All language subtitles for Watch La promesa S01-E02 - Capítulo 2 - Free TV Shows - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 [♪♪MÚSICA♪♪] 2 00:00:09,751 --> 00:00:10,999 ♪Bien pagada, ♪ 3 00:00:10,999 --> 00:00:13,999 [♪♪MÚSICA♪♪] 4 00:00:13,999 --> 00:00:16,959 ♪y yo soy la bien pagada, ♪ 5 00:00:16,999 --> 00:00:20,042 ♪porque mi beso cobré, ♪ 6 00:00:20,042 --> 00:00:23,999 ♪y a ti no te supe dar, ♪ 7 00:00:23,999 --> 00:00:26,999 ♪por un peso me entregué, ♪ 8 00:00:27,999 --> 00:00:30,999 ♪bien pagada, ♪ ♪bien pagada, ♪ 9 00:00:30,999 --> 00:00:32,999 ♪bien pagada, ♪ 10 00:00:32,999 --> 00:00:34,375 ♪fue esa mujer, ♪ 11 00:00:34,999 --> 00:00:37,999 ♪bien pagada,♪ ♪bien pagada, ♪ 12 00:00:37,999 --> 00:00:39,999 ♪bien pagada, ♪ 13 00:00:39,999 --> 00:00:41,375 ♪fue esa mujer. ♪ 14 00:00:42,959 --> 00:00:47,959 [♪♪MÚSICA♪♪] 15 00:00:47,959 --> 00:00:52,959 [♪♪MÚSICA♪♪] 16 00:00:52,959 --> 00:00:57,999 [♪♪MÚSICA♪♪] 17 00:00:57,999 --> 00:01:02,000 [♪♪MÚSICA♪♪] 18 00:01:02,000 --> 00:01:04,999 ♪Me dicen la bien pagada, ♪ 19 00:01:05,999 --> 00:01:08,999 ♪porque tu beso cobré, ♪ 20 00:01:08,999 --> 00:01:11,999 ♪bien pagada,♪ ♪bien pagada, ♪ 21 00:01:12,375 --> 00:01:13,999 ♪bien pagada, ♪ 22 00:01:13,999 --> 00:01:15,999 ♪fue esa mujer. ♪ 23 00:01:15,999 --> 00:01:18,083 [♪♪MÚSICA♪♪] 24 00:01:18,959 --> 00:01:20,959 [♪♪MÚSICA♪♪] 25 00:01:20,999 --> 00:01:22,999 [♪♪MÚSICA♪♪] 26 00:01:22,999 --> 00:01:25,999 Bueno con estas fotos vamos a enviar una solicitud 27 00:01:25,999 --> 00:01:27,999 a la agencia de empleos para proponerla, 28 00:01:28,999 --> 00:01:31,375 entonces vamos a dejar lo malo a un lado 29 00:01:31,999 --> 00:01:34,042 y va a pensar en su novio, 30 00:01:34,042 --> 00:01:36,999 el papá de su hijo, en el hombre que ama, 31 00:01:36,999 --> 00:01:38,999 en la persona que la motiva a viajar. 32 00:01:39,999 --> 00:01:42,999 Que se le note que usted es una mujer decidida, 33 00:01:42,999 --> 00:01:44,999 que quiere ser feliz, eso. 34 00:01:45,999 --> 00:01:47,999 A ver sonría, quite de ahí, 35 00:01:47,999 --> 00:01:49,999 sonría, 36 00:01:49,999 --> 00:01:52,999 eso, eso, así. 37 00:01:55,999 --> 00:01:56,999 -¿Listo ya? -Listo. 38 00:01:58,999 --> 00:02:00,459 Eh Don Alirio una preguntica 39 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 ¿Usted cuando cree que tengamos razón de este asunto? 40 00:02:04,876 --> 00:02:06,876 -Gracias. -Lo normal es que esto dure 41 00:02:06,876 --> 00:02:08,876 dos semanas, 42 00:02:08,876 --> 00:02:10,876 eso sí le quiero aclarar una cosa Ana, 43 00:02:10,876 --> 00:02:12,876 este asunto es muy delicado, 44 00:02:13,876 --> 00:02:16,876 y usted no puede decirle a todo el mundo lo que está haciendo, 45 00:02:16,876 --> 00:02:19,876 eso nos podría malograr esta felicidad. 46 00:02:19,876 --> 00:02:22,999 Sí señor, una preguntica, la última, 47 00:02:23,876 --> 00:02:25,125 ¿Al fin qué vamos a hacer con el niño? 48 00:02:25,125 --> 00:02:28,083 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 49 00:02:28,876 --> 00:02:31,083 Ana, yo creo que lo primero es lo primero ¿No? 50 00:02:31,876 --> 00:02:33,876 O sea la documentación, el resto 51 00:02:33,876 --> 00:02:36,876 déjemelo a mí ya se lo dije, confíe en mi ¿Sí? 52 00:02:37,876 --> 00:02:38,876 Bueno. 53 00:02:38,876 --> 00:02:41,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 54 00:02:42,250 --> 00:02:45,250 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 55 00:02:45,876 --> 00:02:48,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 56 00:02:49,876 --> 00:02:51,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 57 00:02:51,876 --> 00:02:54,876 Ay Doña Encarnación pero haga memoria, 58 00:02:54,876 --> 00:02:57,083 es que imposible que ella no le haya dejado a usted un 59 00:02:57,876 --> 00:02:59,959 teléfono, una dirección, un dato. 60 00:02:59,959 --> 00:03:02,876 Melissa, usted sabe que ella no me dice nada a mí, 61 00:03:02,876 --> 00:03:04,918 ella prefiere confiar en todo el mundo menos en mí, 62 00:03:04,918 --> 00:03:07,876 pero dígame ¿Por qué? ¿Qué es lo que pasa? 63 00:03:07,876 --> 00:03:10,999 -Usted ya me está angustiando. -No, no, es que, 64 00:03:11,876 --> 00:03:14,876 es que yo anoche tuve como una pesadilla con ella muy horrible 65 00:03:14,876 --> 00:03:16,876 y pues me angustié, eso es todo. 66 00:03:17,876 --> 00:03:20,876 Vea yo estoy pensando seriamente en ir a la Policía 67 00:03:21,876 --> 00:03:23,876 porque es que ella antes me llamaba todos los días 68 00:03:23,876 --> 00:03:24,876 y ahora nada. 69 00:03:24,876 --> 00:03:27,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 70 00:03:28,918 --> 00:03:30,876 ¿Usted conocía al marido? 71 00:03:32,876 --> 00:03:34,167 Porque a mí ni me lo presento, 72 00:03:34,959 --> 00:03:36,999 yo, creo que una vez lo vi en fotos. 73 00:03:37,876 --> 00:03:40,667 Yo sé lo mismo, lo que ella contaba, nada más. 74 00:03:40,959 --> 00:03:43,250 ¿De dónde salió ese hombre? ¿En qué trabaja? 75 00:03:43,876 --> 00:03:45,876 ¿A qué se dedica? ¿Cómo lo conoció? 76 00:03:46,667 --> 00:03:49,959 Es que es imposible, imposible Melissa que usted no sepa nada. 77 00:03:50,584 --> 00:03:52,876 Yo le juro Doña Encarnación que yo no tengo ni idea de nada 78 00:03:52,876 --> 00:03:54,584 pero ¿Sabe qué? 79 00:03:54,584 --> 00:03:55,999 Yo voy a averiguar qué está pasando con Kelly 80 00:03:55,999 --> 00:03:57,876 y yo le prometo que le cuento, 81 00:03:57,876 --> 00:04:00,876 pero también le pido que si ella la llama 82 00:04:00,876 --> 00:04:02,876 o se comunica con usted de cualquier manera, 83 00:04:03,876 --> 00:04:04,876 por favor avíseme ¿Sí? 84 00:04:05,876 --> 00:04:07,876 Siempre te pierdes todo, 85 00:04:07,876 --> 00:04:09,876 todos los chistes te los pierdes. 86 00:04:09,876 --> 00:04:10,876 [TIMBRE TELÉFONO] 87 00:04:10,876 --> 00:04:13,876 Estas en la luna mi amor, ay no. 88 00:04:14,876 --> 00:04:17,250 Pá. [TIMBRE TELÉFONO] 89 00:04:18,876 --> 00:04:20,542 Aló. 90 00:04:20,876 --> 00:04:21,876 Pues Doctor, 91 00:04:21,999 --> 00:04:25,876 ya tenemos confirmados siete productos, 92 00:04:25,876 --> 00:04:27,876 pudimos conseguir 93 00:04:27,876 --> 00:04:30,876 un modelo de muy buena línea a muy buen precio, 94 00:04:30,876 --> 00:04:33,667 yo creería que es el adecuado para el cliente. 95 00:04:34,876 --> 00:04:36,167 ¿Y todo eso está confirmado? 96 00:04:36,167 --> 00:04:38,876 A tu papá si lo está enloqueciendo este trabajo. 97 00:04:39,167 --> 00:04:41,876 Está, de un pelo, 98 00:04:43,250 --> 00:04:45,667 el contacto ya lo tiene negociado, 99 00:04:45,876 --> 00:04:47,876 únicamente falta cerrar la oferta. 100 00:04:49,876 --> 00:04:51,876 Bueno ¿Y qué pasó con la otra proveedora? 101 00:04:53,083 --> 00:04:55,876 Ese producto está bastante, bastante, 102 00:04:55,876 --> 00:04:57,876 bastante difícil de conseguir. 103 00:04:59,876 --> 00:05:01,542 Ojo Hamilton, 104 00:05:01,876 --> 00:05:03,876 mucho ojo que ese producto para mi es el más importante. 105 00:05:04,876 --> 00:05:06,876 Yo sé Doctor, yo sé Doctor 106 00:05:06,876 --> 00:05:08,876 y usted sabe que yo me encargo de eso. 107 00:05:09,083 --> 00:05:11,250 Bien, encima de eso, 108 00:05:12,542 --> 00:05:14,876 adiós, ay. 109 00:05:15,667 --> 00:05:16,876 ¿Qué pasó? ¿Ah? 110 00:05:17,876 --> 00:05:19,876 -Cosas de trabajo. -No está bien, está bien, 111 00:05:19,876 --> 00:05:20,959 está bien, tranquilo. 112 00:05:21,918 --> 00:05:24,876 Voy a invitar a Sami al club este sábado. 113 00:05:24,876 --> 00:05:26,876 [TIMBRE TELÉFONO] [MURMULLOS] 114 00:05:26,876 --> 00:05:28,876 [MURMULLOS] [TIMBRE TELÉFONO] 115 00:05:30,876 --> 00:05:32,876 -A ver Hamilton ¿Ahora qué? -¡Mi amor! 116 00:05:32,876 --> 00:05:34,876 ¿Hamilton? [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 117 00:05:34,876 --> 00:05:35,999 No mi amor soy yo, 118 00:05:35,999 --> 00:05:38,167 es que te quería decir que ya estoy aquí 119 00:05:38,167 --> 00:05:40,876 esperando a tu amigo, pero pues nada mas no llega, 120 00:05:40,876 --> 00:05:42,876 y es que estoy bien nerviosa. 121 00:05:42,876 --> 00:05:44,584 Si a ver, 122 00:05:45,876 --> 00:05:48,542 espere, voy a mirar ese documento, 123 00:05:48,876 --> 00:05:49,918 qué pena, que pena, 124 00:05:49,918 --> 00:05:51,876 -Ahora vuelvo. -Mi amor pero ¿A dónde vas? 125 00:05:51,876 --> 00:05:53,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 126 00:05:54,876 --> 00:05:57,083 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 127 00:05:57,083 --> 00:05:58,876 ¿Dónde estás? 