All language subtitles for Watch Como dos gotas de agua (2020) - Free Movies - Tubi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,495 --> 00:00:02,762
(motor / proyector)
2
00:00:02,795 --> 00:00:07,795
(♪ ♪)
3
00:00:24,961 --> 00:00:26,161
Vamos a bajar.
4
00:00:26,195 --> 00:00:27,161
(exhalación)
5
00:00:27,195 --> 00:00:28,728
Hermanos, hermanos...
6
00:00:29,894 --> 00:00:32,695
...éste será el principio de...
7
00:00:35,395 --> 00:00:37,261
¿De qué estábamos hablando?
8
00:00:37,295 --> 00:00:38,261
Ah, ah, sí...
9
00:00:38,295 --> 00:00:39,728
...será el principio de un gran legado...
10
00:00:39,762 --> 00:00:42,094
...para nuestros hijos.
11
00:00:42,128 --> 00:00:44,228
Ser joven y no ser revolucionario...
12
00:00:44,261 --> 00:00:46,361
...es una contradicción, carnal.
13
00:00:46,395 --> 00:00:48,128
Ah, yo quiero ir con ustedes.
14
00:00:48,161 --> 00:00:49,361
Ah, Florecita, Florecita...
15
00:00:49,395 --> 00:00:51,061
...tenemos que cuidarnos entre nosotros...
16
00:00:51,094 --> 00:00:53,094
...cuidar nuestra energía, mira...
17
00:00:53,128 --> 00:00:54,628
...si algo pasara...
18
00:00:54,662 --> 00:00:56,161
...y mi hermosa y amada Colibrí...
19
00:00:56,195 --> 00:00:57,195
...no pudiera correr...
20
00:00:58,328 --> 00:00:59,628
...no me lo perdonaría.
21
00:00:59,662 --> 00:01:01,562
-Cuídense mucho. -Claro.
22
00:01:01,595 --> 00:01:02,861
-Aquí los esperamos. -Claro.
23
00:01:02,894 --> 00:01:04,128
No tardaremos. ¡Vámonos!
24
00:01:04,161 --> 00:01:05,161
Vamos, vente.
25
00:01:07,628 --> 00:01:09,228
(exhalación) Me siento rara.
26
00:01:09,261 --> 00:01:10,228
Sí...
27
00:01:10,261 --> 00:01:12,094
...se te nota, como que acá los astros...
28
00:01:12,128 --> 00:01:13,994
...no te están favoreciendo.
29
00:01:14,028 --> 00:01:15,261
(grito) ¿Qué?
30
00:01:15,295 --> 00:01:16,261
-¡Ay! -¿Qué?
31
00:01:16,295 --> 00:01:17,728
En buen momento se le ocurrió...
32
00:01:17,762 --> 00:01:19,094
...nacer a mi cachorro...
33
00:01:19,128 --> 00:01:20,695
¡Ay, no mames! !No mames! (quejido)
34
00:01:20,728 --> 00:01:21,695
Yo no sé nada...
35
00:01:21,728 --> 00:01:22,795
...no sé nada de parir.
36
00:01:22,829 --> 00:01:24,228
¡Pues la que va a parir soy yo!
37
00:01:24,261 --> 00:01:26,161
(quejidos) No ¿pero qué hago, qué hago?
38
00:01:26,195 --> 00:01:27,495
¿Qué hago? Ay, Diosito, ¿qué hago?
39
00:01:27,528 --> 00:01:29,094
-No sé qué hacer. -Bájame el asiento...
40
00:01:29,128 --> 00:01:30,428
...¡respira! (balbuceos)
41
00:01:30,461 --> 00:01:33,461
Ajá. (jadeos)
42
00:01:35,261 --> 00:01:36,528
Sube, sube, sube, Colibrí...
43
00:01:36,562 --> 00:01:39,395
(pujidos) Pérame, pérame, ahorita vengo.
44
00:01:39,428 --> 00:01:42,061
(gritos)
45
00:01:42,094 --> 00:01:44,195
¡Ay! !Huy! ¿Dónde lo pongo?
46
00:01:44,228 --> 00:01:45,228
¿'Ónde lo pongo?
47
00:01:46,662 --> 00:01:47,728
Ay, ya, á'i voy.
48
00:01:54,528 --> 00:01:55,495
¿'Ora sí, qué hago?
49
00:01:55,528 --> 00:01:58,128
(gritos) ¡Haz algo!
50
00:01:58,161 --> 00:01:59,195
¡Sí, sí! ¿Pero qué?
51
00:01:59,228 --> 00:02:01,628
(balbuceos) Puja...
52
00:02:03,395 --> 00:02:05,028
¡Ya sé, ya sé! Respira...
53
00:02:05,061 --> 00:02:06,061
...así. (inhalación)
54
00:02:06,094 --> 00:02:07,161
(exhalación) (inhalación)
55
00:02:07,195 --> 00:02:09,328
(exhalación) ...respira, o no ya sé...
56
00:02:09,361 --> 00:02:10,961
(grito) ...¡canta!
57
00:02:10,994 --> 00:02:12,395
Canta, canta.
58
00:02:12,428 --> 00:02:14,695
¡Qué! ¿Es en serio?
59
00:02:14,728 --> 00:02:16,562
Para que te relaaajes y...
60
00:02:16,595 --> 00:02:19,595
(gritos)
61
00:02:21,094 --> 00:02:22,728
Me estás viendo muy feo.
62
00:02:24,261 --> 00:02:25,894
¡Ay!
63
00:02:25,928 --> 00:02:27,562
¡Puja, puja, puja, puja! (pujido)
64
00:02:27,595 --> 00:02:30,461
¡Viene, viene! (grito)
65
00:02:30,495 --> 00:02:31,994
(llanto, bebé) ¡Guau!
66
00:02:32,028 --> 00:02:33,928
(jadeos)
67
00:02:33,961 --> 00:02:34,961
¡Aaay!
68
00:02:36,428 --> 00:02:37,428
¡Pérame!
69
00:02:38,762 --> 00:02:40,094
(llanto / bebé)
70
00:02:40,128 --> 00:02:43,128
(grito)
71
00:02:44,295 --> 00:02:45,295
¡Á'i voy!
72
00:02:46,662 --> 00:02:48,495
¿Ahora qué? (grito)
73
00:02:48,528 --> 00:02:49,795
¿Qué?
74
00:02:49,829 --> 00:02:51,028
¡Ah, canijo!
75
00:02:52,094 --> 00:02:53,628
Ya había pasado.
76
00:02:53,662 --> 00:02:55,128
Ah, no, ¿verdá? ¡Ay! !ay!
77
00:02:56,428 --> 00:02:58,094
Pérame, perame... (exhalación)
78
00:02:58,128 --> 00:03:01,028
¡Ay, no ma'! (llanto / bebé)
79
00:03:01,061 --> 00:03:02,961
(jadeos)
80
00:03:02,994 --> 00:03:04,094
¡Aaah!
81
00:03:06,628 --> 00:03:08,228
¡Tu bebiiito!
82
00:03:08,261 --> 00:03:10,395
¡Cachorriiito! !Ay!
83
00:03:10,428 --> 00:03:11,595
Toma, toma.
84
00:03:11,628 --> 00:03:13,762
(llanto / bebé)
85
00:03:13,795 --> 00:03:16,028
(jadeos)
86
00:03:16,061 --> 00:03:18,195
-¡Ay! -¡Vámonos, vámonos!
87
00:03:18,228 --> 00:03:19,762
¡Qué! !Ay!
88
00:03:23,562 --> 00:03:24,562
(grito) (risa)
89
00:03:26,428 --> 00:03:27,461
¡Ah, vámonos!
90
00:03:27,495 --> 00:03:29,628
¿Qué? Pérenme...
91
00:03:29,662 --> 00:03:30,961
...¿cómo se me pudo olvidar?
92
00:03:31,595 --> 00:03:33,562
¡Vámonos, á'i viene el ruco!
93
00:03:33,595 --> 00:03:35,994
-¿Dónde vas, hermanita? -¿'Ónde lo dejé?
94
00:03:36,028 --> 00:03:38,228
¿'Ónde lo dejé? Ah.
95
00:03:38,261 --> 00:03:40,395
Mmm, ¡chiquito!
96
00:03:40,428 --> 00:03:42,094
¡Ah, con razón!
97
00:03:42,128 --> 00:03:43,328
-¡ Á'i voy, á'i voy, á'i voy! -¡Vámonos!
98
00:03:43,361 --> 00:03:45,395
Ay, ¿sí alcanza las tres?
99
00:03:45,428 --> 00:03:47,261
-¡Vámonos! -¡Ay! Ahora sí.
100
00:03:47,295 --> 00:03:48,762
-¡Úchala, qué bien! -Ya vámonos...
101
00:03:48,795 --> 00:03:51,595
-...¡huy! -¡Oye, esto es cósmico...
102
00:03:51,628 --> 00:03:53,328
...Puma es papááá!
103
00:03:53,361 --> 00:03:55,195
-¡Vámonos! -¡Písale!
104
00:03:55,228 --> 00:03:56,228
¡Sí!
105
00:04:02,395 --> 00:04:04,495
¡Malditos hippies!
106
00:04:04,528 --> 00:04:05,528
¡Aaah!
107
00:04:08,728 --> 00:04:11,728
(balbuceos / bebé)
108
00:04:20,395 --> 00:04:21,562
Pobrecito.
109
00:04:22,562 --> 00:04:25,562
(balbuceos / bebé)
110
00:04:29,428 --> 00:04:30,795
Te abandonaron.
111
00:04:34,894 --> 00:04:36,528
♪Cómo explicar...
112
00:04:36,562 --> 00:04:38,662
♪...lo que pasó...
113
00:04:38,695 --> 00:04:40,728
♪...si mi mente aún sigue...♪
114
00:04:40,762 --> 00:04:41,728
♪...en shock...
115
00:04:41,762 --> 00:04:43,428
♪...que sin pensar...
116
00:04:43,461 --> 00:04:45,762
♪...te sonreí...
117
00:04:45,795 --> 00:04:47,762
♪...era sólo un juego.
118
00:04:47,795 --> 00:04:49,595
♪Sólo un juego.
119
00:04:49,628 --> 00:04:52,228
♪Sólo un juego.♪
120
00:04:52,261 --> 00:04:53,961
♪El cuento aquel...
121
00:04:53,994 --> 00:04:55,994
♪...entre tú y yo...
122
00:04:56,028 --> 00:04:59,295
♪...fue hace mucho tiempo ya...♪
123
00:04:59,328 --> 00:05:00,894
♪...y nuestro amor...
124
00:05:00,928 --> 00:05:03,028
♪...desvaneció...
125
00:05:03,061 --> 00:05:05,061
♪...llegando a ser un par...♪
126
00:05:05,094 --> 00:05:07,928
♪...de extraños enemigos...
127
00:05:07,961 --> 00:05:09,795
♪...tirando a mataaar...
128
00:05:09,829 --> 00:05:12,829
♪...tirando a mataaar.
129
00:05:14,861 --> 00:05:16,562
♪Y si te puedo...
130
00:05:16,595 --> 00:05:18,361
♪...confesar...
131
00:05:18,395 --> 00:05:20,562
♪...anoche me sentí...
132
00:05:20,595 --> 00:05:21,795
♪...fatal...
133
00:05:21,829 --> 00:05:23,961
♪...deseando que...
134
00:05:23,994 --> 00:05:25,961
♪...él se fuera para...
135
00:05:25,994 --> 00:05:28,762
♪...estar contigo.
136
00:05:28,795 --> 00:05:30,128
♪Y sé que no...
137
00:05:30,161 --> 00:05:32,261
♪...podrás negar...
138
00:05:32,295 --> 00:05:33,562
♪...que fue también...
139
00:05:33,595 --> 00:05:35,795
♪...algo especial...
140
00:05:35,829 --> 00:05:37,395
♪...y que este amor...
141
00:05:37,428 --> 00:05:39,195
♪...no terminó...
142
00:05:39,228 --> 00:05:40,528
♪...tan sólo tomó un...
143
00:05:40,562 --> 00:05:42,128
♪...respiro.
144
00:05:43,961 --> 00:05:44,961
No, no, no.
145
00:05:46,028 --> 00:05:47,728
Jefe, no...
146
00:05:47,762 --> 00:05:48,861
...no, jefe, no.
147
00:05:48,894 --> 00:05:50,495
¡Mi amor! (balbuceos)
148
00:05:50,528 --> 00:05:52,161
-Ay. -¿Tenías una pesadilla...
149
00:05:52,195 --> 00:05:53,395
-...amorcito? -No, no.
150
00:05:53,428 --> 00:05:55,061
Me dijiste que te despertara.
151
00:05:55,094 --> 00:05:56,128
No me lo vas a creer...
152
00:05:56,161 --> 00:05:58,094
(jadeos) ...estaba soñando que...
153
00:05:58,128 --> 00:05:59,894
...estaba en el infierno...
154
00:05:59,928 --> 00:06:01,495
...y luego se aparecía el diablo...
155
00:06:01,528 --> 00:06:03,228
...y el diablo agarraba un machete...
156
00:06:03,261 --> 00:06:04,662
...y ¡pum!
157
00:06:04,695 --> 00:06:05,728
Me cortaba en dos...
158
00:06:05,762 --> 00:06:08,094
(timbre / teléfono)
159
00:06:08,128 --> 00:06:09,762
-Ay, pobrecito. -¡Mira, mira, mira!
160
00:06:09,795 --> 00:06:12,595
Lo invocamos, lo invocamos.
161
00:06:12,628 --> 00:06:13,894
Eh, espérame tantito...
162
00:06:13,928 --> 00:06:14,928
(timbre / teléfono)
163
00:06:17,128 --> 00:06:18,328
¡Suegrito!
164
00:06:19,928 --> 00:06:22,894
El gran don Felipe Soto...
165
00:06:22,928 --> 00:06:24,128
...¿cómo está?
166
00:06:24,161 --> 00:06:25,861
Tengo un yerno muy imbécil...
167
00:06:25,894 --> 00:06:26,994
...y aparte de todo se llama...
168
00:06:27,028 --> 00:06:28,161
...Santiago Obeso...
169
00:06:28,195 --> 00:06:30,528
-...¿cómo crees que estoy? -Este...
170
00:06:30,562 --> 00:06:31,528
...¿inflamado?
171
00:06:31,562 --> 00:06:34,528
Inflamado tienes el cerebro, animal.
172
00:06:34,562 --> 00:06:35,562
-¿En dónde estás? -No, no, no...
173
00:06:35,595 --> 00:06:36,562
...de hecho ya voy...
174
00:06:36,595 --> 00:06:37,562
...ya voy para allá...
175
00:06:37,595 --> 00:06:39,094
...ya, ya iba en camino, ¿pero qué cree?
176
00:06:39,128 --> 00:06:40,861
Este, me detuve a...
177
00:06:40,894 --> 00:06:43,195
...echarme algo, algo calientito.
178
00:06:43,228 --> 00:06:44,562
Escúchame bien, animal...
179
00:06:44,595 --> 00:06:45,728
...sí sabes que tenemos junta...
180
00:06:45,762 --> 00:06:47,495
...de consejo en treinta minutos, ¿verdad?
181
00:06:47,528 --> 00:06:48,562
De hecho no me lo va usté...
182
00:06:48,595 --> 00:06:51,094
...a creer, pero hasta soñé con eso...
183
00:06:51,128 --> 00:06:52,094
...soñé que...
184
00:06:52,128 --> 00:06:53,628
...todo lo que usté nos había dicho...
185
00:06:53,662 --> 00:06:55,028
...que íbamos a hacer hoy...
186
00:06:55,061 --> 00:06:56,161
...lo de...
187
00:06:56,195 --> 00:06:57,861
-...lo de... -Las nuevas...
188
00:06:57,894 --> 00:06:59,628
-...directrices. -¡Ándele!
189
00:06:59,662 --> 00:07:01,328
Eso, lo de las actrices.
190
00:07:01,361 --> 00:07:02,461
Escúchame bien...
191
00:07:02,495 --> 00:07:03,762
...será mejor que te calles la boca...
192
00:07:03,795 --> 00:07:05,562
...y te presentes en treinta minutos...
193
00:07:05,595 --> 00:07:07,028
...si no apareces en ese momento...
194
00:07:07,061 --> 00:07:08,061
...mejor ni llegues...
195
00:07:08,094 --> 00:07:09,628
-...¿te queda claro? -No, no, no, no, no...
196
00:07:09,662 --> 00:07:11,028
...no, no, ya voy para allá...
197
00:07:11,061 --> 00:07:12,695
...¿qué, qué pasó, Don Felipe?
198
00:07:12,728 --> 00:07:14,795
Ya voy para allá, nada más, este...
199
00:07:14,829 --> 00:07:17,528
-¿Gusta que le lleve algo? -Sí, llévame algo...
200
00:07:17,562 --> 00:07:19,295
...llévame tu maldita dignidad...
201
00:07:19,328 --> 00:07:20,961
-...¡imbécil! -¿La quiere con azúcar...
202
00:07:20,994 --> 00:07:22,628
...o con Stevian?
203
00:07:22,662 --> 00:07:24,961
Ay, fue un chiste, fue un chiste.
204
00:07:24,994 --> 00:07:27,395
Más vale que llegues en treinta minutos...
205
00:07:27,428 --> 00:07:29,461
...y te digo una cosa, idiota...
206
00:07:29,495 --> 00:07:30,695
...yo no sé qué diablos...
207
00:07:30,728 --> 00:07:32,861
...vio mi hija en ti ¿me entiendes?
208
00:07:32,894 --> 00:07:34,928
Más vale que te presentes porque si no...
209
00:07:34,961 --> 00:07:37,061
...te despido, ¿te queda claro?
210
00:07:39,961 --> 00:07:41,861
Éste es un descerebrado...
211
00:07:41,894 --> 00:07:43,562
...¿qué diablos vio mi hija en él?
212
00:07:43,595 --> 00:07:46,128
¿Está ciega o qué carambas, hombre?
213
00:07:46,161 --> 00:07:47,395
Yo lo único que tengo que hacer es...
214
00:07:47,428 --> 00:07:50,395
...pescarlo en algún error para poder proceder...
215
00:07:50,428 --> 00:07:51,495
...legalmente contra él.
216
00:07:52,795 --> 00:07:54,295
Bueno, ¿y a ti qué te cuento, eh?
217
00:07:54,328 --> 00:07:55,328
Vámonos.
218
00:07:59,094 --> 00:08:01,128
(soplido)
219
00:08:01,161 --> 00:08:02,894
No cabe duda que necesito...
220
00:08:02,928 --> 00:08:05,461
...unas vacaciones.
221
00:08:05,495 --> 00:08:07,928
¡Ay, yo tambiééén!
222
00:08:07,961 --> 00:08:10,595
Ah, ¿y por qué no te vas?
223
00:08:10,628 --> 00:08:12,128
¿Adónde quieres ir?
224
00:08:12,161 --> 00:08:14,595
A París, a las Bahamas...
225
00:08:14,628 --> 00:08:15,961
...a Australia...
226
00:08:15,994 --> 00:08:17,261
...¿a dónde quieres ir?
227
00:08:17,295 --> 00:08:18,328
¿Y qué soy?
228
00:08:18,361 --> 00:08:20,461
¿Una vulgar amantilla?
229
00:08:20,495 --> 00:08:22,395
No, mi cabrón, ¿qué es esto?
230
00:08:22,428 --> 00:08:23,662
Esto es un anillo de...
231
00:08:23,695 --> 00:08:24,728
...compromiso...
232
00:08:24,762 --> 00:08:26,795
...que me diste hace dos años.
233
00:08:26,829 --> 00:08:28,428
Bueno, en realidad fueron cinco años, pero...
234
00:08:28,461 --> 00:08:29,662
¡Pero nada, güey!
235
00:08:29,695 --> 00:08:31,228
El tiempo que llevamos juntos...
236
00:08:31,261 --> 00:08:32,861
...es el mismo tiempo que me juraste...
237
00:08:32,894 --> 00:08:33,861
...que te ibas a divorciar...
238
00:08:33,894 --> 00:08:34,994
...de tu frígida esposa...
239
00:08:35,028 --> 00:08:36,528
...¿y? ¡Nada!
240
00:08:36,562 --> 00:08:39,328
¿Entonces estamos o no estamos comprometidos?
241
00:08:39,361 --> 00:08:40,361
Eh...
242
00:08:41,228 --> 00:08:43,128
...claro que sí, mi amor...
243
00:08:43,161 --> 00:08:44,894
...nada más somos tú y yo...
244
00:08:44,928 --> 00:08:46,094
...solamente quiero que me des...
245
00:08:46,128 --> 00:08:47,495
...chance para poderme superar...
246
00:08:47,528 --> 00:08:48,595
...en los negocios...
247
00:08:48,628 --> 00:08:50,495
...y también poder independizarme.
248
00:08:50,528 --> 00:08:53,061
¿Ajá? Y yo aquí de tu pendeja.
249
00:08:53,094 --> 00:08:54,795
Ay, no, pero si mi padre...
250
00:08:54,829 --> 00:08:57,395
...viviera, ay.
251
00:08:57,428 --> 00:08:59,028
Mi amor, tú sabías...
252
00:08:59,061 --> 00:09:01,562
...perfectamente que yo era casado...
253
00:09:02,428 --> 00:09:03,861
...aparte, tú trabajabas en un table.
254
00:09:03,894 --> 00:09:05,261
¡Aaah!
255
00:09:05,295 --> 00:09:07,261
¡Eso, eso...
256
00:09:07,295 --> 00:09:09,562
...échame en cara mi pasado!
257
00:09:09,595 --> 00:09:11,795
¿Pero sabes qué? Ya no más...
258
00:09:11,829 --> 00:09:13,728
...te regreso las joyas que me diste...
259
00:09:13,762 --> 00:09:16,028
...el Mercedes Benz que me regalaste...
260
00:09:16,061 --> 00:09:17,395
...quédate con todo...
261
00:09:17,428 --> 00:09:19,361
...te lo regreso todo.
262
00:09:25,428 --> 00:09:26,795
Mira...
263
00:09:26,829 --> 00:09:28,562
...eh, ya lo pensé bien...
264
00:09:29,695 --> 00:09:31,662
...y tienes razón, ¿sabes?
265
00:09:31,695 --> 00:09:32,728
Vámonos de vacaciones.
266
00:09:32,762 --> 00:09:34,495
(inhalación) ¿De verdad?
267
00:09:34,528 --> 00:09:35,595
Vámonos tres.
268
00:09:35,628 --> 00:09:37,762
-¿Semanas? -Tres días.
269
00:09:37,795 --> 00:09:38,762
¡Qué!
270
00:09:38,795 --> 00:09:40,295
¡Tres semanas! ¡Tres semanas!
271
00:09:40,328 --> 00:09:42,061
¡Ya! Tres semanas.
272
00:09:43,461 --> 00:09:44,994
Mira, amor, te lo voy a poner...
273
00:09:45,028 --> 00:09:46,495
...muy fácil...
274
00:09:46,528 --> 00:09:48,295
...si tú no me llevas de vacaciones...
275
00:09:48,328 --> 00:09:49,528
...tres semanas...
276
00:09:49,562 --> 00:09:52,061
...te voy a hacer un berrinche tan grande...
277
00:09:52,094 --> 00:09:54,628
...que ya no vas a ser esposo de nadie...
278
00:09:54,662 --> 00:09:56,861
...ni trabajador de nada...
279
00:09:56,894 --> 00:09:58,861
...¿me entendiste, corazón?
280
00:10:03,361 --> 00:10:04,628
Bueno, y...
281
00:10:04,662 --> 00:10:06,361
...¿y qué quieres, bosque o playa?
282
00:10:09,428 --> 00:10:10,961
¡Sebastiááán!
283
00:10:13,894 --> 00:10:15,461
¡Sebastiááán!
284
00:10:17,728 --> 00:10:19,195
Pásele, pásele, bella dama...
285
00:10:19,228 --> 00:10:20,695
...eh, buenas tardes, ¿eh?
286
00:10:20,728 --> 00:10:23,728
¡Sebastiááán!
287
00:10:25,228 --> 00:10:27,762
(trinos / pájaros)
288
00:10:27,795 --> 00:10:31,528
(♪ ♪)
289
00:10:32,562 --> 00:10:35,428
(ladridos)
290
00:10:35,461 --> 00:10:36,461
Buenas tardes...
291
00:10:36,495 --> 00:10:38,361
...con permiso, con permiso, buena tarde...
292
00:10:38,395 --> 00:10:39,994
...buena tarde.
293
00:10:40,028 --> 00:10:42,094
Oiga, jefa hermosa, mire...
294
00:10:42,128 --> 00:10:43,662
...le voy a decir algo...
295
00:10:43,695 --> 00:10:46,094
...yo sé que usted es la patrona y la que manda aquí, ¿no?
296
00:10:46,128 --> 00:10:47,795
-Mjm. -Pero no está padre...
297
00:10:47,829 --> 00:10:49,928
...que me esté echando esos gritos...
