Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,378 --> 00:00:03,963
[singing] ♪ Slay! ♪
2
00:00:04,046 --> 00:00:07,091
All right, don't worry,
Dance Committee, I got it!
3
00:00:08,008 --> 00:00:10,219
When I earned my Masters in Education,
4
00:00:10,302 --> 00:00:13,597
I was just dreaming of the day
I would get to hang banners!
5
00:00:13,681 --> 00:00:15,808
Look! The Wilson Hall Welcome Dance.
6
00:00:15,891 --> 00:00:19,395
There's a dance?
To welcome us? How welcoming!
7
00:00:19,478 --> 00:00:21,188
It's not that big of a deal.
8
00:00:21,272 --> 00:00:23,524
It is to me! It's not every day
9
00:00:23,607 --> 00:00:26,819
a vampire is welcomed into a
time-honored human tradition.
10
00:00:26,902 --> 00:00:28,779
I think the best part of the dance
11
00:00:28,863 --> 00:00:30,573
is hanging out with your friends,
12
00:00:30,656 --> 00:00:32,783
or asking someone special
to go with you.
13
00:00:32,867 --> 00:00:34,577
What do you mean by someone special?
14
00:00:34,660 --> 00:00:37,788
Like someone who gives you
butterflies in your stomach.
15
00:00:37,872 --> 00:00:39,498
Butterflies? Yuck!
16
00:00:40,499 --> 00:00:42,126
Or... Beetles?
17
00:00:42,209 --> 00:00:43,961
Ah... I get it.
18
00:00:45,337 --> 00:00:46,672
Do you have someone in mind?
19
00:00:49,341 --> 00:00:51,385
Yeah, I think I might.
20
00:00:51,469 --> 00:00:53,012
[singing] ♪ Slay! ♪
21
00:00:53,095 --> 00:00:54,305
♪ S-L-A-Y ♪
22
00:00:54,388 --> 00:00:55,765
♪ Stepping out into the light ♪
23
00:00:55,848 --> 00:00:57,558
♪ I have never felt so alive ♪
24
00:00:57,641 --> 00:00:58,934
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
25
00:00:59,018 --> 00:01:01,145
♪ S-L-A-Y ♪
26
00:01:01,228 --> 00:01:05,065
♪ Watch me shine, shine, shine ♪
27
00:01:05,149 --> 00:01:06,275
♪ Slay! ♪
28
00:01:08,986 --> 00:01:12,448
"Just remember, this is
your future. Love, Mom."
29
00:01:12,531 --> 00:01:13,532
Not today.
30
00:01:18,621 --> 00:01:19,789
Uh, all right.
31
00:01:19,872 --> 00:01:21,832
Guess those extra push ups
are paying off.
32
00:01:21,916 --> 00:01:24,335
- [knocking at door]
- One second.
33
00:01:30,216 --> 00:01:32,802
Okay, I get to skip the gym this week.
34
00:01:33,928 --> 00:01:35,304
Come in.
35
00:01:37,389 --> 00:01:40,267
- Hey, Brit.
- Hey, so about this dance that's happening,
36
00:01:40,351 --> 00:01:42,645
I'm wearing green,
but you're allowed to wear
37
00:01:42,728 --> 00:01:46,649
anything in a warm spring
color palette. I'm easy.
38
00:01:46,732 --> 00:01:49,902
Oh, um, were you thinking you and me?
39
00:01:49,985 --> 00:01:52,404
Yeah, like always. We're best friends
40
00:01:52,488 --> 00:01:54,532
and we're a shoo-in for Prince
and Princess.
41
00:01:54,615 --> 00:01:56,951
Let's face it, we are the Beautiful People.
42
00:01:58,118 --> 00:02:00,579
When you right, you right.
43
00:02:00,663 --> 00:02:04,667
But I was actually thinking
I'd ask Vee to go with me.
44
00:02:04,750 --> 00:02:08,712
Vee? Why? Does she have
something on you?
45
00:02:09,672 --> 00:02:11,006
Come on,
46
00:02:11,090 --> 00:02:13,467
we can all hang out together
when we're there, right?
47
00:02:14,134 --> 00:02:16,053
Yeah, sure...
48
00:02:16,136 --> 00:02:17,972
That sounds so fun.
49
00:02:18,055 --> 00:02:19,890
Just how I envisioned it.
50
00:02:22,685 --> 00:02:24,186
Okay, what do you think?