128 00:05:59,876 --> 00:06:01,876 En una comida de trabajo mi amor, 129 00:06:02,584 --> 00:06:04,542 no te preocupes que ya debe estar por llegar, 130 00:06:04,876 --> 00:06:06,876 vas a ver que en lo que menos piensas 131 00:06:06,876 --> 00:06:09,876 vas a ser libre y vamos a estar juntos. 132 00:06:09,876 --> 00:06:12,876 Ay sí, me muero porque llegue ese día. 133 00:06:14,584 --> 00:06:16,250 -Frida -Ya te tengo que dejar. 134 00:06:16,876 --> 00:06:19,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 135 00:06:20,876 --> 00:06:23,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 136 00:06:24,876 --> 00:06:25,999 Ay casi me matas del susto. 137 00:06:26,876 --> 00:06:27,876 ¿No te gusta ver a tu hermanito? 138 00:06:28,876 --> 00:06:30,250 ¿O estabas esperando a alguien? 139 00:06:30,876 --> 00:06:34,584 Ay claro que no, solo vine a dar la vuelta y a pensar. 140 00:06:34,876 --> 00:06:36,959 ¿A pensar? ¿Y en qué andas pensando tú? 141 00:06:36,959 --> 00:06:38,876 ¿Hay algo que te preocupa o qué? 142 00:06:40,083 --> 00:06:42,876 Dime, puedes confiar en mí. 143 00:06:43,876 --> 00:06:45,876 Ya, son cosas mías, nada importante. 144 00:06:47,876 --> 00:06:48,999 ¿Y tú qué haces aquí eh? 145 00:06:49,584 --> 00:06:50,876 ¿Que me andas siguiendo o qué? 146 00:06:51,542 --> 00:06:52,876 Si, 147 00:06:52,876 --> 00:06:54,876 Don Vicente anda preguntando por ti, 148 00:06:55,083 --> 00:06:56,876 por eso te vine a buscar. 149 00:06:57,876 --> 00:07:00,876 Ay pues vámonos porque no hay que hacerlo esperar, vámonos. 150 00:07:00,876 --> 00:07:03,876 [♪♪MÚSICA♪♪] 151 00:07:05,542 --> 00:07:06,876 [RISAS] 152 00:07:08,876 --> 00:07:09,876 Don Alirio, 153 00:07:10,876 --> 00:07:13,876 Don Alirio ¿Cómo le va? Vine tan pronto me aviso. 154 00:07:13,876 --> 00:07:15,876 -Hola Pedrito. -Dígale hola, 155 00:07:16,542 --> 00:07:18,876 -Cuénteme ¿Qué paso? -Le tengo una noticia mija. 156 00:07:18,876 --> 00:07:20,876 -Si señor. -A ver, 157 00:07:21,876 --> 00:07:23,876 pues eh, de buenas, 158 00:07:25,876 --> 00:07:27,083 le aceptaron la aplicación. 159 00:07:27,083 --> 00:07:29,876 [♪♪MÚSICA EMOTIVA♪♪] 160 00:07:29,876 --> 00:07:30,876 Ay ¿De verdad? 161 00:07:30,876 --> 00:07:32,876 [♪♪MÚSICA EMOTIVA♪♪] 162 00:07:32,876 --> 00:07:34,876 ¡Ay no mi Dios le pague! 163 00:07:34,999 --> 00:07:36,918 Bueno es que así es la vida, 164 00:07:36,918 --> 00:07:38,876 así es la vida mija. 165 00:07:38,876 --> 00:07:40,876 [RISAS] Yo no lo puedo creer. 166 00:07:40,876 --> 00:07:44,542 Es que todo en la vida tiene una razón ¿No? 167 00:07:44,876 --> 00:07:47,876 Y no hay mal que dure cien años ni cuerpo que los resista, 168 00:07:48,876 --> 00:07:49,959 yo le dije, 169 00:07:49,959 --> 00:07:51,876 que le iba a cumplir y fíjese, 170 00:07:51,876 --> 00:07:53,876 ya dimos el primer paso. 171 00:07:53,876 --> 00:07:55,542 Si señor. 172 00:07:55,876 --> 00:07:57,876 Mijita felicitaciones. 173 00:07:57,876 --> 00:07:59,876 -Ay muchas gracias. -Ay usted se lo merece mija.n 174 00:08:00,250 --> 00:08:01,876 Bueno y cuénteme ¿Qué hay que hacer? 175 00:08:01,876 --> 00:08:03,667 Venga, venga, venga yo le tengo el bebé 176 00:08:03,667 --> 00:08:05,250 para que esté ahí tranquila con Alirio. 177 00:08:05,876 --> 00:08:06,876 Llévele el carrito. 178 00:08:06,876 --> 00:08:09,876 Y de una vez le doy una vueltita y les traigo un tintico. 179 00:08:09,876 --> 00:08:10,876 Bueno muchas gracias, 180 00:08:10,876 --> 00:08:12,876 bueno cuénteme qué hay que hacer. 181 00:08:12,876 --> 00:08:15,083 Lo que tenemos que hacer es seguir todo 182 00:08:15,083 --> 00:08:16,876 -Al pie de la letra. -Si señor. 183 00:08:16,876 --> 00:08:18,876 -¿No? Para asegurar ese viaje. -Claro. 184 00:08:19,584 --> 00:08:22,876 Tráigame el original de la cedula y dos copias ampliadas. 185 00:08:22,876 --> 00:08:23,918 Si señor. 186 00:08:24,918 --> 00:08:26,876 El registro del bebé. 187 00:08:26,999 --> 00:08:28,876 Listo, listo, hoy se lo tengo. 188 00:08:28,876 --> 00:08:30,876 Y doscientos mil pesos. 189 00:08:30,876 --> 00:08:33,876 [♪♪MÚSICA♪♪] 190 00:08:34,876 --> 00:08:35,876 ¿Cuánto? 191 00:08:35,876 --> 00:08:36,876 Yo sé, 192 00:08:36,876 --> 00:08:38,876 yo sé que usted quiere seguir aprendiendo 193 00:08:39,584 --> 00:08:41,167 porque más adelante si Dios quiere 194 00:08:41,167 --> 00:08:43,584 pues usted puede montar su salón de belleza y, 195 00:08:43,876 --> 00:08:46,876 y pagarse su universidad pero no baje las notas. 196 00:08:46,876 --> 00:08:48,876 ¿Cuánto se demora uno validando? 197 00:08:50,542 --> 00:08:52,250 ¿Prefiere validar que terminar en un colegio? 198 00:08:53,876 --> 00:08:55,167 Pues usted está en octavo ¿Cierto? 199 00:08:55,876 --> 00:08:57,876 Le faltan tres años, en un año corona. 200 00:08:59,542 --> 00:09:00,876 No es tan mala idea ¿No? 201 00:09:01,918 --> 00:09:03,876 ¿Se le va a medir? 202 00:09:04,876 --> 00:09:05,876 Pues mañana arranco a trabajar con Melissa 203 00:09:05,876 --> 00:09:08,876 en las noches y yo puedo validar de día ¿No? 204 00:09:08,876 --> 00:09:10,876 [♪♪MÚSICA♪♪] 205 00:09:10,876 --> 00:09:12,876 ¿Con Melisa? 206 00:09:12,876 --> 00:09:13,999 [♪♪MÚSICA♪♪] 207 00:09:13,999 --> 00:09:15,876 Bueno yo prefiero eso, 208 00:09:16,250 --> 00:09:17,876 a que siga trabajando con la cucha Manuela. 209 00:09:18,876 --> 00:09:21,876 Ay claro Yeison, mire valido en un año 210 00:09:21,876 --> 00:09:25,083 y camello duro para recoger la plata para el viaje. 211 00:09:25,876 --> 00:09:26,999 Seleni venga, 212 00:09:26,999 --> 00:09:29,876 [♪♪MÚSICA♪♪] 213 00:09:29,876 --> 00:09:30,876 ¿Cuál viaje? 214 00:09:30,876 --> 00:09:32,876 [♪♪MÚSICA♪♪] 215 00:09:32,876 --> 00:09:35,876 Ay pues el viaje que podemos hacer los dos algún día ¿No? 216 00:09:35,876 --> 00:09:37,876 [♪♪MÚSICA♪♪] 217 00:09:37,876 --> 00:09:41,876 Pues, si es lo que usted quiere. 218 00:09:41,876 --> 00:09:43,876 Pero entonces ¿Cómo cuál sería la garantía? 219 00:09:45,167 --> 00:09:47,876 Pues podría ser la argollita. 220 00:09:47,876 --> 00:09:50,876 [♪♪MÚSICA♪♪] 221 00:09:50,876 --> 00:09:52,125 -¿Rico? -Sí, 222 00:09:52,125 --> 00:09:53,876 -Sí, sí. - Bueno amor, pero apúrele 223 00:09:53,876 --> 00:09:55,876 porque si no mi mamá me regaña. 224 00:09:55,876 --> 00:09:57,250 Pues se va a tener que aguantar el regaño porque 225 00:09:57,250 --> 00:09:58,959 yo no he terminado todavía. 226 00:09:58,959 --> 00:10:01,876 ¿Cómo que no ha terminado? Vamos, vamos. 227 00:10:01,876 --> 00:10:03,876 No, pero es que falta lo mejor de todo, 228 00:10:03,876 --> 00:10:06,584 [♪♪MÚSICA♪♪] 229 00:10:06,584 --> 00:10:07,876 el postre. 230 00:10:08,167 --> 00:10:10,667 Bueno el postre y nos vamos, 231 00:10:10,876 --> 00:10:12,083 vea el suyo, 232 00:10:12,876 --> 00:10:16,542 ♪ Y sólo vivo de los sueños ♪ 233 00:10:16,542 --> 00:10:19,876 ♪ cuando tú no estás. ♪ 234 00:10:20,167 --> 00:10:24,167 ♪ Y esta vez, mi corazón ♪ 235 00:10:24,167 --> 00:10:26,876 ♪ yo dejaé volar. ♪ 236 00:10:26,876 --> 00:10:27,999 ¿Qué es esto? 237 00:10:27,999 --> 00:10:29,876 [♪♪MÚSICA♪♪] 238 00:10:29,876 --> 00:10:31,876 Mi corazón, 239 00:10:31,876 --> 00:10:33,876 que quiero que sea suyo para siempre. 240 00:10:34,918 --> 00:10:36,876 -¿Cómo así? -Si, 241 00:10:38,584 --> 00:10:39,918 quiero ser su esposo. 242 00:10:39,918 --> 00:10:43,876 [♪♪MÚSICA♪♪] 243 00:10:43,876 --> 00:10:45,876 Que me dé la oportunidad de hacerla feliz 244 00:10:45,876 --> 00:10:47,876 y de estar con usted para siempre. 245 00:10:48,542 --> 00:10:50,542 Yo, yo solo necesito 246 00:10:51,542 --> 00:10:52,876 que usted me quiera. 247 00:10:53,876 --> 00:10:55,542 ¿Me acepta? 248 00:10:55,542 --> 00:10:59,876 ♪ Contigo puedo ser infinito entre... ♪ 249 00:10:59,876 --> 00:11:01,876 Acepto. 