Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,945 --> 00:02:37,874
Don't. Stay a little longer.
2
00:02:38,109 --> 00:02:39,429
- Hold on.
- Stay.
3
00:02:39,454 --> 00:02:41,577
- I have to go.
- Stay, just a second.
4
00:02:42,907 --> 00:02:44,789
- Don't stop.
- Hold on.
5
00:02:47,608 --> 00:02:48,674
Don't leave.
6
00:02:49,231 --> 00:02:50,298
Please, stay.
7
00:02:51,405 --> 00:02:54,327
- Come on, Mathias!
- Hold on.
8
00:02:54,984 --> 00:02:58,227
Who is it on a Friday at 3 a.m.?
9
00:03:07,117 --> 00:03:08,647
I'll be right back, honey, wait.
10
00:03:16,384 --> 00:03:17,400
Be right back.
11
00:03:32,007 --> 00:03:34,897
- This is important for me, Mathias.
- I know.
12
00:03:36,750 --> 00:03:39,335
But you are more worried
about this person,
13
00:03:39,360 --> 00:03:40,223
ringing...
14
00:03:40,248 --> 00:03:42,476
It's 3 a.m., it must be important.
15
00:03:42,728 --> 00:03:44,259
Someone may be in trouble.
16
00:03:48,753 --> 00:03:51,055
Just a sec, I'll go check and come back.
17
00:03:51,460 --> 00:03:54,023
Kick out whoever it is and come back.
18
00:03:55,437 --> 00:03:56,281
Be right back.
19
00:04:01,820 --> 00:04:02,655
Camille.
20
00:04:03,164 --> 00:04:04,015
What?
21
00:04:04,210 --> 00:04:05,062
It's my boss.
22
00:04:05,271 --> 00:04:07,093
- What?
- Nicolás Véritè.
23
00:04:08,139 --> 00:04:09,615
It must be important.
24
00:04:09,708 --> 00:04:12,895
- What is he doing here?
- I must let him in.
25
00:04:12,919 --> 00:04:14,919
No, he's not coming in.
26
00:04:14,943 --> 00:04:16,819
Get dressed and go to the room.
27
00:04:16,844 --> 00:04:19,308
He's coming on a Friday at 3 a.m,
28
00:04:19,333 --> 00:04:21,308
- he's not coming in.
- Exactly.
29
00:04:21,332 --> 00:04:23,339
he wouldn't come the house of an employee
30
00:04:23,364 --> 00:04:25,332
at this hour just because. It's important.
31
00:04:25,585 --> 00:04:27,364
- Please.
- Take care of him outside,
32
00:04:27,389 --> 00:04:29,239
- please don't let him in.
- I can't!
33
00:04:29,264 --> 00:04:30,319
What's wrong with you?
34
00:04:31,430 --> 00:04:34,242
Don't make a scene, please.
Go to the room. I'm going.
35
00:04:34,267 --> 00:04:37,509
Okay, let him in,
maybe someone finally fucks me.
36
00:04:40,898 --> 00:04:41,906
Okay, I'm leaving.
37
00:04:42,633 --> 00:04:43,828
Right now.
38
00:04:43,853 --> 00:04:46,016
Find out what he wants
and come to the room.
39
00:05:01,914 --> 00:05:02,749
Sir.
40
00:05:04,367 --> 00:05:05,467
Won't you let me in?
41
00:05:05,492 --> 00:05:06,507
Of course.
42
00:05:07,766 --> 00:05:09,305
How rude of me, go ahead.
43
00:05:09,852 --> 00:05:10,852
Nice building.
44
00:05:15,179 --> 00:05:17,016
For me it's way too tall.
45
00:05:22,063 --> 00:05:24,304
You're too wet. Give me your coat.
46
00:05:34,065 --> 00:05:35,805
Anything to drink? Coffee, tea?
47
00:05:37,766 --> 00:05:38,789
I'd like a drink.
48
00:05:39,570 --> 00:05:40,992
A drink then.
49
00:05:42,117 --> 00:05:43,078
I have a good wine.
50
00:05:44,406 --> 00:05:45,398
Do you have whisky?
51
00:05:47,640 --> 00:05:48,491
Whisky?
52
00:05:48,725 --> 00:05:49,733
Yes.
53
00:05:54,156 --> 00:05:55,125
These boxes?
54
00:05:56,601 --> 00:05:57,444
Camille.
55
00:05:58,156 --> 00:06:00,852
My wife is particular.
She's into feng shui now.
56
00:06:01,562 --> 00:06:04,398
I don't know much about it but apparently
57
00:06:04,422 --> 00:06:07,078
things must be moved constantly.
58
00:06:07,390 --> 00:06:08,859
Does your wife sleep here?
59
00:06:08,945 --> 00:06:10,296
She's in the room sleeping.
60
00:06:10,781 --> 00:06:12,226
Why aren't you with her?
61
00:06:12,547 --> 00:06:13,380
Well, I'm here.
62
00:06:14,234 --> 00:06:16,273
A bit off.
63
00:06:17,726 --> 00:06:19,180
Mind if I smoke?
64
00:06:19,460 --> 00:06:20,468
Not at all.
65
00:06:21,851 --> 00:06:22,820
Is this one okay?
66
00:06:24,781 --> 00:06:25,789
That's very nice.
67
00:06:25,984 --> 00:06:27,531
Where did you get this whisky?
68
00:06:29,758 --> 00:06:30,766
My father-in-law.
69
00:06:32,047 --> 00:06:33,055
It was a gift.
70
00:06:33,219 --> 00:06:34,227
Very nice gift.
71
00:06:34,516 --> 00:06:35,523
This is very nice.
72
00:06:35,555 --> 00:06:36,563
Really?
73
00:06:36,633 --> 00:06:38,593
I haven't seen one of these in a while.
74
00:06:42,172 --> 00:06:44,397
He must like you a lot
to give you this.
75
00:06:44,422 --> 00:06:46,375
Actually I never met him. He's dead.
76
00:06:49,227 --> 00:06:50,234
I don't get it.
77
00:06:51,523 --> 00:06:53,023
He died a long time ago...
78
00:06:53,250 --> 00:06:54,671
A dead person gave you this?
79
00:06:56,281 --> 00:06:59,693
Camille's father died of a stroke,
and her mother
80
00:06:59,718 --> 00:07:01,054
told her about it.
81
00:07:02,578 --> 00:07:05,313
Camille's family
82
00:07:05,414 --> 00:07:07,664
had a particular tradition.
83
00:07:07,689 --> 00:07:08,546
Men.
84
00:07:09,054 --> 00:07:10,898
A sort of lineage.
85
00:07:11,234 --> 00:07:13,742
When a new man married
one of the daughters,
86
00:07:14,711 --> 00:07:17,039
he was given one of these whiskies,
87
00:07:17,064 --> 00:07:18,274
so here I am.
88
00:07:18,299 --> 00:07:20,377
So he bought the whisky
before meeting...
89
00:07:21,578 --> 00:07:24,125
Yes, her family clearly...
This is like a...
90
00:07:24,898 --> 00:07:27,030
- Very nice.
- Yes, been there for 3 years.
91
00:07:27,641 --> 00:07:28,648
- Don't worry.
92
00:07:29,164 --> 00:07:30,156
- A fancy ornament.
93
00:07:30,625 --> 00:07:33,412
It has an important meaning.
94
00:07:33,437 --> 00:07:35,390
Are you sure you want to open it?
95
00:07:36,062 --> 00:07:37,609
Isn't your wife going to hit you?
96
00:07:37,719 --> 00:07:39,281
No, it was meant for drinking.
97
00:07:39,742 --> 00:07:41,203
- Are you sure?
- Of course.
98
00:07:41,281 --> 00:07:43,695
- I'll have the honor, then.
- Be my guest.
99
00:07:44,391 --> 00:07:45,398
Enjoy.
100
00:07:45,953 --> 00:07:46,961
- For sure?
- Yes.
101
00:07:51,516 --> 00:07:53,398
How many servings? Two?
102
00:07:53,423 --> 00:07:54,993
I know nothing about whisky,
103
00:07:55,018 --> 00:07:56,827
so do as you please. Go ahead.
104
00:07:56,852 --> 00:07:58,234
One serving, then.
105
00:07:59,070 --> 00:08:00,475
If it's okay, I'll have two.
106
00:08:00,500 --> 00:08:01,508
Fine.
107
00:08:08,648 --> 00:08:09,656
Well.
108
00:08:11,078 --> 00:08:13,108
Let's have a toast. Thanks for having me.
109
00:08:13,133 --> 00:08:14,484
My pleasure.
110
00:08:17,219 --> 00:08:18,883
- Cheers.
- Cheers.
111
00:08:31,953 --> 00:08:32,953
The rain's terrible.
112
00:08:33,719 --> 00:08:34,726
Hey.
113
00:08:35,141 --> 00:08:37,625
Take it easy.
You're coughing.
114
00:08:37,650 --> 00:08:39,025
That's wrong. Listen to me.
115
00:08:39,664 --> 00:08:40,672
Smell it.
116
00:08:41,055 --> 00:08:42,063
First you smell it,
117
00:08:43,367 --> 00:08:45,000
then you feel the wood, the oak.
118
00:08:45,492 --> 00:08:46,492
Now,
119
00:08:47,046 --> 00:08:48,079
take a small sip.
120
00:08:48,633 --> 00:08:49,641
And then,
121
00:08:49,984 --> 00:08:51,648
small sips.
122
00:08:56,195 --> 00:08:58,820
You can add a dash of water
to dispel the smell.
123
00:09:01,859 --> 00:09:03,157
Is is true that this whisky
124
00:09:03,835 --> 00:09:05,156
is among the costliest?
125
00:09:05,500 --> 00:09:06,453
It is costly.
