All language subtitles for Watch Siren (2013) - Free Movies - Tubi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,962 --> 00:00:05,422
-You're here.
2
00:00:06,339 --> 00:00:07,716
Listen.
3
00:00:08,049 --> 00:00:09,676
Pay attention.
4
00:00:10,802 --> 00:00:13,596
Once upon a time,
there was a special,
5
00:00:13,596 --> 00:00:14,848
valuable,
6
00:00:14,889 --> 00:00:16,266
dangerous girl.
7
00:00:17,225 --> 00:00:19,269
A golden goose with bite.
8
00:00:20,645 --> 00:00:22,230
You are going to love her.
9
00:00:22,272 --> 00:00:23,606
Everyone does.
10
00:00:25,358 --> 00:00:26,609
She is hiding,
11
00:00:27,235 --> 00:00:28,236
alone,
12
00:00:29,070 --> 00:00:30,739
and we need to find her.
13
00:00:59,184 --> 00:01:02,312
♪ Where in the world
14
00:01:02,771 --> 00:01:07,192
♪ Can my lover be
15
00:01:08,276 --> 00:01:12,030
♪ Where in this wonderful world
16
00:01:12,864 --> 00:01:17,827
♪ Is there someone for me
17
00:01:18,453 --> 00:01:22,207
♪ He may be standing
18
00:01:22,248 --> 00:01:25,335
♪ In a corner
19
00:01:25,877 --> 00:01:29,964
♪ On a lonely street
20
00:01:35,470 --> 00:01:36,805
[match strikes]
21
00:01:40,183 --> 00:01:44,020
[fire crackles]
22
00:02:17,762 --> 00:02:22,350
[heart beats]
23
00:02:51,796 --> 00:02:57,176
[static hisses]
24
00:02:59,304 --> 00:03:00,430
[birds tweets]
25
00:03:07,145 --> 00:03:08,438
- It is a haunted house.
26
00:03:09,147 --> 00:03:10,315
- The alarm is off.
27
00:03:17,614 --> 00:03:18,990
- There is nothing there.
28
00:03:19,616 --> 00:03:22,243
- I heard it is a witch
that prays to Satan.
29
00:03:23,161 --> 00:03:24,913
- What's a Satan?
30
00:03:25,622 --> 00:03:27,248
- [giggles]
31
00:03:27,248 --> 00:03:28,958
- Anyone want to come with?
32
00:03:33,463 --> 00:03:34,505
Losers.
33
00:03:38,259 --> 00:03:39,302
[music]
34
00:03:49,229 --> 00:03:51,439
[static hisses]
35
00:03:51,481 --> 00:03:53,191
[female humming]
36
00:04:20,969 --> 00:04:22,220
- Hi.
37
00:04:30,478 --> 00:04:31,688
[heart beats]
38
00:04:32,689 --> 00:04:34,774
[heart beats]
39
00:04:34,816 --> 00:04:36,276
-How did you get in here?
40
00:04:36,484 --> 00:04:37,860
[heart beats]
41
00:04:49,205 --> 00:04:50,331
-Listen, kid.
42
00:04:51,457 --> 00:04:52,959
Go home to your parents.
43
00:04:56,129 --> 00:04:57,964
Please, go.
44
00:05:02,760 --> 00:05:03,803
-No.
45
00:05:09,058 --> 00:05:10,226
-Go.
46
00:05:14,897 --> 00:05:16,232
[leaves crunch]
47
00:05:16,983 --> 00:05:18,943
It was not your fault.
48
00:05:18,985 --> 00:05:20,278
Remember that.
49
00:05:30,288 --> 00:05:35,418
[static hisses]
50
00:05:50,224 --> 00:05:51,434
-Excuse me.
51
00:05:51,976 --> 00:05:52,977
Sorry to bother you.
52
00:05:53,019 --> 00:05:55,146
-Not again.
-I am looking for a girl.
53
00:05:55,146 --> 00:05:56,522
About 13?
54
00:05:57,231 --> 00:05:58,649
She's had
55
00:05:59,734 --> 00:06:05,948
quite an effect on my son,
56
00:06:05,990 --> 00:06:08,451
he is just not the same.
57
00:06:12,538 --> 00:06:13,623
[blood rushes]
58
00:06:13,623 --> 00:06:16,793
[heart beats]
59
00:06:16,793 --> 00:06:23,508
I say, you are the loveliest woman
I have ever seen.
60
00:06:28,638 --> 00:06:29,680
Actually,
61
00:06:29,889 --> 00:06:32,642
I do not use these.
Just for driving, you know.
62
00:06:32,683 --> 00:06:33,643
-That is great.
63
00:06:37,271 --> 00:06:40,441
-So, where is the girl
that bewitched my son?
64
00:06:40,483 --> 00:06:41,609
-I live here alone.
65
00:06:42,110 --> 00:06:43,486
-Are you her sister?
66
00:06:43,736 --> 00:06:44,904
-No,
67
00:06:44,946 --> 00:06:46,614
I live here alone.
68
00:06:48,533 --> 00:06:50,493
-I just had the craziest idea.
69
00:06:50,743 --> 00:06:52,161
-No, you did not.
-I just had the sudden urge.
70
00:06:52,161 --> 00:06:54,539
I cannot believe
I am going to say this to you.
71
00:06:58,668 --> 00:07:02,505
You and I should run away together.
72
00:07:02,964 --> 00:07:04,006
-I am sorry,
73
00:07:04,048 --> 00:07:05,258
-I--
-No.
74
00:07:09,095 --> 00:07:10,304
I love you.
75
00:07:11,514 --> 00:07:13,474
-No, thank you--
-Now look at me.
76
00:07:15,268 --> 00:07:17,270
You should be so flattered.
77
00:07:19,730 --> 00:07:20,773
[hand slaps]
78
00:07:24,277 --> 00:07:25,403
-I am sorry.
79
00:07:25,403 --> 00:07:28,322
I am sorry.
I wish you didn't make me do that.
80
00:07:42,128 --> 00:07:43,754
[electricity zaps]
81
00:07:51,137 --> 00:07:52,555
[car door closes]
82
00:07:59,270 --> 00:08:00,730
-No. No.
83
00:08:00,771 --> 00:08:02,148
-Let us go, buddy, come on.
84
00:08:02,148 --> 00:08:03,107
-Come on.
-Come on.
85
00:08:03,107 --> 00:08:04,233
-No.
86
00:08:10,656 --> 00:08:11,824
I love her.
87
00:08:14,911 --> 00:08:16,120
I love you.
88
00:08:17,997 --> 00:08:19,165
-Get in.
89
00:08:20,958 --> 00:08:22,251
[sighs]
90
00:08:24,587 --> 00:08:26,631
Are we going to get
a statement from the owner?
91
00:08:28,007 --> 00:08:29,592
-What do you think?
92
00:08:34,472 --> 00:08:36,390
[engine starts]
93
00:08:38,100 --> 00:08:41,229
[engine revs]
94
00:08:56,410 --> 00:08:57,870
[gate squeaks]
95
00:09:33,072 --> 00:09:35,616
-Sorry, your gate was open.
96
00:09:36,242 --> 00:09:38,536
I did not realize anybody lived here.
97
00:09:46,502 --> 00:09:47,837
-A little help?
98
00:09:50,089 --> 00:09:51,090
-Oh,
99
00:09:52,758 --> 00:09:54,135
yes, sure.
100
00:10:00,099 --> 00:10:01,267
[grunts]
101
00:10:02,852 --> 00:10:04,103
-Good.
102
00:10:06,981 --> 00:10:08,190
-Do you mind?
103
00:10:09,233 --> 00:10:10,234
-No.
104
00:10:18,034 --> 00:10:19,160
-Wow.
105
00:10:20,995 --> 00:10:22,621
Screwdriver, please?
106
00:10:26,709 --> 00:10:28,711
Can I get a screwdriver, please?
107
00:10:37,511 --> 00:10:42,266
-How are you not?
108
00:10:44,852 --> 00:10:46,354
[electricity whines]
109
00:10:47,772 --> 00:10:49,023
[alarm beeps]
110
00:10:49,065 --> 00:10:50,232
It works.
111
00:10:50,274 --> 00:10:51,400
-It runs.
112
00:10:51,776 --> 00:10:57,531
For it to work,
I'd need some more tools
113
00:10:57,531 --> 00:10:58,949
and a--
114
00:11:08,959 --> 00:11:10,086
-Are you okay?
115
00:11:10,336 --> 00:11:14,340
-Yes, I just get--
116
00:11:31,357 --> 00:11:32,525
Where am I?
117
00:11:34,068 --> 00:11:35,194
-My guest house.
118
00:11:39,615 --> 00:11:40,908
-What happened?
119
00:11:41,200 --> 00:11:42,451
-You fainted.