250 00:11:01,876 --> 00:11:04,876 [♪♪MÚSICA♪♪] 251 00:11:05,876 --> 00:11:08,876 ♪ Llévame. Llévame. ♪ 252 00:11:08,876 --> 00:11:12,876 ♪ Al mismo centro de tu alma. ♪ 253 00:11:12,876 --> 00:11:17,876 ♪ De tu alma. Que necesito de tu calma, ♪ 254 00:11:18,584 --> 00:11:23,542 ♪ me siento vivo una vez más, ♪ 255 00:11:23,876 --> 00:11:25,876 ♪ porque yo tengo fe, ♪ 256 00:11:25,876 --> 00:11:28,876 ♪ contigo quiero andar, ♪ 257 00:11:29,250 --> 00:11:32,250 ♪ el camino de los sueños. ♪ 258 00:11:34,876 --> 00:11:36,876 No yo no creo porque, 259 00:11:37,584 --> 00:11:39,876 porque es que esto me lo regalo Élber antes de irse para España 260 00:11:39,876 --> 00:11:41,959 y donde yo llegue allá sin ella no. 261 00:11:41,959 --> 00:11:43,876 No pero es sólo, sólo 262 00:11:43,876 --> 00:11:45,876 mientras sale lo de la liquidación, 263 00:11:45,876 --> 00:11:48,876 apenas se recupere esa plata nosotros se lo mandamos, 264 00:11:49,083 --> 00:11:51,876 no se preocupe. [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 265 00:11:53,876 --> 00:11:55,876 Ay mi amor perdóname pero pues, es que 266 00:11:55,876 --> 00:11:57,667 llego mi hermano y ya no pude hacer nada, 267 00:11:57,876 --> 00:12:00,876 pero dile a Don Facundo que lo veo mañana a las nueve ¿Sí? 268 00:12:00,876 --> 00:12:01,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 269 00:12:01,876 --> 00:12:04,083 Pero tienes que ir princesa, tienes que ir, 270 00:12:04,083 --> 00:12:06,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 271 00:12:06,876 --> 00:12:07,999 ¿Me lo prometes? 272 00:12:08,876 --> 00:12:09,876 Si te lo prometo. 273 00:12:09,876 --> 00:12:11,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 274 00:12:11,876 --> 00:12:13,584 Aunque, 275 00:12:14,167 --> 00:12:15,918 no sé, no sé, 276 00:12:15,918 --> 00:12:18,876 si ves que corres peligro pues, preferiría que no. 277 00:12:18,876 --> 00:12:20,876 No, no te lo prometo que si voy a estar ahí. 278 00:12:20,876 --> 00:12:22,125 Mi reina, 279 00:12:22,125 --> 00:12:25,083 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 280 00:12:25,876 --> 00:12:27,083 prepárame algo muy rico de comer. 281 00:12:27,083 --> 00:12:28,667 Hum, hum. 282 00:12:29,250 --> 00:12:30,876 Mientras yo me voy a dar un baño. 283 00:12:30,999 --> 00:12:32,667 Ajá. 284 00:12:32,667 --> 00:12:35,667 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 285 00:12:35,876 --> 00:12:38,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 286 00:12:39,876 --> 00:12:42,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 287 00:12:43,876 --> 00:12:46,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 288 00:12:47,250 --> 00:12:49,542 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 289 00:12:49,542 --> 00:12:51,876 Es que ella me llamaba casi todos los días, 290 00:12:51,876 --> 00:12:53,542 me decía que estaba en Europa, 291 00:12:53,542 --> 00:12:56,876 que, hacia esto, aquello lo demás allá 292 00:12:57,584 --> 00:12:59,876 y hasta me escribía cartas y me mandaba plata 293 00:13:00,876 --> 00:13:04,876 y hace como dos semanas que ya no volví a saber nada de ella. 294 00:13:05,876 --> 00:13:07,167 Por ahora lo que podemos hacer lo único, 295 00:13:07,167 --> 00:13:08,876 es reportarla a la Interpol porque eso 296 00:13:08,876 --> 00:13:10,876 no está dentro de nuestra jurisdicción, 297 00:13:11,876 --> 00:13:13,876 más bien si usted llega a tener noticias o 298 00:13:13,876 --> 00:13:15,876 yo llego a saber algo, nos comunicamos 299 00:13:15,876 --> 00:13:18,250 y yo le voy contando cómo va la investigación ¿Le parece? 300 00:13:18,250 --> 00:13:19,876 No se preocupe. 301 00:13:19,876 --> 00:13:21,876 [TECLADO COMPUTADOR] 302 00:13:26,542 --> 00:13:28,876 [TECLADO COMPUTADOR] 303 00:13:33,876 --> 00:13:35,876 Venga hermanito ¿Quién era esa señora? 304 00:13:37,876 --> 00:13:39,667 Esa señora se llama, 305 00:13:39,876 --> 00:13:41,876 Rodríguez Encarnación ¿La conoce? 306 00:13:42,876 --> 00:13:44,876 Me suena. 307 00:13:44,876 --> 00:13:46,999 Vino a reportar la desaparición de la hija dizque en Europa, 308 00:13:46,999 --> 00:13:48,876 pero no sabe dónde, mire es ella, 309 00:13:49,250 --> 00:13:51,876 Rodríguez Kelly, ¿Cómo bonita no? 310 00:13:51,876 --> 00:13:54,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 311 00:13:55,876 --> 00:13:58,918 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 312 00:13:58,918 --> 00:14:00,918 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 313 00:14:01,876 --> 00:14:03,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 314 00:14:03,876 --> 00:14:06,876 Joder macho, este tabaco no sabe a nada, es un asco. 315 00:14:06,876 --> 00:14:07,918 No lo fumes. 316 00:14:07,918 --> 00:14:10,876 Si claro ¿Y con que me quito yo las ganas que me entran coño? 317 00:14:10,876 --> 00:14:12,876 No jodas tanto tío, que antes fumabas del mismo. 318 00:14:12,876 --> 00:14:15,918 Uno, dos, tres. 319 00:14:15,918 --> 00:14:18,918 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 320 00:14:19,876 --> 00:14:22,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 321 00:14:23,876 --> 00:14:26,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 322 00:14:26,999 --> 00:14:29,999 [♪♪ MÚSICA ♪♪] 323 00:14:30,876 --> 00:14:33,876 [♪♪ MÚSICA ♪♪] 324 00:14:34,876 --> 00:14:37,876 [♪♪ MÚSICA ♪♪] 325 00:14:37,876 --> 00:14:40,876 [♪♪ MÚSICA ♪♪] 326 00:14:40,876 --> 00:14:42,876 Escogí este precioso lugar mi reina 327 00:14:43,876 --> 00:14:45,876 porque, 328 00:14:45,876 --> 00:14:47,876 porque quiero darte una sorpresita, 329 00:14:48,876 --> 00:14:50,584 tu y yo este lunes 330 00:14:50,584 --> 00:14:52,876 nos vamos solitos a Acapulco. 331 00:14:54,876 --> 00:14:56,876 Pero, o sea, ¿Este lunes? 332 00:14:56,876 --> 00:14:58,667 Si, ¿Por qué? 333 00:14:58,876 --> 00:15:00,918 Híjole, es que yo creo que yo no voy a poder ir, 334 00:15:00,918 --> 00:15:03,876 porque es que no puedo dejar la tienda así no más 335 00:15:04,876 --> 00:15:07,584 además la próxima semana es todo lo del pago de los proveedores. 336 00:15:07,584 --> 00:15:09,250 A ver, a ver, ¿Quién manda aquí? 337 00:15:10,542 --> 00:15:11,876 No pues tú. 338 00:15:11,876 --> 00:15:13,876 Mira todo lo que pasa en la hacienda 339 00:15:13,876 --> 00:15:15,876 y todas las decisiones que ahí se toman, las tomo yo. 340 00:15:15,876 --> 00:15:17,876 -Sí. -Yo nada más, ¿Está bien? 341 00:15:19,876 --> 00:15:21,876 Tú lo único que tienes que hacer es disfrutar, 342 00:15:22,876 --> 00:15:24,876 ¿A poco no te gustaría conocer Acapulco? 343 00:15:24,876 --> 00:15:26,876 No pues si me encantaría, pero... 344 00:15:26,876 --> 00:15:29,667 Mira, tú no te preocupes, ya todo está solucionado. 345 00:15:29,667 --> 00:15:30,918 -Si, okay. -Solo, 346 00:15:31,876 --> 00:15:34,667 que, nos vamos a ir a disfrutar de, 347 00:15:35,250 --> 00:15:37,876 de nuestra luna de miel atrasada. 348 00:15:37,876 --> 00:15:39,876 Si, okay. 349 00:15:39,876 --> 00:15:42,876 [TELÉFONO VIBRANDO] [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 350 00:15:42,876 --> 00:15:45,876 Yo creo que Élber va a entender ¿Cierto? 351 00:15:47,250 --> 00:15:49,876 Pues claro que va a entender, 352 00:15:49,876 --> 00:15:51,667 por supuesto, 353 00:15:51,667 --> 00:15:53,667 lo dice como si se le fuera a perder, 354 00:15:53,959 --> 00:15:55,876 conmigo va a estar en buenas manos, 355 00:15:56,999 --> 00:15:59,959 más bien le tengo algo para que cambie esa cara, 356 00:16:01,876 --> 00:16:02,876 mire, 357 00:16:02,876 --> 00:16:04,876 el pasaje para Bogotá 358 00:16:04,876 --> 00:16:06,667 y una plática. 359 00:16:06,876 --> 00:16:08,918 Ay que Dios los bendiga. 360 00:16:10,876 --> 00:16:11,876 ¿Entonces? 361 00:16:11,876 --> 00:16:14,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 362 00:16:15,876 --> 00:16:18,918 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 363 00:16:18,918 --> 00:16:21,918 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 364 00:16:22,876 --> 00:16:25,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 365 00:16:25,999 --> 00:16:28,918 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 366 00:16:29,876 --> 00:16:32,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 367 00:16:32,876 --> 00:16:35,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] [JADEOS] 368 00:16:36,876 --> 00:16:39,584 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] [JADEOS] 369 00:16:39,876 --> 00:16:42,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] [JADEOS] 370 00:16:43,876 --> 00:16:45,999 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] [JADEOS] 371 00:16:48,876 --> 00:16:50,876 -¿Estás bien? -Sí. 372 00:16:50,876 --> 00:16:52,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 373 00:16:53,083 --> 00:16:54,876 Ay mi angelito, 374 00:16:56,876 --> 00:16:58,876 ya dimos el primer paso, 375 00:16:59,876 --> 00:17:02,876 claro, no ve que ya casi vamos a ver a su papá. 376 00:17:03,876 --> 00:17:06,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 