All language subtitles for ZEPE-95.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,400 --> 00:00:30,959 ah 2 00:00:43,272 --> 00:00:49,131 yeah 3 00:01:25,231 --> 00:01:29,850 No, you're Leona 4 00:01:36,420 --> 00:01:40,080 I think it's because of the significance that bats are likely to have good luck. 5 00:01:41,910 --> 00:01:42,929 I'll say it for someone else 6 00:01:44,160 --> 00:01:45,030 I don't want to regret it 7 00:01:46,170 --> 00:01:47,340 Take this Mars 8 00:01:52,380 --> 00:01:53,040 That's bad 9 00:01:54,060 --> 00:01:58,080 The five underneath are said to be very cute. 10 00:01:59,160 --> 00:02:05,610 Well, there are times when someone said it, but 11 00:02:07,710 --> 00:02:09,119 So it's wasted, wasted, wasted 12 00:02:10,800 --> 00:02:11,610 From that 13 00:02:13,139 --> 00:02:15,090 What female mothers they have? 14 00:02:17,460 --> 00:02:20,789 ah 15 00:02:21,570 --> 00:02:22,410 Cocoa is it 16 00:02:24,150 --> 00:02:25,560 The sinner is sent 17 00:02:26,669 --> 00:02:27,962 The punishment date is awful 18 00:02:31,620 --> 00:02:35,190 Hell will take place when you arrive 19 00:02:38,970 --> 00:02:41,160 I wonder how long you can endure it 20 00:02:41,760 --> 00:02:42,901 oh dear 21 00:02:58,680 --> 00:03:02,489 You can hold back even if you're just the center with a 100 hits 22 00:03:51,420 --> 00:03:51,570 Well then 23 00:03:54,002 --> 00:03:54,152 yes 24 00:04:14,273 --> 00:04:14,648 Hey 25 00:04:53,760 --> 00:04:55,950 I'll just do it then 26 00:05:14,580 --> 00:05:15,029 Well then 27 00:05:17,310 --> 00:05:17,757 Well then 28 00:05:53,040 --> 00:05:53,430 It's probably 29 00:05:54,930 --> 00:05:59,100 In a hell without a fourth, your power is 30 00:05:59,910 --> 00:06:04,380 I gave up on bacon and quickly forgive him. 31 00:06:05,550 --> 00:06:06,390 Swans are there 32 00:06:08,339 --> 00:06:12,900 I will always bring my life and Sanpei back home. 33 00:06:15,240 --> 00:06:15,540 Masu 34 00:06:19,740 --> 00:06:20,549 Is that so? 35 00:06:51,810 --> 00:06:52,830 Well then 36 00:07:17,760 --> 00:07:18,390 Hey hey 37 00:07:19,140 --> 00:07:21,750 My younger brother is still completely dead 38 00:07:24,693 --> 00:07:25,392 absolute 39 00:07:26,880 --> 00:07:28,590 I'll definitely go back to the moon 40 00:07:35,490 --> 00:07:37,320 I'm bored 41 00:07:38,880 --> 00:07:39,176 take 42 00:07:45,361 --> 00:07:49,740 Hmm, ah 43 00:07:52,331 --> 00:07:54,167 yeah 44 00:08:21,600 --> 00:08:22,124 2 0 45 00:09:15,480 --> 00:09:17,070 I can't go on like this 46 00:09:44,220 --> 00:09:45,209 Something that will trigger 47 00:09:46,710 --> 00:09:47,940 Sanpei continues too 48 00:10:20,151 --> 00:10:24,343 It's good, it's fine, it's still round 49 00:10:35,672 --> 00:10:35,937 Hey 50 00:10:59,631 --> 00:11:00,111 Can't go 51 00:11:01,671 --> 00:11:02,451 Something to lose? 52 00:11:14,572 --> 00:11:16,431 ah 53 00:13:36,051 --> 00:13:36,381 Well then 54 00:14:18,470 --> 00:14:24,344 yeah 55 00:14:35,929 --> 00:14:36,200 Hey 56 00:15:14,481 --> 00:15:17,721 The evil person has been posted to Hell 57 00:15:18,981 --> 00:15:21,591 You're not struggling 58 00:15:23,871 --> 00:15:28,371 In the midst of awful hell tour 2, death and rebirth are repeated, and we are in the midst of torment. 