126
00:09:06,478 --> 00:09:09,862
It's one of the costliest
traditional whiskies.
127
00:09:09,887 --> 00:09:11,745
It's not extravagant,
but it is costly.
128
00:09:11,770 --> 00:09:13,742
Besides, it's been discontinued.
129
00:09:13,867 --> 00:09:14,968
This bottle precisely.
130
00:09:15,211 --> 00:09:16,219
So,
131
00:09:16,992 --> 00:09:19,719
if you sell it right now,
132
00:09:20,047 --> 00:09:22,523
it will cost much more
than buying a new one.
133
00:09:23,008 --> 00:09:24,992
A new bottle.
134
00:09:25,062 --> 00:09:27,638
But a new bottle
must be around 3000 dollars.
135
00:09:30,695 --> 00:09:32,780
As I said before, it's a great gift.
136
00:09:34,320 --> 00:09:37,117
Well, how can I serve you?
137
00:09:40,218 --> 00:09:41,492
I couldn't sleep.
138
00:09:42,422 --> 00:09:43,430
Actually,
139
00:09:44,563 --> 00:09:47,078
I don't sleep that much,
for me it's a waste of time.
140
00:09:48,921 --> 00:09:50,304
Today I couldn't sleep, so...
141
00:09:50,914 --> 00:09:51,922
Go figure.
142
00:09:52,516 --> 00:09:53,758
I wanted to go for a ride.
143
00:09:54,766 --> 00:09:57,375
You go for a ride visiting your employees
this late?
144
00:09:57,586 --> 00:09:58,780
I prefer them female.
145
00:10:02,140 --> 00:10:03,257
What about you?
146
00:10:04,289 --> 00:10:05,297
I don't go out.
147
00:10:05,547 --> 00:10:06,718
I'd rather sleep.
148
00:10:06,797 --> 00:10:07,805
But you're awake.
149
00:10:07,883 --> 00:10:09,202
It's a particular night.
150
00:10:10,992 --> 00:10:12,187
I'm fucking scared.
151
00:10:12,813 --> 00:10:13,656
What's wrong?
152
00:10:16,173 --> 00:10:17,600
That's the truth, I'm scared.
153
00:10:20,336 --> 00:10:23,477
This bar association thing is not good.
That's the thing.
154
00:10:26,713 --> 00:10:27,984
When do you have
155
00:10:29,156 --> 00:10:30,164
to show up in court?
156
00:10:30,398 --> 00:10:31,406
This monday.
157
00:10:33,805 --> 00:10:37,242
I was summoned to court
two weeks ago,
158
00:10:37,267 --> 00:10:39,524
an actor and I, especially the actor.
159
00:10:39,734 --> 00:10:41,312
I went with him, obviously,
160
00:10:41,891 --> 00:10:43,125
because I had to check
161
00:10:43,430 --> 00:10:44,438
if his signature
162
00:10:45,406 --> 00:10:46,890
was different
163
00:10:47,797 --> 00:10:49,480
from the one on the record
164
00:10:49,505 --> 00:10:50,602
of the hearing,
165
00:10:50,727 --> 00:10:52,289
so we were summoned
166
00:10:54,531 --> 00:10:55,593
to see what was wrong.
167
00:10:56,000 --> 00:10:59,274
The guy said the signature was his.
We had talked about it,
168
00:11:01,180 --> 00:11:03,883
but all this bar association thing
169
00:11:04,164 --> 00:11:05,866
has to do
170
00:11:05,891 --> 00:11:08,803
with this thing,
171
00:11:08,828 --> 00:11:11,571
so I suppose there's something funny.
172
00:11:13,766 --> 00:11:14,773
And I'm not happy.
173
00:11:15,828 --> 00:11:17,710
But why are you so worried?
174
00:11:18,648 --> 00:11:20,750
You have the best law firm in the country.
175
00:11:22,000 --> 00:11:23,804
They're just trying
176
00:11:23,829 --> 00:11:25,133
to mess with you.
177
00:11:26,102 --> 00:11:27,109
Probably.
178
00:11:27,742 --> 00:11:29,844
Probably, but the thing is...
179
00:11:35,938 --> 00:11:37,984
You know why our law firm is the best?
180
00:11:40,508 --> 00:11:43,484
Because we have the best lawyers.
181
00:11:46,031 --> 00:11:46,898
Wrong.
182
00:11:47,031 --> 00:11:48,445
Maybe you are, but...
183
00:11:49,266 --> 00:11:51,672
or maybe I am. But it's not that.
184
00:11:52,336 --> 00:11:54,718
The thing is
185
00:11:55,492 --> 00:11:59,211
we are the biggest swinging dicks
in the game, got me?
186
00:12:01,758 --> 00:12:02,766
You know why?
187
00:12:05,023 --> 00:12:06,452
Because everybody,
188
00:12:07,085 --> 00:12:09,513
everyone who has an accident
comes to us.
189
00:12:09,538 --> 00:12:10,545
Know why?
190
00:12:14,102 --> 00:12:15,584
Because they get money with us.
191
00:12:17,055 --> 00:12:18,758
Our system is perfect.
192
00:12:18,898 --> 00:12:22,101
Accident, medical report, settlement.
193
00:12:22,507 --> 00:12:24,202
Accident, medical report, settlement.
194
00:12:24,227 --> 00:12:26,828
Just like fast food, see?
195
00:12:29,148 --> 00:12:31,101
Because insurance companies always pay.
196
00:12:32,188 --> 00:12:35,508
And since they always pay,
we always get paid.
197
00:12:38,054 --> 00:12:39,694
Our clients also get paid,
198
00:12:39,719 --> 00:12:40,727
and so on.
199
00:12:42,344 --> 00:12:43,352
The thing is
200
00:12:45,016 --> 00:12:47,141
they realized we are collecting
201
00:12:48,633 --> 00:12:49,641
too much.
202
00:12:55,681 --> 00:12:57,569
I'm not sure, those companies
203
00:12:57,828 --> 00:13:00,156
move a lot of money.
204
00:13:00,516 --> 00:13:02,516
- What...?
- You're saying they pay a lot
205
00:13:02,540 --> 00:13:04,540
so it's okay for workers
206
00:13:05,094 --> 00:13:07,484
to earn a compensation.
207
00:13:08,539 --> 00:13:09,547
Know what happens?
208
00:13:10,086 --> 00:13:12,141
If we weren't in the middle
209
00:13:12,166 --> 00:13:13,874
they would make much more money.
210
00:13:14,133 --> 00:13:15,141
Do you follow me?
211
00:13:20,328 --> 00:13:22,797
Therefore, they've had it.
212
00:13:23,195 --> 00:13:24,561
And now they want
213
00:13:27,280 --> 00:13:28,113
daddy's head.
214
00:13:28,906 --> 00:13:31,640
And now they went
to that fucking bar association
215
00:13:32,046 --> 00:13:34,381
that hates me
for being their president for 4 years.
216
00:13:34,906 --> 00:13:36,591
I tried to change many things.
217
00:13:36,946 --> 00:13:38,015
They didn't like it.
218
00:13:40,398 --> 00:13:41,406
Follow me?
219
00:13:41,438 --> 00:13:42,859
- Yes.
- Do you understand?
220
00:13:43,227 --> 00:13:44,109
Perfectly.
221
00:13:44,134 --> 00:13:44,967
Great.
222
00:13:46,211 --> 00:13:47,880
Why did you become a lawyer?
223
00:13:49,453 --> 00:13:52,216
To do the right thing,
defend people's rights.
224
00:13:54,742 --> 00:13:56,805
How ethical of you. Nice.
225
00:13:57,569 --> 00:13:58,859
You remind me of my father.
226
00:13:59,359 --> 00:14:00,507
My dad was like you.
227
00:14:02,703 --> 00:14:04,256
An office animal.
228
00:14:04,781 --> 00:14:05,789
He liked to hear
229
00:14:07,383 --> 00:14:08,477
rulings.
230
00:14:08,563 --> 00:14:10,467
Not solving legal battles, rulings.
231
00:14:10,492 --> 00:14:12,834
Favourable rulings. Plenty of them.
232
00:14:12,859 --> 00:14:15,389
He waited and waited. But no money.
233
00:14:15,414 --> 00:14:17,054
I became a lawyer for the money.
234
00:14:17,945 --> 00:14:18,953
Got me?
235
00:14:19,570 --> 00:14:22,905
And I learned the best way to make money
when my dad passed away.
236
00:14:23,313 --> 00:14:24,773
Because when he died,
237
00:14:27,710 --> 00:14:28,851
after the 2001 crisis,
238
00:14:29,891 --> 00:14:31,195
Argentina was a mess.
239
00:14:32,211 --> 00:14:34,640
You could win every lawsuit
and make no money
240
00:14:34,665 --> 00:14:36,015
because companies went bankrupt.
241
00:14:36,202 --> 00:14:37,054
Got me?
242
00:14:37,625 --> 00:14:38,812
There was no money.
243
00:14:39,086 --> 00:14:40,920
One day I met this guy
244
00:14:40,945 --> 00:14:41,953
who tells me
245
00:14:43,187 --> 00:14:45,687
he had many accident cases,
246
00:14:45,712 --> 00:14:49,657
he could give me some
247
00:14:49,682 --> 00:14:51,986
and he would keep half of the money,
248
00:14:52,127 --> 00:14:53,547
so I started with that,
249
00:14:53,828 --> 00:14:55,203
and suddenly everything
250
00:14:56,594 --> 00:14:57,602
started flowing.
251
00:14:58,156 --> 00:14:59,164
Started working.
252
00:14:59,680 --> 00:15:02,742
And I changed the law firm completely
253
00:15:03,007 --> 00:15:04,211
to work with accidents.
254
00:15:04,773 --> 00:15:07,195
No more layoffs, they don't work.