298
00:10:49,961 --> 00:10:51,295
...y luego con el tambor...
299
00:10:51,328 --> 00:10:52,728
...ya se ríen de mí las niñas.
300
00:10:52,762 --> 00:10:54,361
¿Sabe qué? Me les quiero acercar y...
301
00:10:54,395 --> 00:10:56,495
...y me dicen: "no, porque eres hijo de mami".
302
00:10:56,528 --> 00:10:59,161
Doña Col, ya atiéndame por favor.
303
00:10:59,195 --> 00:11:00,695
¡Cállese, don Fabián!
304
00:11:00,728 --> 00:11:02,261
No se entrometa entre una madre...
305
00:11:02,295 --> 00:11:03,829
...que educa y su hijo.
306
00:11:03,861 --> 00:11:06,328
Ya, ya, pues, hombre, ya no se enchile...
307
00:11:06,361 --> 00:11:08,861
...pero ya véndame las gotitas, por favor, que mi mujer...
308
00:11:08,894 --> 00:11:11,128
...me está esperando ahí en la cama desde hace rato.
309
00:11:11,161 --> 00:11:12,961
¿Ya vio cómo es tarugo, don Fabián?
310
00:11:12,994 --> 00:11:14,528
¡'Ora!
311
00:11:14,562 --> 00:11:16,662
¿Por qué se espera a tener a la mujer...
312
00:11:16,695 --> 00:11:19,128
...con las patotas para arriba...
313
00:11:19,161 --> 00:11:22,528
...en lugar de llevarse suficiente medicina?
314
00:11:22,562 --> 00:11:23,595
Como ésta...
315
00:11:23,628 --> 00:11:25,461
...a ver, deme un frasquito completo.
316
00:11:25,495 --> 00:11:27,261
Aquí tiene.
317
00:11:27,295 --> 00:11:28,662
Así está muy bien...
318
00:11:28,695 --> 00:11:31,094
...porque le van a durar como unos...
319
00:11:31,128 --> 00:11:32,128
...dos meses.
320
00:11:33,128 --> 00:11:38,128
(♪ ♪)
321
00:11:40,061 --> 00:11:41,428
Buenos días, licenciado.
322
00:11:45,128 --> 00:11:47,894
Fíjese que eran buenos días...
323
00:11:47,928 --> 00:11:49,495
...hasta que olí su perfumito...
324
00:11:49,528 --> 00:11:51,094
...ese barato que trae...
325
00:11:51,128 --> 00:11:52,361
...es como...
326
00:11:52,395 --> 00:11:53,829
...como jabón chiquito, co...
327
00:11:57,728 --> 00:11:58,795
(exhalación)
328
00:11:58,829 --> 00:12:00,328
Buenos días, licenciado.
329
00:12:01,328 --> 00:12:03,861
Que alguien le hable a la mamá de esta niña.
330
00:12:03,894 --> 00:12:05,461
Licenciado, buenos días.
331
00:12:05,495 --> 00:12:06,662
¡'Ora!
332
00:12:06,695 --> 00:12:09,395
Y recuérdenme de no darle vacaciones a este muchacho...
333
00:12:09,428 --> 00:12:11,328
...no me lo vayan a arponear.
334
00:12:12,328 --> 00:12:17,328
(♪ ♪)
335
00:12:18,295 --> 00:12:20,128
Débora, ponme al día, por favor.
336
00:12:20,161 --> 00:12:21,328
Con gusto...
337
00:12:21,361 --> 00:12:22,762
...hace más de cuatro días...
338
00:12:22,795 --> 00:12:24,228
...que no vas a mi casa...
339
00:12:24,261 --> 00:12:25,361
-...y sólo quiero decirte que... -Débora...
340
00:12:25,395 --> 00:12:27,628
...¡Débora, Débora!
341
00:12:27,662 --> 00:12:30,562
¡Del trabajo! (exhalación)
342
00:12:30,595 --> 00:12:31,562
Entiendo...
343
00:12:31,595 --> 00:12:32,762
...pase usted, por favor.
344
00:12:37,628 --> 00:12:38,595
(apertura / puerta)
345
00:12:38,628 --> 00:12:39,628
A ver, pásale.
346
00:12:43,428 --> 00:12:45,061
¿De qué se trata todo esto?
347
00:12:45,094 --> 00:12:47,128
Ayer te fuiste sin avisar...
348
00:12:47,161 --> 00:12:48,662
...dime qué pasó, ¿a dónde fuiste?
349
00:12:48,695 --> 00:12:51,328
¿Y desde cuándo a acá tengo que darte explicaciones...
350
00:12:51,361 --> 00:12:52,795
...de lo que hago o no hago?
351
00:12:52,829 --> 00:12:54,261
Ni que fueras mi mamá o qué.
352
00:12:55,361 --> 00:12:57,728
¿Cuál mamá? Si tú ni siquiera tienes madre.
353
00:12:57,762 --> 00:12:58,728
Oye.
354
00:12:58,762 --> 00:12:59,894
Además, me habías prometido...
355
00:12:59,928 --> 00:13:01,461
...vacaciones pagadas.
356
00:13:02,528 --> 00:13:03,662
Pero resulta...
357
00:13:03,695 --> 00:13:06,195
...que todavía no te tocan las vacaciones...
358
00:13:06,228 --> 00:13:08,161
...chiquita.
359
00:13:08,195 --> 00:13:10,195
Pues fíjate que yo quiero vacaciones...
360
00:13:10,228 --> 00:13:11,428
...chiquito...
361
00:13:11,461 --> 00:13:13,728
...y creo que va a ser mejor que me las des...
362
00:13:13,762 --> 00:13:16,094
...si no quieres que arda Troya, ¿mhm?
363
00:13:16,128 --> 00:13:18,061
¿Desde cuándo acá creen que todo mundo...
364
00:13:18,094 --> 00:13:19,461
...puede pasar sobre mí?
365
00:13:23,428 --> 00:13:25,361
Ingeniero Felipe Soto, buenos días...
366
00:13:25,395 --> 00:13:26,461
...soy Débora.
367
00:13:27,829 --> 00:13:29,728
Dígame, Débora.
368
00:13:29,762 --> 00:13:31,228
Bueno, sólo para comentarle...
369
00:13:31,261 --> 00:13:32,894
...que su yerno, don Santiago...
370
00:13:32,928 --> 00:13:34,928
...acaba de llegar...
371
00:13:34,961 --> 00:13:36,795
...y me gustaría comentarle...
372
00:13:36,829 --> 00:13:38,628
...queee...
373
00:13:38,662 --> 00:13:39,861
...que a partir de mañana voy a...
374
00:13:39,894 --> 00:13:41,795
...tomar mis vacaciones y...
375
00:13:41,829 --> 00:13:43,161
...quería despedirme de usted...
376
00:13:43,195 --> 00:13:45,861
...y agradecerle, como siempre por todo.
377
00:13:48,061 --> 00:13:49,061
Ah, pues diviértase...
378
00:13:50,261 --> 00:13:51,994
...y gracias.
379
00:13:52,028 --> 00:13:53,228
Ah, y una cosita más...
380
00:13:53,261 --> 00:13:54,428
...el licenciado...
381
00:13:54,461 --> 00:13:56,528
...Santiago va en camino.
382
00:13:56,562 --> 00:13:59,261
(tono / ocupado)
383
00:13:59,295 --> 00:14:00,228
Híjole...
384
00:14:01,328 --> 00:14:02,695
...pues bravo...
385
00:14:02,728 --> 00:14:04,228
...lo lograste...
386
00:14:04,261 --> 00:14:05,961
...nada más quiero decirte que...
387
00:14:07,061 --> 00:14:08,861
...es la última vez...
388
00:14:08,894 --> 00:14:11,662
...que voy a soportar este tipo de berrinches.
389
00:14:11,695 --> 00:14:12,829
¿Me puedo ir desde ahorita?
390
00:14:12,861 --> 00:14:13,928
Por mí...
391
00:14:13,961 --> 00:14:14,961
...vete.
392
00:14:15,961 --> 00:14:20,961
(♪ ♪)
393
00:14:26,861 --> 00:14:28,562
Eh, perdón la demora.
394
00:14:28,595 --> 00:14:29,595
Suegrita...
395
00:14:32,295 --> 00:14:33,395
-Mi vida. -¡Eh, sht!
396
00:14:36,328 --> 00:14:37,662
-Suegro. -¡Siéntate!
397
00:14:41,094 --> 00:14:46,094
(♪ ♪)
398
00:14:49,728 --> 00:14:51,628
¿Podemos empezar?
399
00:14:51,662 --> 00:14:54,261
Por favor, por favor, adelante.
400
00:14:55,495 --> 00:14:56,495
Comencemos.
401
00:14:59,595 --> 00:15:02,295
Estando en la ciudad de Guadalajara, Jalisco...
402
00:15:02,328 --> 00:15:04,595
...el día 17 de enero de 2020...
403
00:15:04,628 --> 00:15:06,128
...nos encontramos los miembros...
404
00:15:06,161 --> 00:15:07,495
...del consejo administrativo...
405
00:15:07,528 --> 00:15:09,195
...de la empresa La Suprema...
406
00:15:10,495 --> 00:15:12,195
...comenzando por un servidor...
407
00:15:12,228 --> 00:15:14,028
...Felipe Soto, miembro honorario...
408
00:15:14,061 --> 00:15:15,028
...y socio fundador...
409
00:15:15,061 --> 00:15:16,994
...y mayoritario de esta empresa...
410
00:15:17,028 --> 00:15:18,028
...presente.
411
00:15:19,295 --> 00:15:20,795
Continuamos con mi hermosa...
412
00:15:20,829 --> 00:15:22,894
...y amada hija, Penélope Soto.
413
00:15:22,928 --> 00:15:24,295
Presente.
414
00:15:24,328 --> 00:15:25,528
Como miembro honorario...
415
00:15:25,562 --> 00:15:26,861
...de este consejo, mi amada...
416
00:15:26,894 --> 00:15:28,628
...y respetada esposa.
417
00:15:28,662 --> 00:15:31,028
-Presente. -Rebeca de Soto.
418
00:15:33,994 --> 00:15:35,128
Y para terminar...
419
00:15:37,328 --> 00:15:38,894
...el otro socio...
420
00:15:38,928 --> 00:15:40,528
...minoritario y que no sé por qué...
421
00:15:40,562 --> 00:15:42,861
...causa o razón siempre llega tarde.
422
00:15:42,894 --> 00:15:44,228
Presente.
423
00:15:45,595 --> 00:15:46,595
Presente.
424
00:15:50,495 --> 00:15:51,528
Empresa La Suprema...
425
00:15:54,128 --> 00:15:56,228
...gráfica de utilidades...
426
00:15:56,261 --> 00:15:58,061
...durante todos los años...
427
00:15:58,094 --> 00:15:59,395
...en la que esta empresa...
428
00:15:59,428 --> 00:16:01,428
...ha funcionado y que curiosamente...
429
00:16:01,461 --> 00:16:03,395
...desde que yo soy socio fundador...
430
00:16:03,428 --> 00:16:04,595
...y creador...
431
00:16:04,628 --> 00:16:05,994
...la línea de utilidades...
432
00:16:06,028 --> 00:16:08,894
...ha estado en línea ascendente.
433
00:16:09,795 --> 00:16:11,628
Desde que cierta persona...
434
00:16:11,662 --> 00:16:13,161
...forma parte de este consejo...
435
00:16:13,195 --> 00:16:15,894
...administrativo y ha tomado ciertas ideas...
436
00:16:15,928 --> 00:16:18,428
...la línea de utilidades...
437
00:16:18,461 --> 00:16:20,295
...ha sido descendente...
438
00:16:21,829 --> 00:16:23,361
...¿se puede saber por qué?
439
00:16:26,961 --> 00:16:28,128
Sí, a ti, Santiago...
440
00:16:28,161 --> 00:16:29,795
...¿me puedes contestar por qué?
441
00:16:29,829 --> 00:16:30,829
Eh...
442
00:16:31,928 --> 00:16:33,861
...se durmió el dibujante, ¿no?
443
00:16:33,894 --> 00:16:35,094
¡Pum! Se cayó.
444
00:16:37,361 --> 00:16:39,094
Ay...
445
00:16:39,128 --> 00:16:41,328
...yo no puedo con este imbécil...
446
00:16:42,328 --> 00:16:43,695
...un día de estos me va a matar...
447
00:16:43,728 --> 00:16:46,061
...de un maldito coraje.
448
00:16:46,094 --> 00:16:47,528
Ay, papi, tra-tranquilo...
449
00:16:47,562 --> 00:16:48,994
...tranquilo, no, no...
450
00:16:49,028 --> 00:16:50,094
...no vale la pena.
451
00:16:50,128 --> 00:16:51,328
Ya, gordo, no te estreses.
452
00:16:51,361 --> 00:16:52,395
Sí, gordo, por favor...
453
00:16:52,428 --> 00:16:53,695
...tranquilo...
454
00:16:53,728 --> 00:16:54,894
Digo, suegro, perdón.
455
00:16:54,928 --> 00:16:56,295
-¡Tú cállate! -Perdón, bueno.
456
00:16:56,328 --> 00:16:59,328
...si le pasa algo es tu culpa.
457
00:16:59,361 --> 00:17:00,595
¿Y yo por qué?
458
00:17:00,628 --> 00:17:02,261
Yo no le he hecho nada a tu papi.
459
00:17:02,295 --> 00:17:03,295
Basta ya...
460
00:17:04,395 --> 00:17:05,829
...basta ya y guardemos...
461
00:17:05,861 --> 00:17:07,994
...un poquito la cordura, ¿de acuerdo?
462
00:17:09,028 --> 00:17:10,128
-Por favor. -Mira...
463
00:17:11,428 --> 00:17:12,528
...vas a ser nombrado...
464
00:17:12,562 --> 00:17:13,894
...nuevo director general...
465
00:17:13,928 --> 00:17:15,495
...de un nuevo departamento...
466
00:17:15,528 --> 00:17:17,028
...en esta empresa, ¿cómo la ves?
467
00:17:17,061 --> 00:17:19,328
Ah, oiga, pues...
468
00:17:19,361 --> 00:17:20,662
...la verdad, la verdad...
469
00:17:20,695 --> 00:17:22,495
...no sé cómo agradecerlo porque...
470
00:17:22,528 --> 00:17:24,028
...vaya...
471
00:17:24,061 --> 00:17:25,228
...me he esforzado mucho para...
472
00:17:25,261 --> 00:17:28,128
...llegar hasta donde estoy y, y...
473
00:17:28,161 --> 00:17:29,829
...pues qué bueno que lo reconozca, ¿no?
474
00:17:30,894 --> 00:17:31,861
Gracias...
475
00:17:31,894 --> 00:17:34,094
...le prometo que le voy a echar...
476
00:17:34,128 --> 00:17:36,228
-...muchas ganas. -Lo sé.
477
00:17:36,261 --> 00:17:37,562
...lo sé que me vas a quedar muy bien...
478
00:17:37,595 --> 00:17:38,928
...porque conozco perfectamente...
479
00:17:38,961 --> 00:17:40,861
...que tus habilidades son exactamente...
480
00:17:40,894 --> 00:17:43,228
...para este nuevo departamento que es...
481
00:17:44,028 --> 00:17:45,562
...Director general...
482
00:17:47,695 --> 00:17:48,994
...del departamento de...
483
00:17:49,028 --> 00:17:51,395
...entretenimiento.
484
00:17:51,428 --> 00:17:52,728
¿De entretenimiento?
485
00:17:52,762 --> 00:17:54,495
Sí, sí...
486
00:17:54,528 --> 00:17:55,861
...de entretenimiento.
487
00:17:57,461 --> 00:17:58,461
¿De entretenimiento?
488
00:17:58,495 --> 00:17:59,662
Pero...
489
00:17:59,695 --> 00:18:01,361
...suegro...
490
00:18:01,395 --> 00:18:02,795
...no le sé mucho...
491
00:18:02,829 --> 00:18:03,961
...a ese departamento.
492
00:18:03,994 --> 00:18:05,829
Lo vas a hacer muy bien...
493
00:18:05,861 --> 00:18:07,328
...mira, mañana están por llegar...
494
00:18:07,361 --> 00:18:08,894
...unos inversionistas...
495
00:18:08,928 --> 00:18:11,361
...muy importantes para esta compañía...
496
00:18:11,395 --> 00:18:12,928
...yo necesito que tú...
497
00:18:12,961 --> 00:18:14,361
...como nuevo director general...
498
00:18:14,395 --> 00:18:15,361
...de entretenimiento...
499
00:18:15,395 --> 00:18:17,528
...los lleves a donde ellos quieran...
500
00:18:17,562 --> 00:18:19,728
...los distraigas, los entretengas...
501
00:18:19,762 --> 00:18:20,595
...y hagas que ellos...
502
00:18:20,628 --> 00:18:22,528
(tos) ...se la pasen bastante bien...
503
00:18:22,562 --> 00:18:25,295
...así que si ellos deciden ir a cualquier lugar...
504
00:18:25,328 --> 00:18:26,728
-...los vas a llevar. -Permítame...
505
00:18:26,762 --> 00:18:29,128
...que creo que no le estoy comprendiendo...
506
00:18:29,161 --> 00:18:31,361
...¿usted quiere que yo sea su chofer?
507
00:18:31,395 --> 00:18:33,495
No, no, no, no, no...
508
00:18:33,528 --> 00:18:34,994
...vas a ser su director...
509
00:18:35,028 --> 00:18:36,662
...de entretenimiento...
510
00:18:36,695 --> 00:18:38,261
...y aparte de todo, aprovechamos...
511
00:18:38,295 --> 00:18:39,628
...para que les expongas...
512
00:18:39,662 --> 00:18:41,829
...tu nueva idea de proyecto.
513
00:18:42,762 --> 00:18:44,328
(tos)
514
00:18:46,662 --> 00:18:47,829
¿Mi nueva idea?
515
00:18:48,795 --> 00:18:49,795
Sí, Santiago...
516
00:18:50,894 --> 00:18:51,994
...la nueva idea que tú...
517
00:18:52,028 --> 00:18:54,228
...supuestamente les vas a exponer...
518
00:18:54,261 --> 00:18:55,861
...para que estos inversionistas...
519
00:18:55,894 --> 00:18:58,829
...metan su dinero en esta compañía...
520
00:18:58,861 --> 00:19:00,461
...¿te queda claro?
521
00:19:01,395 --> 00:19:06,395
(♪ ♪)
522
00:19:12,861 --> 00:19:13,861
Vámonos.
523
00:19:16,695 --> 00:19:17,695
Chaíto.
524
00:19:18,928 --> 00:19:19,928
Con permiso.
525
00:19:22,195 --> 00:19:23,728
Qué gran idea, papá...
526
00:19:23,762 --> 00:19:25,161
...seguramente Santiago va a cometer...
527
00:19:25,195 --> 00:19:26,361
...un error con los inversionistas...
528
00:19:26,395 --> 00:19:29,061
-...estoy segurísima. -Estás en lo correcto...
529
00:19:29,094 --> 00:19:30,928
...si ese imbécil comete otro error...
530
00:19:30,961 --> 00:19:32,928
...tú ya no tendrías que preocuparte...
531
00:19:32,961 --> 00:19:34,428
...por repartir la mitad de tus bienes...
532
00:19:34,461 --> 00:19:35,894
...¿de acuerdo? Todo va muy bien.
533
00:19:35,928 --> 00:19:37,261
-Sí. -Vámonos.
534
00:19:38,261 --> 00:19:43,261
(♪ ♪)
535
00:19:48,795 --> 00:19:50,961
¿Y ya están listas las muestras, hijo?
536
00:19:50,994 --> 00:19:52,094
Ya están listas, mami... (exhalación)
537
00:19:52,128 --> 00:19:53,161
...¿y sabes qué?
538
00:19:53,195 --> 00:19:55,361
Hasta ya, ya pensé en el speech.
539
00:19:55,395 --> 00:19:56,595
Ay, a ver.
540
00:19:56,628 --> 00:19:58,961
El speech dice, eh...
541
00:19:58,994 --> 00:20:01,762
"Si se toma este remedio nadie le ganará...
542
00:20:01,795 --> 00:20:03,628
...en tamaño y en potencia".
543
00:20:03,662 --> 00:20:05,395
(inhalación) ¿Qué tal?
544
00:20:05,428 --> 00:20:07,762
Ay, es mucho trabajo, hijo...
545
00:20:07,795 --> 00:20:10,495
...estarás clarito que mañana...
546
00:20:10,528 --> 00:20:12,428
...tendrás que ir a buscar tú solo...
547
00:20:12,461 --> 00:20:14,195
...al socio inversionista.
548
00:20:14,228 --> 00:20:15,395
¿Mañana?
549
00:20:15,428 --> 00:20:16,428
Sí.
550
00:20:18,295 --> 00:20:21,028
-¿Yo solo? -Ay, hijo...
551
00:20:22,261 --> 00:20:24,461
...ya tienes que ser un hombre...
552
00:20:24,495 --> 00:20:26,395
...aunque no lo parezcas...
553
00:20:26,428 --> 00:20:28,428
...eh, pero yo confío en ti...
554
00:20:28,461 --> 00:20:30,395
...¿eh? Confío en ti...
555
00:20:30,428 --> 00:20:33,195
...pero ya está, mañana irás a la ciudad...
556
00:20:33,228 --> 00:20:34,994
...con una muestra del remedio.
557
00:20:35,028 --> 00:20:36,662
¿Y con quién voy a llegar allá?
558
00:20:36,695 --> 00:20:37,961
Ah, pues mira...
559
00:20:39,161 --> 00:20:41,961
...tienes que buscar al señor José Arellano...
560
00:20:41,994 --> 00:20:44,261
...un viejo amigo de la juventud...
561
00:20:44,295 --> 00:20:45,695
...ahora tiene un restaurán...
562
00:20:45,728 --> 00:20:47,094
...y es empresario...
563
00:20:47,128 --> 00:20:48,994
...seguramente él puede invertir...
564
00:20:49,028 --> 00:20:51,361
...o te puede decir quién puede hacerlo.
565
00:20:52,495 --> 00:20:55,061
Pero tenemos que ponerle un nombre...
566
00:20:55,094 --> 00:20:57,562
...un nombre grande a las gotas, ¿no?
567
00:20:57,595 --> 00:21:00,461
Ah, pero, ¿cómo le pondrías?
568
00:21:05,195 --> 00:21:09,961
(♪ ♪)
569
00:21:10,961 --> 00:21:12,628
¡Director de entretenimiento!
570
00:21:12,662 --> 00:21:14,061
Director de entretenimiento...
571
00:21:14,094 --> 00:21:15,361
...viejo payaso...
572
00:21:16,361 --> 00:21:18,495
...soy Santiago Obeso...
573
00:21:18,528 --> 00:21:19,562
...y más vale que me vayan...
574
00:21:19,595 --> 00:21:21,395
...teniendo respeto, porque si no...
575
00:21:21,428 --> 00:21:22,528
...ah...
576
00:21:22,562 --> 00:21:23,861
...si no.
577
00:21:23,894 --> 00:21:24,928
¿Si no, qué?
578
00:21:24,961 --> 00:21:26,728
¡Ay, me asustaste!
579
00:21:26,762 --> 00:21:28,028
Has sido un chico...
580
00:21:28,061 --> 00:21:29,061
...muy malo...
581
00:21:30,261 --> 00:21:31,395
...y te voy a castigar.
582
00:21:31,428 --> 00:21:34,161
¡No, nada! !Qué me vas a castigar ni que nada!
583
00:21:34,195 --> 00:21:35,161
¿Eh?
584
00:21:35,195 --> 00:21:36,528
Yo confié en ti...
585
00:21:36,562 --> 00:21:37,894
...primero me tratas como pelusa en el ombligo...
586
00:21:37,928 --> 00:21:40,428
...y luego ya, ahora sí, todo quieres dulce...
587
00:21:40,461 --> 00:21:41,762
-...todo quieres dulce. -Ay, papi...
588
00:21:41,795 --> 00:21:44,128
...pues tengo que fingir...
589
00:21:44,161 --> 00:21:46,595
...¿qué te parece que echamos un rapidín, eh?
590
00:21:46,628 --> 00:21:48,295
Antes de que te vayas.
591
00:21:48,328 --> 00:21:49,861
-¿Antes de que me vaya? -Mjm
592
00:21:49,894 --> 00:21:51,928
¿Me quieren correr ustedes, verdad?
593
00:21:51,961 --> 00:21:53,695
Ay, no, no, no, claro que no...
594
00:21:53,728 --> 00:21:56,195
...yo decía antes de que te vayas al trabajo, ¿mhm?
595
00:21:56,228 --> 00:21:58,061
Dime una cosa...
596
00:21:58,094 --> 00:22:00,829
...si tú supieras que hay un complot en mi contra...
597
00:22:00,861 --> 00:22:01,861
...¿me ayudarías?
598
00:22:01,894 --> 00:22:03,662
Ay, cariño, claro que sí...
599
00:22:03,695 --> 00:22:05,728
-...claro que sí. -¿De veras?