120
00:11:45,079 --> 00:11:47,164
-Yes, that happens.
121
00:11:49,917 --> 00:11:51,168
[spoon clanks]
122
00:11:55,506 --> 00:11:57,425
-Hypo--
-Glycemic, yes.
123
00:11:59,009 --> 00:12:00,469
-How do you see me?
124
00:12:04,223 --> 00:12:06,475
-That a trick question?
125
00:12:07,309 --> 00:12:08,936
-How do you see me?
126
00:12:09,854 --> 00:12:11,230
-With my eyes.
127
00:12:11,939 --> 00:12:13,315
-No, I mean--
128
00:12:14,942 --> 00:12:17,069
How do I appear to you?
129
00:12:18,320 --> 00:12:19,947
-I don't know,
130
00:12:20,740 --> 00:12:22,825
pleasant? Nice?
131
00:12:24,368 --> 00:12:25,745
-Nice?
132
00:12:26,454 --> 00:12:31,459
-Not nice as in boring, I--
-No, nice is good.
133
00:12:32,042 --> 00:12:33,586
Nice is great.
134
00:12:35,463 --> 00:12:37,256
-Okay, well,
135
00:12:38,466 --> 00:12:40,342
I feel better, so--
136
00:12:41,594 --> 00:12:44,472
-You seem to be pretty good
with those wires.
137
00:12:45,055 --> 00:12:49,602
Are you some kind of handyman?
138
00:12:49,977 --> 00:12:51,187
-Some kind.
139
00:12:52,605 --> 00:12:54,774
-You new in town?
140
00:12:54,774 --> 00:12:56,400
-I'm just passing through.
141
00:12:57,318 --> 00:12:58,527
I'm Guy.
142
00:12:58,527 --> 00:13:00,696
-I'm Leigh.
143
00:13:01,197 --> 00:13:02,698
-Pleased to meet you, Leigh.
144
00:13:02,907 --> 00:13:04,450
Thanks for your hospitality.
145
00:13:06,535 --> 00:13:07,912
-I need someone
146
00:13:09,205 --> 00:13:10,706
to fix my alarm.
147
00:13:11,832 --> 00:13:14,376
And the monitors, they've shorted.
148
00:13:15,836 --> 00:13:17,004
-Look,
149
00:13:18,172 --> 00:13:19,423
thanks for the sugar, all right?
150
00:13:19,423 --> 00:13:20,508
I really gotta go.
151
00:13:20,508 --> 00:13:23,135
-Do you have somewhere
you have to be?
152
00:13:23,636 --> 00:13:25,137
I could pay you.
153
00:13:25,888 --> 00:13:27,223
100 a day.
154
00:13:30,476 --> 00:13:31,811
200.
155
00:13:34,063 --> 00:13:35,147
Cash.
156
00:13:38,817 --> 00:13:40,319
-A few days' work sounds good.
157
00:13:49,787 --> 00:13:50,871
-Well--
158
00:14:02,258 --> 00:14:03,425
[door locks]
159
00:14:26,574 --> 00:14:31,161
[static hisses]
160
00:14:39,545 --> 00:14:42,172
[footsteps approach]
161
00:15:01,734 --> 00:15:03,402
[latch clicks]
162
00:15:08,616 --> 00:15:09,658
Morning.
163
00:15:12,286 --> 00:15:15,873
-For the fainting.
164
00:15:17,625 --> 00:15:18,667
-Thanks.
165
00:15:44,026 --> 00:15:44,610
[door closes]
166
00:15:44,610 --> 00:15:46,612
-Hundreds of area homes
are still without power
167
00:15:46,654 --> 00:15:48,072
after a substation sh--
168
00:15:48,530 --> 00:15:49,740
[music]
169
00:16:19,395 --> 00:16:23,899
[heart beats]
170
00:16:25,109 --> 00:16:26,360
[bird strikes window]
171
00:16:55,305 --> 00:16:56,807
[birds tweets]
172
00:17:02,771 --> 00:17:04,022
[doorbell rings]
173
00:17:09,153 --> 00:17:10,946
-Patrick Colton, City Press.
174
00:17:11,238 --> 00:17:12,656
Carl Tobin?
175
00:17:13,031 --> 00:17:14,408
-Yes.
176
00:17:14,450 --> 00:17:16,035
-How can I help you?
-I understand
177
00:17:16,076 --> 00:17:17,828
you were arrested the other day.
178
00:17:18,620 --> 00:17:19,747
-Yes.
179
00:17:22,750 --> 00:17:24,543
Just a misunderstanding.
180
00:17:25,085 --> 00:17:27,046
A few too many drinks after work.
181
00:17:28,338 --> 00:17:31,592
-Why isn't the owner
of the house pressing charges?
182
00:17:32,551 --> 00:17:34,636
-The owner, I didn't meet anybody.
183
00:17:38,807 --> 00:17:40,684
-How are you feeling, Mister Tobin?
184
00:17:41,643 --> 00:17:43,353
-I feel fine, I slept it off.
185
00:17:43,395 --> 00:17:46,690
-Any residual feelings?
186
00:17:47,399 --> 00:17:50,444
-Just a little embarrassed.
187
00:17:54,698 --> 00:17:56,742
-Give us a call
if there's any changes.
188
00:18:01,955 --> 00:18:03,290
-Will do.
189
00:18:18,931 --> 00:18:21,183
-No apparent residual effects.
190
00:18:21,683 --> 00:18:23,519
[birds tweets]
191
00:18:29,233 --> 00:18:30,275
-Leigh.
192
00:18:33,195 --> 00:18:35,697
-Have you ever smelt anything so fresh?
193
00:18:43,247 --> 00:18:44,540
[sniffs]
194
00:18:44,581 --> 00:18:45,833
-No, never.
195
00:18:51,338 --> 00:18:52,464
Why me?
196
00:18:53,132 --> 00:18:55,217
Why open your house to a--
197
00:18:55,217 --> 00:18:57,928
-Drifter?
-I was gonna say traveler, but--
198
00:19:01,014 --> 00:19:04,601
-I need someone to help,
and you proved yourself handy,
199
00:19:04,643 --> 00:19:07,104
so why look for anyone else?
200
00:19:09,231 --> 00:19:10,899
I have a feeling about you.
201
00:19:11,275 --> 00:19:13,986
-Why not just get
an electrician from town?
202
00:19:14,444 --> 00:19:16,113
Hard to find the help?
203
00:19:16,905 --> 00:19:18,532
-It's hard to get them to leave.
204
00:19:21,827 --> 00:19:23,662
Oh, do you smell that?
205
00:19:25,038 --> 00:19:26,373
What is that smell?
206
00:19:32,754 --> 00:19:35,090
-When's the last time
you washed your clothes?
207
00:19:35,507 --> 00:19:37,342
-About two weeks ago, why?
208
00:19:38,427 --> 00:19:40,220
-How can you-- -What?
209
00:19:40,220 --> 00:19:41,722
-Oh.
-What?
210
00:19:42,472 --> 00:19:45,392
-Go wash them,
before you kill us both.
211
00:19:46,476 --> 00:19:48,061
-Now?
-Yes. [laughs]
212
00:19:48,437 --> 00:19:51,440
[laughter]
213
00:19:51,481 --> 00:19:52,983
-All right.
214
00:19:53,567 --> 00:19:54,902
-Please.
215
00:20:05,996 --> 00:20:08,332
-In the middle, they're still--
-Oh, you're good.
216
00:20:08,373 --> 00:20:10,584
-Here's your cake, darling.
-15.
217
00:20:10,584 --> 00:20:12,920
-Oh wow, 15, I can't believe it.
-Wow.
218
00:20:12,920 --> 00:20:14,671
-It's only a few more days, right?
-Yes, you'll be home.
219
00:20:14,713 --> 00:20:16,256
I got you lots of presents.
220
00:20:17,299 --> 00:20:18,842
-Happy birthday.
221
00:20:21,887 --> 00:20:23,013
-Yay.
222
00:20:23,055 --> 00:20:24,222
[music]
223
00:20:30,395 --> 00:20:31,855
-I'm sorry, honey.
224
00:20:34,274 --> 00:20:35,484
-I'm sorry, Dad.
225
00:20:38,695 --> 00:20:41,240
[telephone rings]
226
00:20:42,658 --> 00:20:45,619
[telephone rings]
227
00:20:46,244 --> 00:20:48,997
[telephone rings]
228
00:20:50,165 --> 00:20:51,458
-Hello?
229
00:20:51,458 --> 00:20:54,002
-Hello, Leigh.
This is Patrick Colton from Circe.
230
00:20:57,422 --> 00:21:00,425
Just calling to thank you
for seven years of loyal service.
231
00:21:00,467 --> 00:21:01,927
How did you find me?
232
00:21:03,136 --> 00:21:04,429
Does that matter?