255
00:15:07,453 --> 00:15:09,679
You have too wait a lot for that to work.
256
00:15:11,093 --> 00:15:12,233
It started working.
257
00:15:12,258 --> 00:15:15,438
And growing,
and once again Véritè Law Firm
258
00:15:16,015 --> 00:15:18,390
became the best law firm,
as you were saying.
259
00:15:20,704 --> 00:15:21,547
But,
260
00:15:24,578 --> 00:15:27,406
some people don't want to share,
apparently.
261
00:15:31,437 --> 00:15:32,883
You know Daniel Furman?
262
00:15:35,500 --> 00:15:36,508
Furman? No.
263
00:15:37,828 --> 00:15:38,836
I don't know him.
264
00:15:39,344 --> 00:15:40,179
Who is he?
265
00:15:42,492 --> 00:15:46,812
He's that guy you always greet
266
00:15:47,523 --> 00:15:50,797
in the firm,
you were with him in my office.
267
00:15:52,438 --> 00:15:53,358
That guy
268
00:15:54,416 --> 00:15:55,523
fucked us over.
269
00:15:56,250 --> 00:15:57,258
That guy
270
00:15:59,305 --> 00:16:00,313
was caught,
271
00:16:00,867 --> 00:16:01,875
blew the whistle,
272
00:16:01,900 --> 00:16:02,954
and now they want me.
273
00:16:02,979 --> 00:16:05,127
Because he said things he shouldn't.
274
00:16:06,283 --> 00:16:08,556
There's the problem.
275
00:16:10,158 --> 00:16:11,501
We have to go this Monday
276
00:16:11,743 --> 00:16:13,359
and accuse him.
277
00:16:13,508 --> 00:16:14,516
Okay.
278
00:16:16,375 --> 00:16:18,500
I think you're...
279
00:16:20,070 --> 00:16:21,078
What?
280
00:16:22,203 --> 00:16:25,117
You're unnecesarily stressing out.
281
00:16:25,609 --> 00:16:26,491
I think.
282
00:16:27,042 --> 00:16:27,993
Maybe
283
00:16:28,018 --> 00:16:30,165
you only need to go
and say you have no idea.
284
00:16:30,718 --> 00:16:32,755
Maybe you can simply say
285
00:16:33,633 --> 00:16:34,641
one of the boys,
286
00:16:34,666 --> 00:16:36,694
these boys
that run errands,
287
00:16:36,719 --> 00:16:41,086
was waiting for the actors,
time was running out.
288
00:16:41,203 --> 00:16:43,124
The guy thought they would fire him,
289
00:16:43,149 --> 00:16:44,609
he signed the papers,
which does happen.
290
00:16:44,836 --> 00:16:45,672
Yes.
291
00:16:46,141 --> 00:16:47,023
Sounds fantastic.
292
00:16:47,048 --> 00:16:50,132
We fire the boy, fine him, and that's it.
293
00:16:50,157 --> 00:16:52,608
Yeah, it works.
For two or three days, wonderful.
294
00:16:54,211 --> 00:16:56,983
We fire him,
and then they won't stop there,
295
00:16:57,008 --> 00:16:58,859
because they don't want any moron.
296
00:17:00,383 --> 00:17:03,320
- ¿How many cases are there?
- It's none of your business.
297
00:17:05,070 --> 00:17:08,388
There are tons of accidents
that go under medical examination,
298
00:17:09,462 --> 00:17:11,633
people are discharged
without any disability.
299
00:17:12,477 --> 00:17:14,703
We take legal actions
with those accidents too.
300
00:17:15,805 --> 00:17:18,444
I don't give a fuck
if the client finds out.
301
00:17:18,656 --> 00:17:19,961
Once it all started
302
00:17:21,070 --> 00:17:22,937
we tell them what we tell everybody.
303
00:17:24,117 --> 00:17:26,421
There will be a report
and they will get money.
304
00:17:26,977 --> 00:17:29,781
And when people hear they'll get money,
they shut up
305
00:17:30,460 --> 00:17:31,358
and carry on.
306
00:17:31,383 --> 00:17:33,922
Everybody likes money.
That's the point.
307
00:17:35,109 --> 00:17:36,117
Therefore
308
00:17:36,625 --> 00:17:38,710
what we have to do
309
00:17:40,375 --> 00:17:41,383
is go on Monday,
310
00:17:41,766 --> 00:17:43,906
and hand them over someone
who might have had
311
00:17:44,469 --> 00:17:45,523
a list of accidents.
312
00:17:45,820 --> 00:17:47,124
- Got me?
- Yes.
313
00:17:47,719 --> 00:17:48,727
That's the point.
314
00:17:49,711 --> 00:17:52,812
So... who are you thinking about?
315
00:17:53,664 --> 00:17:55,335
A lawyer. Someone I trust.
316
00:17:58,820 --> 00:17:59,828
A good lawyer.
317
00:18:02,070 --> 00:18:05,174
Have I ever told you you are the guy
I trust the most in the firm?
318
00:18:05,929 --> 00:18:07,390
I think you're like me.
319
00:18:09,960 --> 00:18:12,007
I was just like you when I started,
320
00:18:13,164 --> 00:18:14,726
I wanted to conquer the world.
321
00:18:17,375 --> 00:18:18,383
That's fantastic.
322
00:18:21,656 --> 00:18:23,515
Because you never settle down.
323
00:18:24,805 --> 00:18:25,820
Never.
324
00:18:26,328 --> 00:18:27,390
It's about that.
325
00:18:32,296 --> 00:18:34,578
If you accept doing this for me,
326
00:18:37,117 --> 00:18:40,234
first of all, I keep in you in the firm.
327
00:18:41,507 --> 00:18:45,725
You stay with me, doing what you want
328
00:18:46,405 --> 00:18:47,507
and apart from that
329
00:18:47,680 --> 00:18:51,382
I give you one million dollars.
330
00:18:52,281 --> 00:18:53,335
All for you.
331
00:18:55,779 --> 00:18:57,670
No more problems for you.
332
00:18:57,695 --> 00:18:58,568
None at all.
333
00:19:00,703 --> 00:19:01,867
I can't, Nicolás.
334
00:19:02,226 --> 00:19:03,188
Easy.
335
00:19:03,913 --> 00:19:04,780
I can't.
336
00:19:05,053 --> 00:19:06,585
You haven't thought about it.
337
00:19:06,852 --> 00:19:09,297
- No...
- Do you realize how much money is that?
338
00:19:13,651 --> 00:19:15,300
Are you afraid? Don't worry.
339
00:19:15,386 --> 00:19:17,017
They will take my license away.
340
00:19:17,307 --> 00:19:18,213
For how long?
341
00:19:18,353 --> 00:19:21,020
- It's the bar association.
- I won't be able to litigate.
342
00:19:21,045 --> 00:19:22,820
You apologize,
we have a conference,
343
00:19:22,845 --> 00:19:24,117
and you blame Furman.
344
00:19:24,142 --> 00:19:25,243
He offered this to you.
345
00:19:25,688 --> 00:19:27,188
- No.
- He gave you money,
346
00:19:27,213 --> 00:19:28,672
he told you he would pay you.
347
00:19:28,734 --> 00:19:29,742
No, Nicolás.
348
00:19:29,914 --> 00:19:31,132
Listen to me.
349
00:19:32,335 --> 00:19:33,592
I'll protect you.
350
00:19:34,836 --> 00:19:35,953
You stay in the firm,
351
00:19:36,578 --> 00:19:39,265
two or three years, don't litigate.
Who fucking cares?
352
00:19:39,290 --> 00:19:41,063
You want to go to hearings forever?
353
00:19:41,088 --> 00:19:44,478
To listen to a bus driver
who had varicose veins
354
00:19:44,502 --> 00:19:47,320
from the heat of his seat.
Or a bastard who...
355
00:19:47,345 --> 00:19:48,204
No, I know,
356
00:19:48,229 --> 00:19:50,173
- I'm just not like you.
- Anything else?
357
00:19:50,539 --> 00:19:52,203
Precisely because of that.
358
00:19:52,228 --> 00:19:53,063
Good evening.
359
00:19:53,865 --> 00:19:54,709
Good evening.
360
00:19:55,357 --> 00:19:58,003
- Did we wake you up, lady?
- No, I wasn't sleeping.
361
00:19:58,028 --> 00:19:59,453
I was waiting for you.
362
00:20:00,453 --> 00:20:02,609
- What were you talking about?
- Work.
363
00:20:03,101 --> 00:20:05,279
I know it's not the time, sorry.
364
00:20:05,304 --> 00:20:06,898
You can have some whisky with us.
365
00:20:08,624 --> 00:20:10,217
Why did you open that bottle?
366
00:20:12,359 --> 00:20:15,906
I know, it's a gift from your father,
but I was feeling terrible,
367
00:20:16,281 --> 00:20:19,453
and I needed a drink,
so I asked Mathias to open it.
368
00:20:19,797 --> 00:20:23,922
We were only going to have one glass,
and ask you if you wanted to...
369
00:20:24,477 --> 00:20:25,883
join us, right?
370
00:20:30,280 --> 00:20:31,553
You drink whisky now?
371
00:20:34,086 --> 00:20:35,858
I don't get what you are doing here,
372
00:20:35,883 --> 00:20:38,742
talking about work
on a Friday at 3 a.m.
373
00:20:39,156 --> 00:20:40,976
A delicate situation in the firm.
374
00:20:42,141 --> 00:20:43,467
It couldn't wait?
375
00:20:43,492 --> 00:20:44,500
No.
376
00:20:46,063 --> 00:20:47,250
What was so urgent?
377
00:20:49,461 --> 00:20:50,765
Tell her.
378
00:20:51,445 --> 00:20:54,597
I don't mind. It's your wife,
I trust her as much as I trust you.