600
00:22:05,762 --> 00:22:07,428
Por supuesto que sí...
601
00:22:07,461 --> 00:22:08,595
...pero...
602
00:22:08,628 --> 00:22:10,528
...¿qué tal? Entonces qué con el rapidín?
603
00:22:10,562 --> 00:22:11,961
Mhm, este, bueno.
604
00:22:11,994 --> 00:22:13,829
¿Mjm? (inhalación)
605
00:22:13,861 --> 00:22:15,195
-¿Qué? -Me gritó tu marido...
606
00:22:15,228 --> 00:22:16,728
-...¿lo escuchaste? -Ay, no...
607
00:22:16,762 --> 00:22:17,728
...yo no escuché nada.
608
00:22:17,762 --> 00:22:18,728
-Yo sí, mira, mira... -No...
609
00:22:18,762 --> 00:22:20,762
-...no, no, no, no, no. -Mira, mira, mira...
610
00:22:20,795 --> 00:22:21,762
-...á'i viene... -No es cierto, no es cierto.
611
00:22:21,795 --> 00:22:23,228
...á'i viene, mira, mira, mira...
612
00:22:23,261 --> 00:22:24,528
...á'i viene, á'i viene, escóndete.
613
00:22:24,562 --> 00:22:25,861
¡Rápido, rápido, rápido...
614
00:22:25,894 --> 00:22:27,228
...porque ya va a entrar, ya va a entrar!
615
00:22:27,261 --> 00:22:29,161
(inhalación) Á'i viene.
616
00:22:30,161 --> 00:22:35,161
(♪ ♪)
617
00:22:50,161 --> 00:22:55,161
(♪ ♪)
618
00:23:01,461 --> 00:23:02,461
(silbido)
619
00:23:10,161 --> 00:23:15,161
(♪ ♪)
620
00:23:21,662 --> 00:23:24,428
(Doña Col:) "Te puse unos papeles con todo el plan...
621
00:23:24,461 --> 00:23:26,428
...de inversión y recuperación...
622
00:23:26,461 --> 00:23:28,261
...para los interesados...
623
00:23:28,295 --> 00:23:30,894
...si va en serio, te los van a pedir.
624
00:23:30,928 --> 00:23:32,695
Ponte muy atento a todo...
625
00:23:32,728 --> 00:23:35,395
...no te dejes engañar por nadie...
626
00:23:35,428 --> 00:23:37,762
...no hagas malos negocios...
627
00:23:37,795 --> 00:23:40,295
...no firmes nada que no hayas leído bien...
628
00:23:40,328 --> 00:23:42,728
...y con calma porque eres muy tarugo...
629
00:23:42,762 --> 00:23:43,994
...leyendo, hijito.
630
00:23:46,161 --> 00:23:48,628
Es muy importante que todos los días...
631
00:23:48,662 --> 00:23:51,295
...a las ocho de la noche me llames a la tienda...
632
00:23:51,328 --> 00:23:54,061
...de don Fabián, ahí voy a esperar tu llamada...
633
00:23:54,094 --> 00:23:56,128
...para que me pongas al tanto.
634
00:23:56,161 --> 00:23:57,528
Y, por último...
635
00:23:57,562 --> 00:24:00,128
...cómprate ropa decente...
636
00:24:00,161 --> 00:24:02,662
...arréglate el cabello que si te ven así...
637
00:24:02,695 --> 00:24:05,361
...no creo que quieran hacer negocios contigo.
638
00:24:06,361 --> 00:24:11,361
(♪ ♪)
639
00:24:15,628 --> 00:24:18,061
Eh, mi vida, qué bueno que te veo...
640
00:24:18,094 --> 00:24:19,795
...fíjate que necesito hablar contigo...
641
00:24:19,829 --> 00:24:22,762
...porque tengo algo que exponerte, ojalá...
642
00:24:22,795 --> 00:24:23,928
-Ábreme. -...que te guste, siéntate...
643
00:24:23,961 --> 00:24:25,195
...siéntate, por favor...
644
00:24:25,228 --> 00:24:26,428
...siéntate.
645
00:24:26,461 --> 00:24:27,662
Fíjate que...
646
00:24:27,695 --> 00:24:29,961
...preparé una comida maravillosa...
647
00:24:29,994 --> 00:24:32,695
...para exponerte todo lo que estuve pensando en la noche.
648
00:24:32,728 --> 00:24:33,994
¡Qué crees!
649
00:24:34,028 --> 00:24:36,562
Un gran proyecto para que tu padre y yo...
650
00:24:36,595 --> 00:24:38,395
...nos volvamos millonarios.
651
00:24:38,428 --> 00:24:41,295
Pero rápido, ¿eh? Porque tengo prisa.
652
00:24:41,328 --> 00:24:42,628
No me voy a demorar mucho...
653
00:24:42,662 --> 00:24:45,228
...te lo prometo. A la señora primero, Petra, por favor.
654
00:24:45,261 --> 00:24:46,728
Mhm.
655
00:24:46,762 --> 00:24:48,628
Fíjate que estuve pensando...
656
00:24:48,662 --> 00:24:50,728
...que tu papá y yo podemos hacer este proyecto...
657
00:24:50,762 --> 00:24:52,928
...y nos va a encumbrar completamente...
658
00:24:52,961 --> 00:24:54,128
-...ante todos. -Mhm.
659
00:24:54,161 --> 00:24:55,894
Esta noche que me reúna con él...
660
00:24:55,928 --> 00:24:57,295
...se lo voy a decir.
661
00:24:57,328 --> 00:25:00,295
Petra, yo, yo, yo estoy bien, gracias, Petra, retírate...
662
00:25:00,328 --> 00:25:02,428
...retírate, por favor. ¿Cómo ves?
663
00:25:02,461 --> 00:25:03,861
¿Te gusta mi idea?
664
00:25:03,894 --> 00:25:05,695
Soy genial, ¿no?
665
00:25:05,728 --> 00:25:07,195
¡Maravilloso!
666
00:25:07,228 --> 00:25:08,829
Mucha suerte con tu negocio.
667
00:25:11,861 --> 00:25:12,861
(exhalación) A ver.
668
00:25:14,728 --> 00:25:15,728
¡Petra!
669
00:25:17,961 --> 00:25:18,961
(cierre / puerta)
670
00:25:20,228 --> 00:25:22,195
¿A ti no se te ocurre algún...
671
00:25:22,228 --> 00:25:23,928
...negocio o algo?
672
00:25:23,961 --> 00:25:24,961
Pues.
673
00:25:28,261 --> 00:25:29,928
¡Petra!
674
00:25:29,961 --> 00:25:31,295
No, pues así quién va a pensar...
675
00:25:31,328 --> 00:25:32,994
...en negocios, ¿verdad?
676
00:25:35,328 --> 00:25:36,328
Hola, buen día.
677
00:25:37,961 --> 00:25:38,961
Buenos días.
678
00:25:40,595 --> 00:25:41,562
Dígame, a sus órdenes.
679
00:25:41,595 --> 00:25:43,128
Oiga, disculpe..
680
00:25:43,161 --> 00:25:44,295
...¿este es el restaurante...
681
00:25:44,328 --> 00:25:46,762
...de, de don José Arellano?
682
00:25:46,795 --> 00:25:48,061
No, el señor ya no es el dueño...
683
00:25:48,094 --> 00:25:50,061
...desde hace al rededor de un año...
684
00:25:50,094 --> 00:25:52,128
...tenemos nuevos dueños.
685
00:25:52,161 --> 00:25:53,161
Uuuh...
686
00:25:54,628 --> 00:25:55,829
...pero huele rico, ¿no?
687
00:25:55,861 --> 00:25:58,428
Sí, ¿quiere usted una mesa?
688
00:25:58,461 --> 00:26:00,161
No, mejor un plato porque...
689
00:26:00,195 --> 00:26:01,495
...quiero comer mucho.
690
00:26:01,528 --> 00:26:02,894
Ha llegado al lugar correcto...
691
00:26:02,928 --> 00:26:04,228
-...pase, por favor. -Qué amable.
692
00:26:06,094 --> 00:26:11,094
(♪ ♪)
693
00:26:15,628 --> 00:26:17,061
Le entrego, señor.
694
00:26:17,094 --> 00:26:18,495
Oiga, muchas gracias, ¿eh?
695
00:26:18,528 --> 00:26:20,195
-A usted. -Comí muy rico.
696
00:26:26,094 --> 00:26:31,094
(♪ ♪)
697
00:26:33,829 --> 00:26:34,829
(risa)
698
00:26:37,161 --> 00:26:39,028
¿Su pago en efectivo o tarjeta, señor?
699
00:26:40,161 --> 00:26:41,795
(balbuceos) Tengo una pregunta.
700
00:26:41,829 --> 00:26:43,628
-Dígame. -Disculpe, este...
701
00:26:44,861 --> 00:26:46,994
...¿éste que está aquí es el total?
702
00:26:47,028 --> 00:26:49,461
Así es, señor y mi propina no va incluida.
703
00:26:51,195 --> 00:26:52,195
¿No?
704
00:26:53,328 --> 00:26:55,094
Y...
705
00:26:55,128 --> 00:26:56,695
...hijo...
706
00:26:56,728 --> 00:26:58,461
Oiga, ¿qué, qué cree? Este...
707
00:26:59,562 --> 00:27:01,195
...fíjese que...
708
00:27:01,228 --> 00:27:03,528
...se me olvidaron mis tarjetas...
709
00:27:03,562 --> 00:27:04,994
...y, y, y me busqué...
710
00:27:05,028 --> 00:27:07,562
...y no traigo la cartera tampoco...
711
00:27:07,595 --> 00:27:08,562
...¿podría pagarle...
712
00:27:08,595 --> 00:27:10,562
...de alguna otra manera?
713
00:27:10,595 --> 00:27:12,061
Digo...
714
00:27:12,094 --> 00:27:13,695
...con cuerpomatic no, pero...
715
00:27:13,728 --> 00:27:15,928
...pero sé hacer varias cosas.
716
00:27:15,961 --> 00:27:17,528
No sé, écheme la mano.
717
00:27:18,528 --> 00:27:23,528
(♪ ♪)
718
00:27:38,528 --> 00:27:43,528
(♪ ♪)
719
00:27:48,195 --> 00:27:50,328
(risa) Señores...
720
00:27:50,361 --> 00:27:52,161
...bienvenidos, es un placer...
721
00:27:52,195 --> 00:27:54,261
...tenerlos aquí.
722
00:27:54,295 --> 00:27:56,128
Les vamos a invitar de nuestro tequila...
723
00:27:57,695 --> 00:28:00,195
...para que pruebe, mire.
724
00:28:00,228 --> 00:28:02,528
Es delicioso este tequila, de hecho...
725
00:28:02,562 --> 00:28:04,195
...es el que más le gusta a mi suegro...
726
00:28:04,228 --> 00:28:05,829
-...¿o no, suegro? -Sí, sí, sí es correcto...
727
00:28:05,861 --> 00:28:07,228
...es correctísimo...
728
00:28:08,228 --> 00:28:10,328
Ya, gracias.
729
00:28:10,361 --> 00:28:12,461
La verdad es de que botellas y botellas...
730
00:28:12,495 --> 00:28:13,994
...cuando hacemos fiestas...
731
00:28:14,028 --> 00:28:15,595
(risa) Sí.
732
00:28:15,628 --> 00:28:17,161
Salud y hasta el fondo, señores.
733
00:28:17,195 --> 00:28:18,295
-Salud, salud. -Salud y hasta el fondo.
734
00:28:18,328 --> 00:28:20,094
Salud y hasta el fondo, ¡eso!
735
00:28:21,495 --> 00:28:22,961
(exhalación) ¡Oh!
736
00:28:23,894 --> 00:28:25,428
¡Otro, otro, otro! Por el gusto...
737
00:28:25,461 --> 00:28:26,795
-...por el gusto. -Otro.
738
00:28:26,829 --> 00:28:29,495
Por el gustazo. (risa)
739
00:28:29,528 --> 00:28:30,894
Porque se presta el día para echarse...
740
00:28:30,928 --> 00:28:32,728
...unos buenos tequilitas.
741
00:28:32,762 --> 00:28:34,361
Sí, sí, claro.
742
00:28:34,395 --> 00:28:35,461
¡Venga, venga, venga!
743
00:28:35,495 --> 00:28:36,795
¡Hasta el fondo!
744
00:28:36,829 --> 00:28:38,762
Hasta el fondo.
745
00:28:38,795 --> 00:28:40,461
Y, y yo propongo...
746
00:28:40,495 --> 00:28:41,829
...que otro, otro...
747
00:28:41,861 --> 00:28:42,994
...otro y ya que estamos aquí...
748
00:28:43,028 --> 00:28:44,461
-...otro. -No, no, yo creo que ya.
749
00:28:44,495 --> 00:28:46,295
¿Por qué vamos a brindar?
750
00:28:49,728 --> 00:28:52,195
-Pos por los proyectos, ¿no? -Ajá.
751
00:28:52,228 --> 00:28:53,695
Sí, sí, sí, vamos a brindar...
752
00:28:53,728 --> 00:28:55,829
...por la excelente proyecto de inversión...
753
00:28:55,861 --> 00:28:57,562
...que mi querido yerno...
754
00:28:57,595 --> 00:28:59,028
...nos va a exponer en este momento...
755
00:28:59,061 --> 00:29:00,928
-...¿verdad, querido yerno? -Mjm.
756
00:29:02,228 --> 00:29:03,361
¿Y bien?
757
00:29:03,395 --> 00:29:04,662
Proyectos.
758
00:29:04,695 --> 00:29:05,994
El baño.
759
00:29:06,028 --> 00:29:07,495
¿El baño?
760
00:29:07,528 --> 00:29:10,562
¿El baño? ¿Vamos a invertir en baños?
761
00:29:10,595 --> 00:29:12,094
No, no, no, me refiero...
762
00:29:12,128 --> 00:29:14,161
...que voy a pasar al baño...
763
00:29:14,195 --> 00:29:15,361
...y luego regreso...
764
00:29:15,395 --> 00:29:17,662
...a eso, a explicarles... (risa)
765
00:29:17,695 --> 00:29:18,961
Con permiso.
766
00:29:18,994 --> 00:29:20,428
Creo que a su yerno le hace falta...
767
00:29:20,461 --> 00:29:21,461
...comer más fibra.
768
00:29:27,261 --> 00:29:28,395
¿Qué hago?
769
00:29:28,428 --> 00:29:30,295
¡Qué hago!
770
00:29:30,328 --> 00:29:32,829
(risa) Oiga, don...
771
00:29:32,861 --> 00:29:34,195
...pues...
772
00:29:34,228 --> 00:29:36,628
...con mucho respeto, si, si no sabe qué hacer pues...
773
00:29:36,662 --> 00:29:38,662
...siéntese y puje fuerte...
774
00:29:38,695 --> 00:29:40,495
...igual y le sale, ¿verdad?
775
00:29:42,094 --> 00:29:44,361
(Santiago:) ¡Tú métete en tus asuntos, imbécil!
776
00:29:45,461 --> 00:29:47,928
Huy, qué carácter.
777
00:29:47,961 --> 00:29:50,528
Pues quiero que sepa que también éste es mi negocio ya.
778
00:29:50,562 --> 00:29:52,261
Qué bonito negocio estar espiando...
779
00:29:52,295 --> 00:29:53,961
...a las personas, ¿no?
780
00:29:55,829 --> 00:29:58,628
Pero fíjese que éste no es mi negocio.
781
00:29:58,662 --> 00:30:00,295
Y mi negocio en realidad...
782
00:30:00,328 --> 00:30:01,894
...es uno que tenemos mi jefecita y yo...
783
00:30:01,928 --> 00:30:04,695
...donde vendemos unas gotas que los hombres...
784
00:30:04,728 --> 00:30:07,261
...les funciona mucho para encamarse con sus mujeres.
785
00:30:07,295 --> 00:30:08,961
El viagra, ¿no?
786
00:30:08,994 --> 00:30:11,829
No, ya quisieran esos güeyes.
787
00:30:11,861 --> 00:30:14,094
Se llama "Colibrí"...
788
00:30:14,128 --> 00:30:15,829
...y ese menjurje...
789
00:30:15,861 --> 00:30:17,061
...le sirve a usted...
790
00:30:17,094 --> 00:30:19,829
...a mí y a todos los hombres.
791
00:30:19,861 --> 00:30:21,795
¿Y por qué no me das algo...
792
00:30:21,829 --> 00:30:23,894
...para que me dejen de estar fastidiando la vida...
793
00:30:23,928 --> 00:30:24,928
...las mujeres?
794
00:30:25,928 --> 00:30:30,928
(♪ ♪)
795
00:30:45,928 --> 00:30:50,928
(♪ ♪)
796
00:31:08,728 --> 00:31:11,228
Qué guapo eres, chamaco.
797
00:31:11,261 --> 00:31:13,628
(risa) Gracias, usted también.
798
00:31:13,662 --> 00:31:14,662
¡Maravilloso!
799
00:31:16,961 --> 00:31:17,928
¿Cómo te llamas?
800
00:31:17,961 --> 00:31:19,361
Yo soy Sebastián...
801
00:31:19,395 --> 00:31:21,094
...mucho gusto.
802
00:31:21,128 --> 00:31:22,894
Yo me llamo Santiago Obeso...
803
00:31:22,928 --> 00:31:23,994
...¿no te suena eso?
804
00:31:24,028 --> 00:31:26,728
Bueno a, a mí, la verdad me suena, pero...
805
00:31:26,762 --> 00:31:28,295
...me suena como a albur.
806
00:31:28,328 --> 00:31:29,528
Si no fuera por esos pelos...
807
00:31:29,562 --> 00:31:31,829
...de muñeca de tianguis...
808
00:31:31,861 --> 00:31:33,461
...juraría...
809
00:31:33,495 --> 00:31:35,028
...que eres mi gemelo.
810
00:31:35,894 --> 00:31:38,028
¿Te puedo pedir algo?
811
00:31:38,061 --> 00:31:39,528
Bueno, depende, ¿no?
812
00:31:39,562 --> 00:31:41,094
Cuando yo nací, nací con un lunar...
813
00:31:41,128 --> 00:31:42,795
...en una pompa...
814
00:31:42,829 --> 00:31:45,728
...¿me podrías mostrar las tuyas para ver si lo tienes?
815
00:31:45,762 --> 00:31:47,161
Mire, que yo recuerde...
816
00:31:47,195 --> 00:31:48,662
...yo no tengo lunares...
817
00:31:48,695 --> 00:31:50,128
...en ningún lado...
818
00:31:50,161 --> 00:31:52,328
...pero esto se está poniendo tan bueno...
819
00:31:52,361 --> 00:31:54,829
-...que me la juego. -Bueno...
820
00:31:54,861 --> 00:31:56,728
...es para corroborar, nada más.
821
00:31:56,762 --> 00:31:57,961
Una...
822
00:31:57,994 --> 00:31:59,195
-...dos... -Dos.
823
00:31:59,228 --> 00:32:00,328
-...tres. -Tres.
824
00:32:00,361 --> 00:32:02,261
(inhalación)
825
00:32:02,295 --> 00:32:03,528
Maravilloso...
826
00:32:04,595 --> 00:32:06,961
-...¡sí lo tienes! -¿'Ora qué?
827
00:32:06,994 --> 00:32:08,961
Nada, nada, nada, nada, nada.
828
00:32:08,994 --> 00:32:10,428
¿Cómo, cómo me dijiste...
829
00:32:10,461 --> 00:32:11,762
...que se llamaba el negocio ese...
830
00:32:11,795 --> 00:32:13,295
...que traes de, de la viagra...
831
00:32:13,328 --> 00:32:14,328
...de made in China?
832
00:32:15,595 --> 00:32:16,829
No es de made in China...
833
00:32:16,861 --> 00:32:18,861
...y se llama "Colibrí".
834
00:32:18,894 --> 00:32:19,894
Mire...
835
00:32:21,428 --> 00:32:22,495
...se lo voy a mostrar...
836
00:32:23,495 --> 00:32:25,562
...abra la boca y saque la lengua.
837
00:32:25,595 --> 00:32:26,695
No te equivoques...
838
00:32:26,728 --> 00:32:28,161
...una vez me lo pidieron y se me quedó...
839
00:32:28,195 --> 00:32:29,994
...la quijada trabada.
840
00:32:30,028 --> 00:32:31,695
¿Va a querer que le muestre o no?
841
00:32:37,195 --> 00:32:38,662
Ahí viene. (risa)
842
00:32:39,228 --> 00:32:40,928
(carraspeos) Disculpen ustedes...
843
00:32:40,961 --> 00:32:42,094
...la demora, pero...
844
00:32:42,128 --> 00:32:43,894
...la verdad es de que...
845
00:32:43,928 --> 00:32:46,295
....ando un poco extriñido.
846
00:32:46,328 --> 00:32:48,261
Perdón, perdón...
847
00:32:48,295 --> 00:32:49,928
...perdón.
848
00:32:49,961 --> 00:32:51,894
Ah, pero... (carraspeos)
849
00:32:53,295 --> 00:32:55,595
...hablemos, hablemos de...
850
00:32:56,961 --> 00:32:58,028
...de proyectos...
851
00:32:59,228 --> 00:33:00,461
...de...
852
00:33:00,495 --> 00:33:02,295
-...iniciativas. -Exactamente...
853
00:33:02,328 --> 00:33:03,861
...yo quiero comentarles que...
854
00:33:03,894 --> 00:33:06,762
...mi querido yerno es un brillante emprendedor...
855
00:33:06,795 --> 00:33:08,395
...y, aparte, creador de ideas...
856
00:33:08,428 --> 00:33:09,928
...y así que, por favor, escuchémoslo.
857
00:33:09,961 --> 00:33:11,829
-...si les parece bien... -Está bien.
858
00:33:11,861 --> 00:33:13,195
Adelante, yernito.
859
00:33:13,228 --> 00:33:14,762
Adelante, amigo, dispare, pues.
860
00:33:15,762 --> 00:33:20,728
(♪ ♪)
861
00:33:20,762 --> 00:33:22,295
(risa)
862
00:33:24,094 --> 00:33:26,028
Hay momentos en la vida del hombre...
863
00:33:26,061 --> 00:33:27,395
...en la cual...
864
00:33:27,428 --> 00:33:29,028
...nos sentimos cansados...
865
00:33:29,061 --> 00:33:31,562
...nos sentimos fatigados...
866
00:33:31,595 --> 00:33:32,961
...eh...
867
00:33:32,994 --> 00:33:34,595
-...agotados... -Mjm.
868
00:33:34,628 --> 00:33:36,094
...y, y son esos precisos...
869
00:33:36,128 --> 00:33:37,994
...momentos en los que...
870
00:33:38,028 --> 00:33:39,261
...llegamos a la casa...
871
00:33:39,295 --> 00:33:41,094
...¿y qué pasa?
872
00:33:41,128 --> 00:33:43,228
La esposa le, le pide a uno...
873
00:33:43,261 --> 00:33:44,994
-...el gasto, ¿no? -Sí.
874
00:33:45,028 --> 00:33:46,994
Y entonces, pues...
875
00:33:47,028 --> 00:33:48,695
...hay que cumplir con ellas...
876
00:33:48,728 --> 00:33:50,161
...y, y ya sabe que la esposa...
877
00:33:50,195 --> 00:33:51,894
...todas las mujeres, en realidad...
878
00:33:51,928 --> 00:33:53,795
...pues tienen un reloj...
879
00:33:53,829 --> 00:33:55,261
...diferente a nosotros, ¿no?
880
00:33:55,295 --> 00:33:57,094
Y ellas siempre...
881
00:33:57,128 --> 00:33:58,495
...pues van a pedir más...
882
00:34:00,428 --> 00:34:02,061
...y van a pedir más y más...
883
00:34:02,094 --> 00:34:03,161
...¿no?
884
00:34:03,195 --> 00:34:04,994
Es ahí cuando...
885
00:34:05,028 --> 00:34:07,495
...cuando nosotros pues no podemos...
886
00:34:07,528 --> 00:34:09,428
...yo tengo un producto maravilloso...
887
00:34:09,461 --> 00:34:10,728
...para acabar con ese problema.
888
00:34:12,195 --> 00:34:14,861
Con solamente dos gotitas...
889
00:34:14,894 --> 00:34:16,228
...dos gotitas...
890
00:34:16,261 --> 00:34:17,261
...que utilicemos...
891
00:34:19,128 --> 00:34:20,961
...¡queda maravilloso aquellito!
892
00:34:20,994 --> 00:34:23,428
Y mire usted, le voy a decir algo...
893
00:34:23,461 --> 00:34:25,894
...le pusimos "Colibrí".
894
00:34:25,928 --> 00:34:27,228
¿Colibrí?
895
00:34:27,261 --> 00:34:29,028
-Sí. -¿Si le pone el nombre de un...
896
00:34:29,061 --> 00:34:30,428
...pajarito...
897
00:34:30,461 --> 00:34:32,161
...a una formula...