233
00:21:04,638 --> 00:21:06,181
-This wasn't the arrangement.
234
00:21:06,390 --> 00:21:08,350
-The climate out there has changed.
235
00:21:08,684 --> 00:21:10,894
Once a month isn't enough anymore.
236
00:21:12,229 --> 00:21:14,106
-You know that's all I can produce.
237
00:21:14,523 --> 00:21:16,775
-Do we? Know that for sure?
238
00:21:17,234 --> 00:21:19,111
We'd like you to come down
to the lab,
239
00:21:19,528 --> 00:21:20,988
run some tests,
240
00:21:21,279 --> 00:21:23,448
-try some new methods.
-Yes, I got your letters.
241
00:21:23,448 --> 00:21:26,076
-Then you know
it's essential you come in.
242
00:21:26,118 --> 00:21:27,744
-I can't do that.
243
00:21:28,328 --> 00:21:30,122
-Then maybe we should come to you.
244
00:21:30,122 --> 00:21:31,123
-You wouldn't.
245
00:21:31,540 --> 00:21:34,042
-You know what will happen if you--
-No threats, please.
246
00:21:34,084 --> 00:21:35,961
You're our most valuable resource.
247
00:21:37,754 --> 00:21:41,883
[static hisses]
248
00:21:45,345 --> 00:21:52,310
-[gasps]
249
00:21:52,352 --> 00:21:56,648
[gasps]
250
00:21:59,651 --> 00:22:00,736
[sobs]
251
00:22:02,696 --> 00:22:03,697
[sobs]
252
00:22:06,325 --> 00:22:07,326
[sobs]
253
00:22:09,453 --> 00:22:10,954
[sobs]
254
00:22:11,246 --> 00:22:15,167
[gasps]
255
00:22:24,634 --> 00:22:26,803
When will the alarm be fixed?
256
00:22:27,220 --> 00:22:28,805
-I'm working as fast as I can.
257
00:22:29,556 --> 00:22:30,807
-Be careful.
258
00:22:31,767 --> 00:22:35,145
This survived Stalin and the Nazis,
but it's still fragile.
259
00:22:35,937 --> 00:22:38,565
-My rough hands
can handle delicate things.
260
00:22:43,779 --> 00:22:45,864
-You're wearing a towel.
261
00:22:46,156 --> 00:22:47,491
-As requested.
262
00:22:47,699 --> 00:22:49,242
My clothes are being washed.
263
00:22:54,581 --> 00:22:55,582
[birds tweets]
264
00:23:01,588 --> 00:23:06,218
[static hisses]
265
00:23:26,696 --> 00:23:27,823
-Leigh?
266
00:23:30,200 --> 00:23:31,368
Leigh?
267
00:25:44,751 --> 00:25:51,258
[static hisses]
268
00:26:08,191 --> 00:26:09,901
-Finally put our son to bed.
269
00:26:10,485 --> 00:26:12,195
I hope he sleeps tonight.
270
00:26:14,948 --> 00:26:15,949
Carl.
271
00:26:18,034 --> 00:26:19,369
Carl, are you okay?
272
00:26:22,789 --> 00:26:24,708
Carl, I asked you a question.
273
00:26:47,814 --> 00:26:48,940
[crickets chirp]
274
00:27:33,985 --> 00:27:35,320
[door locks]
275
00:27:50,418 --> 00:27:52,462
-It's my--
276
00:27:52,504 --> 00:27:54,089
-No, don't say it.
277
00:27:54,589 --> 00:27:57,008
It happens to everybody, it's normal.
278
00:28:00,595 --> 00:28:01,930
-I wasn't going to say that.
279
00:28:01,971 --> 00:28:02,889
I'm angry.
280
00:28:02,889 --> 00:28:05,517
-Damn it, Agnes, I said I'm sorry.
281
00:28:05,558 --> 00:28:07,227
I couldn't do it.
282
00:28:09,604 --> 00:28:11,064
-It's me, right?
283
00:28:11,106 --> 00:28:12,107
-No.
284
00:28:12,357 --> 00:28:14,359
-No longer the prettiest girl
in town.
285
00:28:23,701 --> 00:28:24,744
What?
286
00:28:27,372 --> 00:28:28,540
-There's someone else.
287
00:29:09,956 --> 00:29:10,957
[birds tweets]
288
00:29:25,221 --> 00:29:27,974
-We wanted to give you something,
Peanut, to remind you of us
289
00:29:28,016 --> 00:29:29,392
while we're on vacation.
290
00:29:29,434 --> 00:29:31,144
-It's only three days, honey.
291
00:29:31,186 --> 00:29:33,313
-I still don't think
it's a good idea to leave at all.
292
00:29:33,354 --> 00:29:34,355
-We discussed this, honey.
293
00:29:34,355 --> 00:29:35,190
She's 18 now.
294
00:29:35,231 --> 00:29:37,817
-I know, but--
-Insisted.
295
00:29:38,109 --> 00:29:41,613
We need to set up the dead letter drops,
so they can't find her.
296
00:29:43,490 --> 00:29:45,033
We'll be back before you know it.
297
00:29:45,033 --> 00:29:47,285
-We love you.
-We love you so much, honey.
298
00:29:55,126 --> 00:29:56,878
-They found me, Daddy,
299
00:30:01,049 --> 00:30:03,384
but I met someone.
300
00:31:19,294 --> 00:31:21,337
Here you go, steak tartare.
301
00:31:21,337 --> 00:31:22,505
-Great.
302
00:31:31,097 --> 00:31:32,348
-Stop.
303
00:31:34,767 --> 00:31:35,810
-Why?
304
00:31:36,477 --> 00:31:37,895
-You can't smell.
305
00:31:40,857 --> 00:31:42,609
You can't smell.
306
00:31:43,026 --> 00:31:44,027
-No.
307
00:31:46,696 --> 00:31:48,740
I have a condition.
308
00:31:49,949 --> 00:31:52,035
Anosmia, you ever hear of it?
309
00:31:52,452 --> 00:31:53,453
-Yes.
310
00:31:53,494 --> 00:31:55,163
-Really?
-Yes.
311
00:31:57,206 --> 00:31:58,833
-It's not that bad,
312
00:31:58,833 --> 00:32:00,585
unless there's a gas leak.
313
00:32:01,878 --> 00:32:04,088
-You really can't smell at all?
314
00:32:05,548 --> 00:32:08,593
-The worst part is that
everything tastes the same.
315
00:32:08,593 --> 00:32:11,554
A fancy restaurant smells
the same as hospital food.
316
00:32:12,722 --> 00:32:14,641
-I grew up on hospital food.
317
00:32:14,891 --> 00:32:16,809
-Yes, well, I've had my share.
318
00:32:17,977 --> 00:32:19,270
-How'd you get it?
319
00:32:25,943 --> 00:32:27,403
-Is that why you're running?
320
00:32:27,779 --> 00:32:29,781
-What makes you think I'm running?
321
00:32:31,824 --> 00:32:33,618
-People don't drift anymore.
322
00:32:34,410 --> 00:32:35,953
They have places to go.
323
00:32:36,788 --> 00:32:39,499
Fewer still stay
at strangers' houses.
324
00:32:43,586 --> 00:32:45,588
You're running from something,
325
00:32:47,423 --> 00:32:48,925
or towards it,
326
00:32:48,925 --> 00:32:50,218
I'm not sure which.
327
00:32:56,432 --> 00:32:57,642
-I've got work to do.
328
00:32:59,143 --> 00:33:00,353
[music]
329
00:33:02,855 --> 00:33:05,274
[static hisses]
330
00:33:10,238 --> 00:33:11,280
[gate squeaks]
331
00:33:15,493 --> 00:33:22,417
[heart beats]
332
00:33:43,396 --> 00:33:44,605
-I did it.
333
00:33:46,190 --> 00:33:48,443
I left Agnes, we can be together now.
334
00:33:48,484 --> 00:33:49,736
-I'm calling the police.
335
00:33:49,777 --> 00:33:53,573
-No, no you don't say that
when I say something like that to you.
336
00:33:56,284 --> 00:33:58,745
When I say something nice to you,
337
00:34:00,246 --> 00:34:01,664
you say, "Thank you."
338
00:34:06,335 --> 00:34:08,171
You say, "I love you."
339
00:34:10,590 --> 00:34:14,260
[static hisses]
340
00:34:29,942 --> 00:34:31,152
Say it.
341
00:34:34,572 --> 00:34:36,699
Say it, say it.
342
00:34:37,200 --> 00:34:38,618
[hand slaps]
343
00:34:45,083 --> 00:34:46,334
Get out.
344
00:34:47,126 --> 00:34:48,336
Get out.
345
00:34:53,508 --> 00:34:54,550
[electricity whines]
346
00:34:54,592 --> 00:34:55,718
-Fuck.