59 00:15:29,213 --> 00:15:32,389 Ah yes, that's it 60 00:15:35,091 --> 00:15:47,421 However, regardless of the evil circle, why did Reo's girlfriend not keep Ram fired during her lifetime Kitaro tell her to stop using the belly of her fingers? 61 00:15:50,902 --> 00:15:56,931 Forget I am the father of your lifetime, the Great King of Hell, Enma from America 62 00:15:57,951 --> 00:16:03,531 I think the words "comfort" in hell are absolute and have a nice fragrance 63 00:16:04,192 --> 00:16:10,709 Leona will continue to inflict the suffering of hell, and will surely give in. 64 00:16:26,991 --> 00:16:32,601 Hmm 65 00:16:33,482 --> 00:16:38,271 Hmm 66 00:16:41,691 --> 00:16:44,720 What exactly have you been doing since before? 67 00:16:47,811 --> 00:16:49,551 Spiritual vision 68 00:16:50,767 --> 00:16:51,476 ah 69 00:17:00,471 --> 00:17:01,491 What advice would you give? 70 00:17:02,601 --> 00:17:03,204 I baked it 71 00:17:04,611 --> 00:17:06,561 Who should eat and where? 72 00:17:09,801 --> 00:17:10,131 There is 73 00:17:11,181 --> 00:17:12,831 Right 74 00:17:13,041 --> 00:17:18,497 From this, you'll be burned to your bones in oil hell and our meals 75 00:17:19,881 --> 00:17:24,859 Don't worry, even if you die, your body will soon return to normal 76 00:17:26,031 --> 00:17:35,571 Then I'll cook it again until all the demons of hell are full. 77 00:18:12,838 --> 00:18:13,116 Hey 78 00:18:21,472 --> 00:18:22,157 It's good 79 00:18:24,201 --> 00:18:28,731 In hell without the sun, your strength is not understood 80 00:18:31,131 --> 00:18:33,951 Before Leona 81 00:18:44,061 --> 00:18:45,081 What do you want to do? 82 00:19:44,571 --> 00:19:45,411 start 83 00:19:56,031 --> 00:19:56,751 Still more 84 00:20:07,552 --> 00:20:07,642 Eh 85 00:20:22,762 --> 00:20:23,511 It's an expense 86 00:20:57,652 --> 00:20:58,852 Is there a strong one? 87 00:20:59,992 --> 00:21:00,771 Your castle 88 00:21:01,942 --> 00:21:02,332 car 89 00:21:53,902 --> 00:21:54,831 The oil will ring 90 00:21:56,782 --> 00:21:58,221 You can't give up 91 00:21:59,572 --> 00:22:00,442 Me village 92 00:23:48,893 --> 00:23:49,822 Ha is 93 00:23:50,722 --> 00:23:51,531 How to do the mountains 94 00:24:53,722 --> 00:24:54,430 It's hey 95 00:24:56,272 --> 00:24:57,051 I can't escape 96 00:25:28,432 --> 00:25:28,761 ah 97 00:29:08,122 --> 00:29:08,574 Skin 98 00:29:10,195 --> 00:29:12,990 Then I'll lose 99 00:29:35,812 --> 00:29:36,762 But hey 100 00:30:08,767 --> 00:30:08,856 Eh 101 00:30:20,317 --> 00:30:21,697 It's a classic battle 102 00:30:30,427 --> 00:30:31,236 My body is light 103 00:30:32,917 --> 00:30:35,556 With this, you can always fight more than hell 104 00:30:52,087 --> 00:30:52,762 It's dangerous 105 00:30:57,997 --> 00:30:58,777 Well then 106 00:31:13,837 --> 00:31:14,017 yes 107 00:31:24,517 --> 00:31:25,117 Well then 108 00:31:42,757 --> 00:31:43,237 Hey 109 00:31:54,787 --> 00:31:54,997 yes 110 00:32:11,767 --> 00:32:12,007 I'm 111 00:32:18,937 --> 00:32:19,147 Yo 112 00:32:33,067 --> 00:32:34,327 Thank you this time 113 00:32:39,967 --> 00:32:41,077 