Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,765 --> 00:01:17,249
Oh, God.
2
00:01:46,313 --> 00:01:47,348
Oh, shit.
3
00:02:27,802 --> 00:02:29,114
Thank you, sir.
4
00:02:44,957 --> 00:02:46,235
Brockman!
5
00:02:48,961 --> 00:02:50,342
Today is your lucky day.
6
00:02:50,480 --> 00:02:52,275
I got a FRAGO for you
and Corporal Selby here.
7
00:02:52,413 --> 00:02:53,966
I've got no one else to cover
8
00:02:54,104 --> 00:02:57,211
down for Godina today
on a malfunctioning GPR unit.
9
00:02:57,349 --> 00:02:59,420
Swing by the armory. Gear up.
10
00:03:02,009 --> 00:03:04,045
Great. Um...
11
00:03:04,184 --> 00:03:06,255
Brockman.
12
00:03:06,393 --> 00:03:07,946
Look...
13
00:03:08,084 --> 00:03:10,949
Piece of advice,
you may outrank me,
14
00:03:11,087 --> 00:03:13,917
but the least you can do is
button your blouse correctly.
15
00:03:19,785 --> 00:03:20,959
Oh, shit.
16
00:03:24,204 --> 00:03:26,482
Man, this... Hey, yo,
17
00:03:26,620 --> 00:03:28,415
this BDC reticle is fire,
18
00:03:28,553 --> 00:03:29,933
and this stock is heavier
than the standard issue,
19
00:03:30,071 --> 00:03:31,349
so I have more control.
20
00:03:31,487 --> 00:03:33,109
Lee...
21
00:03:34,455 --> 00:03:37,044
I got a feeling
I ain't in Kansas anymore.
22
00:03:37,182 --> 00:03:38,666
Okay. Calm down, Dorothy.
23
00:03:38,804 --> 00:03:40,392
Dude, I got your back,
baby. Don't worry.
24
00:03:40,530 --> 00:03:42,118
Yeah,
that's what I'm afraid of.
25
00:03:43,844 --> 00:03:45,397
Wait. What happened
to Sergeant Godina?
26
00:03:45,535 --> 00:03:47,434
He's sick.
27
00:03:47,572 --> 00:03:51,403
What, Godina gets the shits
and we get you?
28
00:03:51,541 --> 00:03:52,853
Dude's a lucky man.
29
00:03:55,096 --> 00:03:56,270
Yeah, I'd rather have the shits
30
00:03:56,408 --> 00:03:57,858
than be on a helicopter
right now.
31
00:03:57,996 --> 00:03:59,618
Okay. Let's focus
on the mission, guys.
32
00:03:59,756 --> 00:04:00,757
Okay.
33
00:04:00,895 --> 00:04:02,932
Can we even call this a mission?
34
00:04:03,070 --> 00:04:05,659
Do you take anything seriously?
35
00:04:05,797 --> 00:04:09,801
No. But here's
what's gonna happen.
36
00:04:09,939 --> 00:04:13,770
Okay, so G.I. Joker over here
and his sidekick...
37
00:04:13,908 --> 00:04:15,082
I'm not a fucking sidekick.
38
00:04:15,220 --> 00:04:16,773
Yeah, you are.
39
00:04:16,911 --> 00:04:19,155
Anyways, you're gonna
run around acting all tough
40
00:04:19,293 --> 00:04:20,984
because they think
that the Deltas
41
00:04:21,122 --> 00:04:24,333
are gonna be watching them,
when in reality, they're not.
42
00:04:27,197 --> 00:04:29,096
And you are gonna be
on the ground
43
00:04:29,234 --> 00:04:31,374
for, like, 20 minutes.
44
00:04:31,512 --> 00:04:34,135
Just do yourself a favor
and leave this shit behind.
45
00:04:35,240 --> 00:04:36,517
That's not gonna happen.
46
00:04:36,655 --> 00:04:38,036
I had a feeling you'd say that.
47
00:04:38,174 --> 00:04:40,797
Okay, what about you, smart-ass?
48
00:04:40,935 --> 00:04:43,628
Me? Ooh,
I am going to be daydreaming
49
00:04:43,766 --> 00:04:46,147
of a seven-figure salary
in Silicon Valley
50
00:04:46,286 --> 00:04:48,357
while I'm babysitting
this defense contractor
51
00:04:48,495 --> 00:04:50,359
who's just gonna push
a couple of buttons
52
00:04:50,497 --> 00:04:51,981
and pretend
like he's a fucking hero.
53
00:04:52,119 --> 00:04:53,500
It's a bit
more complicated than that.
54
00:04:58,332 --> 00:05:00,645
What? Repairing a radar unit
55
00:05:00,783 --> 00:05:02,647
that tracks underground
activity is no joke.
56
00:05:02,785 --> 00:05:04,994
And, more importantly...
57
00:05:06,133 --> 00:05:09,412
...this dude right here wouldn't
last a week in Silicon Valley.
58
00:05:09,550 --> 00:05:12,553
Ha-ha. Okay.
59
00:05:12,691 --> 00:05:14,072
Joshua Weaver,
60
00:05:14,210 --> 00:05:17,386
Quantico Systems,
Senior Signals Analyst
61
00:05:17,524 --> 00:05:19,008
reporting for duty.
62
00:05:19,146 --> 00:05:20,354
- Oh, wow.
- Shit.
63
00:05:20,492 --> 00:05:22,356
So I'm gonna...
64
00:05:22,494 --> 00:05:24,082
No, don't look at me.
That's your people.
65
00:05:24,220 --> 00:05:26,360
- Him? No. Not my people.
-[chuckles] Yeah.
66
00:05:28,017 --> 00:05:29,674
All right. Whatever.
I don't care.
67
00:05:29,812 --> 00:05:31,883
I'm just here to get this unit
back up and running,
68
00:05:32,021 --> 00:05:34,161
help the world sleep
a little better.
69
00:05:35,404 --> 00:05:37,958
I think the world was sleeping
just fine without you.
70
00:05:38,096 --> 00:05:39,339
Mmm.
71
00:05:40,823 --> 00:05:42,928
You guys should get a room.
72
00:05:43,066 --> 00:05:46,380
Maybe we should, you know,
save some money.
73
00:06:04,536 --> 00:06:05,986
All right, let's do it.
74
00:06:28,526 --> 00:06:31,149
Brockman, Weaver, you're up!
75
00:06:31,287 --> 00:06:33,703
- All right, you ready?
- You ready?
76
00:06:35,256 --> 00:06:37,742
Never better. Let's go.
77
00:06:37,880 --> 00:06:39,157
Let's go. Let's go.
78
00:07:15,745 --> 00:07:17,782
Didn't you see
I just fell down back there?
79
00:07:17,920 --> 00:07:19,473
Yeah.
80
00:07:19,611 --> 00:07:21,648
What the fuck?
81
00:07:21,786 --> 00:07:23,650
Let's just get this
GPR unit back on line
82
00:07:23,788 --> 00:07:25,583
and just head back home.
83
00:07:27,895 --> 00:07:30,242
I mean, you're welcome
to help if you want.
84
00:07:30,380 --> 00:07:32,037
Here. Take it.
85
00:07:32,175 --> 00:07:33,625
No? That's right.
86
00:07:53,300 --> 00:07:55,198
Yeah, it definitely seems
like a hardware issue.
87
00:07:55,336 --> 00:07:57,994
Yeah, no, definitely
a hardware issue.
88
00:07:58,132 --> 00:08:01,273
Like those frayed cables
in your hand. Great.
89
00:08:02,240 --> 00:08:03,966
Hardware.
90
00:08:05,001 --> 00:08:06,209
Okay. Strip them down,
91
00:08:06,347 --> 00:08:07,590
and then I'll update
the software.
92
00:08:07,728 --> 00:08:09,489
Come on, man.
It's pretty basic shit.
93
00:08:10,973 --> 00:08:12,043
PILOT [over radio]:
Master Sergeant,
94
00:08:12,181 --> 00:08:13,803
extreme weather is
coming in fast.
95
00:08:13,941 --> 00:08:16,185
Condor is pulling the plug.
Let's go.
96
00:08:16,323 --> 00:08:18,221
Copy that.
97
00:08:18,359 --> 00:08:20,085
Brockman,
weather's coming in fast.
98
00:08:20,223 --> 00:08:21,915
We gotta get out of here.
99
00:08:22,053 --> 00:08:23,088
Roger that.
100
00:08:23,226 --> 00:08:24,469
We're coming back now.
101
00:08:24,607 --> 00:08:26,782
- All right. Pulling the plug.
- What?
102
00:08:26,920 --> 00:08:29,198
- Why?
- Because we got orders.
103
00:08:29,336 --> 00:08:31,856
Just connect those wires
and you're back in business.
104
00:08:31,994 --> 00:08:34,410
Officially just became
somebody else's job, so...
105
00:08:34,548 --> 00:08:36,343
Let's go.
