Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,056 --> 00:02:04,857
All I ever get are
stolen moments.
2
00:02:04,926 --> 00:02:07,760
I've never spent more
than one hour with him.
3
00:02:07,828 --> 00:02:10,128
What do you think
he wants from you?
4
00:02:10,197 --> 00:02:11,897
Nothing.
5
00:02:11,966 --> 00:02:13,732
Of course he does.
6
00:02:13,801 --> 00:02:16,435
I don't understand
what you mean.
7
00:02:16,503 --> 00:02:19,505
Sofia, you weren't
born yesterday.
8
00:02:19,575 --> 00:02:22,241
Maybe he likes me.
Have you thought of that?
9
00:02:22,310 --> 00:02:23,843
Wait!
10
00:02:23,912 --> 00:02:26,312
When was the last
time you saw him?
11
00:02:26,381 --> 00:02:30,116
Where does he go when he
isn't with you? Is he married?
12
00:02:30,185 --> 00:02:33,186
Have you asked yourself
any of these questions?
13
00:02:33,255 --> 00:02:34,687
No.
14
00:02:34,756 --> 00:02:35,888
Well, maybe you should.
15
00:02:35,957 --> 00:02:37,223
Have you seen Conor?
16
00:02:37,292 --> 00:02:38,758
No. Why?
17
00:02:38,827 --> 00:02:40,727
I know where he'll be.
18
00:02:52,374 --> 00:02:53,639
What is it?
19
00:02:53,708 --> 00:02:54,919
What's happened?
20
00:02:54,943 --> 00:02:57,643
I just left some money
on the dresser for food.
21
00:02:57,712 --> 00:03:00,246
God knows it wasn't
much. It was only sixpence.
22
00:03:00,315 --> 00:03:01,726
And you think Conor took it?
23
00:03:01,750 --> 00:03:04,084
I don't know.
24
00:03:04,152 --> 00:03:07,954
It was there. He went
out and it was gone.
25
00:03:08,023 --> 00:03:10,824
He can't have.
26
00:03:10,893 --> 00:03:14,060
He knows all we have are
mine and Michael's wages.
27
00:03:19,501 --> 00:03:21,000
You!
28
00:03:23,138 --> 00:03:24,804
You have some explaining to do.
29
00:03:24,873 --> 00:03:26,740
What's the matter with you?
30
00:03:26,809 --> 00:03:29,275
Not here. Not in
front of Violetta.
31
00:03:29,344 --> 00:03:32,178
You can say it here. I
have nothing to hide.
32
00:03:32,781 --> 00:03:34,381
Fine!
33
00:03:34,449 --> 00:03:36,082
You're a thief.
34
00:03:36,151 --> 00:03:37,595
You stole money
from your own mother
35
00:03:37,619 --> 00:03:39,486
and you're spending it on drink.
36
00:03:41,155 --> 00:03:43,923
I didn't steal
it, I borrowed it.
37
00:03:43,992 --> 00:03:46,460
In the meantime, your
family go hungry, is that it?
38
00:03:47,096 --> 00:03:48,428
Sorry about this.
39
00:03:48,497 --> 00:03:53,066
Don't apologize to her,
apologize to me. I'm paying it back.
40
00:03:53,136 --> 00:03:54,680
It's a misunderstanding,
Violetta. He's...
41
00:03:54,704 --> 00:03:56,737
What are you
paying it back with?
42
00:03:56,806 --> 00:03:59,373
You got no job 'cause
you messed that up as well.
43
00:03:59,442 --> 00:04:00,586
Home, now! Hey!
44
00:04:00,610 --> 00:04:01,610
Mother's in tears.
45
00:04:01,677 --> 00:04:03,344
Come on! CONOR: Hey!
46
00:04:03,413 --> 00:04:05,123
What's the matter with you?
47
00:04:05,147 --> 00:04:06,892
Don't you dare do that
to me in front of her!
48
00:04:06,916 --> 00:04:08,382
What?
49
00:04:08,451 --> 00:04:10,885
You're frightened she'll see
you for what you really are?
50
00:04:10,953 --> 00:04:14,489
She's a decent girl from a decent
family. Why can't you leave her alone?
51
00:04:14,557 --> 00:04:17,324
Don't you dare call
me a thief again.
52
00:04:17,393 --> 00:04:19,793
Especially not in front of her.
53
00:04:20,964 --> 00:04:23,284
There's only one
McCann she's interested in
54
00:04:23,833 --> 00:04:25,465
and it isn't you.
55
00:04:50,760 --> 00:04:52,293
Home time.
56
00:05:01,704 --> 00:05:03,304
I have to go now.
57
00:05:03,372 --> 00:05:04,638
All right.
58
00:05:10,880 --> 00:05:12,679
One more kiss?
59
00:05:20,357 --> 00:05:22,157
Bye.
60
00:05:22,225 --> 00:05:24,126
Good night. Good night.
61
00:06:15,545 --> 00:06:17,865
What are yous following me for?
62
00:06:29,626 --> 00:06:32,004
We like to know who
we're dealing with.
63
00:06:32,028 --> 00:06:34,663
We're interested
in men like you.
64
00:06:34,731 --> 00:06:38,633
Are yous now? What have
I done that's so special?
65
00:06:38,702 --> 00:06:40,669
We've heard you talk.
66
00:06:40,737 --> 00:06:42,977
We know what
interests you politically.
67
00:06:44,574 --> 00:06:46,686
We also know you were
kicked out of the British Army
68
00:06:46,710 --> 00:06:48,487
for hitting your
commanding officer.