347
00:34:59,472 --> 00:35:01,015
[electricity zaps]
348
00:35:09,440 --> 00:35:10,942
[engine starts]
349
00:35:11,567 --> 00:35:13,236
[engine revs]
350
00:35:15,905 --> 00:35:18,032
[engine revs]
351
00:35:18,533 --> 00:35:20,660
-Hey, you all right?
Who was that guy?
352
00:35:20,701 --> 00:35:22,495
-No one, he's just--
-Husband?
353
00:35:22,495 --> 00:35:23,788
-No, I'm not married.
354
00:35:23,996 --> 00:35:25,498
-Boyfriend.
-No.
355
00:35:25,540 --> 00:35:27,250
-He was hurting you.
-I took care of it.
356
00:35:27,291 --> 00:35:29,126
-Yes, I saw that, that bastard.
357
00:35:29,126 --> 00:35:30,878
-It's not his fault.
358
00:35:33,840 --> 00:35:35,132
-What do you mean, Leigh?
359
00:35:41,264 --> 00:35:42,473
What's going on?
360
00:35:45,101 --> 00:35:48,354
-I also have a condition.
361
00:35:50,439 --> 00:35:51,607
Come with me.
362
00:35:54,777 --> 00:35:56,237
It's okay, you're safe.
363
00:35:57,989 --> 00:36:00,616
-Excuse me, sorry to bother you.
364
00:36:01,033 --> 00:36:02,410
I'm actually looking
for a young girl.
365
00:36:02,410 --> 00:36:03,744
About 13?
366
00:36:04,912 --> 00:36:08,249
-Not again.
-She's had quite an effect on my son.
367
00:36:08,499 --> 00:36:10,376
-This is from the day you arrived.
368
00:36:11,752 --> 00:36:12,879
-I love you.
369
00:36:16,007 --> 00:36:17,800
-I give off a pheromone.
370
00:36:18,801 --> 00:36:23,848
A smell that makes men
see me as their heart's desire,
371
00:36:24,849 --> 00:36:26,267
their fantasy,
372
00:36:28,144 --> 00:36:30,229
and fall in love with me instantly.
373
00:36:31,647 --> 00:36:34,817
Not real love, just a smell.
374
00:36:37,320 --> 00:36:39,572
-[chuckles] Come on, this is crazy.
375
00:36:39,864 --> 00:36:41,115
What does one guy--
376
00:36:55,046 --> 00:36:56,839
-How does this happen?
377
00:36:57,715 --> 00:36:58,799
-I don't know.
378
00:36:58,799 --> 00:36:59,967
No one does.
379
00:37:01,510 --> 00:37:03,179
-You've always been this way?
380
00:37:04,013 --> 00:37:05,306
-Ever since puberty.
381
00:37:07,016 --> 00:37:09,894
There was an incident at school
when I was 12.
382
00:37:12,188 --> 00:37:14,065
I haven't been the same since.
383
00:37:18,402 --> 00:37:20,613
-How can you even keep that there?
384
00:37:22,073 --> 00:37:24,533
-To remind me of
why I can't ever leave.
385
00:37:28,079 --> 00:37:29,288
-You have a power.
386
00:37:30,122 --> 00:37:33,501
-This is a gift.
-No, not the word I would use.
387
00:37:40,800 --> 00:37:42,093
-Once a month,
388
00:37:42,969 --> 00:37:45,262
I dilute and ship a bit of myself.
389
00:37:45,262 --> 00:37:46,472
My essence,
390
00:37:46,681 --> 00:37:48,224
to Circe Laboratories.
391
00:37:48,849 --> 00:37:49,850
You heard of them?
392
00:37:51,811 --> 00:37:52,979
-Yes.
393
00:37:53,437 --> 00:37:57,733
-They drop a microscopic amount
into every one of their
394
00:37:57,733 --> 00:37:59,944
best-selling perfume bottles.
395
00:37:59,944 --> 00:38:03,114
-Making anyone who wears it
slightly more attractive.
396
00:38:04,615 --> 00:38:06,200
-The perfume actually works.
397
00:38:07,410 --> 00:38:08,577
And it pays the bills.
398
00:38:12,206 --> 00:38:15,126
Until the alarm
and all of the monitors are fixed,
399
00:38:15,167 --> 00:38:16,669
I am not safe.
400
00:38:26,512 --> 00:38:29,890
[static hisses]
401
00:38:29,932 --> 00:38:31,559
[music]
402
00:38:42,445 --> 00:38:43,487
-God.
403
00:38:46,741 --> 00:38:48,367
-Be careful.
-Yes.
404
00:38:49,618 --> 00:38:50,786
-All right.
405
00:38:59,336 --> 00:39:01,130
[electricity whines]
406
00:39:08,721 --> 00:39:12,725
-Your power has no effect on me.
407
00:39:16,228 --> 00:39:17,229
Oh.
408
00:39:17,897 --> 00:39:19,106
-Oh, I'm so sorry.
409
00:39:19,774 --> 00:39:21,192
Were you flirting?
410
00:39:23,486 --> 00:39:26,197
-[laughs] Do you even know
what flirting is?
411
00:39:26,197 --> 00:39:27,615
-Yes.
-Yes.
412
00:39:28,741 --> 00:39:29,742
-No.
413
00:39:30,785 --> 00:39:31,911
Sometimes.
414
00:39:37,124 --> 00:39:40,836
I haven't had a normal conversation
with anyone since my parents died.
415
00:39:43,964 --> 00:39:46,425
I've never flirted.
416
00:39:49,011 --> 00:39:50,096
At all.
417
00:39:56,519 --> 00:39:57,645
[gasps]
418
00:40:17,540 --> 00:40:19,375
[door opens]
419
00:40:24,380 --> 00:40:25,464
[door closes]
420
00:40:35,391 --> 00:40:36,434
[birds chirping]
421
00:40:57,246 --> 00:40:58,581
[playing cello]
422
00:41:12,803 --> 00:41:14,346
-What did you think?
423
00:41:15,097 --> 00:41:18,976
-It was awful.
424
00:41:20,102 --> 00:41:23,689
It was not good at all. [chuckles]
425
00:41:23,731 --> 00:41:26,192
I mean, really, bad.
426
00:41:28,485 --> 00:41:31,071
-[chuckles]
427
00:41:31,113 --> 00:41:36,202
[laughter]
428
00:41:37,369 --> 00:41:38,204
-Oh, my.
429
00:41:38,204 --> 00:41:43,000
Oh, wow,
no one's really ever been that honest.
430
00:41:48,505 --> 00:41:49,548
[music]
431
00:41:55,054 --> 00:41:56,597
[projector rattles]
432
00:42:09,860 --> 00:42:14,156
[bottles clinks]
433
00:42:26,085 --> 00:42:27,920
-You should have told me
434
00:42:28,212 --> 00:42:31,590
you had a '74 Chateau Latour. [chuckles]
435
00:42:33,842 --> 00:42:35,302
-[chuckles] It was a gift.
436
00:42:35,302 --> 00:42:36,512
-It's happy hour.
437
00:42:41,850 --> 00:42:43,477
-You appreciate it?
438
00:42:44,311 --> 00:42:47,022
80% of our taste is in our nose.
439
00:42:47,022 --> 00:42:49,441
-Yes, but the other 20% is amazing.
440
00:42:50,985 --> 00:42:52,444
[bottle clinks]
-Oh.
441
00:42:52,861 --> 00:42:55,155
Oh, I'm so sorry.
442
00:42:55,197 --> 00:42:58,701
I'm really drunk.
443
00:42:58,701 --> 00:43:01,453
I've never been this drunk before.
444
00:43:01,662 --> 00:43:04,915
-It's fine.
-I've never been this many things.
445
00:43:06,333 --> 00:43:07,585
-Thank you.
446
00:43:10,045 --> 00:43:11,672
Were you in the military?
447
00:43:13,632 --> 00:43:15,301
-Engineer Corps.
448
00:43:15,843 --> 00:43:16,969
Mechanic.
449
00:43:17,928 --> 00:43:20,347
-To the military.
450
00:43:20,389 --> 00:43:22,808
Good old Uncle Sam. [laughs]
451
00:43:28,606 --> 00:43:29,898
Who gave you that?
452
00:43:30,399 --> 00:43:32,192
Special lady friend?
453
00:43:32,651 --> 00:43:33,986
-My mother.
454
00:43:35,696 --> 00:43:40,117
She died when I was over there.
455
00:43:43,078 --> 00:43:46,623
-To being orphaned.
[laughter]
456
00:43:51,503 --> 00:43:53,047
-It's very pretty.
457
00:43:54,590 --> 00:43:56,175
-So is your necklace.
458
00:44:01,722 --> 00:44:03,682
-Why are you on the run,
459
00:44:04,391 --> 00:44:09,813
and why do you have ano-- [chuckles]
460
00:44:09,855 --> 00:44:11,732
-It's anosmia.