377 00:17:07,876 --> 00:17:10,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 378 00:17:10,876 --> 00:17:13,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 379 00:17:14,876 --> 00:17:17,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 380 00:17:18,167 --> 00:17:20,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 381 00:17:20,876 --> 00:17:23,876 ¿Melisa? ¿Papá? 382 00:17:23,876 --> 00:17:26,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 383 00:17:27,667 --> 00:17:30,667 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 384 00:17:30,876 --> 00:17:33,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 385 00:17:34,876 --> 00:17:37,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 386 00:17:38,876 --> 00:17:41,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 387 00:17:42,667 --> 00:17:45,667 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 388 00:17:45,999 --> 00:17:48,999 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 389 00:17:49,876 --> 00:17:51,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 390 00:17:51,876 --> 00:17:54,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] [TIMBRE TELÉFONO] 391 00:17:54,876 --> 00:17:56,876 -No lo vas a contestar ahora. -Dame un segundo. 392 00:17:56,876 --> 00:17:58,542 -No. -Un segundo, 393 00:17:58,542 --> 00:17:59,918 estoy esperando un mensaje urgente. 394 00:17:59,918 --> 00:18:02,876 No, pero no vas a contestar ahora, 395 00:18:03,876 --> 00:18:05,584 lo podrías dejar para después ¿No? 396 00:18:06,876 --> 00:18:08,083 Tenemos tres horas. 397 00:18:08,876 --> 00:18:10,876 Ahora tenemos diez minutos menos. 398 00:18:10,876 --> 00:18:13,876 [JADEOS] 399 00:18:13,999 --> 00:18:15,876 Yo te los repongo. 400 00:18:21,876 --> 00:18:23,876 [TIMBRE TELÉFONO] 401 00:18:23,876 --> 00:18:26,584 -No, no, ya no más. -Dame, dame. 402 00:18:26,918 --> 00:18:28,999 Ya no más, voy a apagar este teléfono. 403 00:18:28,999 --> 00:18:30,876 Dame, dame, dame. 404 00:18:30,876 --> 00:18:32,167 -Que no. -Dame el teléfono. 405 00:18:32,167 --> 00:18:34,584 -Juan Lucas lo voy a apagar. -Dámelo. 406 00:18:34,876 --> 00:18:37,876 Ey, ya, ¡No! Ya. 407 00:18:38,876 --> 00:18:40,876 -Lo voy a apagar. -¿Qué pasa? 408 00:18:41,250 --> 00:18:44,250 [♪♪ MÚSICA ♪♪] 409 00:18:44,876 --> 00:18:46,667 ¿Quién es Frida? 410 00:18:46,667 --> 00:18:49,667 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 411 00:18:49,876 --> 00:18:52,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 412 00:18:52,876 --> 00:18:53,876 Gorda, 413 00:18:54,876 --> 00:18:56,250 mami, gorda, 414 00:18:57,876 --> 00:18:58,876 gorda. 415 00:19:01,876 --> 00:19:04,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 416 00:19:05,876 --> 00:19:08,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 417 00:19:09,542 --> 00:19:12,542 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 418 00:19:12,876 --> 00:19:15,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 419 00:19:16,876 --> 00:19:19,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 420 00:19:20,876 --> 00:19:23,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 421 00:19:24,584 --> 00:19:27,584 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 422 00:19:27,999 --> 00:19:30,999 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 423 00:19:31,876 --> 00:19:34,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 424 00:19:35,876 --> 00:19:38,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 425 00:19:39,876 --> 00:19:42,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 426 00:19:43,876 --> 00:19:46,250 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] [JADEOS] 427 00:19:46,250 --> 00:19:48,876 Le voy a dar su despedida mamita. 428 00:19:49,876 --> 00:19:52,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] [JADEOS] 429 00:19:53,250 --> 00:19:56,250 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] [JADEOS] 430 00:19:57,959 --> 00:19:59,876 ¿Quién es Frida? 431 00:20:00,876 --> 00:20:02,876 Mi amor es un asunto de trabajo, ¿Qué puedo hacer? 432 00:20:05,876 --> 00:20:07,876 Podrías ser un poco más delicado, podrías apagar 433 00:20:07,876 --> 00:20:09,876 tu celular, estábamos en un momento de los dos, 434 00:20:11,876 --> 00:20:13,876 ¿O es que Frida es más importante que nosotros? 435 00:20:16,876 --> 00:20:18,584 ¿Má? ¿Pá? 436 00:20:21,876 --> 00:20:23,918 -Hola mi amor. -Hola que pena, 437 00:20:23,918 --> 00:20:27,542 sólo quería decirles que no pude entrar a cine porque 438 00:20:27,918 --> 00:20:29,876 pues la película que fuimos a ver 439 00:20:29,876 --> 00:20:31,167 ya la habían sacado de cartelera, 440 00:20:33,876 --> 00:20:35,876 ¿Qué pasó? 441 00:20:36,876 --> 00:20:38,876 No, no pasa nada mi amor, no tengo 442 00:20:38,876 --> 00:20:39,918 un poco de dolor de cabeza, 443 00:20:40,999 --> 00:20:43,876 estoy feliz que estés aquí, que ya hayas llegado ya, 444 00:20:43,876 --> 00:20:45,459 me alegra mucho. 445 00:20:45,459 --> 00:20:48,250 [♪♪MÚSICA♪♪] 446 00:20:48,876 --> 00:20:50,959 [♪♪MÚSICA♪♪] 447 00:20:50,959 --> 00:20:52,876 ¿Están peleando? 448 00:20:52,876 --> 00:20:54,876 [♪♪ MÚSICA ♪♪] 449 00:20:54,876 --> 00:20:56,876 No mi amor, no nada, 450 00:20:56,876 --> 00:20:58,876 discusiones normales de adultos. 451 00:20:58,876 --> 00:21:01,876 [♪♪ MÚSICA ♪♪] 452 00:21:02,876 --> 00:21:05,876 [♪♪ MÚSICA ♪♪] 453 00:21:05,876 --> 00:21:06,876 [TIMBRE TELÉFONO] 454 00:21:07,876 --> 00:21:09,876 [TIMBRE TELÉFONO] 455 00:21:11,876 --> 00:21:13,876 Aún no entiendo a cuenta de que desconfías, 456 00:21:13,876 --> 00:21:15,876 [♪♪ MÚSICA ♪♪] 457 00:21:15,876 --> 00:21:17,167 yo me la jugué por ti, 458 00:21:17,167 --> 00:21:20,167 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 459 00:21:20,876 --> 00:21:22,876 y por, por las dos, por Valeria también, 460 00:21:23,876 --> 00:21:25,876 entonces ¿Cómo te atreves? 461 00:21:25,876 --> 00:21:29,250 A ver, a ver, dime ¿Cómo te atreves? 462 00:21:29,250 --> 00:21:30,876 ¿Tú porque estás hablando de eso? 463 00:21:30,876 --> 00:21:32,667 Para recordártelo, 464 00:21:33,542 --> 00:21:35,876 te lo tengo que recordar para que te quites todas ideas 465 00:21:35,876 --> 00:21:38,876 de la cabeza y dejes de aburrirme. 466 00:21:38,876 --> 00:21:40,876 Yo no quiero volver a hablar de eso, 467 00:21:40,876 --> 00:21:42,876 no quiero que volvamos a hablar de eso, no quiero. 468 00:21:44,876 --> 00:21:46,876 Eso, 469 00:21:46,876 --> 00:21:48,876 es un muerto, 470 00:21:49,959 --> 00:21:51,876 que yo lo mate por ti, 471 00:21:52,876 --> 00:21:54,876 y eso es muy difícil que te lo saques de la cabeza 472 00:21:54,876 --> 00:21:58,584 y lo vas a tener presente ¡Todos los días de tu vida! 473 00:21:58,584 --> 00:21:59,876 [♪♪ MÚSICA ♪♪] 474 00:21:59,876 --> 00:22:01,876 ¿Okay? 475 00:22:01,876 --> 00:22:04,918 [♪♪MÚSICA DRAMÁTICA♪♪] 476 00:22:04,918 --> 00:22:07,918 [♪♪MÚSICA DRAMÁTICA♪♪] [LLANTO] 477 00:22:09,876 --> 00:22:12,876 [JADEOS] [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 478 00:22:13,083 --> 00:22:16,083 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] [JADEOS] 479 00:22:16,876 --> 00:22:18,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] [JADEOS] 480 00:22:18,876 --> 00:22:20,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 481 00:22:20,876 --> 00:22:22,876 ¡Quihubo! ¡Quihubo! 482 00:22:23,876 --> 00:22:25,876 -Hágale. -Váyase, váyase. 483 00:22:25,876 --> 00:22:26,918 -A ver si es capaz, a ver. -Váyase, 484 00:22:27,876 --> 00:22:30,167 o le juro que le pego su machetazo, váyase, 485 00:22:30,876 --> 00:22:33,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 486 00:22:33,876 --> 00:22:34,876 -Váyase. -A ver, 487 00:22:35,667 --> 00:22:36,876 hágale a ver, 488 00:22:36,876 --> 00:22:39,876 hágale, hágale a ver si es capaz. 489 00:22:39,876 --> 00:22:41,876 O le juro que le pego su machetazo 490 00:22:41,876 --> 00:22:43,876 A ver si es capaz, ¡Hágale! 491 00:22:44,876 --> 00:22:46,959 [GOLPE] [GRITO] 492 00:22:47,876 --> 00:22:49,876 [GRITO] 493 00:22:49,876 --> 00:22:52,876 [GRITO] 494 00:22:53,876 --> 00:22:55,876 [AMBIENTE CIUDAD] 495 00:22:58,876 --> 00:22:59,999 Seleni venga para acá. 496 00:22:59,999 --> 00:23:01,876 ¿Qué? ¿No se puede mover? 497 00:23:02,250 --> 00:23:03,959 Anoche tuvo mucho trabajo ¿Cierto? 498 00:23:03,959 --> 00:23:05,876 No ¿Pero qué? Si quiere llamemos a Melissa 499 00:23:05,876 --> 00:23:07,876 para que venga y le quite el dolor de cabeza. 