106
00:08:38,656 --> 00:08:40,692
So this is being all you can be.
107
00:08:41,935 --> 00:08:43,074
Yep.
108
00:08:43,212 --> 00:08:44,524
Great.
109
00:08:48,907 --> 00:08:50,253
Go, go, go!
110
00:08:52,877 --> 00:08:54,844
Let's go, let's go.
111
00:08:59,193 --> 00:09:01,195
Let's hustle, Weaver.
Let's go.
112
00:09:04,923 --> 00:09:06,304
All right. We're good.
We're good.
113
00:09:08,686 --> 00:09:11,067
Wheels up, wheels up.
114
00:09:23,597 --> 00:09:25,392
MAN [over radio]:
Turn right, heading 270.
115
00:09:25,530 --> 00:09:28,775
Caution. High-risk wind shear
activity in your area.
116
00:09:28,913 --> 00:09:31,501
Copy, Alpha One. Heading 270.
117
00:09:33,642 --> 00:09:36,058
We're experiencing
severe turbulence.
118
00:09:36,196 --> 00:09:38,025
Requesting vectors
for alternate flight paths.
119
00:09:38,163 --> 00:09:41,028
- This is normal, right?
- Yep. We're okay.
120
00:09:55,249 --> 00:09:56,734
Mayday! Mayday!
121
00:09:56,872 --> 00:09:58,701
Mayday! Engine failure.
122
00:10:00,289 --> 00:10:02,705
Mayday! Mayday!
We've lost both engines!
123
00:10:02,843 --> 00:10:04,120
No, no, no. Fuck.
124
00:10:22,449 --> 00:10:25,694
Oh, shit. Selby, Selby,
Selby, wake up.
125
00:10:25,832 --> 00:10:27,005
Selby?
126
00:10:27,143 --> 00:10:28,938
- Selby.
- Hmm? What?
127
00:10:29,076 --> 00:10:31,492
Stop. Stop.
128
00:10:32,701 --> 00:10:33,805
Shit.
129
00:10:39,155 --> 00:10:41,054
Look at me...
130
00:10:41,192 --> 00:10:42,711
We gotta get out of here.
131
00:10:52,652 --> 00:10:54,895
- Follow my lead.
- Yeah, yeah.
132
00:11:06,355 --> 00:11:07,701
Selby...
133
00:11:07,839 --> 00:11:09,945
I can't. No, I can't.
134
00:11:32,001 --> 00:11:34,417
X-ray. X-ray, you on comms?
135
00:11:35,522 --> 00:11:37,282
Fuck.
136
00:11:50,779 --> 00:11:52,228
Lee.
137
00:11:52,366 --> 00:11:54,783
Shh. Shh.
138
00:11:54,921 --> 00:11:56,163
Weaver.
139
00:11:56,301 --> 00:11:57,820
Hey. Weaver.
140
00:11:57,958 --> 00:11:59,719
What the fuck just happened?
141
00:11:59,857 --> 00:12:02,135
- Are you good? You good?
- Yeah.
142
00:12:02,273 --> 00:12:04,102
Okay. Have you seen Ross?
143
00:12:04,240 --> 00:12:05,828
Who the fuck is Ross?
144
00:12:05,966 --> 00:12:07,899
Help!
145
00:12:09,556 --> 00:12:10,868
Ross.
146
00:12:11,006 --> 00:12:12,973
Ross. Ross!
147
00:12:17,046 --> 00:12:18,289
Fuck!
148
00:12:20,394 --> 00:12:22,431
Ross. Ross. Hey, hey.
149
00:12:26,607 --> 00:12:28,230
I got you. I got you.
150
00:12:31,820 --> 00:12:33,614
I've got you.
151
00:12:33,753 --> 00:12:36,617
Oh, shit. Shit. My ribs.
152
00:12:38,758 --> 00:12:40,380
Weaver.
153
00:12:44,177 --> 00:12:45,765
Look at me. Look at me.
154
00:12:45,903 --> 00:12:47,421
- You okay?
- Yeah.
155
00:12:47,559 --> 00:12:48,940
- Yeah.
- Look at me.
156
00:12:49,078 --> 00:12:50,700
- You're good.
- I'm fine. I'm fine.
157
00:12:50,839 --> 00:12:52,772
I need some help over here!
158
00:12:52,910 --> 00:12:54,843
- Stay right here.
- Okay.
159
00:12:57,155 --> 00:12:58,639
What do we got, Selby?
160
00:12:58,778 --> 00:12:59,986
Help me move him
away from the helicopter.
161
00:13:00,124 --> 00:13:01,642
-Ready?
- Three, two, one. Go!
162
00:13:01,781 --> 00:13:04,438
Go, go, go, go. There we go.
163
00:13:08,995 --> 00:13:11,342
Chief?
164
00:13:11,480 --> 00:13:13,033
Chief.
165
00:13:13,171 --> 00:13:14,828
Hold still. Hold still, Chief.
166
00:13:22,146 --> 00:13:24,838
Okay.
167
00:13:24,976 --> 00:13:26,771
Here we go. Ready, Chief?
168
00:13:26,909 --> 00:13:28,980
Three, two, one.
169
00:13:33,709 --> 00:13:35,055
Okay.
170
00:13:35,193 --> 00:13:37,126
-Hey!
-Go, go, go, go!
171
00:13:37,264 --> 00:13:38,990
Master Sergeant!
172
00:13:48,379 --> 00:13:49,725
Come on. I got you.
173
00:13:49,863 --> 00:13:52,624
- Okay. Okay. Here we go.
- No, no, no, no.
174
00:13:52,762 --> 00:13:54,419
It's going through my hip.
175
00:13:56,352 --> 00:13:59,286
Okay.
176
00:14:01,737 --> 00:14:03,394
Chief?
177
00:14:03,532 --> 00:14:06,880
Selby has him.
He's pretty banged up, sir.
178
00:14:07,018 --> 00:14:08,986
Fuck. Go and get
179
00:14:09,124 --> 00:14:10,850
the crash can
and bring me a satellite phone.
180
00:14:12,023 --> 00:14:13,473
- Yes, sir.
- Quick.
181
00:14:28,384 --> 00:14:30,214
Jesus.
182
00:15:11,255 --> 00:15:12,635
It's okay, it's okay.
183
00:15:12,773 --> 00:15:13,982
Here you go, sir.
184
00:15:19,056 --> 00:15:20,989
Condor, talk.
185
00:15:21,127 --> 00:15:23,646
This is Valiant One
on an unsecured line.
186
00:15:23,784 --> 00:15:26,753
We are down. We are down.
187
00:15:26,891 --> 00:15:28,479
Request immediate medevac.
188
00:15:28,617 --> 00:15:30,308
MAN [over phone]: Valiant One,
medevac is unavailable
189
00:15:30,446 --> 00:15:32,345
for your current coordinates.
190
00:15:32,483 --> 00:15:34,830
You are outside
U.S. and ROK airspace.
191
00:15:34,968 --> 00:15:38,144
I repeat, you are outside
U.S. and ROK airspace.
192
00:15:38,282 --> 00:15:42,527
New exfil location
is grid square 3763.
193
00:15:42,665 --> 00:15:45,634
Delta Forces will be waiting.
194
00:15:45,772 --> 00:15:47,601
Copy.
195
00:15:47,739 --> 00:15:49,465
Valiant One out.
196
00:15:49,603 --> 00:15:51,295
They're not coming.
197
00:15:51,433 --> 00:15:52,917
No.
198
00:15:53,055 --> 00:15:54,367
- This is Sergeant Brockman.
- They're not coming.
199
00:15:54,505 --> 00:15:55,816
This is Sergeant Brockman.
200
00:15:55,955 --> 00:15:57,301
Valiant One.
We have multiple injured.
201
00:15:57,439 --> 00:15:58,854
We need medevac immediately.
202
00:15:58,992 --> 00:16:01,339
MAN [over phone]: Repeat,
medevac is unavailable.
203
00:16:01,477 --> 00:16:03,652
Proceed to grid square 3763.
204
00:16:03,790 --> 00:16:05,378
- Delta Forces will be waiting.
- No.
205
00:16:05,516 --> 00:16:06,862
No, no, no, no, no.
206
00:16:07,000 --> 00:16:09,209
Fuck that, Condor.
We have multiple dead!
207
00:16:09,347 --> 00:16:11,556
Multiple wounded!
We need a medevac right now!
208
00:16:11,694 --> 00:16:12,695
- Stop, stop, stop.
- Right now!
209
00:16:12,833 --> 00:16:14,145
They can't get us.
210
00:16:14,283 --> 00:16:15,802
We're in North Korea.
211
00:16:18,460 --> 00:16:21,014
Hang that up. Hang that up.
212
00:16:21,152 --> 00:16:22,740
Look at me.
213
00:16:22,878 --> 00:16:25,225
Even if a rescue team
could make it past their SAMs,
214
00:16:25,363 --> 00:16:27,365
coming to get us
would be an act of war.