That appearance 114 00:32:43,777 --> 00:32:44,767 Neo easel 115 00:32:47,437 --> 00:32:48,577 The sun won't set 116 00:32:51,494 --> 00:32:52,387 Why is that? 117 00:32:52,927 --> 00:32:53,827 Why good 118 00:32:54,968 --> 00:32:56,287 Yes, then I'll die 119 00:32:57,937 --> 00:33:04,302 You don't know, Sanpei, I wonder if you're yours, then 120 00:33:07,147 --> 00:33:07,537 here we go 121 00:33:10,927 --> 00:33:13,867 I listened to it, Sanpei-kun has collapsed forever 122 00:33:15,517 --> 00:33:16,747 That I abandoned you 123 00:33:18,517 --> 00:33:20,721 Hey hey 124 00:33:23,467 --> 00:33:27,040 I can understand this and in front of the Zoodo. 125 00:33:29,527 --> 00:33:30,907 You don't know but 126 00:33:32,077 --> 00:33:37,027 When I met him, I was in the limbo and became a useless person. 127 00:33:38,287 --> 00:33:41,153 I'm a weak guy, but I'm lying 128 00:33:42,637 --> 00:33:47,197 But he never bullied anyone 129 00:33:48,397 --> 00:33:49,267 It's something I heard 130 00:33:50,437 --> 00:33:53,460 It was to help a classmate who was being bullied. 131 00:33:59,257 --> 00:33:59,857 Listen 132 00:34:00,607 --> 00:34:01,027 Kitaro 133 00:34:03,247 --> 00:34:06,187 Sanpei thought of you 134 00:34:07,327 --> 00:34:09,577 I'm confused about my life and continue repeating my year 135 00:34:10,927 --> 00:34:13,867 I'm still in middle school alone 136 00:34:15,397 --> 00:34:15,967 Inside too 137 00:34:21,037 --> 00:34:25,927 I'm glad you understood, I wish his soul 138 00:34:30,787 --> 00:34:31,567 This voice is 139 00:34:33,457 --> 00:34:42,334 Kitaro I won't forget you, hey, behind the mountains, I've made my despair come with no one to come 140 00:34:43,537 --> 00:34:45,427 But then 141 00:34:48,962 --> 00:34:50,676 My sister is released 142 00:34:52,237 --> 00:34:54,037 If you're in it, I'll do it 143 00:34:55,357 --> 00:34:57,007 Give a grudge 144 00:34:57,307 --> 00:34:59,168 Hey hey 145 00:35:03,067 --> 00:35:04,727 Stop now 146 00:35:06,787 --> 00:35:07,961 Hey 147 00:35:08,287 --> 00:35:10,507 Leone sees hell 148 00:35:12,042 --> 00:35:14,797 Ah ah ah 149 00:35:17,617 --> 00:35:18,547 Well then, hey 150 00:35:23,107 --> 00:35:23,467 Well then 151 00:35:26,538 --> 00:35:29,615 Well then 152 00:35:49,567 --> 00:35:50,091 ah 153 00:35:52,057 --> 00:35:56,532 Don't lose to momentum 154 00:35:59,497 --> 00:36:00,277 A firm gusset 155 00:36:17,228 --> 00:36:21,157 Come on, come on 156 00:36:25,599 --> 00:36:26,443 ah 157 00:36:27,157 --> 00:36:27,967 Well then 158 00:36:40,537 --> 00:36:41,076 wonderful 159 00:36:43,567 --> 00:36:44,468 Come on, hey 160 00:37:03,667 --> 00:37:03,944 Hey 161 00:37:24,878 --> 00:37:25,147 Right 162 00:37:26,121 --> 00:37:26,632 Yeah 163 00:37:30,883 --> 00:37:31,227 yes 164 00:37:35,604 --> 00:37:38,791 Ah oh 165 00:37:47,138 --> 00:37:47,647 Well then 166 00:38:05,347 --> 00:38:05,827 Well then 167 00:38:26,557 --> 00:38:26,797 Yeah 168 00:38:27,312 --> 00:38:32,197 Come on, come on, come on 169 00:39:39,127 --> 00:39:39,907 Well then 170 00:39:58,927 --> 00:40:00,757 ah 171 00:40:06,848 --> 00:40:07,867 ah 172 00:40:10,013 --> 00:40:10,378 Hey 173 00:40:48,004 --> 00:40:48,784 