-Anosmia. Anosmia.
461
00:44:11,732 --> 00:44:13,150
-Anosmia.
462
00:44:13,692 --> 00:44:14,443
[laughs]
463
00:44:14,443 --> 00:44:16,528
-Anosmia. [chuckles]
464
00:44:17,488 --> 00:44:18,947
How did you get it?
465
00:44:18,989 --> 00:44:20,240
-Oh, that one.
466
00:44:21,450 --> 00:44:22,493
Well, that's easy.
467
00:44:23,994 --> 00:44:25,287
The same story.
468
00:44:26,205 --> 00:44:28,540
-What? What's the same story?
469
00:44:28,582 --> 00:44:30,167
-What?
-Mortar attack.
470
00:44:31,627 --> 00:44:36,298
I watched a whole bunch
of civilians get torn to shreds,
471
00:44:36,340 --> 00:44:37,591
along with my
472
00:44:40,219 --> 00:44:41,762
my olfactory nerves.
473
00:44:44,098 --> 00:44:45,891
I was home for one week
474
00:44:46,183 --> 00:44:51,438
trying to readjust
when I was called up again.
475
00:44:53,816 --> 00:44:55,401
I just couldn't face it, so
476
00:44:57,569 --> 00:44:59,029
I ran. [chuckles]
477
00:44:59,697 --> 00:45:02,908
-[chuckles] You went AWOL?
478
00:45:03,992 --> 00:45:05,244
-If they find me,
479
00:45:06,995 --> 00:45:08,247
they arrest me,
480
00:45:09,623 --> 00:45:10,791
so I run
481
00:45:13,335 --> 00:45:15,003
[sighs] and I hide.
482
00:45:18,632 --> 00:45:20,843
You know all about that,
right, Leigh?
483
00:45:24,888 --> 00:45:25,931
Leigh?
484
00:45:29,059 --> 00:45:30,144
Leigh?
485
00:45:40,112 --> 00:45:41,155
[music]
486
00:45:44,366 --> 00:45:45,576
[door squeaks]
487
00:46:16,440 --> 00:46:21,445
[gun clicks]
488
00:46:25,115 --> 00:46:29,411
[knocks on wood]
489
00:47:15,499 --> 00:47:19,628
[money rustles]
490
00:47:52,411 --> 00:47:56,456
[music]
491
00:48:10,512 --> 00:48:12,180
-Refreshments.
492
00:48:12,222 --> 00:48:13,557
-Hey.
493
00:48:19,187 --> 00:48:21,231
-Is this what a hangover feels like?
494
00:48:22,983 --> 00:48:24,192
-It sucks.
495
00:48:24,818 --> 00:48:26,445
-It's not that bad.
496
00:48:26,778 --> 00:48:28,071
All right.
497
00:48:33,160 --> 00:48:34,244
Your alarm is fixed.
498
00:48:36,204 --> 00:48:37,372
-You're done?
499
00:48:37,372 --> 00:48:38,540
-I'm done.
500
00:48:38,790 --> 00:48:41,084
I'll be out your hair
by this afternoon.
501
00:48:41,585 --> 00:48:45,839
-I have many more things
that need fixing in the house.
502
00:48:49,301 --> 00:48:51,261
-Storm drains need patching?
503
00:48:51,303 --> 00:48:52,888
-Yes, right.
504
00:48:53,472 --> 00:48:55,015
-[chuckles]
505
00:48:55,307 --> 00:48:57,559
Hey, where else do I have to be?
506
00:48:58,268 --> 00:49:00,062
I need to pop into town,
507
00:49:00,604 --> 00:49:02,064
pick up some supplies.
508
00:49:03,440 --> 00:49:04,733
I'll be back before dark.
509
00:49:08,236 --> 00:49:09,738
Why don't you come with me?
510
00:49:11,239 --> 00:49:12,991
You need to see what's out there.
511
00:49:18,038 --> 00:49:20,248
-I have everything I need here.
512
00:49:26,421 --> 00:49:27,714
-I need to go.
513
00:49:28,256 --> 00:49:29,633
I'll be back.
514
00:49:31,218 --> 00:49:32,678
-Guy?
-Yes?
515
00:49:35,097 --> 00:49:36,431
-Can I trust you?
516
00:49:38,433 --> 00:49:40,018
-Yes.
517
00:49:40,560 --> 00:49:41,728
I'll be back.
518
00:49:47,484 --> 00:49:49,152
-You should shower first.
519
00:49:51,613 --> 00:49:52,989
[music]
520
00:50:20,350 --> 00:50:32,988
[heart beats]
521
00:50:37,409 --> 00:50:38,702
[dog whines]
522
00:50:39,995 --> 00:50:41,747
[dog barks]
523
00:50:42,581 --> 00:50:43,915
-Excuse me, Miss, I'm sorry.
524
00:50:43,915 --> 00:50:45,459
I ordered an Irish coffee.
525
00:50:46,001 --> 00:50:47,836
-All we have is Columbian.
526
00:50:48,128 --> 00:50:50,881
-Can I just get a shot of whiskey?
I'll just pour it in myself.
527
00:50:50,922 --> 00:50:52,883
-Why didn't you just order that
from the start?
528
00:50:57,262 --> 00:50:58,889
-Charming as always, I see.
529
00:51:06,063 --> 00:51:07,355
What's the hold-up?
530
00:51:11,943 --> 00:51:14,488
-[sighs] What do they want
to do with her?
531
00:51:14,946 --> 00:51:16,490
-It's not your business.
532
00:51:17,908 --> 00:51:19,493
-Maybe it's not her.
533
00:51:19,534 --> 00:51:21,495
If you had a photo, I could--
534
00:51:21,495 --> 00:51:24,247
-She hasn't been photographed
as an adult.
535
00:51:26,541 --> 00:51:28,210
Does she wear the necklace?
536
00:51:33,423 --> 00:51:34,674
-Yes.
537
00:51:34,674 --> 00:51:35,717
-Then that's her.
538
00:51:36,343 --> 00:51:39,763
You know what,
she's just a lonely girl. [grunts]
539
00:51:39,763 --> 00:51:43,809
-You get that necklace off of her
so we can go in,
540
00:51:45,018 --> 00:51:46,853
and then Circe cleans your record.
541
00:51:46,853 --> 00:51:49,981
-It's not that easy,
she never takes the damn thing off.
542
00:51:49,981 --> 00:51:51,274
-You got two days.
543
00:51:53,985 --> 00:51:55,695
After that, you go to jail.
544
00:52:00,075 --> 00:52:02,619
You take her down,
or we take her out.
545
00:52:03,578 --> 00:52:05,038
It's up to you.
546
00:52:11,753 --> 00:52:16,341
[music]
547
00:52:34,818 --> 00:52:36,236
[gun clatters]
548
00:52:40,448 --> 00:52:44,119
[music]
549
00:53:17,819 --> 00:53:20,405
-You're him, aren't you?
550
00:53:21,698 --> 00:53:23,033
-Do I know you?
551
00:53:23,033 --> 00:53:24,409
-You're staying with her.
552
00:53:26,036 --> 00:53:27,162
-There you are.
553
00:53:28,163 --> 00:53:29,664
Take these to the car.
554
00:53:29,664 --> 00:53:31,416
-Mom--
-I'll be there in a minute, go.
555
00:53:36,254 --> 00:53:37,714
Oh, nice bracelet.
556
00:53:38,089 --> 00:53:40,508
Magnolia's the most fragrant flower.
557
00:53:40,759 --> 00:53:42,344
I hope he wasn't bothering you.
558
00:53:42,344 --> 00:53:46,139
-No, no, I think he had me confused
with someone else.
559
00:53:46,681 --> 00:53:51,478
-You may have seen his father
arrested a few days ago?
560
00:53:51,853 --> 00:53:53,772
Up at her place.
561
00:53:53,813 --> 00:53:54,856
Carl.
562
00:53:56,524 --> 00:53:57,901
Whatever she did to him,
563
00:53:58,109 --> 00:54:00,904
the man is broken.
564
00:54:02,113 --> 00:54:03,865
He's no good to me anymore.
565
00:54:03,907 --> 00:54:05,742
He's certainly no good to the boy.
566
00:54:06,493 --> 00:54:08,495
He's got his own mess.
567
00:54:08,495 --> 00:54:11,498
I heard him quoting Shakespeare
the other day.
568
00:54:12,248 --> 00:54:14,376
What the hell? [chuckles]
569
00:54:14,376 --> 00:54:17,003
-Hope she didn't make him gay.
-Hardly.
570
00:54:17,671 --> 00:54:20,257
-Sorry to bother with this,
this is not your problem,
571
00:54:20,257 --> 00:54:21,967
you can't help it.