379
00:20:57,445 --> 00:20:59,429
Nicolás is offering me money.
380
00:20:59,453 --> 00:21:01,679
A lot of money.
381
00:21:02,563 --> 00:21:04,105
What do you have to think about?
382
00:21:05,811 --> 00:21:06,969
The consequences.
383
00:21:09,843 --> 00:21:11,155
Is it something illegal?
384
00:21:13,515 --> 00:21:15,336
I don't know what your husband told you
385
00:21:15,883 --> 00:21:17,508
but we don't do illegal stuff.
386
00:21:20,492 --> 00:21:22,674
You're lawyers, that's what you do.
387
00:21:23,109 --> 00:21:24,117
Vultures. Am I wrong?
388
00:21:24,328 --> 00:21:25,185
Not all of them.
389
00:21:25,210 --> 00:21:28,500
You wife has such an ugly idea
about your job.
390
00:21:30,227 --> 00:21:31,937
Just to let you know, lady,
391
00:21:32,445 --> 00:21:34,827
what we do has to be done by somebody.
392
00:21:35,584 --> 00:21:36,421
Oh.
393
00:21:37,530 --> 00:21:41,123
At some point, we end up doing something
394
00:21:41,859 --> 00:21:44,444
that hurts somebody,
that we don't like doing,
395
00:21:45,257 --> 00:21:47,217
that hurts those we love.
396
00:21:49,953 --> 00:21:51,539
We will always try
397
00:21:53,125 --> 00:21:56,055
some trick, some cheat
398
00:21:56,585 --> 00:22:01,348
to get something in return.
Something in our favour.
399
00:22:01,373 --> 00:22:02,329
Follow me?
400
00:22:05,382 --> 00:22:08,664
That's when we show up.
401
00:22:11,883 --> 00:22:15,469
So you're saying everybody
should do whatever they want.
402
00:22:15,698 --> 00:22:17,456
- No.
- All's fair, anyway,
403
00:22:17,481 --> 00:22:19,762
at some point someone will show kindness.
404
00:22:19,787 --> 00:22:21,984
Precisely. That's the point.
405
00:22:22,009 --> 00:22:25,398
You are justifying crime so easily?
406
00:22:25,508 --> 00:22:28,508
Your wife's calling you a criminal,
you don't mind?
407
00:22:28,937 --> 00:22:30,328
That's wrong, lady.
408
00:22:30,353 --> 00:22:35,165
We're normal people just like the rest,
409
00:22:35,190 --> 00:22:38,479
and as such we can tell good from bad.
410
00:22:38,504 --> 00:22:41,972
The thing is in this country
all the fucking middle-class bourgeoisie
411
00:22:41,997 --> 00:22:44,293
considers that morality and decency
412
00:22:44,318 --> 00:22:45,715
have to go hand in hand
413
00:22:45,740 --> 00:22:48,933
with that judeo-christian
morality bullshit
414
00:22:48,958 --> 00:22:52,353
according to which a very thin line
separates good and evil.
415
00:22:52,573 --> 00:22:54,559
But the thing is,
when you're there,
416
00:22:55,192 --> 00:22:56,969
and when you don't stop complaining
417
00:22:56,992 --> 00:22:59,820
about government corruption,
infidelities,
418
00:22:59,845 --> 00:23:03,220
that guy lying to her wife,
your father who didn't look after you
419
00:23:03,245 --> 00:23:04,448
when you were young...
420
00:23:04,697 --> 00:23:05,854
The thing is
421
00:23:06,859 --> 00:23:10,220
if you were exactly in the same place,
at the same moment,
422
00:23:10,245 --> 00:23:13,123
in which,
if you had crossed the line a little bit
423
00:23:14,867 --> 00:23:17,953
you could've satisfied
your desire for ever,
424
00:23:18,195 --> 00:23:22,211
you would've done exactly the same.
425
00:23:23,526 --> 00:23:25,354
You, him, me, everybody.
426
00:23:25,759 --> 00:23:28,055
Because we're people, not robots.
427
00:23:28,930 --> 00:23:33,130
And our gestures are much more valuable
for being so weak precisely.
428
00:23:36,144 --> 00:23:37,005
Am I wrong?
429
00:23:42,239 --> 00:23:44,152
Toilet? I'm peeing.
430
00:23:44,578 --> 00:23:45,828
Over there.
431
00:23:45,853 --> 00:23:47,509
Thank you.
432
00:23:53,922 --> 00:23:56,554
Can you tell me
what the fuck is going on?
433
00:23:56,579 --> 00:23:59,141
What is this guy doing here at 3 a.m.?
434
00:23:59,166 --> 00:24:01,470
You want to help him or not?
435
00:24:03,562 --> 00:24:05,515
Can you explain it to me?
436
00:24:05,540 --> 00:24:06,836
You think I'm helping him?
437
00:24:08,023 --> 00:24:08,906
Listen to me.
438
00:24:12,141 --> 00:24:14,555
This guy is difficult.
439
00:24:14,867 --> 00:24:15,960
He's very powerful.
440
00:24:17,000 --> 00:24:18,679
He's offering me a million dollars.
441
00:24:22,687 --> 00:24:24,226
We can go away with that money,
442
00:24:24,251 --> 00:24:25,899
and do everything we want to do.
443
00:24:25,924 --> 00:24:28,330
You think he offers a million dollars
just because?
444
00:24:33,460 --> 00:24:35,320
Well, what's the risk?
445
00:24:35,936 --> 00:24:38,748
I have to think about it,
understand the offer.
446
00:24:39,279 --> 00:24:43,019
Everything seems wonderful at first sight,
but he's not a moron.
447
00:24:43,044 --> 00:24:44,969
I get it. The thing is...
448
00:24:46,497 --> 00:24:48,011
- I need some time.
- Alright.
449
00:24:48,036 --> 00:24:49,867
He's pushing me to say yes right now.
450
00:24:51,594 --> 00:24:53,672
He's pushing me to get an answer now.
451
00:24:53,898 --> 00:24:56,109
Please help me
452
00:24:56,554 --> 00:24:58,483
to find together a way to make him
453
00:24:59,969 --> 00:25:01,147
give me some time.
454
00:25:01,172 --> 00:25:02,180
Of course.
455
00:25:02,383 --> 00:25:03,391
I'll help you.
456
00:25:03,780 --> 00:25:07,357
I need to think about it.
457
00:25:07,382 --> 00:25:08,858
See what his
458
00:25:08,883 --> 00:25:11,172
I'll help you. We're in this together.
459
00:25:13,398 --> 00:25:14,882
If we make it we go away.
460
00:25:14,907 --> 00:25:16,797
I know. Of course.
461
00:25:16,828 --> 00:25:17,867
Nice bathroom.
462
00:25:18,141 --> 00:25:18,976
Lovely fragrance.
463
00:25:19,055 --> 00:25:20,242
Is it jasmine?
464
00:25:24,352 --> 00:25:25,205
Yes.
465
00:25:29,211 --> 00:25:31,218
How are you? How is your married life?
466
00:25:34,438 --> 00:25:35,445
Excuse me?
467
00:25:36,063 --> 00:25:37,461
It's a common question.
468
00:25:37,906 --> 00:25:39,327
Are you happy? Do you cuddle?
469
00:25:39,476 --> 00:25:41,148
Do you fuck? That kind of stuff.
470
00:25:42,960 --> 00:25:44,578
Yeah, we are fine actually.
471
00:25:45,133 --> 00:25:46,717
- Thanks for asking.
- See?
472
00:25:46,999 --> 00:25:50,946
And we have relations pretty often,
except when we're interrupted.
473
00:25:51,624 --> 00:25:55,639
Oh, I get it, you were in the act.
474
00:25:56,164 --> 00:25:57,491
I'm very sorry.
475
00:25:58,140 --> 00:26:01,296
Here's an idea. Go and carry on
with what you were doing.
476
00:26:01,321 --> 00:26:03,330
I'll wait here drinking whisky,
no problem.
477
00:26:03,625 --> 00:26:05,805
You can think, relax.
478
00:26:06,695 --> 00:26:09,406
And then tell me if you're interested
in this project.
479
00:26:09,766 --> 00:26:13,492
Impossible. I wouldn't be able to do it
with you here.
480
00:26:13,517 --> 00:26:16,375
Well, I can watch, or join, no problem.
481
00:26:16,852 --> 00:26:18,664
Thanks, but I'm not interested.
482
00:26:19,531 --> 00:26:20,374
Touché.
483
00:26:20,734 --> 00:26:22,203
If you're not intereseted,
484
00:26:22,228 --> 00:26:25,039
I swear I'll stay here.
485
00:26:25,289 --> 00:26:26,391
It's okay.
486
00:26:28,523 --> 00:26:30,101
Why do you want Mathias' help?
487
00:26:31,281 --> 00:26:32,616
You want to talk about this?
488
00:26:32,789 --> 00:26:33,797
- Yes.
- Really?
489
00:26:33,828 --> 00:26:35,742
- I really want to.
- I told him already.
490
00:26:36,718 --> 00:26:39,233
I'll tell your wife once again, it's okay.
491
00:26:39,759 --> 00:26:40,611
Listen.
492
00:26:42,672 --> 00:26:45,202
This guy is our best lawyer.
493
00:26:45,602 --> 00:26:48,023
Maybe one of the best lawyers in the city.
494
00:26:48,391 --> 00:26:49,398
And besides,
495
00:26:50,000 --> 00:26:51,445
he's a very valuable person,
496
00:26:52,031 --> 00:26:54,156
a person I really trust.
497
00:26:55,124 --> 00:26:57,500
And I also think he owes me a lot.
498
00:26:58,804 --> 00:27:00,413
Sounds like extorsion.
499
00:27:01,703 --> 00:27:03,460
This conversation sounds boring.