215
00:16:28,711 --> 00:16:30,886
If we didn't
already start one, okay?
216
00:16:33,026 --> 00:16:34,683
So you're gonna have to
get these people out of here.
217
00:16:34,821 --> 00:16:36,064
No, you're gonna
get us out of here.
218
00:16:36,202 --> 00:16:37,720
You're gonna get us-- Selby!
219
00:16:37,858 --> 00:16:40,551
Selby. Selby,
I need your help.
220
00:16:40,689 --> 00:16:41,690
I need your help!
221
00:16:41,828 --> 00:16:43,726
Brockman, just calm down, okay?
222
00:16:43,864 --> 00:16:46,522
Calm down.
223
00:16:46,660 --> 00:16:47,868
Chief?
224
00:16:48,007 --> 00:16:49,663
-He's banged up.
- How bad?
225
00:16:50,802 --> 00:16:52,908
Compound fractures in both legs
and probably head trauma.
226
00:16:53,046 --> 00:16:54,220
But he's stable.
227
00:16:54,358 --> 00:16:56,567
Ah, fuck. Okay.
228
00:16:56,705 --> 00:16:59,225
Sir, I'll be right back, okay?
229
00:16:59,363 --> 00:17:01,227
Just... Just one second.
230
00:17:07,233 --> 00:17:08,889
Hey, even if I could
get in there,
231
00:17:09,028 --> 00:17:10,926
his pulse is too weak and
he's hemorrhaging internally.
232
00:17:11,064 --> 00:17:12,859
I'll keep him stable
till medevac gets here.
233
00:17:15,793 --> 00:17:18,002
There's... there's not
gonna be a medevac.
234
00:17:19,521 --> 00:17:20,763
- What?
- What?
235
00:17:20,901 --> 00:17:24,146
Wait. Wait, what? Uh...
236
00:17:24,284 --> 00:17:25,803
What-what the fuck
does that mean?
237
00:17:25,941 --> 00:17:27,805
It means we're in North Korea.
238
00:17:29,565 --> 00:17:31,222
That's what it means.
239
00:17:33,776 --> 00:17:38,919
They can't just, like,
leave us here, right?
240
00:17:45,271 --> 00:17:46,927
Give me that.
241
00:17:47,066 --> 00:17:49,413
Give me that.
242
00:17:49,551 --> 00:17:51,242
I'll call my team in Seoul.
243
00:17:51,380 --> 00:17:52,588
- They'll definitely...
- You listen to me.
244
00:17:52,726 --> 00:17:53,969
Orders were
to stay radio silent.
245
00:17:54,107 --> 00:17:56,075
We're heading
to grid square 3763.
246
00:17:56,213 --> 00:17:57,835
How far?
247
00:17:57,973 --> 00:17:59,595
I... I have no idea.
248
00:17:59,733 --> 00:18:01,183
And fucking what?
They'll come get us there?
249
00:18:01,321 --> 00:18:02,771
I don't know.
250
00:18:02,909 --> 00:18:04,911
What the fuck do you know?
251
00:18:08,708 --> 00:18:10,192
Fuck.
252
00:18:12,401 --> 00:18:14,403
Brockman.
253
00:18:14,541 --> 00:18:15,818
Brockman.
254
00:18:15,956 --> 00:18:17,337
Listen to me.
255
00:18:17,475 --> 00:18:19,822
The North Koreans will
already be on their way.
256
00:18:20,823 --> 00:18:23,412
And I need you
to do something for me.
257
00:18:28,486 --> 00:18:31,213
My grandfather gave this
to my father.
258
00:18:31,351 --> 00:18:34,078
He passed it on to me.
259
00:18:34,216 --> 00:18:37,426
And I need you to get this
to my little boy.
260
00:18:37,564 --> 00:18:38,772
Okay?
261
00:18:47,781 --> 00:18:49,128
Don't let it end here.
262
00:18:51,095 --> 00:18:53,201
And, uh,
263
00:18:53,339 --> 00:18:56,549
I want you to tell him that
his daddy loves him very much.
264
00:18:56,687 --> 00:18:58,896
More than anything in the world.
265
00:19:00,000 --> 00:19:01,485
You can do this.
266
00:19:01,623 --> 00:19:03,935
You just gotta trust
your instincts.
267
00:19:04,073 --> 00:19:06,317
- I'm not trained for this.
- Yes, you are.
268
00:19:06,455 --> 00:19:09,631
That rank on your chest
makes you the leader.
269
00:19:09,769 --> 00:19:11,529
Okay?
270
00:19:11,667 --> 00:19:13,911
Right now, you're the leader.
271
00:19:14,049 --> 00:19:16,983
So you gotta be that for them.
272
00:19:17,121 --> 00:19:19,399
And for yourself.
273
00:19:19,537 --> 00:19:20,883
Sir, respectfully, I-I'm...
274
00:19:21,021 --> 00:19:22,402
In charge now.
275
00:19:22,540 --> 00:19:24,163
You're in charge.
276
00:19:24,301 --> 00:19:26,165
I know there's a lot going on
in your brain right now.
277
00:19:26,303 --> 00:19:27,821
Your emotions are high,
and all that shit.
278
00:19:27,959 --> 00:19:29,513
You gotta put that away, okay?
279
00:19:29,651 --> 00:19:30,859
You deal with that
when you get home,
280
00:19:30,997 --> 00:19:32,688
because right now,
you stay in the trees
281
00:19:32,826 --> 00:19:34,690
as much as you can.
You use it as cover.
282
00:19:34,828 --> 00:19:36,002
You get out there,
you keep moving,
283
00:19:36,140 --> 00:19:38,038
no matter what happens,
284
00:19:38,177 --> 00:19:40,075
and you get your people
to that exfil.
285
00:19:40,213 --> 00:19:42,560
Because my boys will be there.
286
00:19:42,698 --> 00:19:44,079
They...
287
00:19:45,598 --> 00:19:47,220
I promise you that.
288
00:19:48,773 --> 00:19:51,190
I'm gonna buy you some time.
289
00:19:55,159 --> 00:19:56,540
Hand me a frag.
290
00:19:56,678 --> 00:19:58,335
No. We gotta get you
out of here.
291
00:19:58,473 --> 00:20:00,923
Stop. Don't move me.
Please don't move me.
292
00:20:01,061 --> 00:20:04,755
Look, it's okay.
293
00:20:05,894 --> 00:20:07,447
Come on.
294
00:20:07,585 --> 00:20:10,485
I can't use my left hand.
I need you to unwrap it.
295
00:20:22,393 --> 00:20:24,292
You got this.
296
00:20:28,192 --> 00:20:30,643
You just get to exfil,
297
00:20:30,781 --> 00:20:34,440
and Delta will be there,
I promise you that.
298
00:20:36,890 --> 00:20:38,582
Get yourself home, kid.
299
00:20:40,756 --> 00:20:41,895
Yes, sir.
300
00:20:58,015 --> 00:20:59,050
Come on.
301
00:21:00,914 --> 00:21:01,950
What about Lebold?
302
00:21:02,088 --> 00:21:03,745
- He's not coming.
- What...
303
00:21:04,918 --> 00:21:06,437
- Shit.
-Maybe we, uh...
304
00:21:06,575 --> 00:21:08,508
Maybe we just give up...
305
00:21:10,096 --> 00:21:12,305
...and let the U.S.
negotiate us out.
306
00:21:12,443 --> 00:21:14,100
Okay. Fuck this guy.
307
00:21:14,238 --> 00:21:16,620
Come on.
308
00:21:18,415 --> 00:21:19,795
Let's go.
309
00:21:45,683 --> 00:21:47,513
Hey, hey, hold up, hold up.
310
00:22:00,836 --> 00:22:03,632
Brockman. Are we going
the right way?
311
00:22:12,054 --> 00:22:13,504
Brockman.
312
00:22:16,542 --> 00:22:17,991
Are we going the right way?
313
00:22:18,129 --> 00:22:20,062
I was trained to analyze data
and update hardware.
314
00:22:20,200 --> 00:22:21,616
Not this. All right?
315
00:22:21,754 --> 00:22:23,411
So if you guys could just
give me a goddamn minute
316
00:22:23,549 --> 00:22:24,895
to figure out where the fuck
we are, that would be great.
317
00:22:25,033 --> 00:22:26,862
Hey, we're gonna be dead
in a goddamn minute.
318
00:22:27,000 --> 00:22:29,417
Yeah. Those fucking
helicopters are everywhere.
319
00:22:33,490 --> 00:22:35,008
We were told
to follow these coordinates
320
00:22:35,146 --> 00:22:36,596
to the exfil, all right?
321
00:22:36,734 --> 00:22:38,357
If we get there,
Delta will bring us home.
322
00:22:38,495 --> 00:22:40,082
If we get there?
323
00:22:43,741 --> 00:22:46,917
This guy is cooked.
Who's up next?
324
00:22:48,056 --> 00:22:49,816
That's not how this works.
325
00:22:55,581 --> 00:22:56,892
Get Chief up.