572
00:54:23,927 --> 00:54:25,178
-Help what?
573
00:54:25,679 --> 00:54:28,264
-What the witch does
when she gets her claws into you.
574
00:54:29,641 --> 00:54:31,518
I feel sorry for you.
575
00:54:32,435 --> 00:54:36,147
-Jesus Christ.
-She is a snake.
576
00:54:36,189 --> 00:54:38,775
A black cat. A siren.
577
00:54:39,484 --> 00:54:41,528
Everybody falls under her spell.
578
00:54:42,195 --> 00:54:43,196
-Who are they?
579
00:54:43,196 --> 00:54:44,990
-You are not safe.
580
00:54:45,699 --> 00:54:50,245
You can't ruin peoples' lives
and not expect feedback.
581
00:54:50,996 --> 00:54:54,040
You should move on while you can.
582
00:54:55,083 --> 00:54:58,545
-Hey, Mom, do you have a dollar for--
-[slaps] I said I'd be right there.
583
00:55:03,800 --> 00:55:05,677
I hope my words helped.
584
00:55:05,677 --> 00:55:06,803
-Yes.
585
00:55:07,971 --> 00:55:09,514
-You take care now.
586
00:55:09,556 --> 00:55:14,686
[heart beats]
587
00:55:14,728 --> 00:55:16,521
-Nice day we're having, fellas.
588
00:55:20,942 --> 00:55:24,362
[fists smack]
589
00:55:45,508 --> 00:55:46,760
-Why'd you attack me?
590
00:55:48,094 --> 00:55:49,304
-I don't know.
591
00:56:05,987 --> 00:56:10,825
[bell rings]
[alarm wails]
592
00:56:18,458 --> 00:56:19,626
[alarm silences]
593
00:56:30,929 --> 00:56:33,181
-You should've showered before you left.
594
00:56:33,973 --> 00:56:35,517
-You knew this would happen?
595
00:56:35,517 --> 00:56:36,976
-I knew something would.
596
00:56:37,435 --> 00:56:39,020
They smelt me on you.
597
00:56:39,437 --> 00:56:40,814
-Believe me, they were not loving me.
598
00:56:40,855 --> 00:56:43,441
-The smell reminded them of me.
599
00:56:44,025 --> 00:56:46,319
It was a tease, it made them hate you.
600
00:56:46,528 --> 00:56:47,987
-Then why'd you let me go?
601
00:56:48,488 --> 00:56:50,156
-I didn't want you to go.
602
00:56:55,620 --> 00:56:56,663
Let me get you some ice.
603
00:56:56,663 --> 00:56:57,872
-Hold on.
604
00:56:58,164 --> 00:57:01,376
If your smell on me made them aggressive,
then why'd you bottle it?
605
00:57:02,377 --> 00:57:04,254
-Who says I bottle smell?
606
00:57:16,057 --> 00:57:17,600
-The townspeople,
607
00:57:18,226 --> 00:57:20,353
you know one of them called you a witch.
608
00:57:20,395 --> 00:57:22,856
-Aren't I? I'm a freak.
609
00:57:23,356 --> 00:57:25,859
-Leigh, you are not a freak.
-Don't tell me what I am.
610
00:57:28,486 --> 00:57:30,488
-It's not just men that I affect.
611
00:57:30,989 --> 00:57:34,367
A bird flies through the window at me
and breaks its neck.
612
00:57:34,909 --> 00:57:37,996
Do you know how many animals
I've buried in the forest?
613
00:57:38,037 --> 00:57:39,456
I'm a freak.
614
00:57:39,456 --> 00:57:40,957
-Leigh--
615
00:57:40,957 --> 00:57:44,627
-I live in a house, alone,
surrounded by flowers.
616
00:57:44,878 --> 00:57:48,047
I have to burn tar to mask my scent.
617
00:57:48,047 --> 00:57:49,674
I have to wear death around my neck.
618
00:57:49,716 --> 00:57:52,469
-You need to start trusting me.
619
00:57:53,511 --> 00:57:56,097
You need to open up to me,
you need to tell me everything.
620
00:57:59,058 --> 00:58:00,518
What do those buttons do?
621
00:58:02,854 --> 00:58:04,898
-[sighs]
622
00:58:05,940 --> 00:58:07,775
If I press the right button,
623
00:58:08,109 --> 00:58:09,527
the lab explodes.
624
00:58:13,031 --> 00:58:14,449
-If you press the left one?
625
00:58:18,077 --> 00:58:20,288
-The button pricks my finger with poison,
626
00:58:20,997 --> 00:58:22,248
killing me.
627
00:58:24,751 --> 00:58:27,212
-With a little help from a blue frog.
628
00:58:28,713 --> 00:58:30,048
Why?
629
00:58:32,217 --> 00:58:34,427
-Only I get to decide
630
00:58:35,094 --> 00:58:37,555
how I live and when I die.
631
00:58:40,975 --> 00:58:43,519
Circe makes a lot more than perfume.
632
00:58:44,938 --> 00:58:46,856
In its undiluted form,
633
00:58:46,856 --> 00:58:50,902
my essence can be abused by governments,
634
00:58:51,152 --> 00:58:52,362
armies.
635
00:58:52,403 --> 00:58:54,155
I can't let that happen.
636
00:58:54,614 --> 00:58:57,158
-What makes you think
that's even what they want?
637
00:58:57,700 --> 00:59:00,620
-Because it isn't the first time
that they've tried.
638
00:59:03,790 --> 00:59:06,459
[music]
639
00:59:14,801 --> 00:59:16,761
Please, it hurts.
640
00:59:18,388 --> 00:59:19,931
No, stop.
641
00:59:20,848 --> 00:59:25,561
No more tests. No, stop. No.
642
00:59:25,937 --> 00:59:28,815
No more tests, no more tests.
643
00:59:28,815 --> 00:59:30,149
I was 15.
644
00:59:30,984 --> 00:59:32,151
No--
645
00:59:37,407 --> 00:59:38,783
No.
646
00:59:39,409 --> 00:59:40,910
Imagine what they'd do to me now.
647
00:59:43,830 --> 00:59:45,581
My essence has grown stronger.
648
00:59:53,006 --> 00:59:56,718
[music]
649
01:00:38,968 --> 01:00:41,429
-These were designed by Eva Zeisel.
650
01:00:42,305 --> 01:00:45,975
She survived Nazi Germany and red Russia.
651
01:00:47,393 --> 01:00:50,313
In 1936, she was accused
of plotting against Stalin
652
01:00:50,355 --> 01:00:53,816
and was imprisoned for 16 months.
653
01:00:55,360 --> 01:00:57,320
But did she break down?
654
01:00:59,364 --> 01:01:00,615
-No?
655
01:01:00,865 --> 01:01:02,659
-Did she go crazy?
656
01:01:03,743 --> 01:01:04,535
-No.
657
01:01:04,577 --> 01:01:05,661
-Did she lose faith?
658
01:01:05,703 --> 01:01:08,331
-No.
-[laughs] No.
659
01:01:10,249 --> 01:01:11,584
Who am I to mope?
660
01:01:18,508 --> 01:01:20,927
I thought you fixed the monitors?
661
01:01:29,310 --> 01:01:30,395
How--
662
01:01:30,812 --> 01:01:32,730
-They're free. They're online.
663
01:01:34,232 --> 01:01:36,359
Just gotta know how to patch into it.
664
01:01:39,987 --> 01:01:44,283
-Since you can't see the world,
I thought I'd bring the world to you.
665
01:01:55,336 --> 01:01:58,715
-A government bill to crack down
on laboratory experiments on animals
666
01:01:58,715 --> 01:02:00,758
is expected to become law today.
667
01:02:00,758 --> 01:02:03,052
Animal rights activists
have been pushing for the--
668
01:02:03,052 --> 01:02:04,595
-Is an accident waiting to happen.
669
01:02:04,595 --> 01:02:06,556
[knife chops]
670
01:02:06,556 --> 01:02:09,100
-The multimillion-dollar drug
smuggling ring.
671
01:02:09,100 --> 01:02:13,062
-22 pounds of heroin were seized along--
-A master of deception.
672
01:02:13,062 --> 01:02:16,524
-25 people have been arrested
and face charges when--
673
01:02:16,524 --> 01:02:19,444
[knife chops loudly]
674
01:02:32,165 --> 01:02:33,332
-Mom?
675
01:02:36,753 --> 01:02:39,380
[music]
676
01:02:52,852 --> 01:02:56,439
[water runs]
677
01:03:03,988 --> 01:03:05,490
[branch snaps]
678
01:03:06,407 --> 01:03:09,911
-[snickers] Scary.
679
01:03:11,579 --> 01:03:13,039
-So people can't see me.