500
00:27:04,375 --> 00:27:05,425
That's what it sounds.
501
00:27:12,500 --> 00:27:14,273
I don't like people smoking here.
502
00:27:20,008 --> 00:27:21,016
Okay.
503
00:27:21,406 --> 00:27:22,414
But
504
00:27:22,633 --> 00:27:24,914
I swear I'm feeling really nervous
505
00:27:24,939 --> 00:27:26,516
and I relax when I smoke.
506
00:27:26,992 --> 00:27:29,859
I only smoke one cigarette
and nothing else.
507
00:27:30,953 --> 00:27:31,961
You can take my word.
508
00:27:33,891 --> 00:27:34,898
Thank you.
509
00:27:35,313 --> 00:27:36,320
What about you?
510
00:27:36,656 --> 00:27:37,664
How do you relax?
511
00:27:37,695 --> 00:27:39,124
I smoke, drink whisky.
512
00:27:40,055 --> 00:27:43,164
Or any alcoholic beverage available.
513
00:27:44,789 --> 00:27:45,797
What about you?
514
00:27:46,117 --> 00:27:47,324
Nothing in particular.
515
00:27:47,805 --> 00:27:49,609
- Nothing in particular.
- I cook.
516
00:27:50,874 --> 00:27:51,866
Not very often.
517
00:27:52,155 --> 00:27:55,225
- Exactly, she relaxes when she cooks.
- I cook.
518
00:27:55,250 --> 00:27:56,258
Of course.
519
00:27:56,703 --> 00:27:59,898
I make something fancy,
that takes plenty of time.
520
00:28:00,422 --> 00:28:03,204
It's a moment to connect with myself.
521
00:28:04,445 --> 00:28:06,813
Very well. What's your specialty?
522
00:28:08,070 --> 00:28:09,078
Moussaka.
523
00:28:09,555 --> 00:28:11,030
Moussaka, what's that?
524
00:28:12,617 --> 00:28:14,366
- An armenian dish.
- Armenian dish.
525
00:28:14,391 --> 00:28:15,398
Yes.
526
00:28:15,578 --> 00:28:20,352
It's delicious, but takes a lot of time,
and the kitchen gets very dirty.
527
00:28:21,358 --> 00:28:22,661
What does it have?
528
00:28:23,170 --> 00:28:25,996
It's like an eggplant lasagna,
529
00:28:26,021 --> 00:28:27,016
armenian and arabic.
530
00:28:27,117 --> 00:28:28,125
Very tasty.
531
00:28:29,258 --> 00:28:30,266
Cheese...
532
00:28:31,016 --> 00:28:32,039
Tomato, yeah.
533
00:28:32,227 --> 00:28:33,498
Delicious.
534
00:28:36,414 --> 00:28:37,422
Sounds good.
535
00:28:39,977 --> 00:28:42,419
- Maybe I can have a taste someday?
- Yes.
536
00:28:42,444 --> 00:28:45,303
- Of course, it would be a pleasure.
- When?
537
00:28:47,625 --> 00:28:48,695
Next week.
538
00:28:49,867 --> 00:28:51,922
Fine, I'm free, I'll come earlier.
539
00:28:52,055 --> 00:28:53,428
That would be nice.
540
00:28:53,453 --> 00:28:55,303
I'll bring some wine.
541
00:28:55,336 --> 00:28:56,344
It will be welcomed.
542
00:28:56,617 --> 00:28:57,625
Fine.
543
00:29:02,672 --> 00:29:03,680
What about you?
544
00:29:04,289 --> 00:29:05,297
No, I don't cook.
545
00:29:05,961 --> 00:29:06,803
- You don't?
- No.
546
00:29:06,883 --> 00:29:08,735
Do you have any vices?
547
00:29:09,515 --> 00:29:11,586
Actually I don't. I'm clean.
548
00:29:13,266 --> 00:29:14,273
Lady?
549
00:29:14,406 --> 00:29:17,015
You have vices you are not mentioning?
550
00:29:18,344 --> 00:29:20,241
If I had, I wouldn't tell you.
551
00:29:20,991 --> 00:29:23,227
Secrets in a meeting,
those are bad manners.
552
00:29:23,391 --> 00:29:24,563
- Not nice.
- Books.
553
00:29:24,883 --> 00:29:26,148
Books. You read.
554
00:29:26,359 --> 00:29:29,859
- What things? Employment contract laws...
- No, I know those by heart.
555
00:29:29,883 --> 00:29:31,286
I won't read them again.
556
00:29:32,016 --> 00:29:33,023
Fine.
557
00:29:33,242 --> 00:29:34,633
World literature.
558
00:29:35,546 --> 00:29:36,851
What was the last you read?
559
00:29:37,719 --> 00:29:39,265
Identity, by Kundera.
560
00:29:39,398 --> 00:29:40,477
Identity.
561
00:29:40,609 --> 00:29:41,617
So?
562
00:29:41,758 --> 00:29:46,352
Fine. A lot of images.
It's about a couple with a long marriage.
563
00:29:47,547 --> 00:29:48,555
I've read it, yeah.
564
00:29:48,586 --> 00:29:50,914
I mean, did you feel identified?
565
00:29:51,461 --> 00:29:52,820
That happens with books.
566
00:29:53,547 --> 00:29:54,555
No, why?
567
00:29:55,602 --> 00:29:59,116
True, your wife is not old,
568
00:29:59,141 --> 00:30:00,962
I suppose she doesn't feel ugly.
569
00:30:01,305 --> 00:30:04,813
Buy maybe you write her erotic letters
behind her back.
570
00:30:05,164 --> 00:30:07,781
I would love that.
571
00:30:07,806 --> 00:30:10,516
No, you wouldn't, they lost their child,
they're unhappy.
572
00:30:12,359 --> 00:30:13,198
Well.
573
00:30:13,406 --> 00:30:16,842
Then I have to look for another character.
574
00:30:18,371 --> 00:30:20,391
- Which one?
- I could be...
575
00:30:21,469 --> 00:30:23,660
Nadine, from The Mandarins.
576
00:30:24,078 --> 00:30:25,086
Yes.
577
00:30:25,633 --> 00:30:27,047
How intellectual.
578
00:30:27,445 --> 00:30:29,578
Simone de Beauvoir and Sartre's daughter,
579
00:30:30,000 --> 00:30:31,343
Camus is also there. Nice.
580
00:30:31,883 --> 00:30:33,008
- Nice.
- And you?
581
00:30:35,867 --> 00:30:37,180
It's hard.
582
00:30:38,289 --> 00:30:41,310
I like americans,
I don't like european literature.
583
00:30:41,335 --> 00:30:42,889
I prefer americans
584
00:30:44,000 --> 00:30:45,008
Carver.
585
00:30:46,968 --> 00:30:48,327
I would be
586
00:30:48,843 --> 00:30:51,163
Chinaski. I'd like to be him.
587
00:30:51,187 --> 00:30:52,022
Bukowski.
588
00:30:53,156 --> 00:30:54,476
It makes sense.
589
00:30:58,133 --> 00:30:59,141
Why?
590
00:31:01,398 --> 00:31:02,875
I mean, you are both...
591
00:31:05,031 --> 00:31:07,680
fucking drunkards,
you both talk nonsense.
592
00:31:09,242 --> 00:31:10,492
Nice.
593
00:31:12,477 --> 00:31:14,469
Very nice, you see? You are relaxed.
594
00:31:14,523 --> 00:31:15,866
Humor relaxes you.
595
00:31:16,101 --> 00:31:18,664
You know what I also like about Bukowski?
596
00:31:19,133 --> 00:31:20,141
I,
597
00:31:20,711 --> 00:31:25,055
just like Chinaski, love fucking outdoors.
598
00:31:26,945 --> 00:31:29,702
Because there's something very interesting
599
00:31:29,727 --> 00:31:31,872
about being watched
600
00:31:32,789 --> 00:31:34,297
while you are fucking somebody.
601
00:31:34,398 --> 00:31:36,663
To feel that somebody
wants to be in your place.
602
00:31:39,702 --> 00:31:40,773
That feels great.
603
00:31:40,798 --> 00:31:42,563
You should try,
do you fuck outdoors?
604
00:31:42,588 --> 00:31:44,165
It's cool, it's therapeutic.
605
00:31:44,190 --> 00:31:45,338
- No.
- You don't?
606
00:31:45,363 --> 00:31:46,518
Always privately.
607
00:31:47,977 --> 00:31:49,180
Fine.
608
00:31:49,429 --> 00:31:50,811
In Spanish, "to fuck" is coger.
609
00:31:52,569 --> 00:31:53,405
Know why?
610
00:31:54,140 --> 00:31:56,311
It's a long story.
611
00:31:56,336 --> 00:31:57,234
Spaniards.
612
00:31:58,320 --> 00:32:00,342
Arrived to the Americas
wanting to fuck
613
00:32:00,367 --> 00:32:03,202
anything that moved.
614
00:32:04,406 --> 00:32:08,209
Old ladies, teenagers, kids,
middle-aged women.
615
00:32:08,234 --> 00:32:09,390
Whatever.
616
00:32:10,336 --> 00:32:12,640
So, they took them.
617
00:32:12,945 --> 00:32:15,211
Coger also means to take in Spanish.
618
00:32:15,711 --> 00:32:20,002
They raped them heavily,
they possessed them.
619
00:32:20,617 --> 00:32:21,941
It's about that.
620
00:32:22,211 --> 00:32:23,273
That's the origin.
621
00:32:23,961 --> 00:32:27,492
Coger, which meant "to take",
ended up connected
622
00:32:28,297 --> 00:32:31,224
to this endless act of possession
which is sex.
623
00:32:31,624 --> 00:32:32,460
Of course.
624
00:32:33,508 --> 00:32:34,992
Very clear.