51
00:02:24,270 --> 00:02:27,022
Black as night? Or black as mid-night?
52
00:02:28,315 --> 00:02:30,818
Vee, are you sure you should
be going to a dance?
53
00:02:30,901 --> 00:02:33,654
There's still a Van Helsing
lurking around somewhere.
54
00:02:33,737 --> 00:02:36,240
Demi, let the Van Helsing thing go.
55
00:02:36,323 --> 00:02:38,242
I don't need a crypt keeper.
56
00:02:38,868 --> 00:02:40,160
Wow!
57
00:02:40,244 --> 00:02:42,246
This is the way you talk to
the person who rocked
58
00:02:42,329 --> 00:02:45,541
your coffin all day when
your baby fangs came in?
59
00:02:45,624 --> 00:02:47,835
[whooshes]
60
00:02:47,918 --> 00:02:50,671
Wow. For someone who was
never a teenager,
61
00:02:50,754 --> 00:02:52,590
he sure is dramatic.
62
00:02:52,673 --> 00:02:54,633
- [laptop chimes]
- Oh my gosh!
63
00:02:54,717 --> 00:02:57,136
Mini Monster is going to play the dance!
64
00:02:57,219 --> 00:02:58,721
Who's Mini Monster?
65
00:02:58,804 --> 00:03:01,974
He's an awesome DJ
who used to go to this school!
66
00:03:02,057 --> 00:03:05,227
His DJ thing is he wears
a monster head and claws.
67
00:03:05,311 --> 00:03:07,438
Looks like my mailman back home.
68
00:03:08,522 --> 00:03:10,941
Do you have a DJ thing?
69
00:03:11,817 --> 00:03:13,736
Not yet, but I will,
70
00:03:13,819 --> 00:03:16,447
'cause "DJ Sophie"
sounds like she plays music
71
00:03:16,530 --> 00:03:18,741
for your grandma's water-aerobics class.
72
00:03:18,824 --> 00:03:21,368
"Wicka-wicka work it, ladies!"
73
00:03:22,286 --> 00:03:23,621
Speaking of "working it",
74
00:03:23,704 --> 00:03:26,165
I came up with a cute way to
ask Elijah to the dance
75
00:03:26,248 --> 00:03:29,126
with a traditional Transylvanian invite.
76
00:03:29,209 --> 00:03:30,920
[invite screaming]
77
00:03:33,881 --> 00:03:36,634
Let's go with something
a little more simple.
78
00:03:36,717 --> 00:03:38,928
You know, straight from the heart.
79
00:03:39,011 --> 00:03:40,179
Will do.
80
00:03:40,262 --> 00:03:41,639
Where do I get a heart?
81
00:03:47,394 --> 00:03:48,562
[Merriweather chuckles]
82
00:03:48,646 --> 00:03:51,357
I didn't take two milks,
I don't even drink milk!
83
00:03:52,274 --> 00:03:54,234
Relax, I'm not the milk police.
84
00:03:54,318 --> 00:03:57,446
I'm a two-carton girl, myself.
85
00:03:57,529 --> 00:04:00,866
I wanted to ask if you would
DJ the dance tomorrow.
86
00:04:00,950 --> 00:04:03,327
But I thought Mini Monster
was going to DJ.
87
00:04:03,410 --> 00:04:04,787
Oh, he broke his wrist.
88
00:04:04,870 --> 00:04:07,331
Now he can neither drop
the beat, nor raise the roof.
89
00:04:08,415 --> 00:04:10,292
I'm really sorry, but I can't.
90
00:04:10,376 --> 00:04:12,461
I haven't figured out my DJ persona yet.
91
00:04:12,544 --> 00:04:13,879
I don't have a thing.
92
00:04:13,963 --> 00:04:16,465
Aw, well, I understand.
93
00:04:16,548 --> 00:04:18,968
Artistic expression shouldn't be rushed.
94
00:04:19,051 --> 00:04:22,346
- Thank you.
- On the other hand...
95
00:04:22,429 --> 00:04:25,641
I'm one woman doing the job
of an entire Dance Committee
96
00:04:25,724 --> 00:04:27,685
and trapped in a fairy-light prison
97
00:04:27,768 --> 00:04:29,687
that's starting to burn!
98
00:04:29,770 --> 00:04:32,564
So, are you gonna to DJ
that dance tomorrow,
99
00:04:32,648 --> 00:04:35,317
or are we going to have a
problem with that extra milk?