680
01:03:13,247 --> 01:03:15,583
Plus, it helps to dampen my pheromones,
681
01:03:16,209 --> 01:03:17,960
and it makes me look fearsome.
682
01:03:17,960 --> 01:03:20,171
-Oh yes, I'm terrified.
683
01:03:20,880 --> 01:03:25,009
[music]
684
01:03:42,944 --> 01:03:44,695
-Is that why you brought me out here?
685
01:03:46,656 --> 01:03:48,366
-You are such a cliche.
686
01:03:51,410 --> 01:03:52,829
[phone beeps]
687
01:03:53,287 --> 01:03:54,580
-What?
688
01:03:56,707 --> 01:03:58,042
-The lookout point.
689
01:03:59,043 --> 01:04:00,419
The moment,
690
01:04:00,962 --> 01:04:02,296
the view.
691
01:04:02,838 --> 01:04:04,507
You're going to try and kiss me.
692
01:04:08,135 --> 01:04:09,595
-You led me here.
693
01:04:19,814 --> 01:04:21,023
[water ripples]
694
01:04:21,065 --> 01:04:22,525
-Oh, that's pretty.
-Shh.
695
01:04:40,209 --> 01:04:44,046
[water splashes]
696
01:04:45,131 --> 01:04:47,425
[music]
697
01:04:59,478 --> 01:05:03,900
-My God. You're amazing.
698
01:05:08,821 --> 01:05:11,991
Man, I thought that was dinner.
699
01:05:13,492 --> 01:05:14,869
-Look.
700
01:05:22,293 --> 01:05:24,503
-I saw her first.
-Yes, yes.
701
01:05:25,212 --> 01:05:26,547
-I'm coming, doll.
702
01:05:27,882 --> 01:05:30,384
I'm coming to you, darling,
coming through.
703
01:05:52,698 --> 01:05:53,949
-Hello?
704
01:05:55,826 --> 01:05:57,119
Guy?
705
01:06:01,624 --> 01:06:02,917
Guy?
706
01:06:13,594 --> 01:06:14,971
[gasps]
707
01:06:29,694 --> 01:06:30,820
-Anything?
708
01:07:48,606 --> 01:07:50,900
[laughter]
709
01:07:50,941 --> 01:07:55,112
-[breathes heavily]
710
01:08:12,296 --> 01:08:17,259
[bell rings]
[alarm wails]
711
01:08:33,484 --> 01:08:35,194
-[sighs]
712
01:08:35,569 --> 01:08:38,864
Whoa, whoa,
just let me handle this one.
713
01:08:41,117 --> 01:08:43,494
-Hi.
-Hi. Hi, hello.
714
01:08:43,494 --> 01:08:45,579
-Can I help you?
-Is he here?
715
01:08:45,579 --> 01:08:46,664
-Who?
716
01:08:47,039 --> 01:08:48,624
-Who? Carl. Is Carl here?
717
01:08:48,624 --> 01:08:49,792
My husband, Carl.
718
01:08:51,669 --> 01:08:53,337
You don't know. I know how it works.
719
01:08:53,546 --> 01:08:55,381
Look, go get Carl, bring him out here,
720
01:08:55,381 --> 01:08:59,135
and tell him his wife, Agnes,
is here to see him.
721
01:08:59,176 --> 01:09:01,178
His wife, Agnes.
722
01:09:01,554 --> 01:09:04,598
Carl. Carl.
723
01:09:04,890 --> 01:09:06,642
-Carl.
-[murmurs]
724
01:09:06,642 --> 01:09:08,227
-[yells] Get out here, Carl.
725
01:09:09,603 --> 01:09:13,274
[music]
726
01:10:32,269 --> 01:10:33,395
-Leigh?
727
01:10:44,031 --> 01:10:48,327
-Sometimes I hold my breath to get away
from myself for a moment.
728
01:10:56,293 --> 01:10:57,294
I'm scared.
729
01:11:22,736 --> 01:11:27,116
-So your essence is literally you.
730
01:11:27,157 --> 01:11:28,409
It's blood.
731
01:11:28,951 --> 01:11:30,786
-Distilled down to plasma.
732
01:11:32,371 --> 01:11:34,456
Takes a lot out of me, but I don't mind.
733
01:11:34,456 --> 01:11:36,834
It's a release.
734
01:11:37,334 --> 01:11:39,169
-Why just once a month?
735
01:11:39,420 --> 01:11:42,965
-Because it only seems shareable
in a certain time in my cycle.
736
01:11:44,675 --> 01:11:46,135
-How much do you give them?
737
01:11:47,636 --> 01:11:49,054
-As much as I can,
738
01:11:50,681 --> 01:11:52,099
but they want more.
739
01:11:52,766 --> 01:11:55,894
[music]
740
01:12:10,367 --> 01:12:11,994
[exhales]
741
01:12:23,672 --> 01:12:25,299
Come on.
742
01:12:30,262 --> 01:12:31,972
-Just wanted you to look at me.
743
01:12:36,018 --> 01:12:38,062
See me the way I see you.
744
01:12:53,118 --> 01:12:54,453
-Show me the gate.
745
01:12:58,707 --> 01:13:00,125
Oh, damn.
746
01:13:07,091 --> 01:13:08,801
-Look at me, now.
747
01:13:10,928 --> 01:13:14,014
[music]
748
01:13:34,785 --> 01:13:37,913
[gate squeaks]
749
01:13:38,872 --> 01:13:43,669
-[breathes heavily]
750
01:13:55,180 --> 01:13:58,851
[leaves rustle]
751
01:14:03,981 --> 01:14:05,732
[keys jingle]
752
01:14:17,119 --> 01:14:19,496
[electrical hum dies]
753
01:14:20,080 --> 01:14:23,917
[keyboard clicks]
754
01:15:47,125 --> 01:15:50,295
[engine starts]
755
01:15:58,053 --> 01:15:59,137
[engine dies]
756
01:16:03,892 --> 01:16:04,893
-Give me your hand.
757
01:16:09,690 --> 01:16:10,899
-What are you doing?
758
01:16:12,109 --> 01:16:15,737
-I want you to have this, for luck.
759
01:16:17,239 --> 01:16:18,615
-That's lovely.
760
01:16:20,033 --> 01:16:21,243
-Yes.
761
01:16:24,246 --> 01:16:27,833
There's plenty of places you can go,
and still feel isolated.
762
01:16:29,251 --> 01:16:31,420
Why limit yourself
to one part of the world, you know?
763
01:16:31,461 --> 01:16:32,879
Why limit yourself to one part of life?
764
01:16:32,921 --> 01:16:33,755
[laughter]
765
01:16:33,797 --> 01:16:35,924
What? Is that crazy?
766
01:16:36,258 --> 01:16:39,136
-No, no, not crazy, just--
767
01:16:39,886 --> 01:16:40,887
Just no.
768
01:16:42,681 --> 01:16:43,849
No.
769
01:16:51,273 --> 01:16:53,025
What did you do in the army?
770
01:16:53,483 --> 01:16:55,652
-Told you, Engineer Corp.
771
01:16:56,194 --> 01:16:57,988
-That's not what your tattoo says.
772
01:17:03,577 --> 01:17:05,287
You were Special Forces.
773
01:17:09,875 --> 01:17:11,001
-Airborne.
774
01:17:13,628 --> 01:17:15,130
-Why did you lie to me?
775
01:17:17,466 --> 01:17:19,676
-I'm not that guy anymore.
776
01:17:22,179 --> 01:17:23,930
-What else are you hiding?
777
01:17:25,807 --> 01:17:28,769
Why are you giving me
this bracelet right now?
778
01:17:33,357 --> 01:17:34,941
-It's not safe here.
779
01:17:37,944 --> 01:17:39,363
They're coming.
780
01:17:39,780 --> 01:17:41,448
-What are you talking about?
781
01:17:42,032 --> 01:17:47,079
-I had to appear weak, harmless,
to get you to take me in.
782
01:17:47,079 --> 01:17:49,956
Pretending to be hypoglycemic
was my Trojan Horse.
783
01:17:50,248 --> 01:17:51,875
-Why, what--
784
01:17:58,215 --> 01:18:00,092
You work for Circe.
785
01:18:01,968 --> 01:18:04,638
-I have to disarm that,
and then they move in.
786
01:18:06,473 --> 01:18:11,186
-No, no, no, no, no, no.
787
01:18:20,821 --> 01:18:22,114
How could you?
788
01:18:22,698 --> 01:18:24,324
How could you?
789
01:18:25,075 --> 01:18:27,536
You know what they want to do to me.
790
01:18:28,537 --> 01:18:29,871
-Didn't have a choice.
791
01:18:30,455 --> 01:18:32,874
Leigh, it was this or court-martial.
792
01:18:33,625 --> 01:18:36,628
I couldn't risk going to jail,
but now I have a reason to.
793
01:18:38,338 --> 01:18:39,631
We can leave tonight, you and me.