625
00:32:37,562 --> 00:32:42,662
That's because you, men, when you fuck,
only think about that moment
626
00:32:42,828 --> 00:32:44,222
as an act of possession.
627
00:32:44,730 --> 00:32:47,542
Yes, of course, you have no idea
what sexual pleasure is.
628
00:32:48,836 --> 00:32:49,844
If you say so.
629
00:32:49,914 --> 00:32:50,922
Yeah.
630
00:32:51,273 --> 00:32:54,943
- We have a feminazi with us.
- Feminazi? That word is bullshit.
631
00:32:54,968 --> 00:32:56,961
It's a joke.
632
00:32:57,148 --> 00:32:58,156
I don't like humour.
633
00:32:59,461 --> 00:33:00,296
It's like this.
634
00:33:00,382 --> 00:33:02,286
You're very basic,
for you sex is:
635
00:33:02,311 --> 00:33:05,490
you open your legs,
stick it in, stick it in, come.
636
00:33:05,734 --> 00:33:10,286
And if the woman takes too much time,
you don't know where to go.
637
00:33:11,289 --> 00:33:12,472
What do you mean?
638
00:33:13,375 --> 00:33:15,553
I mean what I am saying.
639
00:33:16,211 --> 00:33:17,906
You can't think about other things
640
00:33:18,070 --> 00:33:20,210
that aren't your dick, in that moment.
641
00:33:20,436 --> 00:33:22,679
What you need is to possess.
642
00:33:22,719 --> 00:33:24,577
- To have.
- That's rude, what's wrong?
643
00:33:24,602 --> 00:33:26,281
- Rude? I'm being real.
- What do you mean?
644
00:33:26,306 --> 00:33:28,781
- Why are there whores?
- Say it to my face.
645
00:33:28,806 --> 00:33:30,736
- It's a question.
- I'm uncomfortable.
646
00:33:30,761 --> 00:33:32,947
- Why are you yelling?
- My boss is here.
647
00:33:32,972 --> 00:33:35,511
I'm just...
Come on, why are there whores?
648
00:33:35,536 --> 00:33:37,250
- Am I wrong?
- Who fucks with whores?
649
00:33:37,274 --> 00:33:39,274
I don't, not all men fuck with whores.
650
00:33:39,298 --> 00:33:41,501
- You need to possess.
- I don't possess you.
651
00:33:41,526 --> 00:33:42,749
What's wrong with you?
652
00:33:45,156 --> 00:33:46,859
Easy.
653
00:33:47,702 --> 00:33:48,977
What's wrong, guys?
654
00:33:49,055 --> 00:33:51,447
I work with labor law, not civil law.
655
00:33:51,472 --> 00:33:54,408
I won't help with your divorce, please.
656
00:33:55,050 --> 00:33:57,469
Please, be calm, listen to the music.
657
00:33:57,570 --> 00:33:59,476
Why don't you dance and relax?
658
00:34:00,234 --> 00:34:02,195
- I can't dance.
- Come on.
659
00:34:02,438 --> 00:34:05,406
- You can't dance?
- It's not he can't, he doesn't like to.
660
00:34:05,439 --> 00:34:07,807
I don't dislike dancing, I just can't,
what's wrong?
661
00:34:07,832 --> 00:34:09,940
You don't like to dance.
You never want to.
662
00:34:09,970 --> 00:34:10,803
OKay.
663
00:34:12,431 --> 00:34:14,444
I have an idea.
664
00:34:15,095 --> 00:34:16,626
I'm a great dancer.
665
00:34:17,992 --> 00:34:20,727
If you allow me,
I can dance with your wife.
666
00:34:20,898 --> 00:34:23,218
And I can teach you a little.
667
00:34:26,242 --> 00:34:27,250
May I?
668
00:34:27,960 --> 00:34:29,207
Thank you very much.
669
00:34:30,984 --> 00:34:31,922
Lady?
670
00:34:34,125 --> 00:34:35,445
Excuse me.
671
00:36:29,484 --> 00:36:30,773
Lights go out with rains.
672
00:36:32,124 --> 00:36:32,959
Is this frequent?
673
00:36:32,984 --> 00:36:35,452
All the time, this building is crap.
674
00:36:38,969 --> 00:36:40,929
Can you come with me to get candles?
675
00:36:40,954 --> 00:36:41,804
Yes.
676
00:37:35,153 --> 00:37:37,065
Is that money not enough?
You want more?
677
00:37:38,445 --> 00:37:39,484
How much?
678
00:37:44,828 --> 00:37:45,929
Hello.
679
00:37:47,445 --> 00:37:48,453
What?
680
00:37:55,397 --> 00:37:57,725
- What's wrong?
- The garage flooded,
681
00:37:57,750 --> 00:38:01,054
my car is filled with water,
I have to go and check...
682
00:38:01,079 --> 00:38:02,508
For fuck's sake.
683
00:38:04,321 --> 00:38:06,031
What about my car? Is it fine?
684
00:38:06,063 --> 00:38:07,578
Your car is on the street,
685
00:38:07,603 --> 00:38:09,719
- it's the garage that flooded.
- Please check.
686
00:38:10,266 --> 00:38:11,891
Don't you want to leave with me?
687
00:38:12,094 --> 00:38:13,664
- I don't want to. Need help?
688
00:38:13,688 --> 00:38:15,688
- I can go down to help but...
- It's okay.
689
00:38:16,016 --> 00:38:16,977
Okay.
690
00:38:36,733 --> 00:38:40,364
The garage flooded.
Seems the water's not draining.
691
00:38:40,722 --> 00:38:41,636
The car is...
692
00:38:43,530 --> 00:38:44,382
Yeah.
693
00:39:09,109 --> 00:39:10,117
What happened?
694
00:39:10,930 --> 00:39:12,437
Camille, are you fine?
695
00:39:13,003 --> 00:39:13,836
Yeah.
696
00:39:14,913 --> 00:39:17,359
- For sure?
- Yeah, I'm just an idiot.
697
00:39:18,054 --> 00:39:19,164
You need help?
698
00:39:19,367 --> 00:39:20,375
It's okay.
699
00:39:21,086 --> 00:39:23,375
Wait.
700
00:39:23,555 --> 00:39:24,586
Wait a second.
701
00:39:25,844 --> 00:39:27,101
You might get hurt.
702
00:39:28,266 --> 00:39:29,273
Come here.
703
00:39:32,877 --> 00:39:33,720
Let's see.
704
00:39:35,148 --> 00:39:37,797
It's nothing. You're fine.
705
00:39:38,679 --> 00:39:39,999
I'm tired.
706
00:39:40,789 --> 00:39:41,914
Of course, it's late.
707
00:39:42,477 --> 00:39:44,265
Yeah, it's late already.
708
00:39:48,820 --> 00:39:50,640
Maybe a drink.
709
00:39:52,179 --> 00:39:53,234
No.
710
00:39:53,602 --> 00:39:55,530
- Have a drink.
- No.
711
00:39:55,719 --> 00:39:56,773
Which one do you want?
712
00:39:59,186 --> 00:40:00,326
I want a tea.
713
00:40:01,203 --> 00:40:02,492
Well, have a drink.
714
00:40:03,734 --> 00:40:04,742
Which one?
715
00:40:09,297 --> 00:40:10,148
A toast?
716
00:40:11,125 --> 00:40:12,398
When Mathias returns
717
00:40:13,656 --> 00:40:14,492
I leave.
718
00:40:21,359 --> 00:40:22,203
Cheers.
719
00:40:33,315 --> 00:40:34,415
You don't like it, huh?
720
00:40:35,594 --> 00:40:36,484
I do.
721
00:40:36,509 --> 00:40:38,703
A gift from your father
and you don't like it.
722
00:40:39,359 --> 00:40:40,688
I like it, it's strong.
723
00:40:48,398 --> 00:40:49,406
Know what I'd like?
724
00:40:53,531 --> 00:40:55,962
I'd like Mathias to stay down there
for a long time.
725
00:41:10,679 --> 00:41:11,695
Why did you marry?
726
00:41:15,109 --> 00:41:16,117
Because I love him?
727
00:41:19,625 --> 00:41:20,663
How much?
728
00:41:23,047 --> 00:41:25,203
Enough for marrying.
729
00:41:27,906 --> 00:41:30,976
Nicolás, it's late, please leave.
730
00:41:31,195 --> 00:41:32,702
Put on... Don't.
731
00:41:33,085 --> 00:41:33,991
What are you doing?
732
00:41:35,203 --> 00:41:36,203
I'm putting this on.
733
00:41:37,593 --> 00:41:40,186
- It would be nice if you left.
- I know.
734
00:41:41,469 --> 00:41:43,984
Stop.
735
00:42:31,453 --> 00:42:34,676
No, stop! What are you doing?
736
00:42:34,701 --> 00:42:36,849
Where are you going?
737
00:42:36,874 --> 00:42:38,889
- To my room. What...?
- Stay here.
738
00:42:39,226 --> 00:42:40,944
- You want me to leave?
- Yes.
739
00:42:41,117 --> 00:42:44,278
- Convince him. You want me to leave?
- Yes!
740
00:42:44,601 --> 00:42:46,905
- You are hurting me.
- Well, convince him.
741
00:43:02,914 --> 00:43:03,922
Fuck!
742
00:43:04,133 --> 00:43:05,141
Fuck!
743
00:43:05,172 --> 00:43:07,132
- What's wrong?
- For fuck's sake.
744
00:43:07,156 --> 00:43:08,210
What's wrong?
745
00:43:08,235 --> 00:43:11,943
I haven't finished paying my fucking car
and it's already flooded.
746
00:43:12,945 --> 00:43:14,836
- Fucking building.
- This building...
747
00:43:15,188 --> 00:43:16,100
What about my car?
748
00:43:16,125 --> 00:43:19,186
I haven't seen your car, but it's fine.