500 00:23:07,876 --> 00:23:09,584 ¡¿Qué tiene que ver Melissa en esto?! 501 00:23:09,584 --> 00:23:11,167 ¿Qué tiene que ver? Pues como andan tan de amigos 502 00:23:11,167 --> 00:23:12,876 y con tanta confianza ¡¿Cierto?! 503 00:23:12,876 --> 00:23:15,876 Es que mírese ¡Todos los días levantándose igual! 504 00:23:15,876 --> 00:23:18,876 ¡¿No le da pena?! ¡Y con mi amiga! 505 00:23:18,876 --> 00:23:21,584 ¡Con mi amiga que podría ser su hija! 506 00:23:21,584 --> 00:23:24,667 -¡¿No le da asco?! -¡No se imagine pendejadas! 507 00:23:24,667 --> 00:23:25,876 ¿Sabe qué es lo que me di cuenta? 508 00:23:25,876 --> 00:23:27,876 ¡Que usted ya no tiene vergüenza! 509 00:23:27,876 --> 00:23:29,876 Ya no tiene ni esto de decencia, 510 00:23:30,250 --> 00:23:31,918 ¡A usted el trago se lo llevó por delante! 511 00:23:31,918 --> 00:23:33,876 ¡A usted le quedo grande vivir! 512 00:23:33,876 --> 00:23:35,876 Seleni, Seleni venga para acá, ¡Seleni! 513 00:23:35,876 --> 00:23:37,876 ¡Seleni la estoy llamando, venga! 514 00:23:37,876 --> 00:23:40,876 [♪♪ MÚSICA ♪♪] 515 00:23:41,584 --> 00:23:43,876 [♪♪ MÚSICA ♪♪] 516 00:23:43,876 --> 00:23:46,876 [♪♪ MÚSICA ♪♪] 517 00:23:47,667 --> 00:23:49,876 [♪♪ MÚSICA ♪♪] 518 00:23:50,876 --> 00:23:53,876 [♪♪ MÚSICA ♪♪] [LANTO] 519 00:23:54,876 --> 00:23:57,083 [♪♪ MÚSICA ♪♪] [LANTO] 520 00:23:57,876 --> 00:24:00,876 [♪♪ MÚSICA ♪♪] [LANTO] 521 00:24:01,876 --> 00:24:04,876 [♪♪ MÚSICA ♪♪] [LANTO] 522 00:24:05,876 --> 00:24:08,876 [♪♪ MÚSICA ♪♪] [LANTO] 523 00:24:09,876 --> 00:24:12,876 [♪♪ MÚSICA ♪♪] [LANTO] 524 00:24:13,250 --> 00:24:15,876 [♪♪ MÚSICA ♪♪] [LANTO] 525 00:24:16,876 --> 00:24:19,876 [♪♪ MÚSICA ♪♪] [LANTO] 526 00:24:20,876 --> 00:24:23,876 [LANTO] 527 00:24:24,667 --> 00:24:27,667 [♪♪MÚSICA DRAMÁTICA♪♪] [LANTO] 528 00:24:27,876 --> 00:24:30,876 [♪♪MÚSICA DRAMÁTICA♪♪] [LANTO] 529 00:24:30,876 --> 00:24:33,876 [SIRENAS] 530 00:24:34,542 --> 00:24:37,542 [SIRENAS] 531 00:24:37,876 --> 00:24:39,167 Ay cuidado, [SIRENAS] 532 00:24:40,918 --> 00:24:43,918 tranquilo, tranquilo, 533 00:24:44,999 --> 00:24:47,876 -Se le fue la mano Ana. -Es ella señor Agente, 534 00:24:48,876 --> 00:24:51,876 ella no está en un buen momento emocional, 535 00:24:52,876 --> 00:24:53,876 llévesela. 536 00:24:53,876 --> 00:24:55,876 ¿Para dónde? No. 537 00:24:55,876 --> 00:24:57,876 Entréguele el bebé a su mamá y acompáñenos. 538 00:24:58,876 --> 00:25:00,918 Ese señor me quería violar y yo solamente me estaba defendiendo, 539 00:25:00,918 --> 00:25:02,876 -Deme a mi niño. -En la estación 540 00:25:02,876 --> 00:25:05,250 -Aclaramos la situación. -Mentira señor Agente, mentira, 541 00:25:05,250 --> 00:25:07,667 mi marido me contó que ella lo tenía todo planeado, 542 00:25:07,667 --> 00:25:09,876 que lo estaba esperando para matarlo, ¿Sí o no mi amor? 543 00:25:10,876 --> 00:25:12,876 Mamita no me haga esto ¿Sí? Vea si quiere, 544 00:25:13,542 --> 00:25:15,667 si quiere yo me voy de la casa y yo me llevo al niño 545 00:25:15,876 --> 00:25:18,250 -Yo ya me llevo todas las cosas. -¿Por qué, ah? ¿Por qué? 546 00:25:18,876 --> 00:25:19,876 Mamita, 547 00:25:20,876 --> 00:25:22,876 dígales que no me lleven, dígales. 548 00:25:23,876 --> 00:25:24,876 Acompáñeme vamos. 549 00:25:24,876 --> 00:25:25,876 ¿Usted le va a creer a este tipo? 550 00:25:25,876 --> 00:25:27,125 Se le fue la mano. 551 00:25:27,125 --> 00:25:29,876 [SIRENAS] 552 00:25:29,876 --> 00:25:31,250 Mamá, 553 00:25:31,876 --> 00:25:32,876 Olga, 554 00:25:33,542 --> 00:25:35,876 papito tranquilo que yo ya vengo ¿Bueno? 555 00:25:36,876 --> 00:25:38,876 Yo ya vengo y lo recojo papito, tranquilo. 556 00:25:39,876 --> 00:25:40,876 Cálmese señora, 557 00:25:41,876 --> 00:25:43,250 vamos. [SIRENAS] 558 00:25:45,250 --> 00:25:48,250 [AVES] 559 00:25:48,876 --> 00:25:51,876 [AVES] 560 00:25:53,876 --> 00:25:55,125 Don Facundo, 561 00:25:55,125 --> 00:25:56,876 -Mucho gusto. -Hola ¿Qué tal? 562 00:25:57,542 --> 00:25:58,876 Ay discúlpeme por lo de ayer, pero 563 00:25:58,876 --> 00:26:00,876 de verdad se me salió de las manos, 564 00:26:02,584 --> 00:26:03,959 -¿Nos vamos? -No tan rápido, 565 00:26:05,250 --> 00:26:06,876 señorita, 566 00:26:06,876 --> 00:26:09,876 Juan Lucas ha invertido mucho en esto, más que dinero. 567 00:26:09,876 --> 00:26:11,167 Pues si yo sé, pero de verdad 568 00:26:11,167 --> 00:26:13,167 no se imagina por todo lo que he pasado. 569 00:26:13,167 --> 00:26:15,876 Me imagino, por eso la estoy ayudando. 570 00:26:15,876 --> 00:26:18,876 Ay, si por favor entiéndame porque, 571 00:26:19,876 --> 00:26:21,250 Juan Lucas, yo lo amo 572 00:26:21,876 --> 00:26:23,083 y si no me he ido antes es por mi madre, 573 00:26:23,876 --> 00:26:24,918 pero yo sé que ella me va a entender, 574 00:26:24,918 --> 00:26:27,876 así que estoy dispuesta a irme hoy mismo, 575 00:26:27,876 --> 00:26:29,250 si usted me ayuda, 576 00:26:29,876 --> 00:26:31,876 pero por favor ya sáqueme de aquí. 577 00:26:31,876 --> 00:26:33,876 Está bien, vamos. 578 00:26:33,876 --> 00:26:34,876 Sí. 579 00:26:34,876 --> 00:26:37,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 580 00:26:40,876 --> 00:26:42,876 Don Roberto ¿Pero es que a usted le parece 581 00:26:42,876 --> 00:26:43,918 poco lo que yo le conté? 582 00:26:44,542 --> 00:26:45,876 Kelly está secuestrada, 583 00:26:45,876 --> 00:26:47,918 ella misma me lo dijo a mí en la llamada, 584 00:26:48,876 --> 00:26:49,876 ¿No va a hacer nada? 585 00:26:51,876 --> 00:26:54,876 A ver Melissa, anoche le dije que yo no puedo hacer nada 586 00:26:54,876 --> 00:26:56,876 porque soy Oficial de homicidios, 587 00:26:56,876 --> 00:27:00,876 el Oficial Ortiz es el que está a cargo del caso de Kelly 588 00:27:00,876 --> 00:27:02,876 y está bien informado, ¿Por qué usted no confía en eso? 589 00:27:03,876 --> 00:27:05,876 Pues porque usted como me va a pedir que yo confíe 590 00:27:05,876 --> 00:27:07,876 en alguien si no puedo confiar en nadie, 591 00:27:07,876 --> 00:27:09,876 -Por eso le dije a usted. -A ver, a ver, mija no mas, 592 00:27:09,876 --> 00:27:11,083 no me joda más por favor, 593 00:27:11,667 --> 00:27:13,876 tengo mis propios problemas ¿Okay? No la puedo ayudar. 594 00:27:13,876 --> 00:27:15,876 -Don Roberto pero preciso. -¿Usted que hace aquí? 595 00:27:17,876 --> 00:27:19,876 Doña Encarnación, 596 00:27:20,876 --> 00:27:21,999 vea yo no le había querido contar nada 597 00:27:21,999 --> 00:27:23,876 porque no quería que se angustiara ¿Sí? 598 00:27:23,876 --> 00:27:25,584 ¿Pero por qué me voy a angustiar? 599 00:27:27,542 --> 00:27:30,667 Mire él es Don Roberto, él trabaja acá en homicidios, 600 00:27:30,876 --> 00:27:33,542 el está, venga tranquila, tranquila, 601 00:27:33,542 --> 00:27:35,918 él es amigo mío y nos está ayudando a buscar a Kelly, 602 00:27:35,918 --> 00:27:38,876 no se preocupe que la van a encontrar ¿Sí? No se preocupe. 603 00:27:38,876 --> 00:27:40,876 Tengo el presentimiento que la van a matar. 604 00:27:40,876 --> 00:27:42,876 No, no, señora venga no diga eso. 605 00:27:43,876 --> 00:27:45,876 [♪♪ MÚSICA ♪♪] 606 00:27:46,584 --> 00:27:48,876 [♪♪ MÚSICA ♪♪] 607 00:27:48,876 --> 00:27:50,876 El demandante tiene todas las de ganar, 608 00:27:50,876 --> 00:27:52,876 así es la justicia aquí, 609 00:27:52,876 --> 00:27:55,876 usted le pego un machetazo y le dejo una herida gravísima. 610 00:28:00,876 --> 00:28:02,918 ¿Entonces por eso me va a tocar quedarme acá? 611 00:28:02,918 --> 00:28:04,876 Pues yo creo que si, 612 00:28:04,876 --> 00:28:06,876 porque son lesiones personales, 613 00:28:06,876 --> 00:28:08,876 además, con el agravante del arma blanca, 614 00:28:08,999 --> 00:28:11,876 de la declaración que dio el ofendido 615 00:28:11,876 --> 00:28:12,999 pues el Juez va a considerar 616 00:28:12,999 --> 00:28:14,876 que eso es un intento de asesinato 617 00:28:14,876 --> 00:28:16,167 según el Código Penal. 618 00:28:16,876 --> 00:28:18,083 Ese tipo me iba a violar. 619 00:28:18,876 --> 00:28:19,959 No y yo le creo, 620 00:28:19,959 --> 00:28:23,876 pero desafortunadamente no hay pruebas, 621 00:28:23,876 --> 00:28:26,876 además usted no tiene ninguna señal de violencia en el cuerpo 622 00:28:26,876 --> 00:28:28,167 y como no hubo penetración, 623 00:28:28,876 --> 00:28:30,876 pues eso no lo puede confirmar Medicina Legal. 624 00:28:30,876 --> 00:28:32,876 ¿Entonces yo tenía que dejar que ese tipo me pegara? 