794
01:18:39,673 --> 01:18:41,216
I have a plan.
795
01:18:42,467 --> 01:18:46,138
-You were the only man
I've ever done anything with.
796
01:18:46,888 --> 01:18:49,808
How can I trust anything that you say?
797
01:18:50,600 --> 01:18:51,977
-I have a truck by the gate.
798
01:18:52,018 --> 01:18:54,479
We don't want to be here when they come.
799
01:18:55,313 --> 01:18:56,731
-How do I know
this isn't part of the plan?
800
01:18:56,731 --> 01:18:57,983
That you won't just lead me
right into their arms?
801
01:18:58,024 --> 01:18:59,609
-If you stay here, they'll come.
802
01:18:59,651 --> 01:19:00,652
-Let them.
803
01:19:00,652 --> 01:19:02,904
-Leigh, I can save us.
804
01:19:09,619 --> 01:19:11,204
Will you come with me?
805
01:19:13,165 --> 01:19:14,833
-How can I trust you?
806
01:19:22,466 --> 01:19:23,800
No.
807
01:19:49,242 --> 01:19:51,995
[phone vibrates]
[phone beeps]
808
01:19:51,995 --> 01:19:54,873
-God damn it, I haven't given the signal.
809
01:19:59,795 --> 01:20:01,296
What are you doing here?
810
01:20:03,215 --> 01:20:04,841
Whoa, whoa, whoa.
811
01:20:05,300 --> 01:20:06,343
You all right?
812
01:20:07,511 --> 01:20:08,804
What's the matter?
813
01:20:39,459 --> 01:20:43,713
-I'm so sorry.
It's not your fault.
814
01:20:50,387 --> 01:20:51,805
[gun clicks]
815
01:21:12,450 --> 01:21:13,868
[gasps]
816
01:21:17,289 --> 01:21:19,833
It's over. It's over.
817
01:21:23,128 --> 01:21:24,421
Almost.
818
01:21:31,261 --> 01:21:35,765
[gun dry fires]
819
01:21:40,770 --> 01:21:42,647
-Your husband isn't here.
820
01:21:43,440 --> 01:21:45,317
-My husband's dead.
821
01:21:47,319 --> 01:21:50,989
Oh, he left this suicide note.
822
01:21:52,407 --> 01:21:54,826
It's addressed to you.
823
01:21:56,578 --> 01:21:59,414
"To my love in the house,
824
01:21:59,706 --> 01:22:01,416
in the forest."
825
01:22:09,132 --> 01:22:12,427
Carl couldn't have you in his life,
and so he took it,
826
01:22:13,803 --> 01:22:15,722
and now I'll take yours.
827
01:22:30,654 --> 01:22:32,781
[screams]
828
01:22:53,426 --> 01:22:54,469
[gun shots]
829
01:22:54,469 --> 01:22:59,015
-Leigh. Leigh. Leigh.
830
01:22:59,349 --> 01:23:00,517
Hey.
831
01:23:05,563 --> 01:23:06,564
Leigh.
832
01:23:24,374 --> 01:23:25,375
Leigh.
833
01:23:28,586 --> 01:23:29,587
Leigh.
834
01:23:29,838 --> 01:23:31,089
-She was going to kill me.
835
01:23:31,131 --> 01:23:33,007
She was going to kill me.
836
01:23:33,258 --> 01:23:36,845
-I had to do it. I had to do it.
-Leigh. leigh.
837
01:23:37,262 --> 01:23:38,847
It's okay.
838
01:23:38,888 --> 01:23:41,558
It's okay. It's okay.
839
01:23:47,814 --> 01:23:50,191
-You came here to betray me.
840
01:23:51,818 --> 01:23:53,236
-But I didn't.
841
01:23:55,780 --> 01:23:57,032
Trust me.
842
01:24:00,827 --> 01:24:02,495
It's okay.
843
01:24:03,705 --> 01:24:04,873
Hey.
844
01:24:05,582 --> 01:24:06,833
It's okay.
845
01:24:10,795 --> 01:24:12,255
It's okay.
846
01:24:16,968 --> 01:24:18,636
It's okay.
847
01:24:19,012 --> 01:24:20,346
It's all right.
848
01:24:20,972 --> 01:24:22,432
It's okay.
849
01:24:22,974 --> 01:24:26,770
It's okay. It's okay. It's okay.
850
01:24:28,646 --> 01:24:31,983
I love you. I love you.
851
01:24:33,109 --> 01:24:36,863
-I didn't want to kill her.
-I know. I know.
852
01:24:49,959 --> 01:24:51,127
They're coming.
853
01:24:59,719 --> 01:25:01,262
Destroy the lab.
854
01:25:02,514 --> 01:25:05,767
Don't press the other button.
855
01:25:08,436 --> 01:25:09,729
-Why not?
856
01:25:27,163 --> 01:25:29,249
It's just a deterrent.
857
01:25:31,584 --> 01:25:33,753
They're jewels and nothing more.
858
01:25:36,548 --> 01:25:38,383
-Thank God.
859
01:25:53,982 --> 01:25:55,775
-What are we going to do?
860
01:25:59,612 --> 01:26:00,989
-Do you trust me?
861
01:26:06,327 --> 01:26:09,539
[music]
862
01:27:16,147 --> 01:27:17,774
-I can't believe you had to kill her.
863
01:27:18,399 --> 01:27:20,151
-It was me or her.
864
01:27:20,193 --> 01:27:21,903
-I'd have preferred you.
865
01:27:22,946 --> 01:27:24,781
You were supposed to be perfect,
866
01:27:25,156 --> 01:27:26,199
immune,
867
01:27:27,242 --> 01:27:28,618
but you messed up,
868
01:27:29,118 --> 01:27:30,286
big time.
869
01:27:30,495 --> 01:27:31,621
[monitor beeps]
870
01:27:31,663 --> 01:27:32,997
It's a wash.
871
01:27:33,873 --> 01:27:37,377
We'll be lucky
if your body yields any usable samples.
872
01:27:38,586 --> 01:27:40,672
I thought you liked the hunt, Guy.
873
01:27:40,964 --> 01:27:42,340
-Yes, it's your nature.
874
01:27:43,758 --> 01:27:47,470
-Thousands in expenses,
weeks of hard work for what?
875
01:27:47,845 --> 01:27:49,472
A dead golden goose?
876
01:27:50,974 --> 01:27:52,809
-The goose wasn't golden.
877
01:27:53,142 --> 01:27:54,269
Its eggs were.
878
01:27:57,021 --> 01:27:58,773
-Is that all you got to say?
879
01:28:01,901 --> 01:28:02,986
-What?
880
01:28:03,278 --> 01:28:05,238
No recommendation letter?
881
01:28:06,906 --> 01:28:09,534
-Be grateful you're alive and free.
882
01:28:16,666 --> 01:28:17,625
[door closes]
883
01:29:18,853 --> 01:29:20,021
-It worked.
884
01:29:21,814 --> 01:29:23,566
-Then keep it.
885
01:29:27,111 --> 01:29:28,404
-Buckle up.
886
01:29:34,702 --> 01:29:36,162
This will be another first.
887
01:29:39,707 --> 01:29:42,126
[engine starts]
888
01:29:43,503 --> 01:29:46,506
[music]
889
01:31:00,496 --> 01:31:04,208
We're all in it, and we're all in it,
890
01:31:04,208 --> 01:31:09,505
and we're all in it
and we close our eyes
891
01:31:09,547 --> 01:31:13,050
We're all in it, and we're all in it,
892
01:31:13,050 --> 01:31:18,306
and we're all in it
and we close our eyes
893
01:31:18,306 --> 01:31:22,351
We're all in it, and we're all in it,
894
01:31:22,393 --> 01:31:27,899
and we're all in it
and we close our eyes
895
01:31:27,899 --> 01:31:31,444
We're all in it, and we're all in it,
896
01:31:31,444 --> 01:31:36,240
and we're all in it
and we close our eyes
897
01:31:36,616 --> 01:31:53,925
close our eyes
898
01:31:55,551 --> 01:31:59,263
We're all in it, and we're all in it,
899
01:31:59,305 --> 01:32:04,060
and we're all in it
and we close our eyes
900
01:32:04,602 --> 01:32:08,397
We're all in it, and we're all in it,
901
01:32:08,439 --> 01:32:13,069
and we're all in it
and we close our eyes
902
01:32:14,028 --> 01:32:32,713
close our eyes
903
01:32:32,755 --> 01:32:36,467
We're all in it, and we're all in it,
904
01:32:36,968 --> 01:32:41,389
and we're all in it
and we close our eyes
905
01:32:41,597 --> 01:32:46,852
close our eyes
906
01:32:47,353 --> 01:32:51,899
We're all in it,
and we close our eyes
57012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.