100
00:04:41,740 --> 00:04:43,993
- I'll do it!
- [exhales] Thank you!
101
00:04:44,076 --> 00:04:45,577
See you tomorrow at eight o'clock.
102
00:04:45,661 --> 00:04:47,955
Olivia! Untangle me!
103
00:04:52,334 --> 00:04:55,754
- Hey.
- Hey. Thanks for meeting me.
104
00:04:55,838 --> 00:04:59,049
No worries. I actually have
something I wanted to ask you.
105
00:04:59,133 --> 00:05:00,884
I have something I wanna ask you, too.
106
00:05:00,968 --> 00:05:02,845
Straight from the heart.
107
00:05:02,928 --> 00:05:05,347
Which I definitely didn't get
at the cemetery.
108
00:05:07,016 --> 00:05:11,020
Do you mind if I go first?
Your gift is getting cold.
109
00:05:11,103 --> 00:05:12,771
You brought a gift?
110
00:05:12,855 --> 00:05:14,106
Are you feeling okay?
111
00:05:14,189 --> 00:05:16,608
Yeah, just... beetles.
112
00:05:18,402 --> 00:05:20,654
Okay. [Clears throat]
113
00:05:20,738 --> 00:05:22,114
[exhales] Vee Hauntley...
114
00:05:22,197 --> 00:05:24,241
Will you go to the dance with me?
115
00:05:24,324 --> 00:05:25,743
Yes... Oh!
116
00:05:25,826 --> 00:05:27,202
- [Vee] No...
- No?
117
00:05:27,286 --> 00:05:30,914
No! Not "No" to you. "No"
to my... [sighs] Never mind.
118
00:05:30,998 --> 00:05:34,460
- Never mind?
- No! Not never mind, I mean...
119
00:05:34,543 --> 00:05:37,337
Yes! Yes, I'll go the dance with you.
120
00:05:37,421 --> 00:05:38,464
Okay, cool.
121
00:05:38,547 --> 00:05:39,923
Oh, man!
122
00:05:41,884 --> 00:05:43,010
I messed up your pizza.
123
00:05:43,093 --> 00:05:44,803
- But I'm sure there's...
- Oh, no fangs.
124
00:05:45,763 --> 00:05:47,264
I mean, no thanks.
125
00:05:47,347 --> 00:05:48,474
I gotta go!
126
00:05:49,767 --> 00:05:51,101
Guess I crushed that.
127
00:05:56,648 --> 00:05:57,733
What about this?
128
00:05:59,276 --> 00:06:01,737
You could be DJ Blue Hair?
129
00:06:01,820 --> 00:06:04,907
No, that's my grandma's DJ name.
130
00:06:07,951 --> 00:06:09,912
Ooh, maybe...
131
00:06:10,412 --> 00:06:13,207
DJ Lobster Roll.
132
00:06:14,625 --> 00:06:17,753
Of course not,
how would I spin with claws?
133
00:06:17,836 --> 00:06:20,089
Think, Sophie, think!
134
00:06:23,175 --> 00:06:25,636
Vee! Why are you running
around with your fangs out?
135
00:06:25,719 --> 00:06:27,096
They won't go back in!
136
00:06:27,179 --> 00:06:29,389
Elijah asked me to the dance,
and then I got beetles,
137
00:06:29,473 --> 00:06:32,309
which made me fang out,
and then he smushed a pizza.
138
00:06:34,520 --> 00:06:37,231
Did you get any of that?
139
00:06:37,314 --> 00:06:40,734
My body is going haywire!
I'm breaking out with bat-ne,
140
00:06:40,818 --> 00:06:43,237
I can't control my fangs
and my emotions are swinging
141
00:06:43,320 --> 00:06:44,738
like a cobweb in the wind.
142
00:06:46,198 --> 00:06:48,325
[sighs] What is happening to me?
143
00:06:48,408 --> 00:06:50,953
Ah, yes... I've read about this.
144
00:06:51,036 --> 00:06:52,788
It's the time of undead-life
145
00:06:52,871 --> 00:06:55,207
when a young vampire
comes into her own,
146
00:06:55,290 --> 00:06:57,876
her powers blossoming like nightshade...
147
00:06:57,960 --> 00:07:00,212
Ew! I don't want to blossom.
148
00:07:01,088 --> 00:07:02,589
[sighs] The dance is tomorrow
149
00:07:02,673 --> 00:07:04,883
and I told Elijah I would go with him.
