A whisper to a scream ♪ 1692 01:45:42,627 --> 01:45:46,714 ♪ Whisper to a scream ♪ 1693 01:45:46,798 --> 01:45:53,262 ♪ A whisper to a scream ♪ 1694 01:46:01,563 --> 01:46:05,524 ♪ We are, we are, we ♪ ♪ are, we're just children ♪ 1695 01:46:05,609 --> 01:46:09,779 ♪ Fighting our way around indecision ♪ 1696 01:46:09,863 --> 01:46:13,866 ♪ We are, we are, we are rather helpless ♪ 1697 01:46:13,950 --> 01:46:18,079 ♪ Change is forever ♪ ♪ A whisper to a scream ♪ 1698 01:46:18,205 --> 01:46:22,166 ♪ Whisper to a scream ♪ ♪ A whisper to a scream ♪ 1699 01:46:22,292 --> 01:46:30,292 ♪ Whisper to a scream ♪ ♪ Whisper to a scream ♪ 1700 01:46:49,319 --> 01:46:54,156 ♪ Whisper to a scream ♪ 1701 01:47:00,330 --> 01:47:07,294 ♪ [FADES] ♪ 1702 01:48:42,474 --> 01:48:46,268 ♪ [ROCK] [MAN] ♪ Look outside of my window ♪ 1703 01:48:48,396 --> 01:48:52,274 ♪ But all I see is the rain come down ♪ 1704 01:48:53,818 --> 01:48:58,656 ♪ A pink umbrella and a bit of her leg ♪ 1705 01:48:58,740 --> 01:49:04,036 ♪ Is all I need and I'll come, come ♪ 1706 01:49:04,120 --> 01:49:08,249 ♪ I don't care if you don't care ♪ 1707 01:49:09,584 --> 01:49:12,878 ♪ The world looks just fine to me ♪ 1708 01:49:14,965 --> 01:49:20,135 ♪ Don't be shy and I'll show you, baby ♪ 1709 01:49:20,220 --> 01:49:24,807 ♪ What's it like to be free ♪ 1710 01:49:32,232 --> 01:49:37,403 ♪ I don't care if you don't care ♪ 1711 01:49:37,487 --> 01:49:41,240 ♪ The world looks just fine to me ♪ 1712 01:49:42,951 --> 01:49:48,122 ♪ Don't be shy and I'll show you, baby ♪ 1713 01:49:48,206 --> 01:49:53,877 ♪ What it's like to be free ♪ 1714 01:49:59,843 --> 01:50:04,138 ♪ I ♪ 1715 01:50:04,222 --> 01:50:09,476 ♪ I don't care if you don't care ♪ 1716 01:50:09,561 --> 01:50:13,272 ♪ The world looks just fine to me ♪ 1717 01:50:14,899 --> 01:50:20,112 ♪ Don't be shy and I'll show you, baby ♪ 1718 01:50:20,196 --> 01:50:26,493 ♪ What it's like to be free ♪ 1719 01:50:36,546 --> 01:50:39,632 ♪ Don't be shy ♪ ♪ Told you, baby ♪ 1720 01:50:39,716 --> 01:50:42,259 ♪ Don't be shy ♪ 1721 01:50:52,437 --> 01:50:54,063 ♪ [ENDS] ♪ 127001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.