mother 174 00:41:25,328 --> 00:41:26,287 What do I have to do 175 00:41:27,488 --> 00:41:29,048 Kitaro just stop 176 00:41:30,537 --> 00:41:31,143 Hmm 177 00:41:40,208 --> 00:41:40,597 yes 178 00:41:45,248 --> 00:41:48,037 ah 179 00:42:48,308 --> 00:42:48,458 is 180 00:43:00,401 --> 00:43:01,958 Hey hey 181 00:43:19,315 --> 00:43:19,621 Hey 182 00:43:24,116 --> 00:43:25,621 I'm 183 00:44:03,608 --> 00:44:04,028 Well then 184 00:44:45,488 --> 00:44:46,148 Hmm 185 00:44:53,849 --> 00:44:54,488 Hey 186 00:45:18,758 --> 00:45:20,288 Can point to the crease 187 00:45:20,618 --> 00:45:22,117 It continues twice 188 00:45:22,658 --> 00:45:24,308 The soul is well seen 189 00:45:26,718 --> 00:45:27,112 Hey 190 00:45:36,308 --> 00:45:39,368 Hey hey 191 00:45:44,198 --> 00:45:44,804 Key 192 00:45:54,758 --> 00:45:56,159 Child gauze 193 00:46:00,250 --> 00:46:00,576 Right 194 00:46:04,028 --> 00:46:04,726 No 195 00:46:06,025 --> 00:46:08,868 Hey 196 00:46:21,848 --> 00:46:22,148 and 197 00:46:56,438 --> 00:46:58,058 Can't use it 198 00:46:59,738 --> 00:47:05,924 Even the most famous demons are such people, so they are deceived and used. 199 00:47:07,928 --> 00:47:09,308 It was you after all 200 00:47:14,798 --> 00:47:19,028 I immediately felt a sense of evil that was causing Kitaro tormenting him. 201 00:47:20,798 --> 00:47:22,028 Show me your true identity 202 00:47:22,718 --> 00:47:23,437 Enma Great King 203 00:47:24,938 --> 00:47:25,267 house 204 00:47:26,348 --> 00:47:27,488 The Great Demon King is Ru 205 00:47:28,309 --> 00:47:31,719 yeah 206 00:47:34,388 --> 00:47:39,308 It's been a while since I last saw them quietly and tormented by the demons. 207 00:47:41,768 --> 00:47:43,358 You must have died for sure 208 00:47:44,528 --> 00:47:45,287 How on earth? 209 00:47:46,928 --> 00:47:48,998 I'm dead, surely 210 00:47:50,828 --> 00:47:51,938 I'll fall into this hell 211 00:47:53,468 --> 00:47:55,717 It must have been difficult to get this far 212 00:47:56,558 --> 00:48:01,147 Hey, I've always looked for the opportunity in the flames of hell 213 00:48:01,958 --> 00:48:05,918 So, let's have an opportunity for a coup to replace a happy future. 214 00:48:08,138 --> 00:48:10,538 So the real King Enma is 215 00:48:11,648 --> 00:48:17,468 What? By now, I'm blending into the dead who are wandering through hell 216 00:48:19,268 --> 00:48:19,988 Ferris is it 217 00:48:21,878 --> 00:48:22,927 Not just on the ground 218 00:48:24,368 --> 00:48:26,617 To hell for my own ambitions 219 00:49:02,826 --> 00:49:02,948 Ta 220 00:49:15,368 --> 00:49:16,657 And that 221 00:49:16,718 --> 00:49:17,287 And it's over 222 00:50:06,831 --> 00:50:07,086 yes 223 00:50:14,528 --> 00:50:15,518 Hmm 224 00:50:20,978 --> 00:50:21,487 Well then 225 00:50:45,908 --> 00:50:46,508 Hey 226 00:50:48,270 --> 00:50:52,926 Good, good, good 227 00:51:09,323 --> 00:51:09,622 yes 228 00:51:18,308 --> 00:51:18,908 mother 229 00:51:22,448 --> 00:51:26,888 The whole body is a substitute in hell, so it's this level of power 230 00:51:39,308 --> 00:51:40,148 I say it from before 231 00:51:41,168 --> 00:51:42,521 My strength is crushing 232 00:51:44,018 --> 00:51:55,628 Ever since I was defeated by a smash, I have been breathing the air of hell into this range, and this is the true image of my favorite food, filled with grudges. 