150
00:07:04,967 --> 00:07:07,636
Then we wait it out and stay in the room.
151
00:07:07,719 --> 00:07:10,264
They have to retract eventually, right?
152
00:07:10,347 --> 00:07:13,767
Right. I just have to relax and stay put.
153
00:07:17,354 --> 00:07:19,439
Why are you dressed like
my dentist back home?
154
00:07:25,612 --> 00:07:27,030
What am I gonna do?
155
00:07:27,114 --> 00:07:29,324
The dance is tomorrow
and I still don't have a thing!
156
00:07:29,408 --> 00:07:32,286
What am I gonna do? My
fangs have been out all day!
157
00:07:32,369 --> 00:07:34,246
How long can I avoid Elijah?
158
00:07:39,793 --> 00:07:43,881
Uh... Hi, Door Inspector.
159
00:07:43,964 --> 00:07:46,925
Just kidding. It's Elijah.
Sorry. [Clears throat]
160
00:07:47,009 --> 00:07:49,595
Hi. Uh, one moment please, Inspector!
161
00:07:52,014 --> 00:07:54,266
He can't see me like this!
You talk to him for me.
162
00:07:54,349 --> 00:07:56,018
Me? Why me?
163
00:07:56,101 --> 00:07:58,478
Because my other best friend is a ghost!
164
00:07:58,562 --> 00:07:59,855
What do I tell him?
165
00:07:59,938 --> 00:08:00,939
Tell him...
166
00:08:01,565 --> 00:08:02,649
[sighs]
167
00:08:02,733 --> 00:08:04,318
Tell him can't go to the dance.
168
00:08:04,985 --> 00:08:06,153
Aw, really?
169
00:08:06,236 --> 00:08:07,779
I don't know when this will end,
170
00:08:07,863 --> 00:08:09,531
and it's not fair to keep him hanging.
171
00:08:09,615 --> 00:08:11,158
Aw, okay.
172
00:08:11,241 --> 00:08:13,368
I'll be nicer to him than
he was to our door.
173
00:08:16,747 --> 00:08:18,624
Vee can't talk right now. She's sick.
174
00:08:18,707 --> 00:08:21,543
Oh, no. Is it the... beetles?
175
00:08:21,627 --> 00:08:23,629
Yeah. You know how it is.
176
00:08:23,712 --> 00:08:25,672
I'm actually not sure I do.
177
00:08:25,756 --> 00:08:27,090
Anyway...
178
00:08:27,174 --> 00:08:29,718
I don't think she'll be better
in time for the dance.
179
00:08:30,427 --> 00:08:32,262
Oh, um...
180
00:08:32,346 --> 00:08:35,766
Okay, well, I hope she feels
better. Your door, too.
181
00:08:36,975 --> 00:08:38,518
Sorry, again. [Clears throat]
182
00:08:47,819 --> 00:08:50,864
Argh! This is so frustrating.
183
00:08:50,948 --> 00:08:52,950
Maybe it's time I read the family book.
184
00:08:58,372 --> 00:08:59,873
[blows, coughs] Oh...
185
00:09:04,795 --> 00:09:06,964
"When a Van Helsing receives
their first stake,
186
00:09:07,047 --> 00:09:09,675
their super-human powers
begin to blossom."
187
00:09:09,758 --> 00:09:11,927
Ew! I don't wanna blossom!
188
00:09:12,010 --> 00:09:13,637
- [knocking at door]
- Oh!
189
00:09:18,058 --> 00:09:19,685
Hey, I got your text.
190
00:09:19,768 --> 00:09:22,020
I'm sorry to hear Vee is sick.
191
00:09:22,104 --> 00:09:23,939
You don't look sorry.
192
00:09:24,022 --> 00:09:27,484
The only thing I ever look is exceptional.
193
00:09:27,567 --> 00:09:30,612
She said she was sick, but
she's acting kind of weird.
194
00:09:30,696 --> 00:09:32,281
I think she's blowing me off.
195
00:09:32,364 --> 00:09:34,408
If she thinks she can do better than you,
196
00:09:34,491 --> 00:09:36,201
she's delulu.
197
00:09:36,285 --> 00:09:38,829
Yeah. So what do you think, fam?
198
00:09:38,912 --> 00:09:40,664
Still looking for a Prince?
199
00:09:40,747 --> 00:09:42,833
- Someone's full of himself.
- Ah!