625 00:28:32,876 --> 00:28:34,876 ¿O que me violara para que ustedes me creyeran? 626 00:28:34,876 --> 00:28:36,876 No, no, un momentico, 627 00:28:36,876 --> 00:28:38,959 aquí hay dos formas de solucionarlo, mire, 628 00:28:38,959 --> 00:28:40,876 la primera, que usted, 629 00:28:41,999 --> 00:28:43,918 se sume a los cargos ¿Sí? 630 00:28:44,250 --> 00:28:45,876 Vayan a juicio para 631 00:28:45,876 --> 00:28:47,876 tratar de demostrar ya el intento 632 00:28:47,876 --> 00:28:49,876 de acceso carnal violento 633 00:28:49,876 --> 00:28:51,876 y como eso toma tiempo pues, 634 00:28:51,999 --> 00:28:54,876 bueno, pero usted no tiene antecedentes ¿O sí? 635 00:28:54,876 --> 00:28:56,542 -No. -A bueno 636 00:28:56,542 --> 00:28:58,876 entonces le dan una fianza y sale más o menos 637 00:28:58,876 --> 00:29:00,542 en una semana de aquí. 638 00:29:00,542 --> 00:29:03,542 [♪♪ MÚSICA ♪♪] 639 00:29:04,876 --> 00:29:05,876 -No entiendo. -Este documento 640 00:29:05,876 --> 00:29:07,876 viene firmado por un Padre, 641 00:29:07,876 --> 00:29:09,876 lo que usted me trae es una fe de bautismo 642 00:29:09,876 --> 00:29:10,999 yo necesito es un acta de nacimiento. 643 00:29:11,876 --> 00:29:13,542 ¿Y no se puede hacer nada? 644 00:29:13,876 --> 00:29:14,999 Tramitarla, buscamos y 645 00:29:14,999 --> 00:29:16,876 no está registrada usted por ningún lado. 646 00:29:18,584 --> 00:29:20,876 Señorita por favor, busque su acta en su casa, 647 00:29:20,876 --> 00:29:23,876 si no, nos dan el pasaporte y el viaje se cae. 648 00:29:23,876 --> 00:29:25,876 -Sí. -Y una vez traigamos el acta 649 00:29:25,876 --> 00:29:27,876 ¿Cuánto demora el trámite? 650 00:29:27,876 --> 00:29:29,167 Una semana aproximadamente. 651 00:29:30,876 --> 00:29:32,250 ¿Una semana? 652 00:29:32,876 --> 00:29:34,876 ¿Una semana? No, 653 00:29:35,876 --> 00:29:37,250 yo tengo que viajar a Bogotá 654 00:29:37,876 --> 00:29:39,542 -Y mi bebé me necesita. -Bueno. 655 00:29:39,542 --> 00:29:40,959 Entonces yo necesito que usted me saque de acá. 656 00:29:40,959 --> 00:29:43,876 La otra opción es la que yo le aconsejo, 657 00:29:44,876 --> 00:29:46,876 negocie con el demandante, 658 00:29:46,876 --> 00:29:48,876 pero para eso necesita plata 659 00:29:48,876 --> 00:29:50,876 y si usted lo hace está afuera de aquí mañana mismo 660 00:29:50,876 --> 00:29:53,999 y yo me comprometo a que no tenga antecedentes, 661 00:29:55,542 --> 00:29:56,876 usted decide. 662 00:29:56,876 --> 00:29:59,876 [♪♪ MÚSICA ♪♪] 663 00:30:02,542 --> 00:30:04,542 [TECLADO COMPUTADOR] 664 00:30:07,876 --> 00:30:09,083 Listo, 665 00:30:10,584 --> 00:30:11,999 ya hice todos los giros, 666 00:30:12,876 --> 00:30:14,876 ya le puse la plata a los muchachos. 667 00:30:15,584 --> 00:30:16,876 ¿Y qué le dijeron? 668 00:30:17,542 --> 00:30:18,876 Todos los pedidos están confirmados 669 00:30:18,876 --> 00:30:21,542 para la próxima semana, exceptuando dos, 670 00:30:21,918 --> 00:30:23,876 pero ya me voy a encargar de eso, 671 00:30:23,876 --> 00:30:25,667 [♪♪ MÚSICA ♪♪] 672 00:30:25,667 --> 00:30:26,999 una de las mercancías esta acá en Bogotá, 673 00:30:28,667 --> 00:30:29,876 la otra está como a hora y media, o sea, 674 00:30:29,876 --> 00:30:32,876 que yo creo que nos vamos a ahorrar lo de las remesas, 675 00:30:33,876 --> 00:30:35,667 ¿Usted qué tiene? 676 00:30:35,876 --> 00:30:38,876 Bueno, yo tengo confirmadas varias citas para mañana 677 00:30:38,876 --> 00:30:39,918 y todas en Bogotá, 678 00:30:40,584 --> 00:30:42,876 al parecer la mercancía esta fácil de conseguir. 679 00:30:42,876 --> 00:30:44,876 [♪♪ MÚSICA ♪♪] 680 00:30:44,876 --> 00:30:46,542 Lléveselo, lléveselo, 681 00:30:46,876 --> 00:30:48,876 la evidencia para la Comisaria por favor. 682 00:30:52,999 --> 00:30:54,876 Vamos. 683 00:31:01,876 --> 00:31:02,876 Usted llega dos horas tarde. 684 00:31:03,876 --> 00:31:05,876 Es que se me presento un problema. 685 00:31:05,876 --> 00:31:07,542 Si ahora el problema es mío, 686 00:31:07,918 --> 00:31:10,876 ¿Qué le dije? Este informante no lo podíamos perder Roberto, 687 00:31:10,876 --> 00:31:12,876 ¿Se lo dije o no se lo advertí? Y no hay excusa, 688 00:31:13,876 --> 00:31:15,876 ¿Usted no se da cuenta que yo me la paso 689 00:31:15,876 --> 00:31:16,999 todo el día cubriéndole a usted la espalda? 690 00:31:16,999 --> 00:31:18,876 ¿Y qué quiere que le diga? 691 00:31:18,876 --> 00:31:20,876 ¿Qué mi vida en este momento es una mierda? 692 00:31:22,584 --> 00:31:24,918 Eso no es problema mío, no es problema de absolutamente nadie, 693 00:31:24,918 --> 00:31:27,918 [RADIO COMUNICADOR] 694 00:31:27,918 --> 00:31:29,876 Era su informante 695 00:31:29,876 --> 00:31:32,876 el cual yo le pedí a usted, yo se lo pedí que lo cuidara, 696 00:31:32,876 --> 00:31:33,999 ¿Ahora qué hacemos? 697 00:31:33,999 --> 00:31:36,584 [RADIO COMUNICADOR] 698 00:31:41,876 --> 00:31:42,876 ¿Qué le paso? 699 00:31:43,584 --> 00:31:45,876 ¿Se le olvido? ¿Se le borro de la cabeza 700 00:31:45,876 --> 00:31:47,959 esa persona tan maravillosa que era usted? 701 00:31:47,959 --> 00:31:49,876 [♪♪ MÚSICA ♪♪] 702 00:31:49,876 --> 00:31:51,876 Usted no se da cuenta que, 703 00:31:51,876 --> 00:31:53,876 usted es el ejemplo de absolutamente todos nosotros, 704 00:31:53,876 --> 00:31:55,876 el ejemplo mío, el de todos. 705 00:31:55,876 --> 00:31:57,876 [♪♪ MÚSICA ♪♪] 706 00:31:57,876 --> 00:31:58,876 Yo quería ser como usted, 707 00:31:59,876 --> 00:32:01,876 es más, yo ascendí por usted, ¿Se acuerda? ¿Recuerda? 708 00:32:02,876 --> 00:32:04,876 Pero entonces ahora llega una hecatombe, porque 709 00:32:04,876 --> 00:32:07,876 su esposa lo dejo y usted quiere destruirse, ¿Qué le pasa? 710 00:32:07,876 --> 00:32:10,876 [♪♪ MÚSICA ♪♪] 711 00:32:10,876 --> 00:32:12,876 Le juro Lucia que yo, 712 00:32:12,999 --> 00:32:14,876 yo puedo cambiar, no sé, 713 00:32:14,876 --> 00:32:16,876 comienzo a llegar temprano. 714 00:32:16,876 --> 00:32:18,876 No usted no va a hacer absolutamente nada, 715 00:32:18,876 --> 00:32:20,876 la que va a llevar los papeles a la Comisaria soy yo. 716 00:32:20,876 --> 00:32:23,876 [♪♪MÚSICA♪♪] [RADIO COMUNICADOR] 717 00:32:23,876 --> 00:32:25,876 Y me voy a ver en la obligación de dar el parte. 718 00:32:27,876 --> 00:32:29,250 Como ordene mi Capitán. 719 00:32:29,876 --> 00:32:31,876 Bote esto. 720 00:32:31,876 --> 00:32:34,876 [♪♪MÚSICA♪♪] 721 00:32:35,584 --> 00:32:37,876 [♪♪MÚSICA♪♪] 722 00:32:43,876 --> 00:32:45,667 -¿Pasaporte mija? -Aquí tiene. 723 00:32:46,167 --> 00:32:48,876 Para tu viaje a Acapulco no lo necesitas. 724 00:32:49,667 --> 00:32:51,584 Luego le explico para que lo necesito pero, 725 00:32:51,584 --> 00:32:53,876 pues el punto es que me dijeron que mi acta de nacimiento 726 00:32:53,876 --> 00:32:56,876 pues no le sirve, que lo que tú me diste fue un acta de bautismo 727 00:32:57,876 --> 00:32:59,876 y además me dijeron que no estoy registrada. 728 00:32:59,876 --> 00:33:02,167 [♪♪MÚSICA♪♪] 729 00:33:02,167 --> 00:33:04,918 ¿Qué no estás registrada? Debe ser un error. 730 00:33:04,918 --> 00:33:07,876 Pues eso mismo pensé yo mamita, 731 00:33:07,876 --> 00:33:10,959 pues está muy raro, pero pues tú tienes el acta original ¿No? 732 00:33:10,959 --> 00:33:13,167 Ay mija hace mucho tiempo que 733 00:33:13,167 --> 00:33:15,876 la registre que no me acuerdo donde lo deje. 734 00:33:15,876 --> 00:33:18,876 No mamita pero pues esos papeles tienen que estar en algún lado. 735 00:33:18,876 --> 00:33:20,542 Déjame te los busco. 736 00:33:20,542 --> 00:33:22,876 Ay si mamita, me los buscas en serio por favor. 737 00:33:22,876 --> 00:33:24,999 -Sí mija, ponga eso ahí. -Bueno. 738 00:33:25,876 --> 00:33:28,876 [♪♪MÚSICA♪♪] 739 00:33:29,250 --> 00:33:31,876 [♪♪MÚSICA♪♪] 740 00:33:31,876 --> 00:33:32,999 Gracias. 741 00:33:40,876 --> 00:33:42,876 Me metí en la berraca por usted mija, 742 00:33:43,584 --> 00:33:46,876 hay un señor que presta plata y nos puede solucionar esto 743 00:33:47,876 --> 00:33:49,876 pero eso si va a tener que trabajar, 744 00:33:50,876 --> 00:33:52,876 voy a hablar con la gente que la contrato 745 00:33:53,167 --> 00:33:56,876 para que descuenten de su sueldo ese dinero 746 00:33:57,250 --> 00:33:58,876 pero eso sí, 747 00:33:58,999 --> 00:34:01,876 tiene que trabajar mucho mija y muy duro. 748 00:34:01,876 --> 00:34:03,999 Listo y si hay que firmar algo yo firmo lo que sea. 749 00:34:04,584 --> 00:34:06,876 [♪♪MÚSICA♪♪] 750 00:34:06,876 --> 00:34:09,876 Entonces voy a ir por el dinero y mañana cuando vuelva 751 00:34:10,876 --> 00:34:12,876 miramos el resto, trate de descansar. 