233 00:52:06,128 --> 00:52:06,338 yes 234 00:53:11,648 --> 00:53:12,098 Yeah 235 00:53:15,672 --> 00:53:17,035 Hey hey 236 00:53:30,518 --> 00:53:31,237 All I can do is do it 237 00:53:32,288 --> 00:53:33,007 One day the bat 238 00:54:49,598 --> 00:54:49,928 Sma 239 00:56:04,598 --> 00:56:05,855 I just want one 240 00:56:07,598 --> 00:56:08,168 Kitaro 241 00:56:09,248 --> 00:56:10,958 I called you my father 242 00:56:13,179 --> 00:56:13,689 It's true 243 00:56:14,768 --> 00:56:22,658 Yes, if you think about it, Germany is a lie, and it's only stupid, but only strong is strong 244 00:56:23,708 --> 00:56:31,028 Therefore, I'm trying to keep my eyes on it and incite it, and I'm going to run around and start a coup d'etat for me 245 00:56:35,108 --> 00:56:36,038 it is 246 00:56:37,388 --> 00:56:38,048 Today too 247 00:56:43,148 --> 00:56:45,338 You were dead, then 248 00:56:46,568 --> 00:56:47,888 It was a shame 249 00:56:48,848 --> 00:56:49,958 I want to do it 250 00:56:50,648 --> 00:56:53,468 Your strength that has been tormenting him 251 00:56:57,068 --> 00:56:58,110 This is the truth 252 00:56:59,168 --> 00:56:59,888 Hmm, then, hey 253 00:57:00,968 --> 00:57:01,538 Well 254 00:57:03,909 --> 00:57:06,015 Well then, then 255 00:57:09,848 --> 00:57:10,418 Hey 256 00:57:30,878 --> 00:57:31,328 Emoo 257 00:57:31,328 --> 00:57:35,851 I want to do that, but the power of Inferno has all been in the darkness of Jerk for about ten days. 258 00:57:37,718 --> 00:57:38,472 If it's like this 259 00:57:39,938 --> 00:57:41,048 Family tingling 260 00:57:45,998 --> 00:57:46,418 please 261 00:57:47,918 --> 00:57:49,820 All the souls killed by driving 262 00:57:51,398 --> 00:57:52,688 lend me your strength 263 00:58:09,878 --> 00:58:10,491 rubbish 264 00:58:11,648 --> 00:58:14,767 Yes, what 265 00:58:24,848 --> 00:58:27,758 I don't know, you're hated even in hell 266 00:58:29,258 --> 00:58:30,758 Hey hey hey 267 00:58:31,508 --> 00:58:35,612 He's so passionate about everything, he's amazing with these hands 268 00:58:51,248 --> 00:58:54,008 Hmm 269 00:59:36,068 --> 00:59:36,517 Well then 270 00:59:42,608 --> 00:59:43,177 Well then 271 01:00:41,022 --> 01:00:41,352 yes 272 01:00:46,615 --> 01:00:47,184 Well then 273 01:00:49,662 --> 01:00:51,595 Hey hey 274 01:01:01,127 --> 01:01:01,572 Hey 275 01:01:17,352 --> 01:01:18,102 yes 276 01:01:20,652 --> 01:01:21,912 It was a shame 277 01:01:22,542 --> 01:01:26,508 How he looks and how he has his strength reduced here by half 278 01:01:28,572 --> 01:01:29,952 It points proudly 279 01:01:35,232 --> 01:01:39,174 Hmm 280 01:01:40,902 --> 01:01:41,741 Don't 281 01:01:46,722 --> 01:01:47,322 this is 282 01:01:55,482 --> 01:01:55,882 now 283 01:01:57,072 --> 01:01:58,601 While stopping movement 284 01:02:34,242 --> 01:02:34,752 No 285 01:02:40,303 --> 01:02:40,929 I 286 01:02:42,702 --> 01:02:44,532 mother 287 01:03:04,422 --> 01:03:04,721 oh dear 288 01:03:09,222 --> 01:03:10,211 That 289 01:03:17,202 --> 01:03:18,303 There's