200
00:09:44,126 --> 00:09:46,336
[line ringing]
201
00:09:46,420 --> 00:09:50,173
Sorry, Cody, I have to cancel.
I'm sick. [Fake coughs]
202
00:09:52,384 --> 00:09:53,927
Luckily, I'm available.
203
00:09:54,011 --> 00:09:56,179
[in sing-song voice]
The Beautiful People are back.
204
00:09:58,473 --> 00:10:00,392
Oops, sorry, Cody.
205
00:10:03,312 --> 00:10:06,023
[bell tolling]
206
00:10:11,570 --> 00:10:13,697
Yes! Sophie, my fangs are gone!
207
00:10:14,239 --> 00:10:15,407
Sophie?
208
00:10:16,742 --> 00:10:18,535
I gotta tell Elijah!
209
00:10:20,162 --> 00:10:23,665
Vee, what are you doing out?
I heard you're sick.
210
00:10:23,749 --> 00:10:25,375
I'm actually all better.
211
00:10:25,459 --> 00:10:27,044
Which means I can go to the dance.
212
00:10:27,127 --> 00:10:28,670
I'm on my way to tell Elijah.
213
00:10:29,379 --> 00:10:32,049
Oh... This is awkward.
214
00:10:32,132 --> 00:10:34,760
When he found out
you couldn't go, he asked me.
215
00:10:35,844 --> 00:10:36,928
He did?
216
00:10:38,221 --> 00:10:40,891
- Sorry.
- Oh...
217
00:10:40,974 --> 00:10:43,143
Well, I guess I'll see you guys there.
218
00:10:43,226 --> 00:10:45,604
You're still planning on going?
219
00:10:45,687 --> 00:10:48,273
Yeah, I don't need a date to have fun.
220
00:10:48,357 --> 00:10:50,650
And there's no way I'd miss
the Welcome Dance.
221
00:10:50,734 --> 00:10:53,570
Besides, you said the most
important part was Princess.
222
00:10:53,653 --> 00:10:54,905
I can still go after that.
223
00:10:54,988 --> 00:10:56,698
Ah. [Chuckles nervously]
224
00:10:56,782 --> 00:10:59,201
Of course, you can.
225
00:10:59,284 --> 00:11:02,621
Well, don't forget. The theme
is "Enchanted by the Bard."
226
00:11:02,704 --> 00:11:03,997
The judges really like
227
00:11:04,081 --> 00:11:05,999
when you lean into
Shakespearean dress.
228
00:11:06,083 --> 00:11:10,128
Hmm. Prithee thank you, madam.
I shall see you anon.
229
00:11:10,212 --> 00:11:13,340
Yeah, definitely do that when
you get to the dance, too.
230
00:11:17,969 --> 00:11:19,679
[♪ Upbeat music playing]
231
00:11:20,597 --> 00:11:23,016
SOS! Our DJ is MIA.
232
00:11:23,100 --> 00:11:26,061
If only the Dance Committee
had given me the budget
233
00:11:26,144 --> 00:11:28,146
to get a cover band, Olivia!
234
00:11:28,230 --> 00:11:30,857
You know what? I told myself
I wouldn't do this here.
235
00:11:30,941 --> 00:11:32,442
I will not do this here, no.
236
00:11:34,444 --> 00:11:37,239
Oh, honey, the play's down the hall.
237
00:11:38,281 --> 00:11:40,367
No, I'm here for the Welcome Dance.
238
00:11:40,450 --> 00:11:43,203
Oh, oh! And you look...
239
00:11:43,286 --> 00:11:44,788
You know, welcome!
240
00:11:47,874 --> 00:11:50,544
[students gasping]
241
00:11:50,627 --> 00:11:53,880
[students laughing]
242
00:11:53,964 --> 00:11:54,965
Britney tricked me.
243
00:11:56,800 --> 00:11:57,968
[fangs pop]
244
00:11:58,051 --> 00:11:59,469
Bats! Not again!
245
00:12:05,058 --> 00:12:06,393
[indistinct chatter]
246
00:12:06,476 --> 00:12:07,686
[Demi] Yep, she needs me.
247
00:12:09,229 --> 00:12:10,689
I need to borrow these.
248
00:12:12,983 --> 00:12:16,611
It's me, Demi. Act normal.
249
00:12:16,695 --> 00:12:18,780
[♪ light dance music playing]
250
00:12:20,824 --> 00:12:23,201
Demi, thank darkness you were here.