The garage flooded.
749
00:43:19,453 --> 00:43:20,547
Where is Camille?
750
00:43:21,242 --> 00:43:23,546
In your room. Easy.
751
00:43:24,257 --> 00:43:27,968
They called a guy to help with the water.
752
00:43:33,469 --> 00:43:35,209
Nicolás, why don't you leave?
753
00:43:35,234 --> 00:43:38,132
This has been a long day for me.
Honestly I'm not okay.
754
00:43:40,281 --> 00:43:41,289
I can tell.
755
00:43:47,609 --> 00:43:50,273
Are you stealing my car
or will you return me the keys?
756
00:43:51,883 --> 00:43:53,047
I can't leave otherwise.
757
00:43:53,694 --> 00:43:54,906
Fuck you.
758
00:44:07,726 --> 00:44:08,906
There they are.
759
00:44:17,468 --> 00:44:19,641
Alright. I'm leaving.
760
00:44:22,430 --> 00:44:24,602
One more cigarette and I leave.
761
00:44:25,461 --> 00:44:26,469
The thing is
762
00:44:27,266 --> 00:44:28,719
it would be easier to leave
763
00:44:30,844 --> 00:44:31,852
if you
764
00:44:35,687 --> 00:44:38,078
took the right decision.
765
00:44:45,914 --> 00:44:46,922
You understand?
766
00:44:51,859 --> 00:44:53,199
Sorry, but I can't help you.
767
00:44:54,641 --> 00:44:55,648
Wrong.
768
00:44:56,359 --> 00:44:57,367
Wrong answer.
769
00:44:58,188 --> 00:45:00,492
Think better about it, really.
770
00:45:00,898 --> 00:45:03,679
It's not cool to live
in this shitty neighborhood.
771
00:45:04,875 --> 00:45:06,457
In which nobody has the balls
772
00:45:08,602 --> 00:45:09,853
to do what they got to do.
773
00:45:10,195 --> 00:45:11,203
Understand?
774
00:45:14,054 --> 00:45:17,546
This fucking neighborhood,
when there's a problem,
775
00:45:18,523 --> 00:45:20,655
it all gets ugly and dirty.
776
00:45:21,867 --> 00:45:22,930
You understand?
777
00:45:26,133 --> 00:45:27,141
You should
778
00:45:28,094 --> 00:45:29,500
think better about it
779
00:45:30,078 --> 00:45:33,023
because the person
that is asking you this favor
780
00:45:34,977 --> 00:45:36,468
is the hand that feeds you.
781
00:45:37,813 --> 00:45:40,922
The person who allows you
782
00:45:41,367 --> 00:45:44,015
to have this flat, which sucks, I know.
783
00:45:44,156 --> 00:45:45,687
Precisely, if you help
784
00:45:46,469 --> 00:45:47,781
you can have a better one.
785
00:45:49,398 --> 00:45:51,624
And I'm asking for something very simple.
786
00:45:52,140 --> 00:45:53,023
A little favor.
787
00:45:54,962 --> 00:45:56,030
Something easy.
788
00:45:56,626 --> 00:45:58,450
Something I do for you.
789
00:45:59,766 --> 00:46:02,522
When you came from that crappy little town
790
00:46:02,547 --> 00:46:06,568
you said you wanted to conquer the courts.
791
00:46:07,727 --> 00:46:09,552
That you wouldn't stop until you did.
792
00:46:09,577 --> 00:46:12,008
Well, here's your opportunity
to be the best.
793
00:46:14,416 --> 00:46:16,674
To be the one you always dreamed of,
794
00:46:16,699 --> 00:46:18,195
not the one who goes downstairs
795
00:46:21,064 --> 00:46:23,477
to bow his head.
796
00:46:23,502 --> 00:46:27,720
Now I'm offering you
to raise your fucking head.
797
00:46:29,043 --> 00:46:29,894
You understand?
798
00:46:33,547 --> 00:46:35,975
A little favor, loyalty.
That's what I'm asking.
799
00:46:36,000 --> 00:46:39,837
The same you promised to your wife
when you married her, right?
800
00:46:41,438 --> 00:46:46,561
The same loyalty you promised to keep
untill death do you part
801
00:46:48,634 --> 00:46:49,719
Because
802
00:46:50,376 --> 00:46:52,000
you love your wife, don't you?
803
00:46:57,758 --> 00:46:58,766
Yes.
804
00:47:08,734 --> 00:47:11,266
The question is how much.
805
00:47:11,859 --> 00:47:13,038
How much?
806
00:47:16,493 --> 00:47:18,274
Do you love her more than your job?
807
00:47:18,914 --> 00:47:20,078
Do you love her
808
00:47:21,633 --> 00:47:24,516
more than believing your are a good guy,
that you're ethical,
809
00:47:24,541 --> 00:47:25,337
that you
810
00:47:26,398 --> 00:47:29,711
are the one who works
for the rights of people.
811
00:47:32,445 --> 00:47:34,709
Because when my secretary
is not in the office
812
00:47:34,734 --> 00:47:37,006
they tell me she's running an errand.
813
00:47:37,375 --> 00:47:38,289
It seems she's not,
814
00:47:38,314 --> 00:47:40,382
because they say someone is fucking her.
815
00:47:40,407 --> 00:47:41,397
It's fine.
816
00:47:41,422 --> 00:47:43,366
I'm okay with it,
that's why we hired her,
817
00:47:43,391 --> 00:47:44,577
so people fuck her.
818
00:47:44,741 --> 00:47:47,096
That's why she wears a miniskirt
showing her ass.
819
00:47:48,101 --> 00:47:49,648
She's asking for it.
820
00:47:50,578 --> 00:47:54,748
And I really don't mind
821
00:47:54,773 --> 00:47:56,030
to be cunt brothers.
822
00:47:56,055 --> 00:47:57,063
Not at all.
823
00:47:57,094 --> 00:47:59,112
I love sharing that with you.
824
00:48:00,531 --> 00:48:02,038
I think it's wonderful.
825
00:48:02,063 --> 00:48:03,780
A sign...
826
00:48:03,805 --> 00:48:04,813
of fraternity.
827
00:48:07,508 --> 00:48:08,351
What's wrong?
828
00:48:08,602 --> 00:48:10,233
Am I being too loud?
829
00:48:10,258 --> 00:48:11,686
You're afraid your wife finds out.
830
00:48:11,711 --> 00:48:13,078
Don't worry, I'll be quiet.
831
00:48:14,085 --> 00:48:15,749
I'll lower my voice.
832
00:48:18,945 --> 00:48:20,156
And I ask you once again.
833
00:48:21,617 --> 00:48:23,132
How much do you love your wife?
834
00:48:23,547 --> 00:48:25,124
You love her more than your job?
835
00:48:28,023 --> 00:48:29,095
You love her more
836
00:48:30,422 --> 00:48:33,562
than that idea you have
that you're a good guy?
837
00:48:34,982 --> 00:48:36,570
Everybody can tell, mind you.
838
00:48:37,374 --> 00:48:40,475
They all know you fuck her hard
in the toilet.
839
00:48:44,727 --> 00:48:45,578
It's fine.
840
00:48:46,758 --> 00:48:47,664
She fucks good.
841
00:48:47,914 --> 00:48:49,062
The girl fucks good.
842
00:48:51,023 --> 00:48:51,859
Nicolás.
843
00:48:52,563 --> 00:48:53,413
Tell me.
844
00:48:55,156 --> 00:48:56,413
Sorry, I can't help you.
845
00:49:01,747 --> 00:49:03,244
I ask you to leave, please.
846
00:49:04,445 --> 00:49:06,296
I refuse.
847
00:49:11,188 --> 00:49:12,505
How much?
848
00:49:12,938 --> 00:49:14,398
Maybe someone is offering more.
849
00:49:15,917 --> 00:49:17,039
Is it about that?
850
00:49:20,933 --> 00:49:22,862
- Huh?
- You know where's the door.
851
00:49:23,675 --> 00:49:25,465
I don't care where's the damn door.
852
00:49:27,463 --> 00:49:29,500
Up to this night,
I thought you were good,
853
00:49:29,525 --> 00:49:30,892
but you're
a fucking bastard.
854
00:49:32,948 --> 00:49:34,284
I thought you were faithful.
855
00:49:36,292 --> 00:49:37,437
Seems I was wrong, huh?
856
00:49:42,386 --> 00:49:43,538
Please leave.
857
00:49:49,972 --> 00:49:50,980
Nicolás.
858
00:49:53,019 --> 00:49:54,634
- I go with...
- Don't touch me.
859
00:49:54,659 --> 00:49:56,237
Don't touch me or I'll sue you.
860
00:49:57,073 --> 00:49:59,261
Nicolás, this is my house,
go the fuck away!
861
00:50:02,861 --> 00:50:04,369
Listen to me, motherfucker.
862
00:50:04,393 --> 00:50:07,338
You'll go to court this monday
to declare what you did.
863
00:50:07,363 --> 00:50:10,188
I'll kill you,
I'll fuck your wife in front of you
864
00:50:10,213 --> 00:50:11,431
and I'll tell her...
865
00:50:32,846 --> 00:50:34,510
I'll fucking kill you, bastard!
866
00:50:34,766 --> 00:50:35,836
Mathias.
867
00:50:41,138 --> 00:50:43,628
Go away, Nicolás!
868
00:50:51,495 --> 00:50:52,517
Mathias.
869
00:50:53,280 --> 00:50:54,366
Mathias, come here.
870
00:51:41,260 --> 00:51:43,189
You're two pussies!
871
00:51:44,308 --> 00:51:46,606
Two pussies that don't dare to live.
872
00:51:49,018 --> 00:51:50,136
You're a slut.
873
00:51:51,355 --> 00:51:52,923
And you're an asshole.