an end 290 01:03:21,616 --> 01:03:21,921 Hey 291 01:03:29,802 --> 01:03:32,496 I see 292 01:03:39,312 --> 01:03:39,942 Did you do it? 293 01:03:41,622 --> 01:03:44,263 Even if I didn't understand, the presence disappeared 294 01:03:48,612 --> 01:03:50,710 What do you want, Sanpei-kun 295 01:03:52,332 --> 01:03:53,442 His soul 296 01:03:59,712 --> 01:04:13,481 Hmm 297 01:04:21,192 --> 01:04:23,440 I thought it was no good this time. 298 01:04:25,482 --> 01:04:26,352 Then take it out 299 01:04:27,012 --> 01:04:27,372 Dutch 300 01:04:28,517 --> 01:04:30,582 Ah oh 301 01:04:31,632 --> 01:04:31,961 this 302 01:04:41,742 --> 01:04:44,772 Well, what is that? 303 01:04:46,152 --> 01:04:46,842 It's fine now 304 01:04:49,512 --> 01:04:51,282 Graduation sooner than that 305 01:04:52,302 --> 01:04:54,612 If a classmate is known to be in middle school 306 01:04:55,632 --> 01:04:56,652 Being bullied again 307 01:04:58,302 --> 01:04:59,034 ah 308 01:05:02,326 --> 01:05:06,311 Yes, then today I'm about me 309 01:05:08,472 --> 01:05:09,402 It's true, isn't it? 310 01:05:13,632 --> 01:05:15,191 So we're this 311 01:05:17,982 --> 01:05:24,792 Sorry I don't help hell reconstruction, so I think it's going to be tough from now on, but it's okay 312 01:05:27,132 --> 01:05:28,872 It's our responsibility to live here. 313 01:05:32,472 --> 01:05:35,892 If I get bullied it's fine for me again 314 01:05:36,522 --> 01:05:40,512 I, the head of the urushigaoka elementary school social studies team, will come and help me. 315 01:05:41,772 --> 01:05:43,416 You are a graduate from that 316 01:05:47,202 --> 01:05:47,982 I can't help but think 317 01:05:58,761 --> 01:06:06,820 Hmm 318 01:06:07,872 --> 01:06:10,992 Hmm 319 01:06:11,052 --> 01:06:25,156 yeah 320 01:06:26,160 --> 01:06:29,442 yeah 321 01:06:30,143 --> 01:06:34,961 yeah 322 01:06:36,264 --> 01:06:39,962 Bin Gin Gin Gin Gin 323 01:06:40,512 --> 01:06:41,813 Gin Gin Gin Gin Gin 324 01:07:58,512 --> 01:08:13,662 Hmm 325 01:08:15,192 --> 01:08:19,812 I'll ask you from my sister 326 01:08:21,282 --> 01:08:21,612 yes 327 01:08:23,936 --> 01:08:24,432 Today is 328 01:08:26,022 --> 01:08:27,582 That's right, hey, yeah 329 01:08:30,342 --> 01:08:35,442 It's just a story, but the last part is a continuation 330 01:08:38,682 --> 01:08:39,017 I want to 331 01:08:40,692 --> 01:08:41,472 I think there are many 332 01:08:43,482 --> 01:08:43,904 Chat 333 01:08:45,192 --> 01:08:45,761 Because hey 334 01:08:46,751 --> 01:08:47,292 I'll make it 335 01:08:49,422 --> 01:08:51,762 First, 336 01:08:52,422 --> 01:08:53,082 Hell's 337 01:08:54,222 --> 01:08:54,579 China 338 01:08:56,052 --> 01:08:56,802 It's hell 339 01:08:57,974 --> 01:08:58,846 Various things huh 340 01:08:59,561 --> 01:08:59,982 Color Hey 341 01:09:01,406 --> 01:09:02,742 I think so, but it's about it 342 01:09:03,312 --> 01:09:06,724 It's a pretty color, yes today too, is that so? 343 01:09:07,182 --> 01:09:09,746 But it was 344 01:09:11,592 --> 01:09:12,950 Yes, then yes 345 01:09:13,958 --> 01:09:14,682 It's hot, right 346 01:09:15,312 --> 01:09:16,302 It's for sale, right? 