251
00:12:23,285 --> 00:12:24,828
I wanted to keep an eye on you.
252
00:12:24,911 --> 00:12:27,205
Britney tricked me, and made
me come to the dance
253
00:12:27,289 --> 00:12:29,833
dressed like a midsummer nightmare!
254
00:12:29,916 --> 00:12:32,127
It's okay. Un-live and learn.
255
00:12:32,210 --> 00:12:34,421
Let's just go back to your room
256
00:12:34,504 --> 00:12:36,465
and watch Paranormal Matchmaker.
257
00:12:36,548 --> 00:12:39,092
Hecate is meeting Wolfie's pack tonight.
258
00:12:39,176 --> 00:12:40,969
It's gonna be a howl.
259
00:12:41,052 --> 00:12:43,221
Leaving is exactly what Britney wants.
260
00:12:43,305 --> 00:12:44,764
And I can't let her win!
261
00:12:44,848 --> 00:12:46,266
I'll just keep my mouth closed
262
00:12:46,349 --> 00:12:48,226
and hide my fangs until they go away.
263
00:12:48,310 --> 00:12:51,104
Sure! Let's play it fast
and loose with your life!
264
00:12:52,189 --> 00:12:53,523
By the way, where's Sophie?
265
00:12:53,607 --> 00:12:54,900
I thought she was with you.
266
00:12:54,983 --> 00:12:57,068
She's been gone since this morning.
267
00:12:57,152 --> 00:12:58,612
I'll find her. Don't worry.
268
00:12:58,695 --> 00:12:59,946
[exhales]
269
00:13:00,030 --> 00:13:01,239
Going back in.
270
00:13:06,411 --> 00:13:09,206
There you are! You're missing the dance!
271
00:13:09,289 --> 00:13:10,832
Oh, is that tonight?
272
00:13:10,916 --> 00:13:12,334
Sophie...
273
00:13:12,417 --> 00:13:14,544
I'm not ready, okay?
274
00:13:14,628 --> 00:13:16,588
I don't know who I am as a DJ,
275
00:13:16,671 --> 00:13:19,424
and how can I go out there
if I don't know who I am?
276
00:13:19,508 --> 00:13:21,259
You know what you need?
277
00:13:21,343 --> 00:13:23,512
You need a Demi pep talk.
278
00:13:25,805 --> 00:13:29,893
I don't like to brag, but men
have followed me into battle.
279
00:13:31,895 --> 00:13:34,231
I think you do like to brag.
280
00:13:35,565 --> 00:13:36,691
I really do.
281
00:13:38,026 --> 00:13:40,612
Anyway, here's your battle advice.
282
00:13:40,695 --> 00:13:42,489
You're an amazing DJ.
283
00:13:42,572 --> 00:13:44,991
And you don't need a costume,
or a "thing"
284
00:13:45,075 --> 00:13:46,743
to impress anyone.
285
00:13:46,826 --> 00:13:49,037
You're impressive because
you're Sophie.
286
00:13:49,120 --> 00:13:51,831
You're enough, just the way you are.
287
00:13:52,666 --> 00:13:53,667
Yeah...
288
00:13:55,752 --> 00:13:56,836
You're right!
289
00:13:56,920 --> 00:13:58,922
Say it louder for the cheap seats.
290
00:13:59,005 --> 00:14:00,549
I don't need a thing.
291
00:14:02,759 --> 00:14:04,469
Wait, you're still in your pajamas!
292
00:14:04,553 --> 00:14:07,264
I'm enough, just the way I am!
293
00:14:09,140 --> 00:14:10,267
I'm just too powerful.
294
00:14:12,185 --> 00:14:15,021
[♪ Funky dance music playing]
295
00:14:15,105 --> 00:14:18,650
Whoo! Y'all don't know
nothing about this!
296
00:14:18,733 --> 00:14:20,443
And we don't want to.
297
00:14:23,572 --> 00:14:25,782
I wonder why Vee didn't
tell me she was coming?
298
00:14:25,865 --> 00:14:27,242
[Britney] And in that dress.
299
00:14:27,325 --> 00:14:29,786
Someone likes to be
the center of attention.
300
00:14:29,869 --> 00:14:31,955
Be right back. Time for my outfit change.
301
00:14:34,374 --> 00:14:37,002
Finally! All right, Wilson, let's give it up
302
00:14:37,085 --> 00:14:41,006
for our tardy DJ, who
apparently wore her pajamas?