898
00:34:32,195 --> 00:34:33,328
...de impotencia?
899
00:34:33,361 --> 00:34:35,994
No parece muy prometedor que digamos, ¿no?
900
00:34:36,028 --> 00:34:37,961
No, no, sí es bueno, porque mire...
901
00:34:37,994 --> 00:34:40,228
...recuerden ustedes que el colibrí...
902
00:34:40,261 --> 00:34:41,261
...tiene...
903
00:34:42,261 --> 00:34:43,762
...tiene la fuerza en el corazón...
904
00:34:43,795 --> 00:34:45,295
...como la tiene un toro...
905
00:34:46,595 --> 00:34:48,928
...y, y su torrente sanguíneo...
906
00:34:48,961 --> 00:34:50,361
...trabaja al mil por hora...
907
00:34:50,395 --> 00:34:52,195
...por eso le pusimos "Colibrí"...
908
00:34:52,228 --> 00:34:53,261
...porque...
909
00:34:53,295 --> 00:34:55,562
....bombea sangre al mil por hora.
910
00:34:56,595 --> 00:34:58,595
-Y... -Y no falla, y no falla...
911
00:34:58,628 --> 00:35:00,662
...y así le puede cumplir usté a su mujer...
912
00:35:00,695 --> 00:35:02,295
...como la mía, por ejemplo, ¿no?
913
00:35:02,328 --> 00:35:04,994
Que yo tengo una mujer muy caliente...
914
00:35:05,028 --> 00:35:06,695
...muy fogosa...
915
00:35:06,728 --> 00:35:09,361
...y me pide, y me pide y me pide...
916
00:35:09,395 --> 00:35:10,829
-...más, papi. -Yerno.
917
00:35:12,094 --> 00:35:13,428
(risa)
918
00:35:13,461 --> 00:35:14,994
Y funciona como si fuera...
919
00:35:15,028 --> 00:35:16,628
...cien por ciento natural.
920
00:35:16,662 --> 00:35:19,328
¡Muy bien, muy bien!
921
00:35:19,361 --> 00:35:21,528
Querido yerno, ¿y dónde está?
922
00:35:22,762 --> 00:35:24,195
¿Quién?
923
00:35:24,228 --> 00:35:25,461
La muestra...
924
00:35:25,495 --> 00:35:26,994
...¿dónde está la muestra?
925
00:35:27,028 --> 00:35:28,428
Porque me imagino y quiero pensar...
926
00:35:28,461 --> 00:35:29,528
...que trajiste muestras...
927
00:35:29,562 --> 00:35:31,195
...para nuestros queridos amigos...
928
00:35:31,228 --> 00:35:32,894
...e inversionistas, ¿verdad?
929
00:35:35,094 --> 00:35:37,428
Voy al baño. (carcajadas)
930
00:35:37,461 --> 00:35:38,428
Va al baño.
931
00:35:38,461 --> 00:35:39,894
Me, me dieron...
932
00:35:39,928 --> 00:35:41,595
...me dieron ganas otra vez de...
933
00:35:42,795 --> 00:35:44,161
...de ir al baño...
934
00:35:44,195 --> 00:35:46,161
...perdón, no...
935
00:35:46,195 --> 00:35:47,961
...no me demoro.
936
00:35:47,994 --> 00:35:49,161
No se demora.
937
00:35:49,195 --> 00:35:50,994
Creo que comió mucha fibra.
938
00:35:51,829 --> 00:35:53,295
Sebastián.
939
00:35:53,328 --> 00:35:55,161
¡Sebastiááán!
940
00:35:55,195 --> 00:35:57,028
Ven, que necesito que me ayudes.
941
00:35:57,061 --> 00:35:58,261
¡Ah!
942
00:35:58,295 --> 00:36:00,861
Sale, pues si yo no le hago a eso.
943
00:36:00,894 --> 00:36:03,395
Ven, que requiero de tu producto.
944
00:36:03,428 --> 00:36:05,361
¿Me va a comprar el "Colibrí"?
945
00:36:05,395 --> 00:36:07,195
Sí, pero con una condición...
946
00:36:07,228 --> 00:36:08,428
...ven, sígueme...
947
00:36:08,461 --> 00:36:09,762
...vamos a cambiarnos de ropa...
948
00:36:09,795 --> 00:36:11,128
...sígueme.
949
00:36:11,161 --> 00:36:13,628
Ya le dije que yo no le hago a eso.
950
00:36:14,628 --> 00:36:19,628
(♪ ♪)
951
00:36:22,861 --> 00:36:24,428
Mire...
952
00:36:24,461 --> 00:36:26,128
...ya me parezco a usted.
953
00:36:26,161 --> 00:36:27,928
Pues sí, pero nunca serás...
954
00:36:27,961 --> 00:36:28,961
...igual que yo...
955
00:36:28,994 --> 00:36:30,461
...porque se ve clarito que somos...
956
00:36:30,495 --> 00:36:32,762
...de diferente cepa.
957
00:36:32,795 --> 00:36:34,261
Pues, pues sepa...
958
00:36:34,295 --> 00:36:35,628
...pero...
959
00:36:35,662 --> 00:36:37,195
...sí se ve chida, ¿no?
960
00:36:37,228 --> 00:36:38,595
Ahora ven, ven...
961
00:36:38,628 --> 00:36:39,961
...acércate, escúchame...
962
00:36:39,994 --> 00:36:41,829
...si quieres lograr la inversión...
963
00:36:41,861 --> 00:36:44,128
...tienes que tomar mi lugar...
964
00:36:44,161 --> 00:36:45,728
...tienes que explicarles muy bien...
965
00:36:45,762 --> 00:36:47,094
...el negocio...
966
00:36:47,128 --> 00:36:48,261
...si lo logras...
967
00:36:48,295 --> 00:36:50,295
...los dos habremos ganado.
968
00:36:50,328 --> 00:36:51,395
Escúchame...
969
00:36:52,328 --> 00:36:53,628
...vas a bajar...
970
00:36:53,662 --> 00:36:54,829
...en la primera mesa...
971
00:36:54,861 --> 00:36:56,261
...hay tres tipos sentados...
972
00:36:56,295 --> 00:36:57,595
...el de la izquierda, el primero...
973
00:36:57,628 --> 00:36:58,628
...de la izquierda...
974
00:36:58,662 --> 00:37:00,695
...el que tiene la cara de bull dog...
975
00:37:00,728 --> 00:37:01,795
...ése es mi suegro...
976
00:37:01,829 --> 00:37:02,894
...al lado de él...
977
00:37:02,928 --> 00:37:04,495
...están sentados dos más...
978
00:37:04,528 --> 00:37:05,894
...uno de cabello cano...
979
00:37:05,928 --> 00:37:07,395
...y el otro, mhm...
980
00:37:07,428 --> 00:37:09,295
...que parece como coreano...
981
00:37:09,328 --> 00:37:10,528
...ellos dos son de los hombres...
982
00:37:10,562 --> 00:37:12,495
...más importantes de la ciudad...
983
00:37:12,528 --> 00:37:13,894
...si los convences...
984
00:37:15,261 --> 00:37:17,061
...tenemos el negocio...
985
00:37:17,094 --> 00:37:18,728
...perdón, perdón, perdón...
986
00:37:18,762 --> 00:37:19,928
...tienes el negocio.
987
00:37:19,961 --> 00:37:20,961
¿Todo bien, Santiago?
988
00:37:22,061 --> 00:37:23,061
Ahí está.
989
00:37:27,195 --> 00:37:29,495
-Buenas tardes. -¿Todo bien?
990
00:37:29,528 --> 00:37:31,028
Sí.
991
00:37:31,061 --> 00:37:33,428
-¿Suegro? -Sí, suegro.
992
00:37:33,461 --> 00:37:34,695
¿Sí, suegro?
993
00:37:35,762 --> 00:37:36,728
Sí.
994
00:37:36,762 --> 00:37:37,762
Ah...
995
00:37:39,295 --> 00:37:40,662
...esto es "Colibrí".
996
00:37:43,928 --> 00:37:45,428
Les muestro, les muestro...
997
00:37:45,461 --> 00:37:47,094
...es...
998
00:37:47,128 --> 00:37:48,261
...es una receta secreta...
999
00:37:48,295 --> 00:37:50,628
...que, que nada más yo tengo, ¿saben?
1000
00:37:50,662 --> 00:37:51,662
Y, y...
1001
00:37:53,595 --> 00:37:55,261
...y se puede producir...
1002
00:37:55,295 --> 00:37:56,395
...a grandes masas...
1003
00:37:57,861 --> 00:37:59,495
...y, aparte, en precios...
1004
00:37:59,528 --> 00:38:01,795
...muy, muy económicos.
1005
00:38:01,829 --> 00:38:03,562
Ah, muy bien...
1006
00:38:03,595 --> 00:38:05,261
...¿y cuánto tiempo se supone...
1007
00:38:05,295 --> 00:38:06,829
...que tarda en surtir efecto?
1008
00:38:08,161 --> 00:38:09,829
Pues...
1009
00:38:09,861 --> 00:38:12,361
...compruébenlo por ustedes mismos.
1010
00:38:12,395 --> 00:38:14,328
Mira que yo gasto...
1011
00:38:14,361 --> 00:38:15,562
...un dineral en esas...
1012
00:38:15,595 --> 00:38:17,128
...pastillitas azules...
1013
00:38:17,161 --> 00:38:19,094
...si esta fórmula...
1014
00:38:19,128 --> 00:38:20,295
...este líquido...
1015
00:38:21,328 --> 00:38:22,829
...sirve...
1016
00:38:22,861 --> 00:38:24,528
...vaya que haremos una gran inversión.
1017
00:38:25,595 --> 00:38:26,894
Pienso lo mismo.
1018
00:38:26,928 --> 00:38:28,495
¿Entonces qué? ¿Hasta el fondo?
1019
00:38:28,528 --> 00:38:29,695
Pos le calamos.
1020
00:38:29,728 --> 00:38:31,495
Pues hasta el fondo.
1021
00:38:34,295 --> 00:38:36,628
(exhalación)
1022
00:38:40,994 --> 00:38:42,695
Ah, caray.
1023
00:38:42,728 --> 00:38:44,795
¡Ah, caray!
1024
00:38:46,295 --> 00:38:47,894
Me siento como...
1025
00:38:47,928 --> 00:38:50,195
...como quinceañero... (risa)
1026
00:38:50,228 --> 00:38:51,228
...sí.
1027
00:38:54,195 --> 00:38:55,195
¡Ay!
1028
00:38:57,395 --> 00:38:58,528
¡El mejor producto...
1029
00:38:58,562 --> 00:38:59,928
...que he conocido en mi vida!
1030
00:39:01,195 --> 00:39:02,595
Tenlo por seguro...
1031
00:39:02,628 --> 00:39:04,228
...que vamos a hacer negocio.
1032
00:39:04,261 --> 00:39:05,861
Sí...
1033
00:39:05,894 --> 00:39:07,428
...cuenten con mi dinero...
1034
00:39:07,461 --> 00:39:08,595
...pero pues ésta no la puedo...
1035
00:39:08,628 --> 00:39:10,094
...desaprovechar, así que, señores...
1036
00:39:10,128 --> 00:39:11,595
-...con su permiso. -Que les vaya muy bien.
1037
00:39:12,695 --> 00:39:14,328
¡Gracias por estar con nosotros!
1038
00:39:15,161 --> 00:39:17,595
¡Ay! Santiago...
1039
00:39:17,628 --> 00:39:19,028
...Santiaguito...
1040
00:39:19,061 --> 00:39:20,261
...te felicito... (inhalación)
1041
00:39:20,295 --> 00:39:21,328
...¡ah, caray!
1042
00:39:21,361 --> 00:39:22,628
Yo siempre dije que tú eras...
1043
00:39:22,662 --> 00:39:24,762
...un gran elemento para la empresa.
1044
00:39:25,961 --> 00:39:27,361
Ahora sí, ¿me perdonas?
1045
00:39:27,395 --> 00:39:29,861
Me voy a comunicar con mi mujer...
1046
00:39:29,894 --> 00:39:32,061
...para ver si todavía... ¡Ah, caray!
1047
00:39:32,094 --> 00:39:33,328
...si todavía está despierta.
1048
00:39:35,595 --> 00:39:36,595
¿Mi amor?
1049
00:39:37,961 --> 00:39:39,595
¡Te tengo un regalote!
1050
00:39:43,328 --> 00:39:44,328
Yes!
1051
00:39:45,495 --> 00:39:47,128
Mi vida...
1052
00:39:47,161 --> 00:39:48,861
...¿qué crees?
1053
00:39:48,894 --> 00:39:50,428
Lo logramos...
1054
00:39:50,461 --> 00:39:52,662
...tenemos vacaciones.
1055
00:39:52,695 --> 00:39:53,695
Sí...
1056
00:39:54,528 --> 00:39:57,228
...tres semanas nos vamos.
1057
00:39:57,261 --> 00:39:59,495
Prepárate, paso por ti...
1058
00:40:00,461 --> 00:40:01,461
...besos.
1059
00:40:03,928 --> 00:40:05,495
¡Oyes, oyes!
1060
00:40:05,528 --> 00:40:07,495
¡Tenemos inversionistas!
1061
00:40:07,528 --> 00:40:09,861
¿Tenemos? (risa)
1062
00:40:09,894 --> 00:40:11,361
Tenemos se escucha como...
1063
00:40:11,395 --> 00:40:12,829
...a manada, ¿no?
1064
00:40:12,861 --> 00:40:14,528
Tengo, se dice.
1065
00:40:14,562 --> 00:40:16,061
Ahora, te voy a decir algo...
1066
00:40:16,094 --> 00:40:17,195
...si quieres ser parte...
1067
00:40:17,228 --> 00:40:18,228
...de este proyecto...
1068
00:40:19,228 --> 00:40:21,495
...te voy a proponer algo...
1069
00:40:21,528 --> 00:40:22,695
...tienes que hacerte...
1070
00:40:22,728 --> 00:40:24,928
...pasar por mí tres semanas.
1071
00:40:24,961 --> 00:40:25,961
-¿Qué? -¿Te parece?
1072
00:40:27,295 --> 00:40:28,495
Tranquilo...
1073
00:40:28,528 --> 00:40:29,562
...tranquilo porque, en realidad...
1074
00:40:29,595 --> 00:40:31,428
...no pasa nada, ya vi que mi suegro...
1075
00:40:31,461 --> 00:40:33,361
...ni notó que no eras yo.
1076
00:40:33,395 --> 00:40:34,961
No, sí, sí, pero...
1077
00:40:36,829 --> 00:40:38,228
No, mejor no...
1078
00:40:38,261 --> 00:40:40,595
...no, porque mi mamá me ha dado a mí...
1079
00:40:40,628 --> 00:40:41,961
...buenos principios...
1080
00:40:41,994 --> 00:40:43,762
...y, y la neta mi jefita me ha dicho...
1081
00:40:43,795 --> 00:40:45,361
...que eso de andarse haciendo pasar...
1082
00:40:45,395 --> 00:40:47,662
...por otras personas no es bueno...
1083
00:40:47,695 --> 00:40:49,228
...porque es como estar usurpando...
1084
00:40:49,261 --> 00:40:51,161
...el, el... Y no...
1085
00:40:51,195 --> 00:40:52,628
...Diosito castiga...
1086
00:40:52,662 --> 00:40:54,961
...porque dice en la Biblia...
1087
00:40:56,161 --> 00:40:57,528
...no me acuerdo dónde, pero...
1088
00:40:57,562 --> 00:40:58,861
...mi mamá sí me lo ha leído...
1089
00:40:58,894 --> 00:41:00,961
...entonces yo sí quisiera...
1090
00:41:00,994 --> 00:41:03,261
...pero no.
1091
00:41:03,295 --> 00:41:04,894
Precisamente de eso...
1092
00:41:04,928 --> 00:41:05,961
...estamos hablando...
1093
00:41:05,994 --> 00:41:08,395
...de que no se debe de enterar nadie.
1094
00:41:08,428 --> 00:41:09,628
Mira...
1095
00:41:09,662 --> 00:41:10,994
...yo me voy con mi mujer...
1096
00:41:11,028 --> 00:41:12,662
...tres semanas...
1097
00:41:12,695 --> 00:41:14,128
...de vacaciones...
1098
00:41:15,328 --> 00:41:16,994
Bueno, pongámoslo más fácil...
1099
00:41:17,028 --> 00:41:18,295
...tú te quedas a administrar...
1100
00:41:18,328 --> 00:41:20,395
...la empresa, cuidas lo de los dineros...
1101
00:41:20,428 --> 00:41:21,861
...y cuidas lo del proyecto...
1102
00:41:21,894 --> 00:41:22,894
...¿te parece?
1103
00:41:24,328 --> 00:41:25,328
Eh...
1104
00:41:26,195 --> 00:41:27,195
...pues...
1105
00:41:29,428 --> 00:41:31,228
...no...
1106
00:41:31,261 --> 00:41:32,628
...no, no, no...
1107
00:41:32,662 --> 00:41:34,028
...mejor no, porque...
1108
00:41:35,795 --> 00:41:37,395
...porque no.
1109
00:41:37,428 --> 00:41:38,695
Aparte...
1110
00:41:38,728 --> 00:41:40,795
...pues no me da confianza porque...
1111
00:41:40,829 --> 00:41:41,961
...ni hemos firmado nada...
1112
00:41:41,994 --> 00:41:43,428
...qué tal si me roban el producto...
1113
00:41:43,461 --> 00:41:44,562
...y no me dan nada y...
1114
00:41:44,595 --> 00:41:46,228
....y luego yo qué le voy a decir a mi jefa.
1115
00:41:46,261 --> 00:41:47,428
Es capaz de venirme...
1116
00:41:47,461 --> 00:41:50,161
...a atacarme una zurra que en mi vida...
1117
00:41:50,195 --> 00:41:52,528
...me la ha dado. No.
1118
00:41:52,562 --> 00:41:53,562
Espérame.
1119
00:41:56,128 --> 00:41:57,662
Mira...
1120
00:41:57,695 --> 00:41:59,228
...ahí en la bolsa del saco...
1121
00:41:59,261 --> 00:42:00,528
...hay una pluma, firma.
1122
00:42:02,994 --> 00:42:03,994
¡Anda!
1123
00:42:06,094 --> 00:42:07,528
¡Firma!
1124
00:42:08,961 --> 00:42:10,195
¡Hazte el loco, qué!
1125
00:42:11,061 --> 00:42:12,295
Imagínese que...
1126
00:42:12,328 --> 00:42:14,028
...nah, ¿qué dijo? Ya lo agarré...
1127
00:42:14,061 --> 00:42:15,428
...¡tenga su güey!
1128
00:42:15,461 --> 00:42:16,428
¡No!
1129
00:42:16,461 --> 00:42:17,528
Bueno, tienes razón...
1130
00:42:17,562 --> 00:42:18,829
...la verdad es que esto lo deberíamos...
1131
00:42:18,861 --> 00:42:20,861
...hacer ante, ante un juez...
1132
00:42:20,894 --> 00:42:22,428
...ante abogados, pero mira...
1133
00:42:22,461 --> 00:42:23,994
...estamos carentes de eso, estamos...
1134
00:42:24,028 --> 00:42:25,328
...nada más tú y yo...
1135
00:42:25,361 --> 00:42:27,261
...y para que veas que...
1136
00:42:27,295 --> 00:42:29,461
...te voy a dar toda mi confianza...
1137
00:42:29,495 --> 00:42:30,928
...voy a firmar yo primero.
1138
00:42:36,762 --> 00:42:37,762
¡Órale!
1139
00:42:37,795 --> 00:42:38,795
Vas.
1140
00:42:44,395 --> 00:42:46,195
Bueno...
1141
00:42:46,228 --> 00:42:48,061
...ya así como que...
1142
00:42:48,094 --> 00:42:49,829
...que ya hay más formalidad, ¿no?
1143
00:42:51,795 --> 00:42:52,795
¡Órale!
1144
00:42:57,628 --> 00:42:58,795
Muy bien...
1145
00:42:58,829 --> 00:43:00,595
...muuuy bien...
1146
00:43:02,028 --> 00:43:04,261
...muy bien, y bueno...
1147
00:43:04,295 --> 00:43:06,428
...ahora pasamos a lo sumamente...
1148
00:43:06,461 --> 00:43:07,662
...importante...
1149
00:43:07,695 --> 00:43:08,928
...ven para acá.
1150
00:43:08,961 --> 00:43:10,195
Vas a tener que vestir...
1151
00:43:10,228 --> 00:43:11,228
...como yo...
1152
00:43:12,861 --> 00:43:14,094
...actuar como yo...
1153
00:43:15,894 --> 00:43:17,795
...y, aunque es mucho pedir...
1154
00:43:18,961 --> 00:43:21,695
...mhm, casi pensar como yo.
1155
00:43:22,961 --> 00:43:25,161
La primera persona que vas a ver...
1156
00:43:25,195 --> 00:43:27,428
...es la recepcionista...
1157
00:43:27,461 --> 00:43:29,361
...no la saludes...
1158
00:43:29,395 --> 00:43:30,428
...entra directamente...
1159
00:43:30,461 --> 00:43:31,461
...por el pasillo.
1160
00:43:33,028 --> 00:43:34,861
Pasando recepción...
1161
00:43:34,894 --> 00:43:36,894
...vas a ver a Estelita...
1162
00:43:36,928 --> 00:43:38,562
...ella es la de las copias.
1163
00:43:39,662 --> 00:43:40,728
Ella y yo...
1164
00:43:40,762 --> 00:43:42,528
...somos muuuy...
1165
00:43:42,562 --> 00:43:43,961
...profesionales...
1166
00:43:45,295 --> 00:43:47,595
...y copia todo lo que le digas...
1167
00:43:48,662 --> 00:43:50,361
...al igual que Lupe...
1168
00:43:50,395 --> 00:43:51,762
...la que...
1169
00:43:51,795 --> 00:43:53,894
...mhm, la queee...
1170
00:43:56,728 --> 00:43:57,928
...la que limpia todo.
1171
00:43:59,395 --> 00:44:01,562
Subiendo las escaleras...
1172
00:44:01,595 --> 00:44:03,361
...a la izquierda...
1173
00:44:03,395 --> 00:44:04,595
...vas a ver la oficina...
1174
00:44:04,628 --> 00:44:06,028
...de Rebeca...
1175
00:44:06,061 --> 00:44:07,961
...ella es la mujer de mi suegro...
1176
00:44:07,994 --> 00:44:10,528
...ella y yo tenemos mucho... (carraspeos)
1177
00:44:10,562 --> 00:44:11,528
...mhm...
1178
00:44:11,562 --> 00:44:14,061
...tenemos muchas diferencias...
1179
00:44:14,094 --> 00:44:15,461
...así que...
1180
00:44:15,495 --> 00:44:17,261
...evítala a como dé lugar.
1181
00:44:18,128 --> 00:44:20,762
Si sigues en el mismo pasillo...
1182
00:44:20,795 --> 00:44:22,894
...te vas a topar con Débora...
1183
00:44:22,928 --> 00:44:24,395
...mi secretaria...
1184
00:44:24,428 --> 00:44:26,028
...junto a ella mi oficina...
1185
00:44:26,061 --> 00:44:27,395
...y al fondo está la oficina...
1186
00:44:27,428 --> 00:44:29,028
...de don Felipe...
1187
00:44:29,061 --> 00:44:31,295
...hombre que tienes que evitar...
1188
00:44:31,328 --> 00:44:32,861
...a toda costa...
1189
00:44:32,894 --> 00:44:34,728
...mientras yo estoy fuera.
1190
00:44:35,728 --> 00:44:40,728
(♪ ♪)
1191
00:44:46,295 --> 00:44:48,195
(Santiago:) Una vez dentro de mi oficina...
1192
00:44:48,228 --> 00:44:49,628
...no hagas nada más...
1193
00:44:49,662 --> 00:44:51,028
...tu único trabajo es llegar...
1194
00:44:51,061 --> 00:44:52,628
...temprano y salir tarde.
1195
00:44:55,728 --> 00:45:00,695
(♪ ♪)
1196
00:45:00,728 --> 00:45:03,295
(Santiago:) Si hay alguna duda de lo que sea...
1197
00:45:03,328 --> 00:45:04,695
...no hagas nada...
1198
00:45:04,728 --> 00:45:06,861
...nada sin consultármelo...
1199
00:45:06,894 --> 00:45:07,861
...y llámame a mi celular...
1200
00:45:07,894 --> 00:45:09,428
...desde este teléfono...
1201
00:45:09,461 --> 00:45:11,595
...para que siempre estemos conectados.
1202
00:45:16,028 --> 00:45:17,395
Si llegas hasta esta hora del día...
1203
00:45:17,428 --> 00:45:19,361
...sin ser descubierto...
1204
00:45:19,395 --> 00:45:20,994
...ya la hicimos.
1205
00:45:21,028 --> 00:45:23,461
Lo que sigue es mucho más fácil...
1206
00:45:23,495 --> 00:45:24,495
...en la guantera del carro...