347 01:09:18,730 --> 01:09:18,941 Hey 348 01:10:27,332 --> 01:10:29,880 Yes, thank you for your tiredness 349 01:10:30,674 --> 01:10:32,864 I just received my eyebrows 350 01:10:34,064 --> 01:10:34,781 It was expected 351 01:10:37,049 --> 01:10:38,084 Hmm, then, hey 352 01:10:39,944 --> 01:10:40,484 From before 353 01:10:41,594 --> 01:10:42,854 Swallow it all over now 354 01:10:44,684 --> 01:10:45,104 By yourself 355 01:10:46,739 --> 01:10:52,393 Yes, it must be like this, if it were me, I'd be doing it quite desperately 356 01:10:53,894 --> 01:10:58,694 I said everything was a powerful scene, but I was pounding. 357 01:11:01,604 --> 01:11:02,240 I just said the snake 358 01:11:04,994 --> 01:11:06,537 What amazing, then it's cool 359 01:11:08,654 --> 01:11:10,814 It's just this cool 360 01:11:19,124 --> 01:11:19,454 Hey 361 01:11:54,284 --> 01:11:54,794 here we go 362 01:11:56,624 --> 01:11:56,924 No 363 01:11:59,908 --> 01:12:00,976 So, 364 01:12:04,454 --> 01:12:05,177 I don't like it 365 01:12:11,363 --> 01:12:16,454 Hmm 366 01:12:24,704 --> 01:12:24,974 No 367 01:12:34,994 --> 01:12:35,234 yes 368 01:12:37,964 --> 01:12:38,414 Masu 369 01:12:51,134 --> 01:12:51,434 signature 370 01:12:52,845 --> 01:12:55,153 It's fine for it to become that way from strength 371 01:12:56,624 --> 01:12:59,084 It's a bit nice now 372 01:13:00,344 --> 01:13:02,504 It's about the colour of copper. 373 01:13:03,764 --> 01:13:08,204 I can do it, yes yes, the filming is now in Inferno 374 01:13:09,584 --> 01:13:11,444 Next time another opportunity 375 01:13:11,607 --> 01:13:12,494 That's right 376 01:13:13,784 --> 01:13:14,174 already 377 01:13:15,374 --> 01:13:16,694 Hey, popular person 378 01:13:19,034 --> 01:13:20,744 It feels like this yes 379 01:13:23,054 --> 01:13:25,214 How about your mother? 380 01:13:26,414 --> 01:13:28,394 Somehow in casual clothes, it's pretty good 381 01:13:29,534 --> 01:13:35,949 I'm going to wear it more than anything, but somehow I pair it with this and thought it would suit me a little when it was so attractive and it would suit me the best. 382 01:13:37,394 --> 01:13:46,034 I thought so, but I've never had a very big transformation, it's black. It's a bit more in there, but it's red with a lot of black and black background. 383 01:13:47,354 --> 01:14:02,807 On the 20th anniversary, it was a little bit of awful, and it was opening up little by little, but it was pretty red and I'm a bit of a bit of a red one. I wonder what it would be like for myself. Yes, I'm not used to seeing it as if it were a bit strange. 384 01:14:03,854 --> 01:14:07,783 This is the second place in the area. How about everyone? 385 01:14:07,904 --> 01:14:17,684 How about everyone? Yes, then, let's put this outfit in a bit more on that night, right? Yes, thank you very much. 386 01:14:38,384 --> 01:14:39,224 It's like this 387 01:14:47,834 --> 01:14:48,254 yes 388 01:15:05,684 --> 01:15:05,863 Well then 389 01:15:07,064 --> 01:15:07,244 yes 390 01:15:41,174 --> 01:15:43,184 Thank you for your hard work 391 01:15:43,454 --> 01:15:45,210 Yes I transformed 392 01:15:45,824 --> 01:15:47,919 This isn't a temple, isn't it? 393 01:15:49,843 --> 01:15:50,684 So that's it 394 01:15:52,424 --> 