303
00:14:41,089 --> 00:14:44,342
- [record scratch]
- [students gasp]
304
00:14:44,426 --> 00:14:46,428
[scattered laughter]
305
00:14:46,511 --> 00:14:48,763
DJ PJ!
306
00:14:48,847 --> 00:14:53,602
[all] DJ PJ! DJ PJ!
307
00:14:53,685 --> 00:14:56,021
DJ PJ!
308
00:14:56,104 --> 00:14:57,981
I have a thing! And it's awesome!
309
00:14:58,064 --> 00:14:59,733
[all cheering]
310
00:15:03,528 --> 00:15:08,283
DJ PJ in the house! Let's
wake this slumber party up!
311
00:15:08,366 --> 00:15:10,201
♪ Let's go Let's get it started ♪
312
00:15:10,285 --> 00:15:11,965
♪ Crash and burnin'
for the faint hearted ♪
313
00:15:11,995 --> 00:15:13,913
♪ I be in the club like this my jam ♪
314
00:15:13,997 --> 00:15:16,916
♪ Big time ballers since we going in... ♪
315
00:15:17,000 --> 00:15:20,086
Uh, hey! Vee, are you feeling better?
316
00:15:20,170 --> 00:15:23,381
I was, but now not so much.
317
00:15:23,465 --> 00:15:25,258
You might want to stay away.
318
00:15:25,342 --> 00:15:28,928
Oh, okay. Well... See you around.
319
00:15:30,764 --> 00:15:32,724
[Vee] Ugh!
320
00:15:32,807 --> 00:15:34,309
[Demi] You're still fritzed out?
321
00:15:34,392 --> 00:15:37,270
Yes! This dance was supposed
to be my chance
322
00:15:37,354 --> 00:15:38,813
to feel a part of things.
323
00:15:38,897 --> 00:15:42,233
But instead, I feel like an
outsider at my own school.
324
00:15:42,317 --> 00:15:43,652
And you know why?
325
00:15:43,735 --> 00:15:46,529
Because you didn't listen to
your wise ghost friend?
326
00:15:46,613 --> 00:15:48,448
No, because of Britney!
327
00:15:48,531 --> 00:15:51,660
She made me feel unwelcome
at the Welcome Dance.
328
00:15:51,743 --> 00:15:53,036
That's enough to make a girl
329
00:15:53,119 --> 00:15:54,829
wanna curse someone's ancestors.
330
00:15:54,913 --> 00:15:57,040
[Merriweather] All right,
all right. Listen up.
331
00:15:57,123 --> 00:15:59,417
It's time to determine
our Welcome Dance.
332
00:15:59,501 --> 00:16:02,087
Prince and Princess, the Wilson way,
333
00:16:02,170 --> 00:16:06,049
- with a dance battle!
- [students cheering]
334
00:16:06,132 --> 00:16:07,693
[Merriweather] We'll see who's the best.
335
00:16:07,717 --> 00:16:08,760
I see you, Elijah!
336
00:16:12,180 --> 00:16:14,099
Say, Vee.
337
00:16:14,182 --> 00:16:16,184
[Vee] If Britney wants to win Princess
338
00:16:16,267 --> 00:16:17,936
she's going to have to go through me.
339
00:16:18,019 --> 00:16:19,813
[Demi] Careful, Vee!
340
00:16:21,147 --> 00:16:22,565
I came dressed for battle,
341
00:16:22,649 --> 00:16:24,234
too bad you didn't.
342
00:16:24,317 --> 00:16:26,945
[♪ Energetic pop music playing]
343
00:16:27,028 --> 00:16:30,115
I respect the drama. But
you're still going to lose!
344
00:16:32,450 --> 00:16:34,202
[students cheering]
345
00:16:59,102 --> 00:17:01,020
[Demi] There's your Princess!
346
00:17:11,406 --> 00:17:13,950
[Demi] Don't use your powers.
You know they're fritzing.
347
00:17:16,786 --> 00:17:19,622
[student gasping]
348
00:17:21,916 --> 00:17:23,126
[all exclaiming]
349
00:17:24,836 --> 00:17:27,130
[Demi] And... she used her powers.
350
00:17:27,213 --> 00:17:28,715
[Vee] I'm okay!
351
00:17:32,302 --> 00:17:34,471
You kids certainly keep it interesting.
352
00:17:34,554 --> 00:17:37,599
Your Prince and Princess!