326
00:22:57,030 --> 00:22:58,238
Let's go.
327
00:23:02,139 --> 00:23:03,416
Let's go!
328
00:23:10,078 --> 00:23:11,631
Okay. Okay. Hold on. Hold on.
329
00:23:11,769 --> 00:23:12,977
Wait. Wait.
Let me get this straight.
330
00:23:13,115 --> 00:23:14,979
Okay. Guys, guys.
Wait. Wait. Hold...
331
00:23:15,117 --> 00:23:17,913
- We are going deeper into...
- Shut your mouth.
332
00:23:18,051 --> 00:23:20,399
We are going deeper
into North Korea,
333
00:23:20,537 --> 00:23:21,986
following a guy
334
00:23:22,124 --> 00:23:23,919
who has very little education,
very little experience
335
00:23:24,057 --> 00:23:26,128
and no idea
what the fuck he's doing.
336
00:23:28,648 --> 00:23:30,305
This is fucking stupid.
337
00:23:30,443 --> 00:23:32,065
Right? I mean...
338
00:23:32,203 --> 00:23:33,791
Please, man, just get back
on that fucking sat phone,
339
00:23:33,929 --> 00:23:35,137
- and tell them to pick us up!
- That sat phone is traceable.
340
00:23:35,275 --> 00:23:36,587
You know that!
341
00:23:36,725 --> 00:23:38,002
Those North Koreans
are praying to God
342
00:23:38,140 --> 00:23:39,348
we fucking are stupid enough
to use it.
343
00:23:39,487 --> 00:23:41,661
Seriously. Come on, man.
344
00:23:41,799 --> 00:23:43,974
I'm right.
You know I'm right. Right?
345
00:23:44,112 --> 00:23:45,976
It's what he says.
346
00:23:47,943 --> 00:23:49,393
Let's fucking go.
347
00:23:53,604 --> 00:23:55,468
-Our Father...
- Fuck.
348
00:23:57,505 --> 00:23:59,507
...who art in heaven...
349
00:24:06,306 --> 00:24:08,239
...hallowed be thy name.
350
00:24:11,346 --> 00:24:13,210
Thy kingdom come.
351
00:24:14,763 --> 00:24:16,593
Thy will be done...
352
00:24:18,836 --> 00:24:23,358
...on earth as it is in heaven.
353
00:24:29,157 --> 00:24:30,952
Oh, fuck.
354
00:24:51,179 --> 00:24:54,458
Give us this day
our daily bread...
355
00:24:56,322 --> 00:24:59,428
...and forgive us
our trespasses...
356
00:25:26,041 --> 00:25:31,219
...as we forgive those...
357
00:25:31,357 --> 00:25:33,773
who trespass against us.
358
00:25:33,911 --> 00:25:36,086
BROCKMAN [whispering]:
Weaver, get back.
359
00:25:36,224 --> 00:25:38,847
The fuck, man?
360
00:25:46,579 --> 00:25:49,030
- What the fuck?
- I don't know.
361
00:25:49,168 --> 00:25:51,239
What the fuck?
362
00:25:55,657 --> 00:25:56,727
Hey.
363
00:26:01,249 --> 00:26:02,802
WEAVER [whispering]:
Over here. Over here.
364
00:26:11,121 --> 00:26:15,263
Lead us not into temptation...
365
00:26:20,958 --> 00:26:23,271
...but deliver us from evil.
366
00:26:34,834 --> 00:26:36,664
BROCKMAN [softly]:
Stay down.
367
00:26:46,466 --> 00:26:47,813
We're clear.
368
00:26:50,988 --> 00:26:53,163
I'm gonna kill him.
369
00:26:53,301 --> 00:26:54,854
You selfish bitch.
370
00:26:54,992 --> 00:26:57,546
You stupid bastard...
371
00:26:57,685 --> 00:26:59,963
I just, I told you I thought
that we should give ourselves up
372
00:27:00,101 --> 00:27:02,793
and let the U.S. negotiate
our release. -Fuck that shit.
373
00:27:02,931 --> 00:27:04,519
Listen to me.
Listen to me, man, okay?
374
00:27:04,657 --> 00:27:08,005
Giving up... Giving up
makes way more fucking sense
375
00:27:08,143 --> 00:27:09,662
than dying out there, man.
376
00:27:09,800 --> 00:27:11,871
No, no, no. Not for me, man.
I'm Korean American.
377
00:27:12,009 --> 00:27:13,493
I get caught here,
378
00:27:13,632 --> 00:27:14,874
they'll literally fuck me
up the ass with a pole
379
00:27:15,012 --> 00:27:16,704
and then wave me around
like a fucking flag.
380
00:27:16,842 --> 00:27:18,982
No. No, dude.
381
00:27:19,120 --> 00:27:21,053
We're protected
by the Geneva Convention.
382
00:27:21,191 --> 00:27:23,883
No, we're not. North Korea
doesn't give a shit
383
00:27:24,021 --> 00:27:25,402
about the Geneva Convention.
384
00:27:25,540 --> 00:27:27,991
Capturing us
is exactly what they want.
385
00:27:28,129 --> 00:27:29,544
And when they get ahold of you,
386
00:27:29,682 --> 00:27:30,890
they're gonna squeeze
your fucking brain
387
00:27:31,028 --> 00:27:32,029
for every last bit of intel
388
00:27:32,167 --> 00:27:34,860
and send you back a vegetable.
389
00:27:34,998 --> 00:27:37,897
So go ahead.
Be my fucking guest.
390
00:27:39,519 --> 00:27:41,176
We're moving out. Let's go.
391
00:27:42,281 --> 00:27:44,386
Good luck in that
torture chamber, asshole.
392
00:28:07,582 --> 00:28:09,066
Oh, shit.
393
00:28:10,481 --> 00:28:11,897
Oh, shit.
394
00:28:25,704 --> 00:28:27,878
How are we supposed
to get Chief down there?
395
00:28:28,016 --> 00:28:29,569
Okay.
396
00:28:34,229 --> 00:28:36,300
No. Oh, God.
397
00:28:41,478 --> 00:28:43,238
We gotta go.
We gotta get better cover.
398
00:28:43,376 --> 00:28:45,620
Come on. Let's go. Come on.
We gotta get better cover.
399
00:28:55,561 --> 00:28:57,666
Get back here.
400
00:28:57,805 --> 00:28:59,876
- Lee. Get back.
- They can fucking see us.
401
00:29:02,326 --> 00:29:03,293
Fuck.
402
00:29:03,431 --> 00:29:04,708
Shh.
403
00:29:06,814 --> 00:29:07,987
Hurry! Get him back!
404
00:29:08,125 --> 00:29:10,300
Be careful with him.
405
00:29:16,616 --> 00:29:18,066
Shh. Shh, shh.
406
00:29:22,830 --> 00:29:24,521
You little fucker.
407
00:29:31,148 --> 00:29:33,323
Don't fucking move.
408
00:29:33,461 --> 00:29:35,118
I'm not fucking moving.
409
00:29:37,879 --> 00:29:39,639
Don't do it. Don't do it.
410
00:29:51,306 --> 00:29:53,964
Fuck.
411
00:29:58,762 --> 00:30:01,489
- Okay?
- Shit. Fuck.
412
00:30:02,939 --> 00:30:04,319
Are you good?
413
00:30:04,457 --> 00:30:05,838
-Oh, fuck.
- Yeah.
414
00:30:05,976 --> 00:30:07,598
We're fucking great.
415
00:30:09,324 --> 00:30:10,739
Ready?
416
00:30:10,878 --> 00:30:12,500
Let's go.
417
00:30:34,453 --> 00:30:36,904
This is
fucking insane, you know.
418
00:30:37,042 --> 00:30:39,423
I'm so used to just being
behind keyboards.
419
00:30:39,561 --> 00:30:41,184
Listen.
420
00:30:42,392 --> 00:30:44,739
"No matter how hard it gets,
421
00:30:44,877 --> 00:30:47,535
"you stick your chest out,
you keep your head up,
422
00:30:47,673 --> 00:30:49,399
and you handle it."
423
00:30:49,537 --> 00:30:51,021
Okay?
424
00:30:51,159 --> 00:30:53,058
Was that supposed to be
a pep talk?
425
00:30:55,370 --> 00:30:56,855
It's Tupac.
426
00:30:58,684 --> 00:31:00,375
How did that work out for him?
427
00:31:02,861 --> 00:31:04,207
That's too far, man.
428
00:31:04,345 --> 00:31:06,519
- I'm just saying, I mean...
-Guys.
429
00:31:06,657 --> 00:31:08,314
I see something.
430
00:31:55,120 --> 00:31:56,535
All right. What do you think?
431
00:32:00,573 --> 00:32:02,299
It's your call.
432
00:32:03,783 --> 00:32:06,407
It's a really
fucking open field.
433
00:32:07,926 --> 00:32:09,582
Chief is in bad shape.
434
00:32:09,720 --> 00:32:12,137
You have to make a decision.