1207
00:45:24,528 --> 00:45:26,395
...están las llaves de la casa...
1208
00:45:26,428 --> 00:45:27,628
...y un pequeño mapa para...
1209
00:45:27,662 --> 00:45:29,728
...que ubiques muy bien los espacios.
1210
00:45:33,829 --> 00:45:35,595
En la casa será todo más fácil...
1211
00:45:35,628 --> 00:45:38,361
...porque nada más están mi mujer y Petra.
1212
00:45:38,395 --> 00:45:39,528
Petra y yo...
1213
00:45:40,361 --> 00:45:41,528
...bueno...
1214
00:45:41,562 --> 00:45:44,261
...Petra está enamorada de mí...
1215
00:45:44,295 --> 00:45:46,829
...pero yo siempre la he respetado...
1216
00:45:46,861 --> 00:45:48,495
...también tú respétala.
1217
00:45:51,195 --> 00:45:53,428
La idea nada más es evitar a toda costa...
1218
00:45:53,461 --> 00:45:54,728
...la más peligrosa...
1219
00:45:54,762 --> 00:45:57,094
...de todas las fieras...
1220
00:45:57,128 --> 00:45:58,128
...mi mujer...
1221
00:45:59,395 --> 00:46:00,695
...pero como tenemos varios meses...
1222
00:46:00,728 --> 00:46:02,428
...que dormimos en cuartos separados...
1223
00:46:03,628 --> 00:46:05,961
...pues ya casi no nos hablamos.
1224
00:46:05,994 --> 00:46:07,562
La tienes fácil.
1225
00:46:09,861 --> 00:46:10,829
¿Te diviertes?
1226
00:46:10,861 --> 00:46:11,829
Perdón, perdón.
1227
00:46:11,861 --> 00:46:12,861
(inhalación)
1228
00:46:14,261 --> 00:46:15,795
-¿Qué? -No puede ser...
1229
00:46:16,994 --> 00:46:18,562
...ni todas las estrellas...
1230
00:46:18,595 --> 00:46:20,028
...juntas...
1231
00:46:20,061 --> 00:46:22,094
...son tan bellas como tú.
1232
00:46:22,128 --> 00:46:24,094
¿Qué? Te hizo daño el golpe o qué?
1233
00:46:24,128 --> 00:46:25,595
¿O es otra de tus ocurrencias...
1234
00:46:25,628 --> 00:46:27,161
...para acabar con mi paciencia?
1235
00:46:30,094 --> 00:46:32,528
¿Qué? Tengo monitos en la cara o qué?
1236
00:46:34,028 --> 00:46:35,861
Qué hermosa eres.
1237
00:46:39,628 --> 00:46:41,428
¿Sabes qué?
1238
00:46:41,461 --> 00:46:43,461
Vele con esas bromas a tu abuela.
1239
00:46:44,762 --> 00:46:45,762
¡Mhm!
1240
00:46:50,994 --> 00:46:53,094
Bien me lo decía Santiago...
1241
00:46:53,128 --> 00:46:55,361
...no cruces palabras con ella...
1242
00:46:55,395 --> 00:46:57,161
...es muy dura...
1243
00:46:57,195 --> 00:46:59,395
...es muy dura...
1244
00:46:59,428 --> 00:47:01,428
...pero muy hermosa.
1245
00:47:03,861 --> 00:47:05,061
(Santiago:) Ya por último, te metes...
1246
00:47:05,094 --> 00:47:07,428
...rápido a mi cuarto y listo.
1247
00:47:07,461 --> 00:47:08,461
Repites lo mismo...
1248
00:47:08,495 --> 00:47:10,595
...durante tres semanas...
1249
00:47:10,628 --> 00:47:12,028
...y caso resuelto.
1250
00:47:13,161 --> 00:47:18,161
(♪ ♪)
1251
00:47:33,461 --> 00:47:34,461
(exhalación)
1252
00:47:39,795 --> 00:47:42,161
¡Las ocho! ¡Híjole!
1253
00:47:44,195 --> 00:47:45,295
¡Ya voy, jefa, ya voy, ya voy!
1254
00:47:46,861 --> 00:47:48,261
Híjole, híjole...
1255
00:47:48,295 --> 00:47:49,994
...híjole. (tecleo)
1256
00:47:50,028 --> 00:47:51,028
Ay, ay, ay, ay, ay.
1257
00:47:56,428 --> 00:47:59,361
Bueno, don Fabián...
1258
00:47:59,395 --> 00:48:00,861
...¿me, me pasa a mi jefa?
1259
00:48:04,361 --> 00:48:07,261
¡Jefa! ¿Cómo está?
1260
00:48:07,295 --> 00:48:09,395
Oiga, ¿qué cree? Le tengo una sorpresa...
1261
00:48:09,428 --> 00:48:12,228
...ya tengo los inversionistas.
1262
00:48:12,261 --> 00:48:13,562
Sí...
1263
00:48:13,595 --> 00:48:14,562
...nada más que me piden...
1264
00:48:14,595 --> 00:48:16,128
...que me quede tres semanas aquí...
1265
00:48:16,161 --> 00:48:18,228
...eh, por eso del papeleo, ya sabe.
1266
00:48:20,228 --> 00:48:21,528
Sí...
1267
00:48:21,562 --> 00:48:22,562
...ajá.
1268
00:48:24,461 --> 00:48:26,161
¿La dirección?
1269
00:48:26,195 --> 00:48:27,261
Híjole...
1270
00:48:27,295 --> 00:48:29,094
....a ver, espéreme...
1271
00:48:29,128 --> 00:48:30,361
...espéreme, espéreme, ¿sí tiene...
1272
00:48:30,395 --> 00:48:31,395
...en qué apuntar?
1273
00:48:32,861 --> 00:48:34,028
Porque creo que aquí traigo...
1274
00:48:34,061 --> 00:48:35,061
...una tarjeta, verá.
1275
00:48:36,094 --> 00:48:37,628
Ah, mire, aquí está...
1276
00:48:38,695 --> 00:48:40,161
...le doy la dirección.
1277
00:48:42,361 --> 00:48:43,361
Dice...
1278
00:48:45,495 --> 00:48:46,495
...Loma...
1279
00:48:47,894 --> 00:48:50,595
...Loma Parada...
1280
00:48:50,628 --> 00:48:52,395
...no, no, es, no...
1281
00:48:52,428 --> 00:48:54,695
...es Loma Parda...
1282
00:48:54,728 --> 00:48:55,994
...eso, Loma Parda...
1283
00:48:56,028 --> 00:48:58,728
...setenta y nueve...
1284
00:48:58,762 --> 00:49:01,829
...col-col-colonia...
1285
00:49:03,028 --> 00:49:05,261
...Aquilés, ajá...
1286
00:49:05,295 --> 00:49:07,728
...colonia Aquilés...
1287
00:49:07,762 --> 00:49:09,028
...ándele, eso...
1288
00:49:09,061 --> 00:49:10,061
...sí.
1289
00:49:11,361 --> 00:49:12,894
Sí, sí, jefa...
1290
00:49:12,928 --> 00:49:15,295
...a-acá voy a estar.
1291
00:49:16,094 --> 00:49:19,028
Sí, no se preocupe estamos en contacto.
1292
00:49:19,061 --> 00:49:20,461
La quiero, jefita.
1293
00:49:21,295 --> 00:49:22,695
Mhm, bye.
1294
00:49:25,428 --> 00:49:26,495
(inhalación)
1295
00:49:26,528 --> 00:49:27,495
(exhalación)
1296
00:49:27,528 --> 00:49:32,528
(♪ ♪)
1297
00:49:33,528 --> 00:49:36,662
(canto / grillos)
1298
00:49:36,695 --> 00:49:38,829
(apertura / puerta)
1299
00:49:42,829 --> 00:49:45,829
(rechinido / puerta)
1300
00:49:48,528 --> 00:49:50,228
¿Us-usté quién es?
1301
00:49:50,261 --> 00:49:52,061
Sssht, ¿usté quién es?
1302
00:49:52,094 --> 00:49:53,928
¿Cómo que quién soy, patrón?
1303
00:49:55,695 --> 00:49:57,061
Pos soy Petra...
1304
00:49:57,094 --> 00:49:58,328
...¡qué vacilón!
1305
00:49:58,361 --> 00:50:00,428
Pero qué... (inhalación)
1306
00:50:00,461 --> 00:50:01,628
...¿Petra la del servicio?
1307
00:50:01,662 --> 00:50:03,195
-Sí. -¿Y qué quiere...
1308
00:50:03,228 --> 00:50:04,461
-...Petra? -Pues lo mismo...
1309
00:50:04,495 --> 00:50:06,094
...que se le ofrece todas las noches...
1310
00:50:06,128 --> 00:50:07,195
-...patrón. -No, no, ¿y qué...
1311
00:50:07,228 --> 00:50:09,028
...y qué se le ofrece todas las noches, Petra?
1312
00:50:09,061 --> 00:50:10,161
Tápese por favor.
1313
00:50:10,195 --> 00:50:11,728
¿Qué se...? Petra...
1314
00:50:11,762 --> 00:50:13,562
¡Por el amor de Dios, Petra!
1315
00:50:13,595 --> 00:50:15,061
Petra, no por favor...
1316
00:50:15,094 --> 00:50:17,261
...Petra, yo, yo juré que la iba a respetar...
1317
00:50:17,295 --> 00:50:18,728
...Petra, hágase por favor para allá.
1318
00:50:18,762 --> 00:50:20,128
¿Qué dijo?
1319
00:50:20,161 --> 00:50:21,128
A usted no le importa a quién...
1320
00:50:21,161 --> 00:50:22,461
...le haya dicho yo, pero...
1321
00:50:22,495 --> 00:50:24,061
...tápese por favor y váyase...
1322
00:50:24,094 --> 00:50:25,428
...váyase de aquí.
1323
00:50:25,461 --> 00:50:27,361
Váyase, váyase en silencio...
1324
00:50:27,395 --> 00:50:28,395
...váyase, ¡ándele!
1325
00:50:31,961 --> 00:50:33,295
(exhalación)
1326
00:50:37,094 --> 00:50:42,094
(♪ ♪)
1327
00:50:46,928 --> 00:50:49,361
(carraspeos) Buenos días...
1328
00:50:49,395 --> 00:50:50,829
...este, ¿sabe?
1329
00:50:50,861 --> 00:50:52,928
Yo, Santiago Obeso...
1330
00:50:52,961 --> 00:50:53,961
...quiero desearle a usted...
1331
00:50:53,994 --> 00:50:55,894
...que tenga un maravilloso día...
1332
00:50:55,928 --> 00:50:56,994
...laboral.
1333
00:50:57,028 --> 00:50:59,261
Buenos días, licenciado Obeso...
1334
00:50:59,295 --> 00:51:00,361
...¿está usted bien?
1335
00:51:00,395 --> 00:51:01,829
¿Le puedo ayudar en algo?
1336
00:51:01,861 --> 00:51:03,461
Nnn, todo bien, gracias.
1337
00:51:03,495 --> 00:51:04,495
¿Seguro?
1338
00:51:06,228 --> 00:51:08,295
¿Otro masajito especial...
1339
00:51:08,328 --> 00:51:09,328
...acaso?
1340
00:51:10,328 --> 00:51:13,328
(♪ ♪)
1341
00:51:14,328 --> 00:51:15,428
¡Bueno! ¿Va a querer...
1342
00:51:15,461 --> 00:51:16,829
...o se lo echo al perro?
1343
00:51:16,861 --> 00:51:18,361
Este, sabe que...
1344
00:51:18,395 --> 00:51:19,361
...tengo...
1345
00:51:19,395 --> 00:51:20,829
...muchas cosas...
1346
00:51:20,861 --> 00:51:21,829
...eh, que hacer...
1347
00:51:21,861 --> 00:51:23,662
...un trabajo y un día muy difícil...
1348
00:51:23,695 --> 00:51:25,395
...este, pero... (risa)
1349
00:51:25,428 --> 00:51:26,428
...salúdeme al perro.
1350
00:51:30,628 --> 00:51:32,061
¡Ay! Licenciado Obeso...
1351
00:51:32,094 --> 00:51:33,094
...perdón, ¿lo asusté?
1352
00:51:33,128 --> 00:51:35,528
Eh, no, no, lo, lo que pasa es que venía...
1353
00:51:35,562 --> 00:51:37,662
...un poquito distraído, ¿sabe?
1354
00:51:37,695 --> 00:51:38,861
No se preocupe, ya sabe que...
1355
00:51:38,894 --> 00:51:40,628
...yo estoy aquí para cuando ocupe copas...
1356
00:51:40,662 --> 00:51:42,228
...¡qué digo! Copias.
1357
00:51:49,928 --> 00:51:52,295
(gemidos)
1358
00:51:52,328 --> 00:51:53,328
¡Ay, Santiago!
1359
00:51:58,328 --> 00:51:59,961
(gemidos)
1360
00:52:00,894 --> 00:52:05,894
(♪ ♪)
1361
00:52:18,195 --> 00:52:20,028
¿Por qué me tienes tan olvidada?
1362
00:52:20,061 --> 00:52:21,562
Eh, lo que pasa es de que...
1363
00:52:21,595 --> 00:52:24,295
-¿Qué? -No, no recuerdo tu nombre...
1364
00:52:24,328 --> 00:52:26,562
...y, y, y, pero voy a ir a buscarlo, ¿eh?
1365
00:52:26,595 --> 00:52:28,061
Y voy a buscarlo y regreso.
1366
00:52:31,994 --> 00:52:33,395
¿Se puede saber qué diablos...
1367
00:52:33,428 --> 00:52:34,428
...estás haciendo aquí?
1368
00:52:35,528 --> 00:52:36,829
-¡Don Felipe! -No, güey...
1369
00:52:36,861 --> 00:52:38,495
...soy Belinda. Ven para acá...
1370
00:52:38,528 --> 00:52:39,528
...quiero hablar contigo.
1371
00:52:49,361 --> 00:52:52,361
(caída / bebida)
1372
00:52:59,028 --> 00:52:59,961
Mira, Santiago...
1373
00:53:01,228 --> 00:53:02,829
...quiero que sepas que hoy, curiosamente...
1374
00:53:02,861 --> 00:53:03,994
...no estoy enojado contigo...
1375
00:53:06,161 --> 00:53:07,994
...sino todo lo contrario.
1376
00:53:10,361 --> 00:53:11,361
Hoy...
1377
00:53:12,228 --> 00:53:13,428
...estoy muy contento...
1378
00:53:14,829 --> 00:53:16,528
...estoy feliz...
1379
00:53:16,562 --> 00:53:18,295
...es más, estoy muy feliz...
1380
00:53:18,328 --> 00:53:19,595
...¿y sabes por qué?
1381
00:53:19,628 --> 00:53:20,762
Porque trajiste un producto...
1382
00:53:20,795 --> 00:53:23,295
...maravilloso a esta empresa.
1383
00:53:23,328 --> 00:53:25,428
¿Cómo le hiciste, condenadote?
1384
00:53:25,461 --> 00:53:27,762
¿Cómo le hiciste? ¿Te lo robaste?
1385
00:53:27,795 --> 00:53:29,395
Dime la verdad, ¿te lo robaste?
1386
00:53:29,428 --> 00:53:30,562
No.
1387
00:53:30,595 --> 00:53:31,829
Espero que sea cierto lo que me estás...
1388
00:53:31,861 --> 00:53:33,461
...diciendo, porque si no...
1389
00:53:33,495 --> 00:53:34,861
...tú sabes perfectamente...
1390
00:53:34,894 --> 00:53:36,595
...de lo que soy capaz de hacerte, ¿verdad?
1391
00:53:39,762 --> 00:53:40,762
Mira, Santiago...
1392
00:53:41,795 --> 00:53:43,261
...yo siempre he pensado que tú...
1393
00:53:43,295 --> 00:53:45,094
...no eres una mala persona...
1394
00:53:45,961 --> 00:53:48,428
...eres medio pendejo y eso no se quita...
1395
00:53:48,461 --> 00:53:50,061
...pero se reduce...
1396
00:53:50,094 --> 00:53:52,094
...¿y sabes cómo se reduce?
1397
00:53:52,128 --> 00:53:54,261
Con descanso.
1398
00:53:54,295 --> 00:53:55,261
...así que aprovecha...
1399
00:53:55,295 --> 00:53:56,261
...tómate el día...
1400
00:53:56,295 --> 00:53:57,628
...vete a jugar golf, vete a tomar...
1401
00:53:57,662 --> 00:53:59,328
...unos tragos con tus amigos...
1402
00:53:59,361 --> 00:54:00,595
...vete a hacer lo que se te antoje...
1403
00:54:00,628 --> 00:54:01,662
...pero vete a relajarte...
1404
00:54:01,695 --> 00:54:03,261
...un ratito, ¿te parece?
1405
00:54:04,461 --> 00:54:05,461
Muy bien.
1406
00:54:07,695 --> 00:54:08,994
Oye, yernito...
1407
00:54:09,028 --> 00:54:10,861
...ven pa'cá...
1408
00:54:10,894 --> 00:54:12,261
...¿serías tan amable de darme...
1409
00:54:12,295 --> 00:54:14,161
...dos, no, o más gotitas...
1410
00:54:14,195 --> 00:54:16,428
...de las que me diste la vez pasada?
1411
00:54:16,461 --> 00:54:17,595
¿Sí? (risa)
1412
00:54:17,628 --> 00:54:18,762
¿Sí?
1413
00:54:18,795 --> 00:54:20,628
Huy, eres un condenadote...
1414
00:54:20,662 --> 00:54:21,762
...¿quién te quiere, eh?
1415
00:54:21,795 --> 00:54:22,762
¿Quién lo quiere?
1416
00:54:22,795 --> 00:54:24,861
(risa) Vete por las gotas.
1417
00:54:25,428 --> 00:54:26,428
Sí.
1418
00:54:29,595 --> 00:54:31,195
♪Gotas de lluvia...
1419
00:54:31,228 --> 00:54:32,228
♪...al caer.
1420
00:54:48,628 --> 00:54:53,628
(♪ ♪)
1421
00:54:59,428 --> 00:55:00,562
(timbre / teléfono)
1422
00:55:03,695 --> 00:55:04,695
(inhalación)
1423
00:55:06,028 --> 00:55:07,762
Bueno, nos descubrieron.
1424
00:55:07,795 --> 00:55:09,361
No, claro que no.
1425
00:55:09,395 --> 00:55:11,028
¿Y entonces para qué me llamas?
1426
00:55:11,061 --> 00:55:13,028
Fíjate que tu suegro me dio el día.
1427
00:55:13,061 --> 00:55:14,261
¿Te despidió?
1428
00:55:14,295 --> 00:55:17,128
No, pero me dijo que me tomara el día...
1429
00:55:17,161 --> 00:55:19,728
...que porque le gustó lo de la fórmula.
1430
00:55:19,762 --> 00:55:21,994
Bueno, pues si está contento...
1431
00:55:22,028 --> 00:55:23,528
...pues tómale la palabra...
1432
00:55:23,562 --> 00:55:24,528
...tómale la palabra y vete.
1433
00:55:24,562 --> 00:55:26,028
Mira, entre menos te vean...
1434
00:55:26,061 --> 00:55:28,195
...mucho mejor para ti y para mí.
1435
00:55:28,228 --> 00:55:29,195
-Bye. -Oye...
1436
00:55:29,228 --> 00:55:32,528
(tono / ocupado)
1437
00:55:32,562 --> 00:55:37,562
(♪ ♪)
1438
00:55:52,562 --> 00:55:57,562
(♪ ♪)
1439
00:56:04,228 --> 00:56:05,228
(exhalación)
1440
00:56:07,061 --> 00:56:08,094
Como que está muy bonita...
1441
00:56:08,128 --> 00:56:10,161
...para que esté ahí guardada, ¿no?
1442
00:56:12,562 --> 00:56:17,562
(♪ ♪)
1443
00:56:32,562 --> 00:56:37,562
(♪ ♪)
1444
00:56:52,562 --> 00:56:57,562
(♪ ♪)
1445
00:57:03,328 --> 00:57:05,195
Claro...
1446
00:57:05,228 --> 00:57:06,228
...lo sabía.
1447
00:57:12,562 --> 00:57:17,562
(♪ ♪)
1448
00:57:28,361 --> 00:57:30,795
¿Qué haces con mis fotos, pervertido?
1449
00:57:30,829 --> 00:57:31,795
¿Mhm?
1450
00:57:31,829 --> 00:57:32,829
¿Y tú qué horas son estas...
1451
00:57:32,861 --> 00:57:34,762
...de llegar, eh?
1452
00:57:34,795 --> 00:57:36,461
¿Y tú quién te crees para decirme eso?
1453
00:57:36,495 --> 00:57:38,695
Pues tu esposo, ¿no?
1454
00:57:38,728 --> 00:57:41,128
Pues eso no va a ser por mucho tiempo...
1455
00:57:41,161 --> 00:57:42,328
...no sirves para nada.
1456
00:57:42,361 --> 00:57:44,562
(inhalación) ¿No?
1457
00:57:44,595 --> 00:57:46,861
¿Y entonces todas esas noches...
1458
00:57:46,894 --> 00:57:48,961
...en las que...
1459
00:57:48,994 --> 00:57:50,495
...hicimos el amor?
1460
00:57:50,528 --> 00:57:52,562
Huuuy, de eso...
1461
00:57:52,595 --> 00:57:54,528
...tanto tiempo...
1462
00:57:54,562 --> 00:57:56,695
...pero tanto tiempo...
1463
00:57:56,728 --> 00:57:58,228
...que no me acuerdo.
1464
00:57:59,928 --> 00:58:01,662
Ah, no, sí...
1465
00:58:01,695 --> 00:58:02,695
...sí, sí, sí me acuerdo.
1466
00:58:02,728 --> 00:58:05,128
-¿Sí te acuerdas? -Sí, sí me acuerdo.
1467
00:58:08,662 --> 00:58:09,662
Esto es mío.
1468
00:58:10,961 --> 00:58:13,228
(pasos)
1469
00:58:13,261 --> 00:58:14,762
Ay, Santiago...
1470
00:58:14,795 --> 00:58:16,928
...Santiago...
1471
00:58:16,961 --> 00:58:19,428
...¡eres un pendejo, Santiago!
1472
00:58:39,595 --> 00:58:41,428
Cómo me divierten los de la ciudad...
1473
00:58:41,461 --> 00:58:44,028
...de veras, ¿eh? (timbre / teléfono)
1474
00:58:44,829 --> 00:58:46,528
Súper mercado de Fabián...
1475
00:58:46,562 --> 00:58:48,461
-...él habla. -¿Quién es?
1476
00:58:48,495 --> 00:58:50,161
¡Quihubo, m'hijo! ¿Cómo estás?
1477
00:58:50,195 --> 00:58:51,562
-¿Es mi hijo? -Sí.
1478
00:58:51,595 --> 00:58:53,428
-Ay, pásemelo. -No, pos a toda madre.
1479
00:58:53,461 --> 00:58:54,762
-Que me lo pase. -Sí...
1480
00:58:54,795 --> 00:58:57,261
-...aquí está de hecho. -Ándele, don Fabián.
1481
00:58:57,295 --> 00:58:59,094
Ándele, cuídese mucho, m'hijo, ¿eh?
1482
00:58:59,128 --> 00:59:00,961
-Ándele. -Á'i va.
1483
00:59:02,495 --> 00:59:03,695
¡M'hijo!
1484
00:59:03,728 --> 00:59:04,994
¿Cómo va el negocio?
1485
00:59:05,028 --> 00:59:06,728
Pues á'i va, mamá.
1486
00:59:06,762 --> 00:59:07,861
¿Cuándo vienes?
1487
00:59:07,894 --> 00:59:10,695
¿O voy? ¿Cuándo firmamos?
1488
00:59:10,728 --> 00:59:11,728
Eh, pues...
1489
00:59:13,361 --> 00:59:14,894
...ya, ya pronto.
1490
00:59:14,928 --> 00:59:16,428
Bueno, ¿pues qué traes?
1491
00:59:17,994 --> 00:59:19,328
Pues no sé, jefa...
1492
00:59:20,094 --> 00:59:21,094
...¿sabe?
1493
00:59:23,128 --> 00:59:24,628
Yo creo que estoy enamorado.
1494
00:59:24,662 --> 00:59:26,728
¡Ay, chamaco!
1495
00:59:26,762 --> 00:59:27,961
A ver si entendí...
1496
00:59:27,994 --> 00:59:30,361
...te vas a la ciudad a hacer un negocio...
1497
00:59:30,395 --> 00:59:32,128
...y ese negocio se está cerrando...
1498
00:59:32,161 --> 00:59:33,595
-...¿verdad? -Sí.
1499
00:59:33,628 --> 00:59:35,628
¿Y gracias a ese negocio...
1500
00:59:35,662 --> 00:59:37,094
...vamos a tener nuestro dinero...
1501
00:59:37,128 --> 00:59:38,994
-...¿verdad? -Pues sí.