01:15:58,424 Who have lost to this point, he will transform into me Yes 395 01:15:59,024 --> 01:16:01,034 That's why I thought this 396 01:16:01,665 --> 01:16:15,430 That's great. There's already a time when I do something like sweat spray today, but today I haven't seen it yet. Actually, I've been in the world for a long time and have been wiped away with this too. 397 01:16:18,104 --> 01:16:21,884 Oh, it's not just me, everyone, yes 398 01:16:22,304 --> 01:16:25,964 It's a company that other people work with us too. 399 01:16:26,624 --> 01:16:30,189 Yes, continue with this etiquette 400 01:16:31,184 --> 01:16:36,519 It looks like it's cooked or cooked, but that's the last thing to do. 401 01:16:38,654 --> 01:16:45,014 Yes, then, first of all, there are only a few left. 402 01:16:45,224 --> 01:16:55,304 It's a communications story, but it's probably a pretty big deal, but it's a pretty important scene, and this time it's the main story, or rather, that's the second story. 403 01:16:57,074 --> 01:16:58,413 I don't have to go after all 404 01:16:59,054 --> 01:17:08,773 My eyes that I saw were incredibly flashy situations, and that's also really important, and I still want to continue to do my best from now on. Yes, then, eat a little meal, the moon is here 405 01:17:09,584 --> 01:17:10,844 Yes, please 406 01:17:12,525 --> 01:17:13,454 good job 407 01:17:15,014 --> 01:17:15,344 wrap 408 01:17:17,654 --> 01:17:19,043 Yes it's going to be like this 409 01:17:19,785 --> 01:17:22,844 Sister I want to know her sister's last time 410 01:17:23,504 --> 01:17:28,964 It was like I was doing it in Chinese hotpot soon after that or so ago. 411 01:17:30,884 --> 01:17:33,224 Yes today yes 412 01:17:34,784 --> 01:17:36,998 The costumes are too, so yes 413 01:17:37,184 --> 01:17:39,974 Someone who I've done is called a new guy, come out 414 01:17:41,474 --> 01:17:42,914 It's not there, it appears 415 01:17:44,174 --> 01:17:44,830 Various reasons 416 01:17:45,944 --> 01:17:48,164 I was born, but yes, from now on 417 01:17:52,664 --> 01:17:55,664 The interior of the store is also connected to the first and second parts. 418 01:17:56,144 --> 01:18:03,224 After it turns into white lime, what's going on like? I wonder if the gloves from Season 1 were made 419 01:18:04,244 --> 01:18:06,365 This reminds me of a little more season 420 01:18:07,964 --> 01:18:10,758 A little nostalgic feeling part 1 and part 2 421 01:18:12,614 --> 01:18:16,574 Yes, everyone watching the place 422 01:18:17,324 --> 01:18:19,484 I wish that message 423 01:18:20,895 --> 01:18:22,064 thank you 424 01:18:22,814 --> 01:18:28,184 It's midsummer for everyone to take a photo, but I hope you're doing your best 425 01:18:28,334 --> 01:18:35,714 So we were able to take a picture together and everyone was enjoying it, so we have been able to produce a lot of works. 426 01:18:36,254 --> 01:18:45,644 Please support us from now on. Also, everyone will watch a lot of cats and cheer them up, so I am the happiest one, so please let me know. 427 01:18:46,394 --> 01:18:49,664 Yes, thank you so much in the heat today 27324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.