435
00:32:12,275 --> 00:32:15,692
And we will follow you
either way.
436
00:32:21,594 --> 00:32:24,943
Okay. Okay. We hole up
in that barn for the night.
437
00:32:25,081 --> 00:32:26,599
But we gotta go now before
these birds circle back.
438
00:32:26,737 --> 00:32:28,118
- Okay.
- Good?
439
00:32:28,256 --> 00:32:31,087
- Okay.
-Okay?
440
00:32:41,235 --> 00:32:42,581
Stay low.
441
00:32:44,755 --> 00:32:46,033
Go, go.
442
00:32:49,450 --> 00:32:51,003
Go, go, go.
443
00:32:51,141 --> 00:32:52,625
Go.
444
00:32:57,354 --> 00:32:59,563
This is crazy.
445
00:33:08,193 --> 00:33:09,159
Secure the barn.
446
00:33:21,551 --> 00:33:23,001
Set.
447
00:33:23,139 --> 00:33:24,140
Go!
448
00:33:28,006 --> 00:33:29,248
-Clear?
-Clear.
449
00:33:29,386 --> 00:33:31,009
Thank God. Let's go get him.
450
00:33:37,084 --> 00:33:38,568
Bring in Chief.
451
00:33:38,706 --> 00:33:40,880
Come on.
452
00:33:41,019 --> 00:33:44,643
Easy. Okay. Come down here.
453
00:33:44,781 --> 00:33:46,576
Easy. Okay.
454
00:33:46,714 --> 00:33:48,888
How you doing, Chief?
455
00:33:49,027 --> 00:33:52,444
Okay. You just hang in there
and I'm gonna get you square.
456
00:33:52,582 --> 00:33:54,032
Okay.
457
00:33:59,416 --> 00:34:01,073
- He's seizing! He's seizing!
-Shit!
458
00:34:01,211 --> 00:34:02,454
Help me! Put him on his side.
459
00:34:02,592 --> 00:34:04,145
Put him on his side.
Okay. Hold him.
460
00:34:04,283 --> 00:34:06,078
Put him on his side.
Okay. Okay.
461
00:34:06,216 --> 00:34:07,597
Hold his arm... Okay.
462
00:34:11,394 --> 00:34:12,533
Everybody relax.
463
00:34:15,329 --> 00:34:16,364
I'll fucking drop him!
464
00:34:16,502 --> 00:34:17,883
No, Ross.
Just chill out, okay?
465
00:34:18,021 --> 00:34:19,436
What is he saying?
466
00:34:19,574 --> 00:34:21,335
What the fuck?
How the fuck should I know?
467
00:34:21,473 --> 00:34:23,164
He's Korean
and you're Korean, you know.
468
00:34:23,302 --> 00:34:25,408
My grandparents are Korean, man.
I'm from fucking Gardena.
469
00:34:25,546 --> 00:34:26,616
Fucking shit.
470
00:34:32,104 --> 00:34:33,140
What does that mean?
471
00:34:33,278 --> 00:34:34,589
I asked him for a beer.
472
00:34:34,727 --> 00:34:36,902
Fucking shit.
473
00:34:37,040 --> 00:34:39,387
It's the only thing I know, man.
474
00:34:39,525 --> 00:34:40,802
Wave that thing at me again
475
00:34:40,940 --> 00:34:42,770
and I'm putting him
the fuck down!
476
00:34:42,908 --> 00:34:44,772
Ross, please, chill.
477
00:34:44,910 --> 00:34:46,222
- Selby, what's going on?
- Need one more second.
478
00:34:46,360 --> 00:34:48,603
Just hang in there, Chief.
479
00:34:48,741 --> 00:34:50,985
Lee, tell him to put
his gun down in Korean.
480
00:34:51,123 --> 00:34:53,091
Hey, motherfucker,
put the fucking gun down, man.
481
00:34:53,229 --> 00:34:54,126
Shit.
482
00:34:57,233 --> 00:34:58,544
Fuck. Fuck.
483
00:35:00,132 --> 00:35:01,444
Okay.
484
00:35:01,582 --> 00:35:02,686
I'm gonna fucking shoot him.
485
00:35:02,824 --> 00:35:04,343
I'm gonna fucking shoot him!
486
00:35:04,481 --> 00:35:06,104
One, two...
487
00:35:06,242 --> 00:35:07,967
Ross,
fucking calm the fuck down!
488
00:35:14,836 --> 00:35:15,941
You sure he's not gonna shoot?
489
00:35:16,079 --> 00:35:17,253
He's not gonna shoot!
490
00:35:17,391 --> 00:35:18,909
Stay in your fucking lane, bro!
491
00:35:20,946 --> 00:35:23,742
One, two, three...
492
00:35:23,880 --> 00:35:26,676
Ross, think! He would have
already pulled the trigger!
493
00:35:29,644 --> 00:35:30,852
Okay! Okay!
494
00:35:30,990 --> 00:35:32,337
Okay. Okay.
495
00:35:32,475 --> 00:35:34,994
- What the fuck?
- Look. Right here.
496
00:35:35,133 --> 00:35:36,272
It's okay.
497
00:35:36,410 --> 00:35:37,790
Relax. Okay?
498
00:35:37,928 --> 00:35:39,102
Brockman.
499
00:35:39,240 --> 00:35:41,242
What the fuck are you doing?
500
00:35:43,520 --> 00:35:45,971
We are not here to hurt you.
501
00:35:46,109 --> 00:35:48,456
- All right?
-One, two, three...
502
00:35:48,594 --> 00:35:50,078
Please. We need your help.
503
00:35:50,217 --> 00:35:52,840
If you could just
put your gun down.
504
00:35:57,362 --> 00:35:58,639
Fucking...
505
00:36:00,123 --> 00:36:02,677
Chief.
506
00:36:04,334 --> 00:36:06,164
Two, three...
507
00:36:07,165 --> 00:36:09,305
Just please...
508
00:36:09,443 --> 00:36:12,687
Please, just...
Just put it down.
509
00:36:12,825 --> 00:36:14,310
Just put it down. It's okay.
510
00:36:14,448 --> 00:36:15,897
It's okay.
511
00:36:16,035 --> 00:36:18,348
There you go. There you go.
Yeah. I got it.
512
00:36:19,901 --> 00:36:21,869
- There you go.
-Fuck me.
513
00:36:22,973 --> 00:36:24,492
- It's okay.
-Come on. Come on.
514
00:36:24,630 --> 00:36:26,114
Thank you.
515
00:36:29,842 --> 00:36:32,707
Come on. We gotta
get you home. Come on.
516
00:36:32,845 --> 00:36:35,089
- You just keep breathing.
-Selby.
517
00:36:35,227 --> 00:36:38,092
Come on. I can do this.
I can do this.
518
00:36:38,230 --> 00:36:40,059
Selby.
519
00:36:40,198 --> 00:36:41,440
Selby, that's enough.
Stop. It's enough!
520
00:36:41,578 --> 00:36:43,649
What? What?
521
00:36:43,787 --> 00:36:45,893
He's gone.
522
00:36:51,001 --> 00:36:52,658
- I'm sorry.
- No, no.
523
00:37:02,289 --> 00:37:04,601
You did good. Yeah.
524
00:37:07,466 --> 00:37:09,330
I... I know.
525
00:37:48,714 --> 00:37:49,991
Fuck! He's running!
526
00:37:50,129 --> 00:37:51,579
- Oh, fuck me!
- Shit!
527
00:37:51,717 --> 00:37:53,581
No, no, no! You stay! Stay!
528
00:37:55,687 --> 00:37:57,309
Selby! I got him!
529
00:38:00,692 --> 00:38:02,797
Securing the house.
530
00:38:02,935 --> 00:38:04,834
Lee, take him.
531
00:38:15,500 --> 00:38:16,673
Clear.
532
00:38:16,811 --> 00:38:18,468
- Ross?
-Clear.
533
00:38:21,195 --> 00:38:22,817
-Help! Guys!
-Shit.
534
00:38:22,955 --> 00:38:24,992
Go, go, go!
535
00:38:30,204 --> 00:38:31,723
Back the fuck up!
536
00:38:31,861 --> 00:38:33,518
Back the fuck up!
537
00:38:33,656 --> 00:38:34,657
All right, all right!
538
00:38:34,795 --> 00:38:35,865
Get the fuck over here!
539
00:38:36,003 --> 00:38:37,694
Shut the fuck up!
540
00:38:37,832 --> 00:38:40,076
All right, all right, all
right, all right, all right.
541
00:38:40,214 --> 00:38:41,249
Ross.
542
00:38:45,530 --> 00:38:46,910
Lady, chill the fuck out.
543
00:38:47,048 --> 00:38:48,740
-Shut the fuck up!
-Ross.
544
00:38:48,878 --> 00:38:52,606
Let's gently, gently move them
into the living room, okay?
545
00:38:52,744 --> 00:38:53,883
Hey.