1502
00:59:39,028 --> 00:59:40,695
Y me hablas para decirme...
1503
00:59:40,728 --> 00:59:43,128
...que estás enamorado de una muchacha...
1504
00:59:43,161 --> 00:59:46,028
...y ella no te hace caso.
1505
00:59:46,061 --> 00:59:48,161
Ajá, sí.
1506
00:59:48,195 --> 00:59:49,861
Pues déjame decirte una cosa...
1507
00:59:52,361 --> 00:59:54,094
...que si no tengo noticias...
1508
00:59:54,128 --> 00:59:56,328
...en concreto sobre ese negocio...
1509
00:59:56,361 --> 00:59:58,228
...en menos de una semana...
1510
00:59:59,428 --> 01:00:01,061
...te voy a alinear las chakras...
1511
01:00:01,094 --> 01:00:02,961
...con los codos...
1512
01:00:02,994 --> 01:00:04,128
...que ni a martillazos...
1513
01:00:04,161 --> 01:00:06,094
...se te van a desacomodar...
1514
01:00:06,128 --> 01:00:08,662
...¿me entendiste, capullo?
1515
01:00:08,695 --> 01:00:11,161
Sí, jefa.
1516
01:00:11,195 --> 01:00:13,261
Pues muy bien, mi amor...
1517
01:00:13,295 --> 01:00:14,928
...y si tanto te interesa...
1518
01:00:14,961 --> 01:00:16,161
...esa mujer...
1519
01:00:16,195 --> 01:00:17,728
...pues enamórala, hijo...
1520
01:00:17,762 --> 01:00:19,361
...así como enamoras a tu madre...
1521
01:00:19,395 --> 01:00:21,495
...todos los días.
1522
01:00:21,528 --> 01:00:22,528
Bueno, mi amor...
1523
01:00:22,562 --> 01:00:24,595
...te dejo, cuídate.
1524
01:00:27,361 --> 01:00:28,961
(risas)
1525
01:00:28,994 --> 01:00:31,628
-Son cinco pesos, seño'. -Ah...
1526
01:00:31,662 --> 01:00:33,128
...á'i me los apunta, ¿eh?
1527
01:00:33,161 --> 01:00:34,361
Cuando vaya por las gotas...
1528
01:00:34,395 --> 01:00:36,161
...se los doy.
1529
01:00:36,195 --> 01:00:39,195
(gemidos)
1530
01:00:40,261 --> 01:00:42,562
¡Guau! No, qué bárbaro.
1531
01:00:42,595 --> 01:00:45,595
Ay, sí notaste la diferencia, ¿verdad?
1532
01:00:45,628 --> 01:00:47,328
¡Ay, claro!
1533
01:00:47,361 --> 01:00:48,829
¿Pero sabes qué? La diferencia...
1534
01:00:48,861 --> 01:00:50,261
...está entre el acento.
1535
01:00:50,295 --> 01:00:51,628
¿Cómo en el acento?
1536
01:00:51,662 --> 01:00:52,994
La diferencia está entre el acento...
1537
01:00:53,028 --> 01:00:55,195
...entre lástima y lastima.
1538
01:00:55,228 --> 01:00:57,295
-Ah. -Pero no sé si pueda más...
1539
01:00:57,328 --> 01:00:59,128
¡No, sí se puede!
1540
01:00:59,161 --> 01:01:01,528
¡Sí se puede! ¡Sí se puede!
1541
01:01:01,562 --> 01:01:03,128
No, pero ya, en serio...
1542
01:01:03,161 --> 01:01:04,695
...yo creo que con esta fórmula...
1543
01:01:04,728 --> 01:01:06,328
...nos vamos a hacer ricos.
1544
01:01:06,361 --> 01:01:07,328
Bueno, yo creo que sí, mi vida...
1545
01:01:07,361 --> 01:01:08,495
...pero mira...
1546
01:01:08,528 --> 01:01:10,228
...tenemos que ser...
1547
01:01:10,261 --> 01:01:11,562
...muy cautelosos con él...
1548
01:01:11,595 --> 01:01:13,261
...hasta que podamos tener todo el control...
1549
01:01:13,295 --> 01:01:14,728
...de la fórmula con la compañía...
1550
01:01:14,762 --> 01:01:16,295
...trámites, todo lo correspondiente...
1551
01:01:16,328 --> 01:01:17,595
-...¿me entiendes? -Mjm.
1552
01:01:17,628 --> 01:01:19,195
Y ya después...
1553
01:01:19,228 --> 01:01:20,662
...ya después veremos qué hacemos...
1554
01:01:20,695 --> 01:01:22,195
...con Santiago...
1555
01:01:22,228 --> 01:01:24,361
...pero por lo pronto.
1556
01:01:24,395 --> 01:01:25,495
¡Ay! ¿Otra vez?
1557
01:01:25,528 --> 01:01:26,528
¡Otra vez! (risas)
1558
01:01:29,562 --> 01:01:31,295
(silbido) Buenos días, Petra.
1559
01:01:31,328 --> 01:01:32,528
Buenos días, patrón.
1560
01:01:34,728 --> 01:01:36,028
¿Le ayudo a algo?
1561
01:01:36,061 --> 01:01:37,094
Eh, no, Petra, todo...
1562
01:01:37,128 --> 01:01:38,361
...ah, sí, mire, ¿sabe qué?
1563
01:01:38,395 --> 01:01:39,562
Préndame el horno porque a ése...
1564
01:01:39,595 --> 01:01:40,662
...sí no le sé, por favor.
1565
01:01:41,829 --> 01:01:42,894
¿Y qué va a hacer?
1566
01:01:42,928 --> 01:01:44,395
Oh, usted verá...
1567
01:01:44,428 --> 01:01:45,728
...ya verá.
1568
01:01:50,028 --> 01:01:51,128
¿Y sabe qué?
1569
01:01:51,161 --> 01:01:52,562
Si tuviéramos orégano...
1570
01:01:52,595 --> 01:01:54,894
...esto funcionaría mucho mejor.
1571
01:01:54,928 --> 01:01:56,094
Sí hay orégano, patrón...
1572
01:01:56,128 --> 01:01:58,728
-...¿se lo paso? -No, de ése no, Petra...
1573
01:01:58,762 --> 01:02:00,428
...del otro orégano.
1574
01:02:01,361 --> 01:02:06,361
(♪ ♪)
1575
01:02:21,361 --> 01:02:26,361
(♪ ♪)
1576
01:02:41,361 --> 01:02:46,361
(♪ ♪)
1577
01:02:48,628 --> 01:02:50,328
Hey, toma uno.
1578
01:02:51,928 --> 01:02:54,328
¡Chicos, vengan!
1579
01:03:02,061 --> 01:03:03,061
Gracias.
1580
01:03:04,061 --> 01:03:09,061
(♪ ♪)
1581
01:03:12,195 --> 01:03:13,195
Buenas...
1582
01:03:14,261 --> 01:03:16,261
-...tardes. -Llegué de vacaciones.
1583
01:03:16,295 --> 01:03:17,728
¿Y te divertiste?
1584
01:03:17,762 --> 01:03:19,028
(risa)
1585
01:03:19,061 --> 01:03:20,795
Mira qué gracioso...
1586
01:03:20,829 --> 01:03:21,994
...necesito dinero.
1587
01:03:22,028 --> 01:03:23,628
Mira lo que son las cosas...
1588
01:03:23,662 --> 01:03:25,495
...yo también necesito dinero.
1589
01:03:25,528 --> 01:03:27,861
Mira, qué chistoso ¿no?
1590
01:03:27,894 --> 01:03:29,595
Oye, disculpa...
1591
01:03:30,662 --> 01:03:32,461
...¿cómo me dijiste que te llamas?
1592
01:03:32,495 --> 01:03:34,861
¿Ya no te acuerdas de mí?¿Débora?
1593
01:03:34,894 --> 01:03:37,228
Tu secretaria y tu amante...
1594
01:03:37,261 --> 01:03:38,461
...aunque el término amante...
1595
01:03:38,495 --> 01:03:39,994
...está de más porque...
1596
01:03:40,028 --> 01:03:41,894
...hace como un mes que no me tocas.
1597
01:03:41,928 --> 01:03:42,894
Pues lo que pasa es que como...
1598
01:03:42,928 --> 01:03:44,161
...te fuiste de vacaciones...
1599
01:03:44,195 --> 01:03:47,094
...eh, pues no se pudo...
1600
01:03:47,128 --> 01:03:49,361
...pero, pero mira, Débora...
1601
01:03:49,395 --> 01:03:50,395
...este...
1602
01:03:51,728 --> 01:03:53,195
...ya esto, pues ya se terminó...
1603
01:03:53,228 --> 01:03:54,928
...ya, pues ya no tiene caso...
1604
01:03:54,961 --> 01:03:56,295
...tú te fuiste de vacaciones...
1605
01:03:56,328 --> 01:03:57,795
...yo, yo me quedé aquí...
1606
01:03:57,829 --> 01:03:59,128
...este...
1607
01:03:59,161 --> 01:04:00,528
...pero, pues no hay ningún problema...
1608
01:04:00,562 --> 01:04:02,261
...tú puedes seguir trabajando con nosotros.
1609
01:04:02,295 --> 01:04:04,361
Creo que no me estás entendiendo...
1610
01:04:04,395 --> 01:04:06,295
...tengo evidencia de nuestra relación...
1611
01:04:06,328 --> 01:04:08,028
...y, si quiero, te puedo hundir en segundos.
1612
01:04:09,295 --> 01:04:10,295
Mira, Débora...
1613
01:04:12,028 --> 01:04:13,161
...te voy a explicar...
1614
01:04:16,528 --> 01:04:18,195
...yo todos los días...
1615
01:04:18,228 --> 01:04:19,861
...todos, todos los días...
1616
01:04:19,894 --> 01:04:21,628
...sueño que estoy en una cabaña...
1617
01:04:22,628 --> 01:04:24,261
...y, y en esa cabaña...
1618
01:04:24,295 --> 01:04:26,195
...escucho...
1619
01:04:26,228 --> 01:04:27,994
...voces de hippies...
1620
01:04:28,028 --> 01:04:29,829
...estos seres mugrosos...
1621
01:04:29,861 --> 01:04:31,395
...que culpan al mundo...
1622
01:04:31,428 --> 01:04:32,595
...de su situación.
1623
01:04:33,762 --> 01:04:34,928
Mhm, ¿cómo?
1624
01:04:34,961 --> 01:04:36,628
Ese era mi mundo...
1625
01:04:36,662 --> 01:04:38,562
...así vivía yo...
1626
01:04:38,595 --> 01:04:40,361
...culpando a todo mundo de lo que me pasaba....
1627
01:04:40,395 --> 01:04:42,094
Ok, a ver...
1628
01:04:42,128 --> 01:04:44,928
...realmente no estoy entendiendo, de qué hablas.
1629
01:04:44,961 --> 01:04:45,961
Me enamoré...
1630
01:04:47,128 --> 01:04:48,528
...me enamoré, Débora...
1631
01:04:48,562 --> 01:04:51,161
...y el amor ha venido a cambiar todo en mí...
1632
01:04:51,195 --> 01:04:52,161
...me rescató...
1633
01:04:52,195 --> 01:04:54,428
...¡me rescaté de mí mismo!
1634
01:04:54,461 --> 01:04:56,094
¡Soy feliz!
1635
01:04:56,128 --> 01:04:57,695
¡Soy feliz, Débora!
1636
01:04:59,461 --> 01:05:01,195
Perdón, perdón...
1637
01:05:01,228 --> 01:05:03,128
...sólo...
1638
01:05:03,161 --> 01:05:04,295
...lo hice por coraje...
1639
01:05:04,328 --> 01:05:05,928
...no sabía qué hacer...
1640
01:05:05,961 --> 01:05:07,528
...perdón, nunca fue mi intención.
1641
01:05:07,562 --> 01:05:09,295
No pidas perdón...
1642
01:05:09,328 --> 01:05:10,595
...yo te voy a ayudar porque yo quiero...
1643
01:05:10,628 --> 01:05:12,928
-...ser tu amigo, acompáñame. -Sí.
1644
01:05:12,961 --> 01:05:14,195
Tranquilízate...
1645
01:05:14,228 --> 01:05:16,662
...eres una mujer que vale mucho...
1646
01:05:16,695 --> 01:05:18,361
...eres una chica muy linda...
1647
01:05:18,395 --> 01:05:20,695
...ten más confianza en ti.
1648
01:05:20,728 --> 01:05:22,628
Muchas gracias, Santiago creo que me has dejado...
1649
01:05:22,662 --> 01:05:24,894
...pensando mucho, ¿te puedo decir Santi?
1650
01:05:24,928 --> 01:05:26,595
-Por favor. -Gracias.
1651
01:05:30,128 --> 01:05:31,128
Santiago.
1652
01:05:32,562 --> 01:05:33,562
Mande.
1653
01:05:36,762 --> 01:05:38,829
¿Qué tiene? Qué le, qué le hice?
1654
01:05:38,861 --> 01:05:40,128
Nada, pero precisamente...
1655
01:05:40,161 --> 01:05:41,428
...es lo que no me has hecho.
1656
01:05:41,461 --> 01:05:42,562
Yo creo, yo... Oiga...
1657
01:05:42,595 --> 01:05:44,861
...eh, yo soy su yerno, señora...
1658
01:05:44,894 --> 01:05:46,195
...de veras, mire, míreme, míreme...
1659
01:05:46,228 --> 01:05:47,595
...soy su yerno yo...
1660
01:05:47,628 --> 01:05:49,695
-¡Tranquila! -No, mi amor.
1661
01:05:49,728 --> 01:05:51,829
Señora, yo creo que usted no sabe lo que está haciendo.
1662
01:05:51,861 --> 01:05:54,762
No, perfectamente sé lo que estoy haciendo.
1663
01:05:54,795 --> 01:05:57,361
Pero, pero bueno, ¡alto, alto, alto!
1664
01:05:57,395 --> 01:05:59,994
¿Señora, usted quiere que, que la haga gozar?
1665
01:06:00,028 --> 01:06:01,795
Sí.
1666
01:06:01,829 --> 01:06:04,061
Bueno, pues me hubiera dicho...
1667
01:06:04,094 --> 01:06:05,628
...la voy a hacer gritar.
1668
01:06:05,662 --> 01:06:07,395
(exhalación) ¡Ay!
1669
01:06:07,428 --> 01:06:08,562
Ay, qué rico, sí...
1670
01:06:08,595 --> 01:06:11,228
(gemidos)
1671
01:06:11,261 --> 01:06:12,595
Lento, más lento, ay.
1672
01:06:12,628 --> 01:06:14,395
-Aquí está, aquí está... -¡Sí, sí!
1673
01:06:14,428 --> 01:06:16,094
-...ya lo detecté. -Sí, ahí.
1674
01:06:16,128 --> 01:06:17,361
Mire nada más...
1675
01:06:17,395 --> 01:06:18,894
...es una bola muy grandota, ¿eh?
1676
01:06:18,928 --> 01:06:20,228
-Ay. -La verdad es que aquí se ve...
1677
01:06:20,261 --> 01:06:21,361
...toda la tensión, mire...
1678
01:06:21,395 --> 01:06:23,161
...toda, toda la tensión aquí la tiene.
1679
01:06:23,195 --> 01:06:25,894
Qué bárbaro, qué buena mano tienes.
1680
01:06:25,928 --> 01:06:27,495
Bueno, lo que pasa es que me hice...
1681
01:06:27,528 --> 01:06:29,261
...experto porque todos los días...
1682
01:06:29,295 --> 01:06:31,094
...le daba este masaje a mi madre...
1683
01:06:31,128 --> 01:06:32,562
...como caminaba mucho.
1684
01:06:32,595 --> 01:06:34,728
Querrás decir a tu papá, ¿no?
1685
01:06:34,762 --> 01:06:36,328
Eeeh, sí...
1686
01:06:36,361 --> 01:06:38,094
...a mi papá... (risa)
1687
01:06:38,128 --> 01:06:39,961
...a mi papá, sí, este...
1688
01:06:39,994 --> 01:06:41,161
Bueno, suegrita, pues...
1689
01:06:41,195 --> 01:06:42,762
...hasta aquí la sesión, ¿eh?
1690
01:06:42,795 --> 01:06:44,595
Y ya mañana o pasado mañana...
1691
01:06:44,628 --> 01:06:46,795
...le doy otra, otra sobadita.
1692
01:06:46,829 --> 01:06:48,562
Por lo pronto, me voy a trabajar, ¿eh?
1693
01:06:48,595 --> 01:06:50,328
Con permiso.
1694
01:06:50,361 --> 01:06:51,361
Bye.
1695
01:06:52,195 --> 01:06:54,428
(canto / grillos)
1696
01:06:56,495 --> 01:06:57,495
(risa)
1697
01:06:59,662 --> 01:07:00,562
(inhalación)
1698
01:07:00,595 --> 01:07:01,595
¡La hora!
1699
01:07:03,495 --> 01:07:06,295
¡Las ocho! Me va a matar mi mamá...
1700
01:07:06,328 --> 01:07:07,528
...bueno, que se espere...
1701
01:07:07,562 --> 01:07:09,295
...que se espere, que se espere...
1702
01:07:09,328 --> 01:07:10,795
...tantito, tantito.
1703
01:07:21,861 --> 01:07:22,961
(exhalación)
1704
01:07:33,528 --> 01:07:38,528
(♪ ♪)
1705
01:07:53,528 --> 01:07:58,528
(♪ ♪)
1706
01:08:13,528 --> 01:08:18,528
(♪ ♪)
1707
01:08:33,528 --> 01:08:38,528
(♪ ♪)
1708
01:08:47,762 --> 01:08:49,328
¿Qué te pasa, imbécil?
1709
01:08:49,361 --> 01:08:51,461
-Perdóname. -¿Me estás espiando o qué?
1710
01:08:51,495 --> 01:08:52,562
No, eh...
1711
01:08:52,595 --> 01:08:53,595
...pasaba por aquí y...
1712
01:08:53,628 --> 01:08:54,829
...y, y este, dije...
1713
01:08:54,861 --> 01:08:55,829
...voy a llevarle unos...
1714
01:08:55,861 --> 01:08:57,195
(exhalación) ...chocolates...
1715
01:08:57,228 --> 01:08:58,994
...¿qué?
1716
01:08:59,028 --> 01:09:00,361
Ahora entiendo todo el showcito...
1717
01:09:00,395 --> 01:09:01,461
...ese de la mañana, ¿no?
1718
01:09:01,495 --> 01:09:03,829
El cafecito, el pastelito.
1719
01:09:03,861 --> 01:09:04,829
(risa) Ah.
1720
01:09:04,861 --> 01:09:06,894
No, eso, eso fue porque...
1721
01:09:06,928 --> 01:09:08,928
...porque estoy arrepentido de cómo te he tratado...
1722
01:09:08,961 --> 01:09:10,495
...y ya me di cuenta de lo...
1723
01:09:10,528 --> 01:09:13,328
...de lo maravillosa y gran mujer que eres, ¿sabes?
1724
01:09:13,361 --> 01:09:15,128
Ay, no estés jugando, ¿sí?
1725
01:09:15,161 --> 01:09:16,894
No, no, no estoy jugando...
1726
01:09:16,928 --> 01:09:18,662
...es más, quiero que sepas que...
1727
01:09:18,695 --> 01:09:20,061
...que decidí mañana levantarme...
1728
01:09:20,094 --> 01:09:21,528
...temprano para...
1729
01:09:21,562 --> 01:09:23,161
...para trabajar muy duro...
1730
01:09:23,195 --> 01:09:24,728
...y que no te falte nunca nada...
1731
01:09:24,762 --> 01:09:26,428
...y, y, y siempre estés...
1732
01:09:26,461 --> 01:09:27,662
...como la reina de...
1733
01:09:27,695 --> 01:09:29,562
...de tu castillo.
1734
01:09:29,595 --> 01:09:31,961
Ah, pues de eso se trata, ¿no?
1735
01:09:31,994 --> 01:09:34,094
Mhm, bueno.
1736
01:09:34,128 --> 01:09:37,028
-Ahí déjalos. -Gracias.
1737
01:09:37,061 --> 01:09:38,662
Chao, chao, chao, chao, chao, chao.
1738
01:09:38,695 --> 01:09:39,695
Gracias.
1739
01:09:44,195 --> 01:09:48,829
(♪ ♪)
1740
01:09:48,861 --> 01:09:50,195
Ay, uno.
1741
01:09:52,428 --> 01:09:53,528
Mmm.
1742
01:10:01,728 --> 01:10:03,094
¿Y si lo atropellaron?
1743
01:10:04,428 --> 01:10:06,228
¿Y si se cayó a un pozo?
1744
01:10:06,261 --> 01:10:07,728
(inhalación)
1745
01:10:07,762 --> 01:10:10,461
¿Y si se lo robó un robachicos?
1746
01:10:10,495 --> 01:10:12,762
Doña Col, ándele, ya...
1747
01:10:12,795 --> 01:10:14,595
...ya voy a cerrar, 'ámonos.
1748
01:10:14,628 --> 01:10:16,961
Unos minutitos más, don Fabián...
1749
01:10:16,994 --> 01:10:19,461
...Sebastián nunca deja de llamarme.
1750
01:10:19,495 --> 01:10:20,861
Ay, téngale confianza...
1751
01:10:20,894 --> 01:10:22,395
...tal vez algo se le atoró.
1752
01:10:22,428 --> 01:10:23,562
-¿Qué? -Él es buen chico.
1753
01:10:25,795 --> 01:10:27,328
Unos minutitos más...
1754
01:10:27,361 --> 01:10:29,161
...ándele, qué le cuesta.
1755
01:10:29,195 --> 01:10:30,195
'Tá bueno.
1756
01:10:33,128 --> 01:10:38,128
(♪ ♪)
1757
01:10:46,595 --> 01:10:48,195
¿Te está gustando?
1758
01:10:48,228 --> 01:10:49,762
Ash.
1759
01:10:49,795 --> 01:10:51,829
¿Qué te pasa?
1760
01:10:51,861 --> 01:10:53,195
Lo que pasa es de que...
1761
01:10:53,228 --> 01:10:55,495
...no me han hablado de la oficina y...
1762
01:10:55,528 --> 01:10:56,695
...y esto ya se me hace...
1763
01:10:56,728 --> 01:10:57,961
...muy preocupante.
1764
01:10:57,994 --> 01:10:59,562
Ash, pero si siempre...
1765
01:10:59,595 --> 01:11:00,861
...te estás quejando que no te dejan...
1766
01:11:00,894 --> 01:11:02,728
...en paz, ¡ay!
1767
01:11:06,328 --> 01:11:08,495
Ojalá y que me hable, si no...
1768
01:11:08,528 --> 01:11:10,328
...se las va a ver muy mal...
1769
01:11:10,361 --> 01:11:12,061
...conmigo.
1770
01:11:12,094 --> 01:11:13,628
Caballeros, me da muchísimo...
1771
01:11:13,662 --> 01:11:16,094
...gusto que estén aquí con nosotros.
1772
01:11:16,128 --> 01:11:17,894
La Suprema, Sociedad Anónima...
1773
01:11:17,928 --> 01:11:19,195
...de Capital Variable...
1774
01:11:19,228 --> 01:11:20,528
...les agradece su presencia...
1775
01:11:20,562 --> 01:11:21,961
...para el lanzamiento...
1776
01:11:21,994 --> 01:11:23,695
...y presentación de este producto...
1777
01:11:23,728 --> 01:11:25,261
...milagroso llamado...
1778
01:11:25,295 --> 01:11:26,928
..."Colibrí".
1779
01:11:26,961 --> 01:11:28,595
Gracias...
1780
01:11:28,628 --> 01:11:30,662
...a la exhaustiva investigación...
1781
01:11:30,695 --> 01:11:31,695
...de mi yerno...
1782
01:11:31,728 --> 01:11:34,028
...y ahora socio de esta empresa...
1783
01:11:34,061 --> 01:11:35,128
...hemos logrado conseguir...
1784
01:11:35,161 --> 01:11:36,695
...que este maravilloso producto...
1785
01:11:36,728 --> 01:11:37,994
...sea distribuido...
1786
01:11:38,028 --> 01:11:39,261
...en forma masiva...
1787
01:11:39,295 --> 01:11:41,094
...para todo nuestro querido México...
1788
01:11:41,128 --> 01:11:42,762
...y así, poder unir...
1789
01:11:42,795 --> 01:11:44,495
...a las familias de este maravilloso...
1790
01:11:44,528 --> 01:11:45,528
...país.
1791
01:11:46,528 --> 01:11:51,528
(♪ ♪)
1792
01:11:59,728 --> 01:12:01,762
(Felipe:) Nosotros, los hombres...
1793
01:12:01,795 --> 01:12:03,328
...nos dejemos de preocupar...
1794
01:12:03,361 --> 01:12:04,994
...por nuestro desempeño sexual...
1795
01:12:05,028 --> 01:12:06,495
...y así podamos atender...
1796
01:12:06,528 --> 01:12:08,128
...de forma maravillosa...