874
00:51:54,214 --> 00:51:58,360
You're losing the opportunity of your life
because you think you have principles.
875
00:52:07,026 --> 00:52:08,978
Why don't you tell her all that you do?
876
00:52:10,464 --> 00:52:12,347
Tell her about the money you take
877
00:52:12,753 --> 00:52:14,229
and stop playing the good guy.
878
00:52:17,308 --> 00:52:18,931
Stop playing the saint.
879
00:52:23,081 --> 00:52:25,214
What are you doing?
880
00:52:25,917 --> 00:52:26,870
Say something!
881
00:52:28,557 --> 00:52:30,557
Are you going to kill me?
882
00:52:31,409 --> 00:52:32,470
You both?
883
00:52:32,495 --> 00:52:33,713
I'm sure you would.
884
00:52:36,018 --> 00:52:38,018
You'd rather kill me
885
00:52:38,175 --> 00:52:39,284
than tell the truth.
886
00:52:43,089 --> 00:52:44,331
What were you doing there?
887
00:52:46,527 --> 00:52:48,066
Why didn't you stay here?
888
00:52:52,385 --> 00:52:53,433
And you, why
889
00:52:53,988 --> 00:52:54,995
did you always
890
00:52:55,073 --> 00:52:57,845
remain silent when you took money?
891
00:52:58,753 --> 00:53:00,300
You never asked why.
892
00:53:02,152 --> 00:53:03,729
You like living here, asshole?
893
00:53:10,393 --> 00:53:11,838
Go away, Nicolás.
894
00:53:13,292 --> 00:53:15,196
I'm leaving, don't worry.
895
00:53:15,924 --> 00:53:17,831
I don't need you.
896
00:53:17,855 --> 00:53:19,151
It's the other way around.
897
00:53:21,130 --> 00:53:22,153
The other way around.
898
00:53:30,628 --> 00:53:32,159
You're such a good guy.
899
00:53:34,620 --> 00:53:35,854
A great lawyer.
900
00:53:38,299 --> 00:53:39,455
A great lawyer.
901
00:53:41,308 --> 00:53:42,174
Very well.
902
00:53:49,456 --> 00:53:51,183
I'd like
903
00:53:52,847 --> 00:53:53,855
you to see
904
00:53:56,792 --> 00:53:58,459
what a good guy your husband is.
905
00:54:00,651 --> 00:54:01,503
What a great job
906
00:54:02,253 --> 00:54:03,228
he does.
907
00:54:11,183 --> 00:54:12,261
What happens?
908
00:54:12,363 --> 00:54:13,370
Go away.
909
00:54:13,488 --> 00:54:14,495
Come on.
910
00:54:14,878 --> 00:54:16,386
- Go away.
- Come on, stab me.
911
00:54:16,589 --> 00:54:18,424
- Go away, bastard.
- Come on, stab me.
912
00:54:18,449 --> 00:54:20,910
Go away or I fucking kill you, bastard!
Go away!
913
00:54:23,839 --> 00:54:26,175
Go away, Nicolás, please.
914
00:54:27,300 --> 00:54:28,308
Okay.
915
00:54:35,230 --> 00:54:36,405
Remember to watch it.
916
00:54:38,714 --> 00:54:39,581
Don't forget.
917
00:54:59,644 --> 00:55:01,518
What's that pendrive?
918
00:55:04,987 --> 00:55:05,916
Mathias.
919
00:55:06,581 --> 00:55:07,425
What did he say?
920
00:55:08,651 --> 00:55:11,269
"There is your husband",
that's what he said.
921
00:55:15,006 --> 00:55:16,511
Nevermind, don't pay attention.
922
00:55:17,091 --> 00:55:18,050
What's that?
923
00:55:18,161 --> 00:55:20,598
I'm telling you it's nothing.
Forget about it.
924
00:55:24,126 --> 00:55:25,419
You don't have to watch.
925
00:55:26,437 --> 00:55:27,760
To watch what?
926
00:55:27,785 --> 00:55:30,380
You don't have to watch what he left,
it's nothing.
927
00:55:30,405 --> 00:55:32,647
It's crap, he's a bastard.
928
00:55:32,902 --> 00:55:35,797
I don't have to watch it?
To watch what, Mathias?
929
00:55:36,308 --> 00:55:37,628
What did he left?
930
00:55:41,272 --> 00:55:42,124
Nothing.
931
00:55:42,678 --> 00:55:45,138
- For real.
- You said "you don't have to watch it".
932
00:55:45,163 --> 00:55:48,483
What does that mean?
There's something in there.
933
00:55:48,508 --> 00:55:50,508
You don't have to watch
that damn pendrive,
934
00:55:50,533 --> 00:55:51,725
- you don't need to.
- Why?
935
00:55:51,749 --> 00:55:54,188
Because I cheated on you, forgive me!
936
00:55:57,666 --> 00:56:00,741
I don't want you to watch that shit,
it's a mistake I made,
937
00:56:00,766 --> 00:56:01,676
crap.
938
00:56:01,706 --> 00:56:03,509
Don't watch it, you don't have to.
939
00:56:03,534 --> 00:56:05,885
I'll tell you everything you need to know,
940
00:56:05,910 --> 00:56:07,387
- please
- Tell me everything.
941
00:56:07,412 --> 00:56:08,739
Fuck! Tell me everything.
942
00:56:08,764 --> 00:56:11,428
This guy has to come for you to tell me.
943
00:56:11,453 --> 00:56:12,654
What happened?
944
00:56:12,679 --> 00:56:14,536
- Forgive me...
- Who? When?
945
00:56:14,561 --> 00:56:16,418
- It doesn't matter, forgive me.
- I care.
946
00:56:16,443 --> 00:56:17,778
I don't know how it happened.
947
00:56:17,803 --> 00:56:20,654
She's a slut from the office. Forgive me.
948
00:56:20,905 --> 00:56:22,608
- It's over.
- She's a coworker?
949
00:56:22,633 --> 00:56:25,995
- It doesn't matter, forgive me, please.
- I need to know!
950
00:56:26,020 --> 00:56:27,910
- It's over!
- It's not!
951
00:56:27,935 --> 00:56:30,339
It's over for you, not for me,
I've just found out.
952
00:56:32,003 --> 00:56:33,447
What else do I have to know?
953
00:56:35,143 --> 00:56:36,143
Aren't we okay?
954
00:56:41,698 --> 00:56:43,220
No, please, don't look at it.
955
00:56:43,245 --> 00:56:45,502
You don't need to, please!
956
00:56:45,659 --> 00:56:46,667
It's not necessary.
957
00:56:47,135 --> 00:56:48,814
Don't you ever grab me like that.
958
00:56:48,839 --> 00:56:50,532
- I'll watch that shit.
- You want to?
959
00:56:50,556 --> 00:56:53,131
Go fuck yourself.
Go on, watch it.
960
00:56:53,805 --> 00:56:56,031
- Of course I will.
- Go ahead.
961
00:57:12,579 --> 00:57:13,565
What's that?
962
00:57:16,706 --> 00:57:17,838
What's that, Camille?
963
00:57:28,300 --> 00:57:30,738
Listen to me, you bitch,
what the fuck is that?
964
00:57:30,902 --> 00:57:32,191
What the fuck is that?
965
00:57:33,284 --> 00:57:35,909
You are going to teach me about ethics?
966
00:57:36,143 --> 00:57:37,816
You are...? Why do you hit me!
967
00:57:37,870 --> 00:57:39,066
Are you crazy?
968
00:57:40,308 --> 00:57:42,628
- It was silly.
- Silly?
969
00:57:42,652 --> 00:57:43,503
What?
970
00:57:44,144 --> 00:57:47,206
What the fuck do we do now?
971
00:57:47,292 --> 00:57:48,823
Stop hurting me!
972
00:57:48,987 --> 00:57:50,792
You don't hurt me?
973
00:57:51,480 --> 00:57:53,136
- You don't hurt me?
- Bastard!
974
00:57:53,160 --> 00:57:55,515
- What I did was something silly.
- What do we do?
975
00:57:55,539 --> 00:57:57,823
Asshole, you son of a bitch!
976
00:57:57,863 --> 00:58:00,105
I'm an asshole? What are you then?
977
00:58:00,245 --> 00:58:02,272
Fucking cunt!
978
00:58:06,869 --> 00:58:09,415
I don't know what to do,
I'm fucking leaving.
979
00:58:09,658 --> 00:58:11,704
You're a piece of shit.
980
00:59:06,980 --> 00:59:07,925
Sorry.
981
00:59:08,464 --> 00:59:10,003
- Forgive me.
- It's okay.
982
00:59:26,806 --> 00:59:29,572
I was feeling lonely, forgive me.
983
00:59:30,251 --> 00:59:31,696
I was feeling lonely.
984
00:59:37,351 --> 00:59:38,533
Forgive me.
985
00:59:39,312 --> 00:59:40,334
Look at me.
986
00:59:40,359 --> 00:59:43,417
Look at me and forgive me.
I was feeling lonely.
987
00:59:44,213 --> 00:59:46,878
We were not together,
you were not with me.
988
01:05:11,426 --> 01:05:12,849
I want to leave this house.
989
01:05:20,092 --> 01:05:20,955
Let's go away.
990
01:05:22,037 --> 01:05:23,862
Let's sell this damn house and leave.
991
01:05:24,701 --> 01:05:26,611
I want to leave this house now.
992
01:05:32,098 --> 01:05:33,198
Are you coming with me?
993
01:05:35,856 --> 01:05:36,689
Yeah.
994
01:05:38,497 --> 01:05:39,330
I'm going.
995
01:06:33,175 --> 01:06:34,347
Mathias, are you coming?
996
01:06:47,149 --> 01:06:49,199
I'm in the room, I'll be waiting for you.
66338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.