546
00:38:54,021 --> 00:38:54,987
We'll keep them there
547
00:38:55,125 --> 00:38:56,368
until we leave in the morning.
548
00:38:59,164 --> 00:39:00,338
Okay.
549
00:39:00,476 --> 00:39:01,546
Come on. Come on.
550
00:39:01,684 --> 00:39:03,858
- Come on.
- Come on.
551
00:39:03,996 --> 00:39:05,204
What are they doing?
552
00:39:05,343 --> 00:39:06,516
They won't move!
553
00:39:06,654 --> 00:39:09,864
Come on. Come on!
554
00:39:10,002 --> 00:39:11,556
Do you hear that?
555
00:39:14,697 --> 00:39:16,699
What the fuck is that?
556
00:39:18,045 --> 00:39:19,322
What the fuck is that?
557
00:39:22,187 --> 00:39:24,189
Shit.
It's coming from the floor.
558
00:39:25,397 --> 00:39:26,640
Oh, God.
559
00:39:28,020 --> 00:39:29,367
It's coming
from the fucking floor!
560
00:39:32,093 --> 00:39:34,820
Lee, grab the bed. Lee!
561
00:39:37,927 --> 00:39:40,274
What the fuck is that?
562
00:39:47,764 --> 00:39:49,110
Show your face!
563
00:39:49,248 --> 00:39:51,043
Show your head!
564
00:39:51,181 --> 00:39:52,942
- Show your face!
- Shut the fuck up!
565
00:39:53,080 --> 00:39:55,323
Show me your goddamn face!
566
00:39:55,462 --> 00:39:58,396
Show me your fucking face
or I'll blow your brains out!
567
00:40:02,710 --> 00:40:04,712
Show me your fucking face!
568
00:40:13,825 --> 00:40:15,482
It's a kid.
569
00:40:15,620 --> 00:40:18,450
It's a kid.
570
00:40:18,588 --> 00:40:20,314
Okay.
571
00:40:20,452 --> 00:40:21,902
Hey, hey.
572
00:40:27,079 --> 00:40:28,874
I'm so sorry.
573
00:40:34,949 --> 00:40:37,227
There you go.
574
00:40:37,365 --> 00:40:38,436
- Go to your mama.
- Omma!
575
00:40:51,552 --> 00:40:53,002
Shit.
576
00:40:56,384 --> 00:40:57,765
Okay. All right.
577
00:40:57,903 --> 00:40:59,422
Fuck.
578
00:41:11,192 --> 00:41:12,987
It's all right.
579
00:41:28,313 --> 00:41:30,280
You good?
580
00:41:32,835 --> 00:41:34,595
Mmm.
581
00:41:37,218 --> 00:41:39,082
Okay.
582
00:41:53,338 --> 00:41:54,857
Yo.
583
00:41:54,995 --> 00:41:56,962
It's Miller time.
584
00:42:01,553 --> 00:42:03,244
Come on, man. It's funny.
585
00:42:04,522 --> 00:42:07,352
You get it. Asking that
Korean guy for a beer.
586
00:42:09,285 --> 00:42:12,046
Wow. Did you rehearse
that one inside?
587
00:42:13,392 --> 00:42:14,428
Well, I'm...
588
00:42:16,016 --> 00:42:19,088
I'm funny. It's funny.
589
00:42:19,226 --> 00:42:20,572
- I'm funny.
- No, you're not.
590
00:42:20,710 --> 00:42:22,540
- I'm funny.
- No, you're not.
591
00:43:09,241 --> 00:43:10,795
Um...
592
00:43:16,732 --> 00:43:17,974
Om, nom, nom, nom.
593
00:43:18,112 --> 00:43:19,389
Ah!
594
00:43:19,527 --> 00:43:22,254
Wow!
595
00:44:26,387 --> 00:44:28,838
My grandma used to
listen to this song.
596
00:44:45,475 --> 00:44:47,615
Oh, um...
597
00:44:50,584 --> 00:44:52,103
Come... Come sit.
598
00:44:53,932 --> 00:44:56,486
Yeah, look... Face that way.
599
00:44:56,624 --> 00:44:58,040
Yeah.
600
00:45:23,617 --> 00:45:27,414
Okay. Uh... There you go.
601
00:45:44,017 --> 00:45:46,674
Who knew that, um, protein
bars and a little music
602
00:45:46,813 --> 00:45:49,194
would be the great unifier.
603
00:45:49,332 --> 00:45:52,439
I think we all just want
the same thing.
604
00:45:52,577 --> 00:45:54,510
Oh, really? What's that?
605
00:45:55,545 --> 00:45:56,650
For you to shut up.
606
00:45:58,238 --> 00:45:59,653
That's good.
607
00:45:59,791 --> 00:46:01,517
That's really good.
I was gonna say "Love,"
608
00:46:01,655 --> 00:46:03,415
- but I appreciate the dig.
-Uh-huh.
609
00:46:05,003 --> 00:46:08,179
No, no, go ahead.
610
00:46:08,317 --> 00:46:10,146
I deserve it.
611
00:46:12,770 --> 00:46:13,978
I deserve it.
612
00:46:16,187 --> 00:46:18,499
How did you know
he wasn't gonna shoot?
613
00:46:18,637 --> 00:46:22,365
I just saw a man
who had something to live for.
614
00:46:22,503 --> 00:46:24,022
Kind of like we all do.
615
00:46:25,921 --> 00:46:26,991
Yeah.
616
00:46:29,269 --> 00:46:31,133
Hey, let me ask
you two something.
617
00:46:32,997 --> 00:46:35,137
You both seem pretty smart.
618
00:46:35,275 --> 00:46:36,345
Why choose this?
619
00:46:38,657 --> 00:46:41,177
Following Daddy?
620
00:46:41,315 --> 00:46:43,179
Dad was an alcoholic.
621
00:46:45,906 --> 00:46:48,529
Did us all a favor
and died when I was little.
622
00:46:48,667 --> 00:46:51,015
- Oh, hey, I'm sorry. I...
-No, no.
623
00:46:51,153 --> 00:46:52,810
It's fine.
624
00:46:57,884 --> 00:47:00,714
Where I come from, there just
isn't a lot of options.
625
00:47:03,441 --> 00:47:05,477
You either...
626
00:47:05,615 --> 00:47:09,274
get stuck at some
shitty restaurant or...
627
00:47:11,552 --> 00:47:13,865
...you throw on a uniform.
628
00:47:15,971 --> 00:47:17,213
So...
629
00:47:19,146 --> 00:47:20,734
I chose this.
630
00:47:24,565 --> 00:47:26,222
Damn.
631
00:47:26,360 --> 00:47:27,914
That's pathetically cliché.
632
00:47:30,709 --> 00:47:32,573
Yeah, that kind of
seems to be my brand, huh?
633
00:47:35,024 --> 00:47:36,888
What about you, Selby?
What's your sob story?
634
00:47:37,958 --> 00:47:39,753
I was born in Vietnam.
635
00:47:39,891 --> 00:47:42,549
- I was adopted as a baby...
- No shit.
636
00:47:42,687 --> 00:47:45,069
...and I was brought
to the States.
637
00:47:45,207 --> 00:47:46,691
Our country
has given me so much,
638
00:47:46,829 --> 00:47:49,763
and I wanted to give back.
639
00:47:51,454 --> 00:47:53,940
- Hmm.
- That was deep.
640
00:47:55,251 --> 00:47:58,082
And my story
was pathetically cliché?
641
00:47:58,220 --> 00:48:01,292
- I'm just asking for a friend.
- Okay, okay.
642
00:48:01,430 --> 00:48:03,190
Ooh-wah.
643
00:48:03,328 --> 00:48:05,468
- Don't. No.
- No. Don't say that.
644
00:48:05,606 --> 00:48:06,953
- What is wrong with you?
- I...
645
00:48:07,091 --> 00:48:08,816
- It's cool, but...
- Doesn't feel cool.
646
00:48:08,955 --> 00:48:10,404
Just you never say that again.
647
00:48:10,542 --> 00:48:11,716
Okay.
648
00:48:14,857 --> 00:48:16,410
All right.
We're out before sunrise.
649
00:48:16,548 --> 00:48:19,620
So, uh, I'm gonna go
take over for Ross.
650
00:48:19,758 --> 00:48:21,484
- You two get some shut-eye.
- Okay.
651
00:48:21,622 --> 00:48:23,141
Cool.
652
00:48:40,020 --> 00:48:42,402
How you doing out here?
653
00:48:44,024 --> 00:48:46,475
Well, you know,
654
00:48:46,613 --> 00:48:48,787
just freezing my dick off.
655
00:48:50,341 --> 00:48:52,412
Yeah, can't really help you
with that.
656
00:48:56,830 --> 00:48:58,694
All right, I'll take over
from here.
657
00:48:58,832 --> 00:49:00,592
Get some rest, all right?
658
00:49:02,008 --> 00:49:03,526
Roger that.
659
00:49:06,529 --> 00:49:07,910
Hey.