1797
01:12:08,161 --> 01:12:10,094
...a nuestras queridas esposas.
1798
01:12:11,094 --> 01:12:16,094
(♪ ♪)
1799
01:12:20,495 --> 01:12:22,395
(timbre / teléfono)
1800
01:12:22,428 --> 01:12:23,695
Ahí sales, Santiago...
1801
01:12:24,728 --> 01:12:26,762
...no te voy a contestar...
1802
01:12:26,795 --> 01:12:28,028
...ahorita no te voy a contestar...
1803
01:12:28,061 --> 01:12:30,328
...no, no, no. (timbre / teléfono)
1804
01:12:30,361 --> 01:12:31,829
(inhalación) Penélope.
1805
01:12:33,861 --> 01:12:35,695
No, y espérate...
1806
01:12:35,728 --> 01:12:37,762
...me metió mano.
1807
01:12:37,795 --> 01:12:39,762
-No. -Es en serio...
1808
01:12:39,795 --> 01:12:41,395
...¿sabes qué? Estoy harta...
1809
01:12:41,428 --> 01:12:43,295
...de los hombres, todos están...
1810
01:12:43,328 --> 01:12:44,762
...locos.
1811
01:12:44,795 --> 01:12:46,495
Totalmente de acuerdo contigo.
1812
01:12:46,528 --> 01:12:48,628
No, y además te voy a decir algo...
1813
01:12:48,662 --> 01:12:50,295
...encontrar un amante...
1814
01:12:50,328 --> 01:12:52,061
...bueno, que te quiera...
1815
01:12:52,094 --> 01:12:54,428
...y, sobre todo, discreto...
1816
01:12:54,461 --> 01:12:56,328
...está súper complicado.
1817
01:12:56,361 --> 01:12:58,961
Ay, yo sé, yo sé, yo por eso, Sofi...
1818
01:12:58,994 --> 01:13:00,628
...mira, no me meto en esos terrenos, ¿eh?
1819
01:13:00,662 --> 01:13:02,628
Mhm, te voy a decir algo...
1820
01:13:02,662 --> 01:13:04,728
...yo creo que te iría superbién...
1821
01:13:04,762 --> 01:13:05,894
...además, estás guapísima...
1822
01:13:05,928 --> 01:13:08,128
...y encontrarías uno así.
1823
01:13:08,161 --> 01:13:09,428
-Además... -No sé.
1824
01:13:09,461 --> 01:13:11,395
...¿sabes qué? Te hace falta...
1825
01:13:11,428 --> 01:13:13,795
...te hace falta esa pasión...
1826
01:13:13,829 --> 01:13:15,128
-...¿sabes? -Ay, ¿sí crees?
1827
01:13:15,161 --> 01:13:16,628
-Sí. -Ay, no sé.
1828
01:13:16,662 --> 01:13:18,361
Hablando de pasión...
1829
01:13:18,395 --> 01:13:20,361
...ahí viene tu fan, Mateíto.
1830
01:13:20,395 --> 01:13:21,562
-Ay, no, que no me vea. -Hola...
1831
01:13:21,595 --> 01:13:22,795
...¿qué tal, damas?
1832
01:13:22,829 --> 01:13:24,662
-Ho-hola.. -Hola.
1833
01:13:24,695 --> 01:13:26,762
¿Me permites una flor para otra flor?
1834
01:13:26,795 --> 01:13:27,861
-Sht, sht. -Gracias, qué amable.
1835
01:13:27,894 --> 01:13:29,061
Mucho cuidado, mucho cuidado...
1836
01:13:29,094 --> 01:13:30,762
-...que la dama no viene sola. -Oh, caray.
1837
01:13:31,595 --> 01:13:32,662
Tranquilo, no, no pensé...
1838
01:13:32,695 --> 01:13:34,395
...que su papá venía con ella.
1839
01:13:34,428 --> 01:13:35,961
¡Yo no soy su papá!
1840
01:13:35,994 --> 01:13:36,994
¿Entonces quién eres?
1841
01:13:37,028 --> 01:13:38,428
Soy su esposo.
1842
01:13:38,461 --> 01:13:39,894
Oh, bueno, discúlpame...
1843
01:13:39,928 --> 01:13:40,894
...yo solamente...
1844
01:13:40,928 --> 01:13:41,928
...le estaba entregando una rosa.
1845
01:13:41,961 --> 01:13:42,928
-Sáquese. -Tranquilo, no es para tanto.
1846
01:13:42,961 --> 01:13:44,928
Sáquese de aquí.
1847
01:13:44,961 --> 01:13:45,928
Me voy, tranquilo.
1848
01:13:45,961 --> 01:13:47,695
¿O quieres que te alinee los chakras?
1849
01:13:47,728 --> 01:13:49,361
No quiero problemas, no quiero problemas.
1850
01:13:49,395 --> 01:13:50,728
Ok, maestro.
1851
01:13:50,762 --> 01:13:52,595
Vámonos, mi amor, vámonos, preciosa.
1852
01:13:53,994 --> 01:13:54,961
Ay, amiga...
1853
01:13:54,994 --> 01:13:56,328
-...luego te llamo, ¿sí? -No te preocupes.
1854
01:13:56,361 --> 01:13:57,928
Amiga, tu bolsa, tu bolsa.
1855
01:13:57,961 --> 01:13:58,994
Tu bolsa.
1856
01:13:59,028 --> 01:14:01,061
(exhalación) Vámonos.
1857
01:14:01,094 --> 01:14:02,961
Toma, digo, ten.
1858
01:14:02,994 --> 01:14:04,295
Vámonos, mi amor.
1859
01:14:04,328 --> 01:14:06,161
-Ay... -Ay, pero por Dios.
1860
01:14:06,195 --> 01:14:08,562
...qué hombre, yo quiero uno así.
1861
01:14:08,595 --> 01:14:09,595
Qué exagerado.
1862
01:14:15,528 --> 01:14:17,829
(risas) Yo soy soltera, ¿eh?
1863
01:14:18,728 --> 01:14:21,461
¿Pero qué te pasa? ¿Estás loco o qué?
1864
01:14:21,495 --> 01:14:23,994
No, no estoy loco, soy tu esposo...
1865
01:14:24,028 --> 01:14:26,395
...y no voy a dejar que nadie te falte al respeto...
1866
01:14:26,428 --> 01:14:27,928
...por ti me la rompo...
1867
01:14:27,961 --> 01:14:29,495
...con cualquiera, ¿sabes?
1868
01:14:29,528 --> 01:14:30,795
-Mhm. -Vámonos a la casa...
1869
01:14:30,829 --> 01:14:32,628
...a comer, ¿no?
1870
01:14:32,662 --> 01:14:35,328
Sí, claro, para que te cocine Petra, ¿no?
1871
01:14:35,361 --> 01:14:37,161
¿O qué, quieres que yo te cocine?
1872
01:14:37,195 --> 01:14:38,295
Claro que no...
1873
01:14:38,328 --> 01:14:39,395
...ya no hay nadie en la casa...
1874
01:14:39,428 --> 01:14:41,128
...estamos solos, nada más tú y yo...
1875
01:14:41,161 --> 01:14:42,961
...corrí a toda la servidumbre.
1876
01:14:42,994 --> 01:14:45,061
Y ya no quiero que cocines más...
1877
01:14:45,094 --> 01:14:46,762
...yo cociné para ti.
1878
01:14:46,795 --> 01:14:48,595
¿Ah, sí? Y...
1879
01:14:48,628 --> 01:14:50,228
...como por qué hiciste eso?
1880
01:14:50,261 --> 01:14:52,728
¡Ah! Pues eso hacen los esposos, ¿no?
1881
01:14:54,795 --> 01:14:56,061
Además, mira.
1882
01:14:57,061 --> 01:15:02,128
(♪ ♪)
1883
01:15:08,695 --> 01:15:11,261
(risas)
1884
01:15:11,295 --> 01:15:12,662
Oye...
1885
01:15:12,695 --> 01:15:14,195
...te, te quedó deli todo.
1886
01:15:14,228 --> 01:15:15,861
Muchas gracias.
1887
01:15:15,894 --> 01:15:17,094
La verdá es de que...
1888
01:15:17,128 --> 01:15:19,428
...lo hice por ti todo.
1889
01:15:19,461 --> 01:15:21,528
No sabía que supieras cocinar.
1890
01:15:21,562 --> 01:15:23,829
Pues no vas a creer que mucho.
1891
01:15:23,861 --> 01:15:26,562
Bueno, ya, ya me tengo que ir.
1892
01:15:26,595 --> 01:15:27,961
Yo también...
1893
01:15:27,994 --> 01:15:29,662
...eh, descansa.
1894
01:15:29,695 --> 01:15:30,695
Bye.
1895
01:15:32,428 --> 01:15:33,428
(risa)
1896
01:15:35,562 --> 01:15:36,662
-Chao. -Bye.
1897
01:15:36,695 --> 01:15:38,861
♪...lo que pasó...
1898
01:15:38,894 --> 01:15:40,829
♪...si mi mente aún sigue...
1899
01:15:40,861 --> 01:15:41,861
♪...en shock...
1900
01:15:41,894 --> 01:15:43,595
♪...que sin pensar...
1901
01:15:43,628 --> 01:15:45,829
♪...te sonreí...
1902
01:15:45,861 --> 01:15:47,829
♪...era sólo un juego.
1903
01:15:47,861 --> 01:15:50,562
♪Sólo un juego.
1904
01:15:50,595 --> 01:15:53,595
(apertura / puerta)
1905
01:15:55,728 --> 01:15:58,728
(rechinido / puerta)
1906
01:16:03,428 --> 01:16:08,428
(♪ ♪)
1907
01:16:23,428 --> 01:16:28,428
(♪ ♪)
1908
01:16:44,228 --> 01:16:45,795
¿Pero por qué no me contesta?
1909
01:16:45,829 --> 01:16:47,928
¿Qué le pasa?
1910
01:16:47,961 --> 01:16:49,861
Maldito Sebastián...
1911
01:16:49,894 --> 01:16:51,128
...de seguro ha de traer un caos...
1912
01:16:51,161 --> 01:16:52,762
...en la oficina.
1913
01:16:52,795 --> 01:16:54,395
Ahorita va a saber quién soy yo.
1914
01:16:56,061 --> 01:16:57,061
¡Guapo!
1915
01:16:57,094 --> 01:16:58,762
Que te fue muy bien en la presentación, ¿no?
1916
01:16:58,795 --> 01:17:00,261
Sí, sale, gracias.
1917
01:17:02,562 --> 01:17:05,428
¡Mi Santi! Muchas gracias por sus consejos.
1918
01:17:05,461 --> 01:17:06,762
Va a ser el padrino, ¿eh?
1919
01:17:08,395 --> 01:17:09,361
Carnalito...
1920
01:17:09,395 --> 01:17:10,894
...tenías razón, viejo...
1921
01:17:10,928 --> 01:17:12,795
...ya llevo tres kilos abajo.
1922
01:17:12,829 --> 01:17:14,795
En la noche yo jalo con los tacos.
1923
01:17:14,829 --> 01:17:16,461
¡Ah, no es cierto! Una ensaladita...
1924
01:17:16,495 --> 01:17:17,495
...ya sabes.
1925
01:17:22,628 --> 01:17:23,894
-Buenos... -No, no...
1926
01:17:23,928 --> 01:17:26,695
...no se te ocurra decirme nada.
1927
01:17:26,728 --> 01:17:27,695
¿O qué me vas a decir?
1928
01:17:27,728 --> 01:17:30,128
Que soy un amante perfecto, ¿no?
1929
01:17:30,161 --> 01:17:31,295
Realmente no...
1930
01:17:31,328 --> 01:17:32,894
...eres un gran amigo...
1931
01:17:32,928 --> 01:17:34,361
...gracias a ti aprendí a valorarme...
1932
01:17:34,395 --> 01:17:36,528
...y a quererme, y ya no me voy a interponer más...
1933
01:17:36,562 --> 01:17:37,994
...en tu matrimonio.
1934
01:17:38,028 --> 01:17:39,028
Gracias, Santi.
1935
01:17:40,028 --> 01:17:45,028
(♪ ♪)
1936
01:17:48,994 --> 01:17:50,562
¿Le puedo servir en algo?
1937
01:17:50,595 --> 01:17:52,461
¿Servirme? N'hombre...
1938
01:17:52,495 --> 01:17:54,328
...tú no me sirves ni para el arranque.
1939
01:17:54,361 --> 01:17:56,728
No, señora, que si le puedo ayudar en algo.
1940
01:17:56,762 --> 01:17:57,894
Pues más te vale...
1941
01:17:57,928 --> 01:17:59,361
...háblale a mi capullo.
1942
01:17:59,395 --> 01:18:00,495
¿De dónde viene?
1943
01:18:00,528 --> 01:18:02,195
¿Cómo que de dónde vengo?
1944
01:18:02,228 --> 01:18:03,829
¡De donde venga!
1945
01:18:03,861 --> 01:18:05,961
-¿Perdón? -Dile a Sebastián...
1946
01:18:05,994 --> 01:18:07,428
...que ya está aquí su madre.
1947
01:18:08,428 --> 01:18:09,628
Y te perdono...
1948
01:18:09,662 --> 01:18:11,228
...siempre y cuando me dejes entrar...
1949
01:18:11,261 --> 01:18:12,428
...antes de que te arme aquí...
1950
01:18:12,461 --> 01:18:14,061
...un escándalo...
1951
01:18:14,094 --> 01:18:15,094
...¿eh?
1952
01:18:15,928 --> 01:18:17,595
Ah...
1953
01:18:17,628 --> 01:18:19,395
...te salvó la campana...
1954
01:18:19,428 --> 01:18:20,695
...chiquita...
1955
01:18:20,728 --> 01:18:22,128
...á'i va mi hijo.
1956
01:18:24,728 --> 01:18:26,495
¿Será la mamá del licenciado...
1957
01:18:26,528 --> 01:18:27,528
...Obeso?
1958
01:18:29,028 --> 01:18:30,795
A ti te quería encontrar...
1959
01:18:30,829 --> 01:18:31,795
...hijo ingrato.
1960
01:18:31,829 --> 01:18:32,829
¡Quítese!
1961
01:18:34,094 --> 01:18:35,328
¿Qué le pasa, señora?
1962
01:18:35,361 --> 01:18:36,328
Me pasa...
1963
01:18:36,361 --> 01:18:37,428
...que yo allá muriéndome...
1964
01:18:37,461 --> 01:18:38,428
...de la angustia...
1965
01:18:38,461 --> 01:18:39,829
...y tú aquí...
1966
01:18:39,861 --> 01:18:41,395
...jugando al empresario...
1967
01:18:41,428 --> 01:18:43,128
...capitalista, ¿no?
1968
01:18:43,161 --> 01:18:44,528
Oiga, yo a usté ni la conozco...
1969
01:18:44,562 --> 01:18:45,894
...señora loca.
1970
01:18:47,428 --> 01:18:48,994
Ahora sí...
1971
01:18:49,028 --> 01:18:50,628
...te voy a partir...
1972
01:18:50,662 --> 01:18:51,894
...tu mandarina...
1973
01:18:51,928 --> 01:18:53,361
...en gajos, ¿sabes?
1974
01:18:53,395 --> 01:18:55,128
¡Una loca! !Una loca!
1975
01:18:55,161 --> 01:18:56,528
¡Cuál loca!
1976
01:18:56,562 --> 01:18:57,562
¡La vieja loca!
1977
01:18:59,628 --> 01:19:01,195
¡No, no, no!
1978
01:19:02,161 --> 01:19:03,994
¡Sal de ahí, hijo de tu madre!
1979
01:19:04,028 --> 01:19:05,028
¡Sal!
1980
01:19:06,495 --> 01:19:08,028
¡Que salgas!
1981
01:19:08,061 --> 01:19:10,328
¡Sal de ahí inmediatamente!
1982
01:19:10,361 --> 01:19:12,061
¡Que salgas o te saco!
1983
01:19:12,094 --> 01:19:14,094
-Que salgas. -¡Jefa!
1984
01:19:14,128 --> 01:19:16,528
Ah, ¡ahí estás...
1985
01:19:16,562 --> 01:19:17,961
...desgraciado!
1986
01:19:17,994 --> 01:19:19,461
¿Pero cómo le hiciste para...
1987
01:19:19,495 --> 01:19:21,295
...para, para salir de ahí?
1988
01:19:21,328 --> 01:19:23,061
-¿Qué anda haciendo aquí? -¿Cómo que qué ando...
1989
01:19:23,094 --> 01:19:24,595
...haciendo aquí? ¡Haciendo corajes...
1990
01:19:24,628 --> 01:19:26,595
...después de que me tratas como me tratas!
1991
01:19:26,628 --> 01:19:27,628
Tranquila.
1992
01:19:27,662 --> 01:19:29,994
Cómo que, que tranquila, todavía que me dices...
1993
01:19:30,028 --> 01:19:33,028
...vieja loca. ¿Yo loca?
1994
01:19:33,061 --> 01:19:34,994
-Jefa, acompáñeme por favor. -Cómo, no quiero...
1995
01:19:35,028 --> 01:19:37,161
..acompañarte a ningún lado no me voy a ir a ningún lado.
1996
01:19:37,195 --> 01:19:38,195
Le voy a explicar, jefa.
1997
01:19:38,228 --> 01:19:39,195
-Pero. -Jefa, por favor.
1998
01:19:39,228 --> 01:19:40,628
-¡Ay, está bien! -¡Jefa!
1999
01:19:40,662 --> 01:19:41,662
¡Ay!
2000
01:19:42,662 --> 01:19:47,662
(♪ ♪)
2001
01:19:55,128 --> 01:19:56,461
(Sebastián:) Venga... (Col:) Ay, criatura...
2002
01:19:56,495 --> 01:19:58,195
Tranquila, siéntese, siéntese, por favor...
2003
01:19:58,228 --> 01:20:00,261
-Aquí. No, pero... -Siéntese, ahí siéntese, jefa.
2004
01:20:00,295 --> 01:20:01,595
Tranquila, quiero que me espere aquí...
2005
01:20:01,628 --> 01:20:03,328
...por favor, un ratito, no me demoro.
2006
01:20:03,361 --> 01:20:05,662
¿Pero, pero qué es lo que tú trais?
2007
01:20:05,695 --> 01:20:06,728
Nada, jefa, después...
2008
01:20:06,762 --> 01:20:08,628
...le explico, tranquila, tranquila...
2009
01:20:08,662 --> 01:20:09,628
-...tranquila, á'i vengo. -¡No!
2010
01:20:09,662 --> 01:20:10,662
¡Á'i vengo!
2011
01:20:14,894 --> 01:20:16,495
¿Qué es estooo?
2012
01:20:21,261 --> 01:20:22,295
Qué bueno que te encuentro...
2013
01:20:22,328 --> 01:20:24,328
...llámale por favor a Santiago, rápido, rápido.
2014
01:20:24,361 --> 01:20:25,961
-¿Cómo? A ti? -Sí, a mí...
2015
01:20:25,994 --> 01:20:27,228
...digo, no, a él.
2016
01:20:27,261 --> 01:20:28,928
-Me va a dar algo. -A ver, espera...
2017
01:20:28,961 --> 01:20:31,228
...¿la vieja loca es tu mamá?
2018
01:20:31,261 --> 01:20:32,994
Sí es mi mamá y no está loca.
2019
01:20:33,028 --> 01:20:34,328
¿En dónde está Don Felipe?
2020
01:20:34,361 --> 01:20:35,595
Pues en la sala de juntas.
2021
01:20:35,628 --> 01:20:37,128
Gracias, con permiso.
2022
01:20:38,128 --> 01:20:43,128
(♪ ♪)
2023
01:20:49,328 --> 01:20:51,261
¿Se fue la vieja loca?
2024
01:20:51,295 --> 01:20:52,361
¿No que no quieres...
2025
01:20:52,395 --> 01:20:53,461
...que le diga loca?
2026
01:20:55,829 --> 01:20:57,161
Voy a ir a mi oficina, ¿eh?
2027
01:20:57,195 --> 01:20:59,562
¿Que no ibas con don Felipe?
2028
01:20:59,595 --> 01:21:01,495
¿Yo con Don Felipe?
2029
01:21:01,528 --> 01:21:04,195
Él es el que menos se debe de enterar de esto.
2030
01:21:06,762 --> 01:21:07,762
Ay, sale.
2031
01:21:15,461 --> 01:21:17,628
(grito) ¿Ahora sí me explicas?
2032
01:21:17,662 --> 01:21:19,061
¡La vieja loca!
2033
01:21:19,094 --> 01:21:20,061
-¡Óyeme! ¿Cómo... -¡La vieja loca!
2034
01:21:20,094 --> 01:21:21,795
...que vieja loca? ¿Qué te pasa?
2035
01:21:23,928 --> 01:21:25,894
La vieja loca, la vieja loca...
2036
01:21:25,928 --> 01:21:27,228
...la vieja loca.
2037
01:21:27,261 --> 01:21:29,128
¡Niño!
2038
01:21:29,161 --> 01:21:30,128
¿Para dónde se fue?
2039
01:21:30,161 --> 01:21:32,395
(balbuceos) ¡Para allá!
2040
01:21:32,428 --> 01:21:33,994
Ay, no sabes nada...
2041
01:21:34,028 --> 01:21:34,994
...jirafona.
2042
01:21:35,028 --> 01:21:37,595
(sollozos)
2043
01:21:37,628 --> 01:21:39,728
Necesito vacaciones.
2044
01:21:46,094 --> 01:21:47,128
Señora Penélope...
2045
01:21:47,161 --> 01:21:48,829
...creo que tiene que venir a la oficina.
2046
01:21:51,361 --> 01:21:54,861
(voces indistintas)
2047
01:21:54,894 --> 01:21:56,195
¡Ya, jefa, ya!
2048
01:21:56,228 --> 01:21:58,195
¡Ahora sí vas a saber para qué naciste...
2049
01:21:58,228 --> 01:22:00,861
-...hijo de tu madre! -Señora, señora, por favor...
2050
01:22:00,894 --> 01:22:02,361
...¿sería usted tan amable...
2051
01:22:02,395 --> 01:22:04,395
...de soltar a mi yerno?
2052
01:22:04,428 --> 01:22:06,395
¿Yerno? (inhalación)
2053
01:22:06,428 --> 01:22:09,128
¡Te casaste!
2054
01:22:09,161 --> 01:22:10,894
¡Aaay!
2055
01:22:10,928 --> 01:22:12,361
Y yo que ya le había prometido...
2056
01:22:12,395 --> 01:22:14,228
...a Florecita que sería la madrina...
2057
01:22:14,261 --> 01:22:16,261
...del pachamama.
2058
01:22:16,295 --> 01:22:18,195
¡Ay, se casó!
2059
01:22:18,228 --> 01:22:20,428
-Ay, hijos. -Jefita, jefita...
2060
01:22:20,461 --> 01:22:22,328
...mire, entiéndame...
2061
01:22:22,361 --> 01:22:23,695
...yo no tenía nada...
2062
01:22:23,728 --> 01:22:26,161
...y llegué aquí y de repente, pues...
2063
01:22:26,195 --> 01:22:28,461
...ya tengo empresa, tengo suegro....
2064
01:22:28,495 --> 01:22:29,495
¿Qué?
2065
01:22:30,628 --> 01:22:31,628
Y, aparte...
2066
01:22:32,662 --> 01:22:33,628
...amo a Penélope.
2067
01:22:33,662 --> 01:22:35,061
¿Qué?
2068
01:22:35,094 --> 01:22:36,395
¡Es mi esposa!
2069
01:22:37,595 --> 01:22:39,094
¡Es mi hija!
2070
01:22:39,128 --> 01:22:42,094
¡Es mi nueraaa!
2071
01:22:42,128 --> 01:22:43,928
(llanto)
2072
01:22:46,328 --> 01:22:47,728
(quejidos)
2073
01:22:49,795 --> 01:22:51,461
-Jefa. -Ay, que me da.
2074
01:22:51,495 --> 01:22:52,829
-Jefita. -¡Que me...!
2075
01:22:52,861 --> 01:22:53,829
-¡Que me da! -No, no.
2076
01:22:53,861 --> 01:22:56,762
-¡Ay! !Ay! -¿Jefa, estás bien?
2077
01:22:56,795 --> 01:22:58,128
¿Jefa, estás bien?
2078
01:22:58,161 --> 01:22:59,228
Estoy...
2079
01:23:00,461 --> 01:23:02,028
...¡estoy a...
2080
01:23:02,061 --> 01:23:03,961
...toda madre!
2081
01:23:03,994 --> 01:23:04,961
Si ya decía yo...
2082
01:23:04,994 --> 01:23:06,361
...que había tenido...
2083
01:23:06,395 --> 01:23:08,195
...¡dos chamacos!
2084
01:23:08,228 --> 01:23:10,662
(risa)
2085
01:23:11,861 --> 01:23:14,195
(grito)
2086
01:23:14,228 --> 01:23:16,295
(llanto / bebé) ¡Guau!