752 00:34:13,876 --> 00:34:15,876 ¿Le puedo pedir un último favor? 753 00:34:16,959 --> 00:34:18,876 Si claro. 754 00:34:18,876 --> 00:34:20,876 [♪♪MÚSICA♪♪] 755 00:34:20,876 --> 00:34:23,876 ¿Será que usted puede ir a recoger el niño donde mi mamá? 756 00:34:24,250 --> 00:34:25,876 Yo sé que ella se lo entrega y yo prefiero 757 00:34:25,876 --> 00:34:27,959 que el niño este con ustedes ¿Sí? No con ellos. 758 00:34:29,876 --> 00:34:31,584 No se preocupe, 759 00:34:31,876 --> 00:34:33,167 tranquila, 760 00:34:33,876 --> 00:34:35,918 hoy mismo recojo el bebé, 761 00:34:35,918 --> 00:34:38,876 lo llevo a la casa para que se quede con nosotros. 762 00:34:39,876 --> 00:34:41,250 Dios se lo pague, 763 00:34:41,876 --> 00:34:43,876 yo le prometo que lo voy a compensar todo esto 764 00:34:43,876 --> 00:34:44,876 que está haciendo por mí. 765 00:34:45,876 --> 00:34:48,876 Doctor tengo que salir un momento a hacer una diligencia. 766 00:34:50,876 --> 00:34:52,959 ¿Y eso? 767 00:34:52,959 --> 00:34:55,876 Un asuntico personal nada importante. 768 00:34:56,876 --> 00:34:59,876 Doctor otra cosita, su hija está aquí. 769 00:35:01,542 --> 00:35:02,876 ¿Valeria esta acá? 770 00:35:02,876 --> 00:35:05,876 Si Doctor está esperando para entrar a su oficina. 771 00:35:05,876 --> 00:35:06,876 Vale, vale. 772 00:35:11,876 --> 00:35:12,876 Mi vida, 773 00:35:14,250 --> 00:35:16,876 ¿Paso algo?, ¿Tú no deberías estar en el colegio? 774 00:35:17,876 --> 00:35:19,876 Ven, ven no te quedes ahí parada, ven, pásale. 775 00:35:22,876 --> 00:35:24,876 [♪♪MÚSICA♪♪] 776 00:35:24,876 --> 00:35:26,876 Es que sin acta no hay pasaporte 777 00:35:26,876 --> 00:35:28,250 y sin pasaporte no hay viaje, 778 00:35:28,876 --> 00:35:29,876 ¿Por qué no saldrá registrada? 779 00:35:30,876 --> 00:35:32,876 Ay pues no sé, debe de ser un error. 780 00:35:32,876 --> 00:35:34,667 Pero ese error lo tenemos que arreglar, 781 00:35:34,876 --> 00:35:37,876 mire no tenemos tiempo, ¿Tiene dinero? 782 00:35:37,876 --> 00:35:39,667 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 783 00:35:39,667 --> 00:35:40,959 ¿Y cómo cuanto necesita? 784 00:35:41,876 --> 00:35:43,876 Unos trescientos dólares por ahora, 785 00:35:43,876 --> 00:35:46,167 aunque con esta gente nunca se sabe, 786 00:35:46,876 --> 00:35:48,876 mire yo mañana vengo con un conocido 787 00:35:48,876 --> 00:35:50,876 que tengo aquí en esta oficina y nos vemos mañana 788 00:35:50,876 --> 00:35:52,876 temprano aquí en el Registro Civil. 789 00:35:52,876 --> 00:35:54,667 No híjole es que yo mañana no puedo porque 790 00:35:54,667 --> 00:35:56,584 tengo que recibir una mercancía de la tienda, 791 00:35:56,876 --> 00:35:58,876 ¿Usted podría pasar por ahí? 792 00:35:58,999 --> 00:36:00,876 Si, está bien, no hay problema, 793 00:36:01,876 --> 00:36:02,959 mire, no tengo tiempo, 794 00:36:03,876 --> 00:36:05,876 nos vemos mañana ¿Sí? 795 00:36:05,876 --> 00:36:08,876 [♪♪MÚSICA♪♪] 796 00:36:09,667 --> 00:36:12,667 [♪♪MÚSICA♪♪] 797 00:36:17,876 --> 00:36:20,876 [♪♪MÚSICA♪♪] 798 00:36:21,667 --> 00:36:24,667 [♪♪MÚSICA♪♪] 799 00:36:25,167 --> 00:36:26,876 No te encontré en la tienda 800 00:36:26,876 --> 00:36:28,876 y me fui de compras con tu madre para 801 00:36:28,876 --> 00:36:30,876 tener todo lo necesario para el viaje. 802 00:36:31,876 --> 00:36:33,876 Don Vicente no sabía tus tallas 803 00:36:33,876 --> 00:36:35,876 y me pidió que lo acompañara, 804 00:36:36,876 --> 00:36:38,250 espero que te guste. 805 00:36:38,250 --> 00:36:39,959 [♪♪MÚSICA♪♪] 806 00:36:40,876 --> 00:36:42,876 Pues, la verdad no sé qué decir. 807 00:36:43,876 --> 00:36:45,876 ¿No sabes decir gracias? 808 00:36:45,876 --> 00:36:47,876 -Dígalo, gracias. -Gracias, 809 00:36:47,876 --> 00:36:49,542 mi amor. [RISAS] 810 00:36:49,876 --> 00:36:52,167 [♪♪MÚSICA♪♪] 811 00:36:52,876 --> 00:36:53,918 Bueno, 812 00:36:53,918 --> 00:36:55,876 yo voy a ver cómo están los potrillos, 813 00:36:55,876 --> 00:36:57,876 nos vemos a la hora de la cena. 814 00:36:57,876 --> 00:37:00,876 [AVES] 815 00:37:01,167 --> 00:37:02,876 ¿Qué te pasa mija? 816 00:37:03,876 --> 00:37:05,167 Ni si quiera has buscando lo que te pedí 817 00:37:05,167 --> 00:37:06,876 de mi acta de nacimiento ¿No? 818 00:37:07,584 --> 00:37:09,876 Si, ya los busqué, pero no los encuentro. 819 00:37:11,876 --> 00:37:12,918 Es que es bien importante mamá. 820 00:37:13,876 --> 00:37:15,918 -¿Pero para qué? -Pues, 821 00:37:15,918 --> 00:37:17,876 te tengo que contar algo, 822 00:37:20,250 --> 00:37:22,918 mamá me voy a ir, voy a dejar a Don Vicente. 823 00:37:22,918 --> 00:37:24,876 ¿Qué dices mija? 824 00:37:24,876 --> 00:37:26,876 Ay pues es que ya no aguanto, 825 00:37:26,999 --> 00:37:29,876 y ya lo he intentado mucho y Dios sabe que lo he intentado 826 00:37:29,876 --> 00:37:31,876 y tú también sabes y, 827 00:37:31,876 --> 00:37:34,667 y ya no aguanto y no te puedo dar detalles, pero. 828 00:37:34,876 --> 00:37:35,999 ¿Es por un hombre verdad? 829 00:37:35,999 --> 00:37:38,876 [♪♪MÚSICA♪♪] 830 00:37:38,876 --> 00:37:40,876 Yo leí los mensajes que te llegaron al celular, 831 00:37:43,959 --> 00:37:45,876 ¿Quién es Frida? 832 00:37:48,876 --> 00:37:50,876 A ver ven siéntate, 833 00:37:50,876 --> 00:37:51,876 te voy a contar quien es Frida, 834 00:37:52,876 --> 00:37:54,876 mira, 835 00:37:54,876 --> 00:37:55,999 Frida, 836 00:37:56,876 --> 00:37:57,876 es una prima muy lejana, 837 00:37:58,876 --> 00:38:00,667 casada eh, 838 00:38:01,876 --> 00:38:04,876 un día me llamó me dijo que la está pasando muy mal en México, 839 00:38:04,876 --> 00:38:06,876 se está separando, 840 00:38:06,876 --> 00:38:08,459 y necesita ayuda para venirse. 841 00:38:08,459 --> 00:38:11,250 [♪♪MÚSICA♪♪] 842 00:38:12,667 --> 00:38:15,334 [♪♪MÚSICA♪♪] 843 00:38:15,334 --> 00:38:17,083 ¿Entonces por qué la estas ocultando? 844 00:38:17,083 --> 00:38:18,584 No, no, yo no la estoy ocultando, 845 00:38:19,584 --> 00:38:21,876 simplemente, ella me lo pidió, 846 00:38:21,876 --> 00:38:23,375 [♪♪MÚSICA♪♪] 847 00:38:23,375 --> 00:38:24,542 hay temas, 848 00:38:24,918 --> 00:38:26,876 muy graves en su separación que hay que 849 00:38:26,876 --> 00:38:28,542 shh, mejor ¿No? 850 00:38:28,542 --> 00:38:31,542 [♪♪MÚSICA♪♪] 851 00:38:32,542 --> 00:38:33,792 [♪♪MÚSICA♪♪] 852 00:38:33,959 --> 00:38:36,999 Bueno a ver, si quieres yo la llamo y le preguntas ¿Sí? 853 00:38:36,999 --> 00:38:39,999 [♪♪MÚSICA♪♪] 854 00:38:40,876 --> 00:38:43,876 [♪♪MÚSICA♪♪] 855 00:38:45,083 --> 00:38:46,876 A ver princesa, 856 00:38:47,501 --> 00:38:49,876 de verdad, mi amor, créeme, 857 00:38:49,876 --> 00:38:51,876 yo no tengo a nadie, 858 00:38:51,876 --> 00:38:53,876 quítate esas ideas locas de la cabeza. 859 00:38:53,876 --> 00:38:55,876 [♪♪MÚSICA♪♪] 860 00:38:55,876 --> 00:38:58,751 Perdóname tu eres una persona muy buena, 861 00:38:58,751 --> 00:39:00,334 [♪♪MÚSICA♪♪] 862 00:39:00,334 --> 00:39:02,999 mi mamá tiene razón cuando dice que te mereces el cielo. 863 00:39:02,999 --> 00:39:05,999 [♪♪MÚSICA♪♪] 864 00:39:06,876 --> 00:39:08,876 Tu eres mi cielo, ¿Quién es mi cielo? 865 00:39:08,876 --> 00:39:10,501 Yo. 866 00:39:10,501 --> 00:39:13,501 [♪♪MÚSICA♪♪] 867 00:39:13,876 --> 00:39:15,876 Mi lugar no es aquí mamá, 868 00:39:15,876 --> 00:39:17,083 [AVES] 869 00:39:17,876 --> 00:39:19,876 y tampoco sé si vaya a ser allá donde voy pero, 870 00:39:20,876 --> 00:39:21,876 pues, 871 00:39:21,999 --> 00:39:24,876 yo por lo menos tengo que intentarlo ¿No? 872 00:39:25,999 --> 00:39:27,876 Yo te voy a ayudar. 873 00:39:27,876 --> 00:39:29,292 [♪♪MÚSICA EMOTIVA♪♪] 874 00:39:29,292 --> 00:39:31,042 ¿De veras si me vas a ayudar? 875 00:39:31,042 --> 00:39:32,876 -Sí claro. -Ay pues entonces 876 00:39:32,876 --> 00:39:34,876 búscame esos papeles ¿Sí? 877 00:39:35,876 --> 00:39:36,876 Si te los busco. 878 00:39:36,876 --> 00:39:38,876 Te prometo que no te voy a dejar mamita 879 00:39:38,876 --> 00:39:41,876 y cuando yo este allá, yo te voy a mandar mucho dinero 880 00:39:41,876 --> 00:39:43,375 y te voy a marcar por teléfono. 881 00:39:43,375 --> 00:39:44,876 Vete, vete, 882 00:39:45,876 --> 00:39:48,876 vete ahora que puedes, aquí siempre podrás regresar. 883 00:39:49,792 --> 00:39:51,334 Y te lo juro que cuando regrese va a ser 884 00:39:51,334 --> 00:39:52,876 para llevarte conmigo. 