660
00:49:09,774 --> 00:49:11,500
Good work today.
661
00:49:13,812 --> 00:49:17,161
Yeah. You, too.
662
00:49:19,784 --> 00:49:21,165
Go get some rest.
663
00:51:23,218 --> 00:51:24,564
Oh, shit.
664
00:51:29,258 --> 00:51:30,880
They're coming.
We've got to go.
665
00:51:31,018 --> 00:51:32,675
We've got to fucking go
right now!
666
00:51:39,958 --> 00:51:41,270
Come on, Selby. Let's go.
667
00:51:41,408 --> 00:51:43,376
No, I need my med kit.
668
00:51:58,805 --> 00:52:00,047
Fuck!
669
00:52:01,532 --> 00:52:03,120
No!
670
00:52:03,258 --> 00:52:04,500
No!
671
00:52:04,638 --> 00:52:06,813
No!
672
00:52:14,441 --> 00:52:16,823
I have to go.
673
00:52:16,961 --> 00:52:18,549
I have to go. No, no.
674
00:52:23,105 --> 00:52:24,486
Okay, okay, okay, okay.
675
00:52:24,624 --> 00:52:26,833
Okay. Okay.
676
00:52:26,971 --> 00:52:29,387
Okay. Okay. Okay.
677
00:52:29,525 --> 00:52:30,526
Okay, okay.
678
00:52:32,494 --> 00:52:33,909
Okay, okay.
679
00:52:48,648 --> 00:52:50,719
Are you kidding me?
680
00:52:50,857 --> 00:52:52,479
They got Chief's body.
681
00:52:56,207 --> 00:52:57,484
Fuck.
682
00:53:06,148 --> 00:53:07,356
No.
683
00:53:11,843 --> 00:53:13,604
Man, fuck these guys.
684
00:53:23,752 --> 00:53:25,340
Fuck.
685
00:53:30,759 --> 00:53:32,933
No, no, no, no.
686
00:53:42,702 --> 00:53:43,841
Where's Selby?
687
00:54:06,001 --> 00:54:08,521
Shh. I got you. I got you.
688
00:54:33,028 --> 00:54:37,066
Selby. Selby. Hey. Hey.
689
00:54:37,204 --> 00:54:39,068
I got you. Hey, look,
we're surrounded. All right?
690
00:54:39,206 --> 00:54:40,553
-Okay.
-No, no, no, no.
691
00:54:40,691 --> 00:54:42,417
Look at me. Come on.
We gotta go. We gotta go.
692
00:54:42,555 --> 00:54:43,728
We're gonna have to fight our
way out of this. All right?
693
00:54:43,866 --> 00:54:45,385
I got you. I got you.
694
00:54:45,523 --> 00:54:46,662
She'll be safer in there, okay?
695
00:54:46,800 --> 00:54:47,905
Okay.
696
00:54:48,043 --> 00:54:49,631
Lee, back door.
697
00:54:49,769 --> 00:54:51,184
Ross.
698
00:54:52,772 --> 00:54:54,808
Hey. I need you to cover me.
699
00:54:54,946 --> 00:54:56,016
I need you to cover me, okay?
700
00:54:56,154 --> 00:54:56,983
- Okay.
- She's gonna be fine.
701
00:54:57,121 --> 00:54:59,986
Let's go. Come on.
702
00:55:00,124 --> 00:55:01,194
"
by Doechii playing]
703
00:55:01,332 --> 00:55:03,921
-Ready? You ready?
- Mm-hmm.
704
00:55:52,728 --> 00:55:54,868
Clear.
705
00:55:55,006 --> 00:55:56,525
Ross!
706
00:56:02,359 --> 00:56:03,705
Clear.
707
00:56:08,434 --> 00:56:09,883
Oh, shit.
708
00:56:12,196 --> 00:56:14,578
The truck.
He's going for the radio!
709
00:56:16,752 --> 00:56:17,926
Cover, Selby!
710
00:56:20,515 --> 00:56:21,723
Stop!
711
00:57:18,607 --> 00:57:19,815
Brockman!
712
00:58:00,269 --> 00:58:01,857
Let's, uh...
713
00:58:01,995 --> 00:58:03,859
Let's get these bodies
into the barn.
714
00:58:06,275 --> 00:58:07,967
Let's get the fuck home.
715
00:58:18,667 --> 00:58:20,393
Hey, you good?
716
00:58:22,188 --> 00:58:23,500
No.
717
00:58:28,021 --> 00:58:29,506
How do I look?
718
00:58:30,541 --> 00:58:31,646
Korean.
719
00:58:34,476 --> 00:58:35,684
That's not helpful.
720
00:58:43,899 --> 00:58:44,900
Okay.
721
00:58:45,038 --> 00:58:46,350
Ready?
722
00:58:46,488 --> 00:58:48,732
Good. Let's go.
723
00:58:56,671 --> 00:58:58,535
Let's get that braid out.
724
00:59:20,867 --> 00:59:22,213
Let's go.
725
00:59:26,977 --> 00:59:28,495
Lee, what's going on?
Come on, let's go.
726
00:59:28,634 --> 00:59:30,705
It's not working.
727
00:59:30,843 --> 00:59:32,361
- It's not working, boss.
- Dude, come on,
728
00:59:32,499 --> 00:59:33,708
- get this shit moving.
- All right.
729
00:59:33,846 --> 00:59:35,399
Before they send more troops.
730
00:59:40,577 --> 00:59:41,888
- What's she saying?
-What?
731
00:59:42,026 --> 00:59:45,616
Wait, wait, wait, wait.
Wait. No, no.
732
00:59:54,107 --> 00:59:55,419
What?
733
01:00:01,770 --> 01:00:03,254
Hmm?
734
01:00:03,392 --> 01:00:05,187
It's a wood-burning truck.
735
01:00:05,325 --> 01:00:06,913
This is just...
This is just fantastic.
736
01:00:07,051 --> 01:00:10,123
- Fuck.
- Just a beacon in the sky now.
737
01:00:11,331 --> 01:00:13,610
At least this piece of shit
fits in.
738
01:00:57,688 --> 01:00:59,414
Fuck.
739
01:01:01,140 --> 01:01:04,799
Hey, you, um...
You want me to take a look?
740
01:01:06,455 --> 01:01:08,285
Yeah, if you don't mind.
741
01:01:08,423 --> 01:01:09,700
Yeah. Yeah, just...
742
01:01:13,842 --> 01:01:15,326
Damn.
743
01:01:17,639 --> 01:01:20,262
Something caught that bullet
and saved your ass.
744
01:01:32,274 --> 01:01:35,761
Well, there's, uh,
good news and bad news.
745
01:01:35,899 --> 01:01:38,073
Bad news is sat phone's dead.
746
01:01:38,211 --> 01:01:40,179
And the good news?
747
01:01:40,317 --> 01:01:41,905
Uh, you're not.
748
01:01:44,010 --> 01:01:46,254
-Brockman.
-What's going on?
749
01:01:46,392 --> 01:01:47,807
Behind us.
750
01:01:54,745 --> 01:01:56,057
Okay.
751
01:01:59,267 --> 01:02:00,751
What's...
What's happening?
752
01:02:04,444 --> 01:02:06,170
You're gonna need this.
753
01:02:09,346 --> 01:02:11,175
All right, Lee. Pull over.
754
01:02:48,765 --> 01:02:50,559
Oh, shit.
755
01:02:55,219 --> 01:02:56,531
Fucker!
756
01:02:58,671 --> 01:03:00,846
-Come on.
- Fucker. He's running!
757
01:03:02,295 --> 01:03:04,884
- Fuck.
- Shit.
758
01:03:05,022 --> 01:03:06,299
Let's go.
759
01:03:10,441 --> 01:03:13,479
Hey, stay right here
and keep Binna safe.
760
01:03:13,617 --> 01:03:15,274
-Come on, let's go.
-Let's go!
761
01:03:26,872 --> 01:03:28,321
Where the fuck did he go?
762
01:03:28,459 --> 01:03:29,702
- You see him?
- No.
763
01:03:29,840 --> 01:03:31,290
I don't see shit, man.
764
01:03:59,421 --> 01:04:00,560
Let's go. Come on, let's go.
765
01:04:08,845 --> 01:04:12,055
Shit. Shit.
766
01:04:12,193 --> 01:04:13,677
Fuck.
767
01:04:13,815 --> 01:04:14,989
Breathe, Weaver.
Breathe, breathe.
768
01:04:17,784 --> 01:04:20,580
- Okay, okay.
- Selby.
769
01:04:20,718 --> 01:04:22,099
Sel... Selby.
770
01:04:22,237 --> 01:04:23,411
- Sel...
- Selby.
771
01:04:23,549 --> 01:04:25,723
Yeah?
772
01:04:25,862 --> 01:04:26,863
Hey, hey.
773
01:04:54,649 --> 01:04:56,237
Shh.
774
01:05:36,380 --> 01:05:37,485
Fuck.