353
00:17:37,682 --> 00:17:40,435
[applause]
354
00:17:51,738 --> 00:17:53,448
[cries softly]
355
00:17:59,454 --> 00:18:01,289
Vee?
356
00:18:01,372 --> 00:18:05,877
Fine. You don't have to talk, just listen.
357
00:18:05,960 --> 00:18:10,340
I wanted to go to the dance
with my best friend but
358
00:18:10,423 --> 00:18:12,133
he wanted to go with you.
359
00:18:12,217 --> 00:18:14,469
And when I don't get what I want,
360
00:18:14,552 --> 00:18:17,597
I tend to throw a fit.
361
00:18:17,680 --> 00:18:19,390
Not sure if you've noticed that.
362
00:18:21,017 --> 00:18:23,186
Like your tracksuit, hard to miss.
363
00:18:24,771 --> 00:18:26,731
Well, anyway...
364
00:18:27,690 --> 00:18:29,234
I'm sorry.
365
00:18:29,317 --> 00:18:30,318
[fangs retract]
366
00:18:32,612 --> 00:18:34,072
Apology accepted.
367
00:18:35,156 --> 00:18:36,324
It is?
368
00:18:39,160 --> 00:18:41,162
Consider your ancestors safe.
369
00:18:41,246 --> 00:18:43,581
Okay...
370
00:18:44,999 --> 00:18:49,254
But just FYI, if you wanted to
ask Elijah to dance...
371
00:18:50,296 --> 00:18:51,673
I think he'd really like that.
372
00:18:52,215 --> 00:18:53,550
Thanks, Britney.
373
00:18:53,633 --> 00:18:57,637
That's Princess Britney. Bye! [Giggles]
374
00:18:59,472 --> 00:19:03,560
♪ You can't catch me because
I'm moving on through ♪
375
00:19:03,643 --> 00:19:05,937
[all cheering]
376
00:19:06,020 --> 00:19:08,356
All right, y'all, we got one last track,
377
00:19:08,439 --> 00:19:11,317
and DJ PJ's gonna roll it back,
378
00:19:11,401 --> 00:19:14,487
to a slow pa-jam-a jam.
379
00:19:14,571 --> 00:19:17,574
[♪ Slow music, The Prams "Two Waves"]
380
00:19:17,657 --> 00:19:19,701
- Hey, Elijah.
- Oh, Vee.
381
00:19:21,244 --> 00:19:23,830
I'm sorry I've been
kind of hot and cold on you.
382
00:19:23,913 --> 00:19:25,248
It's been a weird week.
383
00:19:25,331 --> 00:19:28,668
That's okay. I've been having
a weird week myself.
384
00:19:28,751 --> 00:19:31,796
[laughs] Would you like to dance?
385
00:19:31,880 --> 00:19:34,215
I promise not to hurl you
into the snack table.
386
00:19:34,299 --> 00:19:36,801
[laughs] I'd love to dance with you.
387
00:19:39,053 --> 00:19:40,597
Well, what do you think?
388
00:19:40,680 --> 00:19:41,806
Best Welcome Dance ever?
389
00:19:41,890 --> 00:19:43,808
[chuckles] Now it is.
390
00:19:43,892 --> 00:19:48,605
♪ We're like two waves
Crashing in together ♪
391
00:19:50,899 --> 00:19:51,900
[♪ music continues]
392
00:19:51,983 --> 00:19:54,193
- Should we try a spin?
- Definitely.
393
00:19:57,071 --> 00:19:59,824
- Oh...
- Whoa, you're strong.
394
00:19:59,908 --> 00:20:01,576
Yeah, it's kind of a new thing.
395
00:20:01,659 --> 00:20:03,995
[laughs] Okay, my turn.
396
00:20:07,206 --> 00:20:10,043
Whoa, you're strong, too.
397
00:20:10,126 --> 00:20:12,337
I believe that's what they call "girl power."
398
00:20:12,420 --> 00:20:13,588
[chuckles]
399
00:20:14,672 --> 00:20:17,216
- Oh!
- Nice ring!
400
00:20:19,177 --> 00:20:21,387
"V.H." [gasps] You're a Van Helsing.
401
00:20:23,640 --> 00:20:24,682
You're a vampire!
402
00:20:26,225 --> 00:20:27,226
[Elijah] Ah!
403
00:20:58,049 --> 00:20:59,050
[singing] ♪ Slay! ♪
28693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.