885 00:39:52,876 --> 00:39:54,876 [♪♪MÚSICA EMOTIVA♪♪] 886 00:39:55,876 --> 00:39:57,876 [♪♪MÚSICA EMOTIVA♪♪] 887 00:39:57,876 --> 00:40:00,876 [AMBIENTE CIUDAD] [PERRO LADRANDO] 888 00:40:04,999 --> 00:40:06,876 Seleni mija yo, 889 00:40:07,876 --> 00:40:09,876 yo la verdad no quiero que se vaya. 890 00:40:12,876 --> 00:40:14,876 Déjeme en paz. 891 00:40:14,876 --> 00:40:17,876 [♪♪MÚSICA♪♪] 892 00:40:17,876 --> 00:40:19,876 Cómo hago para que, 893 00:40:19,876 --> 00:40:21,876 [♪♪MÚSICA♪♪] 894 00:40:21,876 --> 00:40:24,876 ¿Para que usted entienda que yo no tengo nada con Melissa? 895 00:40:24,876 --> 00:40:26,876 -¿Hum? -No. 896 00:40:28,876 --> 00:40:31,876 [♪♪MÚSICA♪♪] [SOLLOZOS] 897 00:40:31,876 --> 00:40:33,999 Seguro fue mi imaginación ¿Cierto? 898 00:40:34,876 --> 00:40:36,751 Que yo soy una idiota. 899 00:40:36,751 --> 00:40:38,999 No, no, no diga pendejadas mija, 900 00:40:39,876 --> 00:40:41,876 ahí está la puerta si se quiere ir váyase, 901 00:40:43,876 --> 00:40:45,083 Usted me conoce y sabe que yo soy un hombre 902 00:40:45,083 --> 00:40:46,999 que no se mete en esos sitios ¿Cierto? 903 00:40:47,876 --> 00:40:49,876 ¿Entonces usted qué hacia allá? [SOLLOZOS] 904 00:40:50,876 --> 00:40:53,876 Pues estaba hablando algo importante con Melissa 905 00:40:53,876 --> 00:40:55,876 -Eso es todo. -Mire, ¿Sabe qué papá? 906 00:40:56,501 --> 00:41:00,876 Ahórrese sus cuentos raros porque es que no lo quiero oír. 907 00:41:00,876 --> 00:41:03,876 [♪♪MÚSICA♪♪] 908 00:41:04,876 --> 00:41:07,876 [♪♪MÚSICA♪♪] 909 00:41:07,876 --> 00:41:09,876 ¿Usted me está escuchando lo que le estoy diciendo? 910 00:41:09,876 --> 00:41:11,876 [♪♪MÚSICA♪♪] [SOLLOZOS] 911 00:41:11,876 --> 00:41:14,876 Claro que lo estoy escuchando porque no tengo de otra 912 00:41:14,876 --> 00:41:16,876 -¿Entonces? -No lo quiero escuchar más, 913 00:41:16,876 --> 00:41:17,876 yo no lo quiero escuchar más, 914 00:41:17,876 --> 00:41:20,042 porque yo a usted no le creo su tal encuentro, 915 00:41:20,042 --> 00:41:21,876 [SOLLOZOS] [♪♪MÚSICA♪♪] 916 00:41:21,876 --> 00:41:23,876 -Deme permiso. -No. 917 00:41:23,876 --> 00:41:25,501 -Deme permiso. -No ¡Usted no va a ninguna 918 00:41:25,501 --> 00:41:27,876 parte Seleni! ¡Se queda aquí! 919 00:41:27,876 --> 00:41:29,876 ¡Aquí! [LLANTO] 920 00:41:30,876 --> 00:41:32,876 Uy papá, 921 00:41:32,876 --> 00:41:35,999 con razón, con razón mi mamá lo dejo, 922 00:41:36,876 --> 00:41:39,876 porque usted es lo peor que le puede pasar a una mujer. 923 00:41:39,876 --> 00:41:41,876 ¡Se calla la boca Seleni! ¡Se calla la boca! 924 00:41:41,876 --> 00:41:44,876 [LLANTO] 925 00:41:45,876 --> 00:41:48,876 [LLANTO] 926 00:41:56,876 --> 00:41:59,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 927 00:42:00,876 --> 00:42:03,876 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 928 00:42:04,876 --> 00:42:06,334 ¿Pero qué estás haciendo? 929 00:42:07,876 --> 00:42:09,375 Hermanita es que, 930 00:42:09,876 --> 00:42:11,876 pues es que necesito un poco de dinero. 931 00:42:12,876 --> 00:42:14,876 Pero pues si te di dinero hace dos días. 932 00:42:14,876 --> 00:42:17,876 Ah bueno si, pero pues es que, 933 00:42:18,876 --> 00:42:20,375 eso no me alcanzo para nada. 934 00:42:20,375 --> 00:42:22,876 Cuauhtémoc no te puedo estar dando dinero todos los días. 935 00:42:23,876 --> 00:42:25,876 -¿Ah no? -No. 936 00:42:25,876 --> 00:42:26,876 ¿Y eso por qué? 937 00:42:26,876 --> 00:42:28,876 Pues primero, porque no lo tengo. 938 00:42:29,876 --> 00:42:32,876 Mira conmigo no te hagas la mosquita muerta que no te queda, 939 00:42:32,876 --> 00:42:33,876 -Frida. -Yo no soy mamá 940 00:42:33,876 --> 00:42:35,876 ni el sonso de Don Vicente. 941 00:42:38,751 --> 00:42:39,876 Quihubo bueno para nada, 942 00:42:40,751 --> 00:42:41,876 me dejo tirado otra vez. 943 00:42:41,876 --> 00:42:43,751 Si, pero es que usted me dijo que a las... 944 00:42:43,751 --> 00:42:46,542 Tú debes estar disponible a la hora que yo quiera, ¿Está bien? 945 00:42:46,751 --> 00:42:47,959 Cuauhtémoc ya se iba. 946 00:42:47,959 --> 00:42:49,751 Que sea la última vez que tengo que esperarte. 947 00:42:50,501 --> 00:42:51,876 -¿Está bueno? -Esta bueno Don Vicente. 948 00:42:53,083 --> 00:42:54,751 Pues anda. 949 00:42:54,751 --> 00:42:57,751 [♪♪MÚSICA♪♪] 950 00:42:58,751 --> 00:43:01,751 [♪♪MÚSICA♪♪] 951 00:43:02,751 --> 00:43:04,125 Y tú, 952 00:43:04,125 --> 00:43:06,751 ya sé lo que estás haciendo, hermanita, 953 00:43:07,751 --> 00:43:09,751 así que será mejor que te vayas consiguiendo 954 00:43:09,751 --> 00:43:11,751 una buena cantidad de dinero, pero buena, 955 00:43:12,751 --> 00:43:14,751 y me la des toda de un jalón, 956 00:43:14,751 --> 00:43:17,667 no me gusta que me estés dando en partes ¿Ah? 957 00:43:17,667 --> 00:43:19,751 [♪♪MÚSICA♪♪] 958 00:43:19,751 --> 00:43:21,751 Y que esto quede entre nosotros, 959 00:43:22,751 --> 00:43:23,876 no querrás que lo sepa. 960 00:43:23,876 --> 00:43:26,876 [♪♪MÚSICA♪♪] 961 00:43:26,876 --> 00:43:28,751 Bueno. 962 00:43:28,751 --> 00:43:31,751 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 963 00:43:32,542 --> 00:43:35,542 [♪♪MÚSICA SUSPENSO♪♪] 964 00:43:38,751 --> 00:43:42,751 ¡Melissa! Venga, venga que necesito hablar con usted. 965 00:43:42,751 --> 00:43:43,959 ¿A usted qué le pasa? 966 00:43:43,959 --> 00:43:45,792 [SOLLOZOS] 967 00:43:45,792 --> 00:43:47,751 Mire si usted, 968 00:43:47,751 --> 00:43:49,751 si usted me tiene todavía algo de respeto, de cariño, 969 00:43:49,751 --> 00:43:52,751 necesito que me explique ya, que me explique ya 970 00:43:52,751 --> 00:43:55,751 ¿Usted qué hacía con mi papá en ese antro anoche? 971 00:43:56,751 --> 00:43:58,083 -Venga... -Ah no, no, ¿Qué? 972 00:43:58,083 --> 00:43:59,751 ¿Que va a decir? ¿Va a hablar? 973 00:43:59,751 --> 00:44:01,751 Bueno hable, hable, ¿Qué va a decir? 974 00:44:01,751 --> 00:44:03,876 Porque anoche se veía muy contenta con él ¿No? 975 00:44:03,876 --> 00:44:06,083 -Venga espere, espere. -No ¿Espere qué? 976 00:44:06,083 --> 00:44:07,876 Es que no es nada de lo que usted está pensando. 977 00:44:07,876 --> 00:44:09,751 Se lo juro Seleni, ojalá fuera eso. 978 00:44:09,751 --> 00:44:11,751 -¿Ojalá? -Ay venga, 979 00:44:11,751 --> 00:44:13,751 Seleni, Seleni póngame atención, ¿Sí? 980 00:44:13,751 --> 00:44:16,501 Usted no se imagina el lio tan espantoso que están pasando. 981 00:44:16,501 --> 00:44:18,751 ¿Si? ¿Qué clase de lio? Explíqueme porque yo no entiendo 982 00:44:18,751 --> 00:44:20,751 qué clase de lio puede ser para que usted este con mi papá. 983 00:44:20,751 --> 00:44:22,667 Ya venga ¿Sí? Se lo juro, se lo juro 984 00:44:22,667 --> 00:44:23,751 que no le puedo contar nada. 985 00:44:23,999 --> 00:44:25,751 ¿Ah no? ¡Entonces explíqueme! 986 00:44:25,751 --> 00:44:28,501 -¡Es que no entiendo Melissa! -Venga, venga, siéntese, 987 00:44:28,792 --> 00:44:30,876 venga, Seleni, 988 00:44:30,876 --> 00:44:33,751 ¿Usted confía en mí? Por favor le suplico que confíe en mí, 989 00:44:33,751 --> 00:44:35,751 se lo suplico, se lo suplico, 990 00:44:35,751 --> 00:44:37,751 se lo juro que cuando yo le cuente usted 991 00:44:37,751 --> 00:44:40,542 me va a agradecer no haberla metido en esto, se lo juro, 992 00:44:40,542 --> 00:44:41,999 -Por favor. -Melissa ¿Sabe qué? 993 00:44:42,542 --> 00:44:45,083 ¿Sabe qué? Que usted y mi papá se pueden ir al carajo 994 00:44:45,083 --> 00:44:47,751 con sus secretos y con sus mentiras porque no, no. 995 00:44:47,751 --> 00:44:50,751 -No Seleni, no sea loca. -¿Ah no? ¿Loca? 996 00:44:50,751 --> 00:44:51,876 Que a mí no me diga que estoy loca, 997 00:44:51,876 --> 00:44:53,751 ¿Entonces que más me va a decir? 998 00:44:53,751 --> 00:44:55,999 ¿Qué soy una estúpida y que soy una imbécil? 999 00:44:55,999 --> 00:44:58,542 ¡Pues no! Yo no soy nada de eso, no señora. 1000 00:44:58,542 --> 00:44:59,999 -Póngame atención. -Y le voy a decir una cosa 1001 00:44:59,999 --> 00:45:02,667 olvídese de mí porque hasta acá llegue yo. 1002 00:45:02,667 --> 00:45:03,999 -No Seleni. -Usted ya no es mi amiga, 1003 00:45:03,999 --> 00:45:06,876 -¿Me entendió? Que desilusión. -¡Escúcheme! 1004 00:45:06,876 --> 00:45:09,876 [SOLLOZOS] [♪♪MÚSICA♪♪] 1005 00:45:10,751 --> 00:45:13,125 ¡Seleni, escúcheme por favor! 1006 00:45:13,751 --> 00:45:16,751 [SOLLOZOS] [♪♪MÚSICA♪♪] 72965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.