2087
01:23:17,795 --> 01:23:20,195
¡Aaah! (jadeos)
2088
01:23:20,228 --> 01:23:21,228
¡Pérame!
2089
01:23:22,595 --> 01:23:24,295
¿'Hora qué? (grito)
2090
01:23:24,328 --> 01:23:25,795
¿Qué?
2091
01:23:25,829 --> 01:23:26,894
Ah, canijo...
2092
01:23:28,161 --> 01:23:29,461
Ya había pasado.
2093
01:23:29,495 --> 01:23:30,461
Ah, no, ¿verdá?
2094
01:23:30,495 --> 01:23:32,395
(grito) Ay, ay...
2095
01:23:32,428 --> 01:23:33,695
...pérame, pérame...
2096
01:23:33,728 --> 01:23:35,428
¡Ah! !Ah, no mames!
2097
01:23:35,461 --> 01:23:37,961
(llanto / bebé)
2098
01:23:38,994 --> 01:23:40,894
Tu bebiiito.
2099
01:23:46,094 --> 01:23:47,395
¡Aaay!
2100
01:23:48,461 --> 01:23:49,695
¡Aaay!
2101
01:23:49,728 --> 01:23:51,562
¡Mi niño!
2102
01:23:51,595 --> 01:23:52,695
¿Dónde te habías metido...
2103
01:23:52,728 --> 01:23:54,128
-...chamaco desgraciado? -Suélteme, señora...
2104
01:23:54,161 --> 01:23:55,795
...suélteme por favor.
2105
01:23:55,829 --> 01:23:57,395
Don Felipe...
2106
01:23:57,428 --> 01:23:59,361
...ese hombre es un usurpador...
2107
01:23:59,395 --> 01:24:00,562
...entre él y su mamá...
2108
01:24:00,595 --> 01:24:01,994
...quieren quedarse con las ganancias...
2109
01:24:02,028 --> 01:24:03,094
...de "Colibrí"...
2110
01:24:03,128 --> 01:24:05,128
...cuando ellos mismos nos cedieron los derechos...
2111
01:24:05,161 --> 01:24:06,495
...para que nosotros lo trabajáramos...
2112
01:24:06,528 --> 01:24:07,728
(inhalación) ...en nuestra compañía.
2113
01:24:07,762 --> 01:24:09,562
A ver, a ver, a ver, un momento, por favor.
2114
01:24:11,395 --> 01:24:12,528
¿Cómo se llama usted?
2115
01:24:12,562 --> 01:24:13,795
Soy la señora Col...
2116
01:24:16,695 --> 01:24:18,228
...Colibrí.
2117
01:24:18,261 --> 01:24:19,628
Mucho gusto, señora...
2118
01:24:19,662 --> 01:24:20,695
...encantado.
2119
01:24:21,662 --> 01:24:23,528
Y, y dime una cosa, ¿ella es...
2120
01:24:23,562 --> 01:24:25,762
-...¿tu mamá? -Sí.
2121
01:24:28,728 --> 01:24:31,261
¿Y tú de verdad amas a mi hija?
2122
01:24:31,295 --> 01:24:33,128
Ay, Don Felipe, con toda mi alma.
2123
01:24:33,161 --> 01:24:34,361
¡Oye! Tranquilos, están hablando...
2124
01:24:34,395 --> 01:24:35,361
...de mi esposa, por favor.
2125
01:24:35,395 --> 01:24:37,428
Silencio, por favor, que estoy hablando.
2126
01:24:39,562 --> 01:24:40,961
Necesito que los dos...
2127
01:24:40,994 --> 01:24:42,195
...salgan en este momento...
2128
01:24:42,228 --> 01:24:44,094
....de la oficina, voy a hablar con Doña Col.
2129
01:24:44,128 --> 01:24:45,128
-Pero. -¡Fuera!
2130
01:24:46,128 --> 01:24:48,028
Para afuera, ¿qué, no oyeron?
2131
01:24:52,328 --> 01:24:53,361
¿Sería usted tan amable...
2132
01:24:53,395 --> 01:24:54,894
-...de tomar asiento, señora? -Ay...
2133
01:24:54,928 --> 01:24:56,295
...claro que sí...
2134
01:24:56,328 --> 01:24:58,161
...con mucho gusto, caballero.
2135
01:25:00,461 --> 01:25:01,994
Sht...
2136
01:25:02,028 --> 01:25:02,994
...y...
2137
01:25:03,028 --> 01:25:04,328
...¿y qué tal las vacaciones?
2138
01:25:04,361 --> 01:25:05,361
¿Bien?
2139
01:25:08,795 --> 01:25:09,795
No.
2140
01:25:12,161 --> 01:25:13,261
Santi, ¿todo bien?
2141
01:25:13,295 --> 01:25:14,861
(inhalación)
2142
01:25:14,894 --> 01:25:16,829
A mí me va a dar algo. ¡No!
2143
01:25:21,928 --> 01:25:23,994
(Doña Col:) A ver, pasen, chamaquitos.
2144
01:25:28,861 --> 01:25:30,328
¿Quién de los dos es Santiago?
2145
01:25:32,994 --> 01:25:34,728
Bien, pues resulta...
2146
01:25:34,762 --> 01:25:36,195
...que te tenemos una muy buena...
2147
01:25:36,228 --> 01:25:37,961
...noticia, Santiago...
2148
01:25:37,994 --> 01:25:39,495
...resulta que te vas a vivir...
2149
01:25:39,528 --> 01:25:40,762
...una buena temporada...
2150
01:25:40,795 --> 01:25:42,128
...con Doña Colibrí.
2151
01:25:43,195 --> 01:25:44,762
¿Pero por qué yo?
2152
01:25:44,795 --> 01:25:46,128
Yo ni conozco a esa señora...
2153
01:25:46,161 --> 01:25:47,861
...es más, no es nada mío.
2154
01:25:47,894 --> 01:25:49,128
¡Que, que me hagan un ADN!
2155
01:25:49,161 --> 01:25:50,261
Es tu madre...
2156
01:25:51,894 --> 01:25:54,395
...la señora es tu madre.
2157
01:25:54,428 --> 01:25:55,994
Y voy a pedirte que me escuches...
2158
01:25:56,028 --> 01:25:58,028
...antes de que te hundas más, ¿de acuerdo?
2159
01:25:58,861 --> 01:26:01,261
Mira, Santiago, yo puedo hacerte la vida imposible...
2160
01:26:01,295 --> 01:26:02,795
...si así lo requiero...
2161
01:26:03,762 --> 01:26:05,361
...sé perfectamente que te metiste...
2162
01:26:05,395 --> 01:26:06,928
...y engañaste con mi esposa...
2163
01:26:06,961 --> 01:26:08,994
...o más bien, mi ex esposa...
2164
01:26:09,028 --> 01:26:11,094
...porque estoy a punto de divorciarme...
2165
01:26:12,061 --> 01:26:13,028
...y, además, me has hecho perder...
2166
01:26:13,061 --> 01:26:14,328
...muchísimos millones de pesos...
2167
01:26:14,361 --> 01:26:16,195
...con tus ideas absurdas que trajiste...
2168
01:26:16,228 --> 01:26:17,461
...a esta compañía, he perdido...
2169
01:26:17,495 --> 01:26:19,428
...mucho, Santiago.
2170
01:26:19,461 --> 01:26:20,894
Esta brillante...
2171
01:26:20,928 --> 01:26:22,595
...y exitosa mujer...
2172
01:26:22,628 --> 01:26:23,829
...tiene registro de la fórmula...
2173
01:26:23,861 --> 01:26:25,728
...desde hace varios años...
2174
01:26:25,762 --> 01:26:26,994
...la señora te puede meter...
2175
01:26:27,028 --> 01:26:28,428
...a la cárcel, simple y sencillamente...
2176
01:26:28,461 --> 01:26:30,662
...porque tú trataste de abusar de su hijo...
2177
01:26:30,695 --> 01:26:32,495
...o sea, tu hermano...
2178
01:26:32,528 --> 01:26:35,161
...para tratar de sacar un contrato ventajoso.
2179
01:26:36,762 --> 01:26:38,028
Sin embargo, estoy dispuesto...
2180
01:26:38,061 --> 01:26:39,728
...a darte una salida decorosa...
2181
01:26:40,562 --> 01:26:42,295
...y esa salida consiste en lo siguiente...
2182
01:26:42,328 --> 01:26:44,295
...te vas a trabajar...
2183
01:26:44,328 --> 01:26:46,695
...un buen rato con doña Colibrí...
2184
01:26:48,428 --> 01:26:51,228
...vas a ganar bastante dinero...
2185
01:26:51,261 --> 01:26:52,994
...le vas a aprender muchísimas cosas...
2186
01:26:53,028 --> 01:26:55,695
...a esta bellísima mujer...
2187
01:26:55,728 --> 01:26:57,562
...y lo más importante...
2188
01:26:57,595 --> 01:26:59,094
...vas a convivir con tu madre...
2189
01:26:59,128 --> 01:27:00,195
...que mucha falta te hace.
2190
01:27:02,028 --> 01:27:03,295
-¿Qué mas quieres? -¿Mhm?
2191
01:27:05,128 --> 01:27:06,495
No se me hace justo.
2192
01:27:06,528 --> 01:27:08,461
Mira, carnal...
2193
01:27:08,495 --> 01:27:10,662
...yo, en mi caso, amo mucho a Penélope...
2194
01:27:10,695 --> 01:27:12,562
...y, y yo he visto que ella...
2195
01:27:12,595 --> 01:27:14,562
...pues te odia...
2196
01:27:14,595 --> 01:27:17,128
...qué te parece si le damos sentido a todo esto...
2197
01:27:17,161 --> 01:27:18,328
...y que valga la pena lo vivido.
2198
01:27:18,361 --> 01:27:19,861
Además...
2199
01:27:19,894 --> 01:27:21,894
...te hace falta tener a tu madre...
2200
01:27:21,928 --> 01:27:22,961
...y perdóname...
2201
01:27:22,994 --> 01:27:24,894
...pero tienes mucha madre.
2202
01:27:24,928 --> 01:27:27,028
Estás en lo correcto. (timbre / teléfono)
2203
01:27:27,061 --> 01:27:28,061
Perdón.
2204
01:27:29,894 --> 01:27:30,894
Diga.
2205
01:27:32,495 --> 01:27:33,695
Sí, por favor dígale que venga...
2206
01:27:33,728 --> 01:27:35,562
...a la sala de juntas inmediatamente.
2207
01:27:39,861 --> 01:27:40,894
Pues resulta, Santiago...
2208
01:27:40,928 --> 01:27:42,695
...que Penélope ya viene en camino...
2209
01:27:42,728 --> 01:27:45,395
...así que tú decides.
2210
01:27:52,461 --> 01:27:53,894
Hola, pa, ¿todo bien?
2211
01:27:53,928 --> 01:27:55,628
-Me habló Jessica. -Todo bien, hijita...
2212
01:27:55,662 --> 01:27:58,261
...mira, quiero presentarte a la señora Colibrí...
2213
01:27:58,295 --> 01:27:59,928
...ella es la creadora e inventora...
2214
01:27:59,961 --> 01:28:00,928
...de ese gran producto...
2215
01:28:00,961 --> 01:28:02,428
...que lleva su nombre, que nos ha dado...
2216
01:28:02,461 --> 01:28:03,728
...mucho éxito en la empresa.
2217
01:28:03,762 --> 01:28:05,894
-Mucho gusto. -El gusto es mío, hija.
2218
01:28:05,928 --> 01:28:06,994
Su producto nos ha cambiado...
2219
01:28:07,028 --> 01:28:08,295
-...la vida a todos. -Así es...
2220
01:28:08,328 --> 01:28:10,061
...y tienes que saber otra cosa...
2221
01:28:10,094 --> 01:28:11,428
...quiero comentarte que Colibrí y...
2222
01:28:11,461 --> 01:28:13,161
...y Sebas...
2223
01:28:13,195 --> 01:28:14,228
...tiago...
2224
01:28:14,261 --> 01:28:15,662
...trabajaron muchos meses...
2225
01:28:15,695 --> 01:28:17,662
...para este gran proyecto, ¿eh?
2226
01:28:17,695 --> 01:28:19,461
¡Ay! Pero qué bella pareja...
2227
01:28:19,495 --> 01:28:21,028
...hacen, Sebastián...
2228
01:28:21,061 --> 01:28:23,094
...qué tonta soy, estoy pensando...
2229
01:28:23,128 --> 01:28:25,094
...en mi otro hijo, Sebastián.
2230
01:28:25,128 --> 01:28:26,762
Digo, no, no...
2231
01:28:26,795 --> 01:28:28,195
...que, que mi hijo...
2232
01:28:28,228 --> 01:28:29,562
...se llama Sebastián...
2233
01:28:29,595 --> 01:28:30,961
...y estoy pensando en él.
2234
01:28:38,028 --> 01:28:39,295
Con cuidado, con cuidado, porque...
2235
01:28:39,328 --> 01:28:41,728
...si lo quiebras, lo pagas.
2236
01:28:41,762 --> 01:28:44,094
Tú también, arriba, con cuidado, por favor.
2237
01:28:44,128 --> 01:28:46,128
Por cierto, ya que están aquí...
2238
01:28:46,161 --> 01:28:48,228
...¿no les he contado que el éxito de la empresa...
2239
01:28:48,261 --> 01:28:50,028
...es gracias a mí?
2240
01:28:50,061 --> 01:28:51,461
¡Ah! Yo reinventé...
2241
01:28:51,495 --> 01:28:53,295
...todo lo que fueron las gotas...
2242
01:28:53,328 --> 01:28:55,161
...de hecho, ustedes tienen...
2243
01:28:55,195 --> 01:28:57,628
...este producto maravilloso...
2244
01:28:57,662 --> 01:28:59,061
...gracias a mi talento...
2245
01:28:59,094 --> 01:29:00,161
...y a mi ingenio.
2246
01:29:00,195 --> 01:29:02,528
Es más, por una lana más...
2247
01:29:02,562 --> 01:29:03,994
...lo puedo mejorar.
2248
01:29:04,028 --> 01:29:05,361
¿Ah, sí?
2249
01:29:07,028 --> 01:29:08,894
¿Qué pasó, m'hijo?
2250
01:29:08,928 --> 01:29:10,361
¿En qué quedamos?
2251
01:29:10,395 --> 01:29:12,861
¿Quieres que te vuelva a alinear las chakras?
2252
01:29:12,894 --> 01:29:14,094
No, no.
2253
01:29:14,128 --> 01:29:16,195
Bueno, pues no voy a descansar...
2254
01:29:16,228 --> 01:29:18,894
...hasta no hacer un hombre de verdad de ti...
2255
01:29:18,928 --> 01:29:19,994
...así que córrale...
2256
01:29:20,028 --> 01:29:22,328
...váyase al monte a cortar las yerbas.
2257
01:29:22,361 --> 01:29:24,128
Eh, mhm, con permiso.
2258
01:29:24,161 --> 01:29:26,595
Muévase, muévase.
2259
01:29:27,595 --> 01:29:28,662
(exhalación)
2260
01:29:28,695 --> 01:29:30,328
Poco a poco...
2261
01:29:30,361 --> 01:29:31,928
...poco a poco.
2262
01:29:32,795 --> 01:29:34,495
♪Cómo explicaaar...
2263
01:29:34,528 --> 01:29:36,662
♪...lo que pasóóó...
2264
01:29:36,695 --> 01:29:38,595
♪...si mi mente aún sigue...♪
2265
01:29:38,628 --> 01:29:39,728
♪...en shock...
2266
01:29:39,762 --> 01:29:41,428
♪...que sin pensaaar...
2267
01:29:41,461 --> 01:29:43,695
♪...te sonreííí...
2268
01:29:43,728 --> 01:29:45,762
♪...era sólo un juego.
2269
01:29:45,795 --> 01:29:47,461
♪Sólo un juego.
2270
01:29:47,495 --> 01:29:49,728
♪Sólo un juego.♪
2271
01:29:50,228 --> 01:29:51,961
♪El cuento es queee...♪ (exhalación)
2272
01:29:51,994 --> 01:29:54,094
♪...entre tú y yooo...
2273
01:29:54,128 --> 01:29:57,328
♪...fue hace mucho tiempo... (gruñidos)
2274
01:29:57,361 --> 01:29:58,829
♪...y nuestro amooor...
2275
01:29:58,861 --> 01:30:01,628
♪...desvanecióóó...
2276
01:30:01,662 --> 01:30:03,061
¡Grúñeme más!
2277
01:30:03,094 --> 01:30:05,328
(gruñidos) ¡Aaah, ay!
2278
01:30:05,361 --> 01:30:07,328
¿Vas a poder con todo esto...
2279
01:30:07,361 --> 01:30:09,094
...my tiger?
2280
01:30:09,128 --> 01:30:10,128
(gruñidos)
2281
01:30:12,762 --> 01:30:14,428
♪...y si te puedo...
2282
01:30:14,461 --> 01:30:16,161
♪...confesar...
2283
01:30:16,195 --> 01:30:18,495
♪...anoche me sentí...
2284
01:30:18,528 --> 01:30:19,628
♪...fatal...
2285
01:30:19,662 --> 01:30:21,829
♪...deseando que...
2286
01:30:21,861 --> 01:30:23,128
♪...él se fuera...
2287
01:30:23,161 --> 01:30:24,461
♪...para estar...
2288
01:30:24,495 --> 01:30:26,628
♪...contigo...
2289
01:30:26,662 --> 01:30:28,829
♪...y sé que no podrás...
2290
01:30:28,861 --> 01:30:29,994
♪...negaaar...
2291
01:30:30,028 --> 01:30:31,428
♪...que fue también...
2292
01:30:31,461 --> 01:30:33,461
♪...algo especiaaal...
2293
01:30:33,495 --> 01:30:35,395
♪...y que este amor...
2294
01:30:35,428 --> 01:30:36,928
♪...no terminó...
2295
01:30:36,961 --> 01:30:38,295
♪...tan sólo tomó...
2296
01:30:38,328 --> 01:30:40,028
♪...un respiro.
2297
01:30:41,028 --> 01:30:46,028
(♪ ♪)
2298
01:30:47,662 --> 01:30:49,328
♪Alguna veeez...
2299
01:30:49,361 --> 01:30:51,395
♪...yo me perdí...
2300
01:30:51,428 --> 01:30:52,762
♪...escapando...
2301
01:30:52,795 --> 01:30:54,328
♪...del dolor...
2302
01:30:54,361 --> 01:30:56,061
♪...y entre tu pieeel...
2303
01:30:56,094 --> 01:30:58,161
♪...me conseguí...
2304
01:30:58,195 --> 01:31:00,028
♪...un paraíso.
2305
01:31:00,061 --> 01:31:01,395
♪Sólo buscaba...
2306
01:31:01,428 --> 01:31:04,562
Generado por MVS Televisión México
2307
01:31:04,595 --> 01:31:06,528
Como cosa rara...
2308
01:31:06,562 --> 01:31:08,228
...no estoy enojado contigo...
2309
01:31:11,728 --> 01:31:12,994
(risas)
2310
01:31:13,028 --> 01:31:14,295
¡Pero con la puta silla...
2311
01:31:15,295 --> 01:31:16,695
-¡Con la silla sí! -...sí!
2312
01:31:16,728 --> 01:31:17,728
¡Acción!
2313
01:31:21,261 --> 01:31:22,528
Pérate, puto...
2314
01:31:22,562 --> 01:31:24,328
...es que... Perdóname, mi vida...
2315
01:31:24,361 --> 01:31:25,395
...ahorita vengo contigo.
2316
01:31:25,428 --> 01:31:26,861
¡Hey!
2317
01:31:26,894 --> 01:31:27,894
-Mmmta. -¡Acción!
2318
01:31:30,228 --> 01:31:32,061
¿Quién? (risa)
2319
01:31:32,094 --> 01:31:33,461
¡Pérate, ojete!
2320
01:31:34,595 --> 01:31:37,595
¿Es para hoy? (risas)
2321
01:31:39,562 --> 01:31:41,094
(ruido / boca)
2322
01:31:41,128 --> 01:31:43,562
-¡La gota es real! -Menso.
2323
01:31:43,595 --> 01:31:45,295
Tu bolsa, tu bolsa.
2324
01:31:45,328 --> 01:31:46,762
Perdón
2325
01:31:46,795 --> 01:31:47,994
¿Y tu flor que te dio?
2326
01:31:49,662 --> 01:31:50,795
¿Qué te dije, cabrón?
2327
01:31:52,628 --> 01:31:54,861
Toma, gordo... (risa)
2328
01:31:54,894 --> 01:31:56,395
...yo sí me voy contigo.
2329
01:31:56,428 --> 01:31:57,994
Mi bolsa, gorda.
2330
01:31:59,894 --> 01:32:00,928
¿Qué, estás loco?
2331
01:32:00,961 --> 01:32:01,961
(risa)
2332
01:32:07,161 --> 01:32:09,595
-¿Yo? -Yo.
2333
01:32:09,628 --> 01:32:11,595
(risa)
2334
01:32:11,628 --> 01:32:14,495
¡Ah, no, es que se ríe ella!
2335
01:32:14,528 --> 01:32:17,228
Yo por ti, me la rompo con cualquiera.
2336
01:32:17,261 --> 01:32:18,261
Mhm.
2337
01:32:19,228 --> 01:32:20,894
Es más, ahí viene otro avión...
2338
01:32:20,928 --> 01:32:21,928
...'ira...
2339
01:32:22,961 --> 01:32:23,961
...oi...
2340
01:32:24,961 --> 01:32:26,528
-...¿ya? -Ya.
2341
01:32:26,562 --> 01:32:28,195
Pues qué bueno que nos acompañan....
2342
01:32:28,228 --> 01:32:30,428
...eeeh, muy buena...
2343
01:32:30,461 --> 01:32:33,028
...muy buena, ah, hijo de la chingada...
2344
01:32:33,061 --> 01:32:34,762
(risas) ...no salgo, pa.
2345
01:32:34,795 --> 01:32:35,795
Voy, voy, voy, voy, voy.
2346
01:32:40,695 --> 01:32:41,695
(caída / teléfono)
2347
01:32:44,094 --> 01:32:45,395
Micro.
2348
01:32:45,428 --> 01:32:46,428
¡Acción!
2349
01:32:51,361 --> 01:32:53,094
¿Qué te pasa, imbécil?
2350
01:32:53,128 --> 01:32:54,361
¿Me estás espiando?
2351
01:32:54,395 --> 01:32:56,094
No, estaba abriendo...
2352
01:32:56,128 --> 01:32:58,562
...pa' que se viera la cámara esa...
2353
01:32:58,595 --> 01:32:59,928
...ahí...
2354
01:32:59,961 --> 01:33:00,928
...perdón.
2355
01:33:00,961 --> 01:33:02,161
-No, no voy a ir. -Tiene que ir para allá...
2356
01:33:02,195 --> 01:33:04,061
-...¡no quiero! -Suegra, digo vieja.
2357
01:33:04,094 --> 01:33:07,094
Está bien, ya voy. (risas)
2358
01:33:08,461 --> 01:33:09,628
Además, me habías prometido...
2359
01:33:09,662 --> 01:33:11,495
...vacaciones pagadas.
2360
01:33:11,528 --> 01:33:13,195
Sí, chiquita, pero resulta...
2361
01:33:13,228 --> 01:33:14,762
...que no hay, las vi...
2362
01:33:14,795 --> 01:33:17,528
Hijo, ya chingué a mi madre.
2363
01:33:17,562 --> 01:33:19,128
-Sí. -¿Cómo ves?
2364
01:33:19,161 --> 01:33:20,861
Ay, que alguien le hable a los papás...
2365
01:33:20,894 --> 01:33:21,994
...de esta niña, por favor.
2366
01:33:22,028 --> 01:33:23,161
Buenos días, licenciado.
2367
01:33:24,662 --> 01:33:27,595
Recuérdenme... (balbuceos)
2368
01:33:27,628 --> 01:33:30,295
-...a éste. -¡Maruchan, Maruchan!
2369
01:33:31,795 --> 01:33:33,961
♪...anoche me sentí...
2370
01:33:33,994 --> 01:33:35,261
♪...fataaal...
2371
01:33:35,295 --> 01:33:37,428
♪...deseando que...
2372
01:33:37,461 --> 01:33:38,762
♪...él se fuera...
2373
01:33:38,795 --> 01:33:39,994
♪...para estar...
2374
01:33:40,028 --> 01:33:42,261
♪...contigo.
2375
01:33:42,295 --> 01:33:44,428
♪Y sé que no podrás...
2376
01:33:44,461 --> 01:33:45,628
♪...negaaar...
2377
01:33:45,662 --> 01:33:46,994
♪...que fue también...
2378
01:33:47,028 --> 01:33:48,961
♪...algo especiaaal...
2379
01:33:48,994 --> 01:33:50,961
♪...y que este amor...
2380
01:33:50,994 --> 01:33:52,428
♪...no terminó...
2381
01:33:52,461 --> 01:33:53,762
♪...tan sólo tomó...
156703