775
01:05:52,224 --> 01:05:54,364
All right, grid square's close.
776
01:05:54,502 --> 01:05:57,125
We move out on foot.
777
01:05:59,783 --> 01:06:02,855
Chest out, head up.
778
01:06:05,168 --> 01:06:06,479
Okay.
779
01:06:09,172 --> 01:06:10,794
- Ross.
-You're okay.
780
01:06:10,932 --> 01:06:11,968
Okay.
781
01:06:59,808 --> 01:07:01,086
We're almost there.
782
01:07:17,136 --> 01:07:18,241
Hey.
783
01:07:19,311 --> 01:07:21,520
Okay.
784
01:07:35,430 --> 01:07:37,812
This is it.
785
01:07:37,950 --> 01:07:41,264
I mean, this is, this is where
Condor told us to come.
786
01:07:41,402 --> 01:07:43,404
- Dude, are you sure?
-Yes. Yeah.
787
01:07:43,542 --> 01:07:45,026
Yeah. I mean, I've read
this map a thousand times.
788
01:07:45,164 --> 01:07:48,064
Where are they? You said
they were gonna come get us.
789
01:07:48,202 --> 01:07:50,100
Lebold said
that they were gonna come.
790
01:07:50,238 --> 01:07:51,722
You said they were gonna come...
791
01:07:51,860 --> 01:07:53,448
Lebold said
they were coming, Ross!
792
01:07:53,586 --> 01:07:56,762
Just look for something
out of the ordinary.
793
01:07:56,900 --> 01:07:58,557
Out of the ordinary?
794
01:07:58,695 --> 01:08:00,214
We have a fucking kid now.
Look at Selby's fucking face.
795
01:08:00,352 --> 01:08:02,008
What the fuck is wrong
with my fucking face?
796
01:08:02,147 --> 01:08:03,941
We're in fucking North Korea,
okay? That's my point.
797
01:08:04,080 --> 01:08:06,634
-Brockman.
- What?
798
01:08:06,772 --> 01:08:08,636
You gotta give us
more than that, man.
799
01:08:08,774 --> 01:08:10,224
I'm trying.
800
01:08:38,252 --> 01:08:40,633
Oh, my God.
801
01:08:43,498 --> 01:08:46,225
I don't think they were
ever gonna come here.
802
01:08:46,363 --> 01:08:48,193
I think we were supposed
to meet them.
803
01:08:49,884 --> 01:08:52,231
Can someone fucking translate
what he's saying?
804
01:08:52,369 --> 01:08:54,647
Lee, if this GPR unit is right,
805
01:08:54,785 --> 01:08:56,235
there's something running
underneath us that is man-made
806
01:08:56,373 --> 01:08:57,995
that is going north
to south right now.
807
01:08:58,134 --> 01:09:00,239
Like a fifth incursion tunnel.
808
01:09:00,377 --> 01:09:01,758
Oh, fuck.
809
01:09:01,896 --> 01:09:03,380
We need to look for something
810
01:09:03,518 --> 01:09:05,693
that is either metal
or concrete.
811
01:09:05,831 --> 01:09:07,108
We're in the middle of nowhere.
812
01:09:07,246 --> 01:09:08,661
On the surface.
813
01:09:08,799 --> 01:09:10,353
Let's start looking.
814
01:09:23,711 --> 01:09:25,644
There's nothing
out here, Brockman.
815
01:09:25,782 --> 01:09:28,164
This is a waste of time.
816
01:09:28,302 --> 01:09:30,200
What are you doing,
man? Come on.
817
01:09:33,859 --> 01:09:36,344
Let's go. Get your
shit together. Get up.
818
01:09:36,482 --> 01:09:38,726
Bro, get your ass up.
819
01:09:39,899 --> 01:09:41,177
Give me a minute.
820
01:09:46,043 --> 01:09:47,907
All right. Jesus.
821
01:09:59,125 --> 01:10:02,439
Binna?
822
01:10:06,271 --> 01:10:08,825
Oh, fuck! Binna! Binna!
823
01:10:10,654 --> 01:10:12,208
Get this off! Come on.
824
01:10:12,346 --> 01:10:15,245
Come on.
825
01:10:15,383 --> 01:10:17,213
Binna!
826
01:10:19,594 --> 01:10:21,044
Oh, my God. Okay.
827
01:10:21,182 --> 01:10:23,460
Let's get down there. Let's go.
828
01:10:30,536 --> 01:10:32,366
Holy shit.
829
01:10:32,504 --> 01:10:34,368
We found it.
830
01:10:34,506 --> 01:10:36,577
Incursion tunnel number five.
831
01:10:36,715 --> 01:10:38,751
Guys, this is our way home.
832
01:10:38,889 --> 01:10:41,133
This goes right under
the DMZ to South Korea.
833
01:10:48,140 --> 01:10:50,384
This thing's going haywire.
834
01:10:54,457 --> 01:10:55,734
Shit.
835
01:10:57,149 --> 01:10:59,151
Does anybody know
which way south is?
836
01:11:00,911 --> 01:11:02,292
No?
837
01:11:02,430 --> 01:11:04,260
All right.
838
01:11:07,401 --> 01:11:10,162
Going forward. Selby, on me.
839
01:11:10,300 --> 01:11:11,957
You guys got the back?
840
01:11:36,947 --> 01:11:38,673
What do you think that stuff is?
841
01:11:38,811 --> 01:11:41,573
I don't know, ammo crates?
842
01:11:41,711 --> 01:11:43,333
They're ready for a war.
843
01:12:25,375 --> 01:12:27,032
Wait, wait, wait.
844
01:12:36,628 --> 01:12:38,388
You see what I see?
845
01:12:38,526 --> 01:12:40,183
Yeah.
846
01:13:06,934 --> 01:13:08,211
Holy shit.
847
01:13:22,674 --> 01:13:26,436
We did it.
We did it.
848
01:13:26,574 --> 01:13:29,128
Oh, my God, we're going home.
849
01:13:29,266 --> 01:13:30,889
Oh, fuck, we're going home.
850
01:13:35,997 --> 01:13:37,378
Delta.
851
01:13:38,621 --> 01:13:41,071
Oh, shit. Oh, shit.
852
01:13:41,209 --> 01:13:42,866
Contact front!
853
01:13:47,630 --> 01:13:48,907
Shit!
854
01:13:59,124 --> 01:14:00,988
Go, go, go, go!
855
01:14:01,126 --> 01:14:03,680
Last man! Last man!
856
01:14:16,831 --> 01:14:19,351
Take this. Lee! Grab her!
857
01:14:21,111 --> 01:14:22,458
Okay.
858
01:14:30,086 --> 01:14:32,778
Last man!
859
01:14:56,595 --> 01:14:58,632
Last man!
860
01:15:03,257 --> 01:15:05,397
Let's go, let's go!
861
01:15:17,685 --> 01:15:19,031
Come on.
862
01:15:22,794 --> 01:15:23,933
Shit!
863
01:15:29,041 --> 01:15:31,699
- I'm out!
- Brockman, I'm dry!
864
01:15:31,837 --> 01:15:33,632
- I'm out, too!
- Fuck.
865
01:15:38,395 --> 01:15:41,951
Brockman! Get up! Let's go!
866
01:15:43,987 --> 01:15:46,231
Just go!
867
01:15:46,369 --> 01:15:48,198
Go! Get out of here!
868
01:15:48,336 --> 01:15:50,235
I'm gonna buy you some time!
869
01:15:54,273 --> 01:15:55,481
It's a fucking order!
870
01:16:16,261 --> 01:16:18,781
Fuck! Binna, go!
871
01:16:20,748 --> 01:16:22,578
Go, go!
872
01:16:36,868 --> 01:16:38,559
Ugh! Piece of shit!
873
01:17:48,871 --> 01:17:50,010
Let's go! Let's go!
874
01:17:50,148 --> 01:17:51,390
Go, go, go!
875
01:17:56,361 --> 01:17:58,225
Brockman! Brockman!
876
01:18:04,714 --> 01:18:06,854
We got you. Let's go.
877
01:18:08,338 --> 01:18:11,272
One male. Caucasian.
878
01:18:11,410 --> 01:18:13,102
Bullet wound on the
right side, he's bleeding.
879
01:18:13,240 --> 01:18:14,828
Stabilize him quickly.
880
01:18:18,176 --> 01:18:19,798
SOLDIER [on radio]: Bravo
team, this is Alpha team.
881
01:18:19,936 --> 01:18:21,558
We have wounded. Over.
882
01:18:23,560 --> 01:18:25,770
Keep moving! Keep moving!
883
01:18:26,632 --> 01:18:27,737
Move it!
884
01:18:33,639 --> 01:18:35,849
We got him.
Bringing him out now.
885
01:18:37,885 --> 01:18:39,369
We got one coming through.
886
01:19:34,286 --> 01:19:36,116
Let's go home.
887
01:19:38,704 --> 01:19:40,327
Let's go home.57575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.