69
00:06:48,511 --> 00:06:50,111
I'm not proud of that.
70
00:06:50,180 --> 00:06:51,780
And we know you're out of work.
71
00:06:54,519 --> 00:06:55,985
Who are yous?
72
00:06:57,154 --> 00:06:59,422
Can you keep your mouth shut?
73
00:06:59,491 --> 00:07:01,891
And what kind of
an answer is that?
74
00:07:03,461 --> 00:07:05,727
It's a very serious question.
75
00:07:08,433 --> 00:07:11,334
Because if the answer is no,
76
00:07:11,402 --> 00:07:13,536
then we're speaking
to the wrong man.
77
00:07:15,407 --> 00:07:17,240
I can keep my mouth shut.
78
00:07:27,419 --> 00:07:29,418
What do you know
about the Fenians?
79
00:07:31,555 --> 00:07:34,735
A Republican Brotherhood that
believes in nationalism for Ireland.
80
00:07:34,759 --> 00:07:37,326
Do you believe in the cause?
81
00:07:37,395 --> 00:07:40,841
I believe in a free Ireland.
It shouldn't belong to Britain.
82
00:07:40,865 --> 00:07:43,733
Would you pick up
arms? Against the Brits?
83
00:07:45,437 --> 00:07:47,470
It's possible, yes.
84
00:07:47,539 --> 00:07:51,039
We're only looking for men who are
serious and committed to the cause.
85
00:08:03,221 --> 00:08:05,581
Well, I think yous
have found one.
86
00:08:09,794 --> 00:08:11,493
We'll be in touch.
87
00:08:11,562 --> 00:08:14,897
You'll need to
meet the leadership.
88
00:08:14,966 --> 00:08:18,501
Remember what I said.
Keep your mouth shut.
89
00:08:41,693 --> 00:08:43,326
You all right?
90
00:08:48,867 --> 00:08:50,300
Yes.
91
00:08:53,405 --> 00:08:54,905
You sure?
92
00:08:58,510 --> 00:09:02,078
Yes. Just me. Sorry.
93
00:09:08,987 --> 00:09:10,586
I'll see you soon.
94
00:09:23,002 --> 00:09:25,736
On my last count, we
didn't hit 200 yesterday.
95
00:09:25,804 --> 00:09:29,472
If you're hitting anything
under three, you'll feel the pinch.
96
00:09:29,542 --> 00:09:33,177
Right, boys. I've got a
new man for your squad.
97
00:09:33,245 --> 00:09:36,246
This is Neil Sutherland.
He's a skilled riveter.
98
00:09:36,315 --> 00:09:39,849
You won't find me lacking,
boys. I'm a hard worker.
99
00:09:39,919 --> 00:09:42,085
Michael McCann. Bill Armstrong.
100
00:09:42,154 --> 00:09:45,121
McCann?
101
00:09:45,191 --> 00:09:48,469
Another one from the
wrong side of Belfast.
102
00:09:48,493 --> 00:09:49,992
Beggars can't be choosers.
103
00:09:50,061 --> 00:09:52,461
I've got plenty more
who want this job.
104
00:09:52,497 --> 00:09:55,767
Right. Good luck.
105
00:09:55,835 --> 00:09:58,803
Outside of this yard,
I don't know you.
106
00:10:00,807 --> 00:10:02,306
That clear?
107
00:10:09,115 --> 00:10:13,051
Gentlemen, we have a larger
problem than we thought.
108
00:10:13,119 --> 00:10:16,120
I've written a report
outlining my areas of concern.
109
00:10:19,025 --> 00:10:20,836
When you say larger
problem, Dr. Muir,
110
00:10:20,860 --> 00:10:22,260
what exactly do you mean?
111
00:10:22,329 --> 00:10:25,696
It's in the way the
ships are being built.
112
00:10:25,765 --> 00:10:27,409
Now we can't do anything
about the Olympic,
113
00:10:27,433 --> 00:10:29,133
but unless we make some changes,
114
00:10:29,202 --> 00:10:32,470
this could have serious
consequences for Titanic.
115
00:10:34,307 --> 00:10:35,940
How serious?
116
00:10:36,009 --> 00:10:39,810
We found cracks in the
steel plates of the Olympic.
117
00:10:43,349 --> 00:10:44,860
Cracks in the plates
are understandable.
118
00:10:44,884 --> 00:10:46,462
It had been hit by another ship.
119
00:10:46,486 --> 00:10:51,555
But these cracks were found
nowhere near the impact area.
120
00:10:51,624 --> 00:10:54,458
Now, small cracks, so
small that you can't see them,
121
00:10:54,527 --> 00:10:58,630
are caused when you cold punch
the rivet holes in the steel plates.
122
00:10:58,698 --> 00:11:01,765
Now, as you know, the
shockwave of the collision is sent
123
00:11:01,834 --> 00:11:03,545
right the way down
the length of the ship,
124
00:11:03,569 --> 00:11:05,269
with each weak
point getting weaker
125
00:11:05,338 --> 00:11:08,772
and each crack
getting wider as a result.
126
00:11:08,841 --> 00:11:10,808
And the collision
between the HMS Hawke
127
00:11:10,876 --> 00:11:13,677
and the Olympic took
place at low speed.
128
00:11:13,746 --> 00:11:16,914
Imagine the consequences
had they been in open seas
129
00:11:16,983 --> 00:11:18,683
at normal cruising speeds.
130
00:11:20,152 --> 00:11:21,931
With the existing
cracks in the steel plates,
131
00:11:21,955 --> 00:11:24,856
even a single violent
blow at 21 knots
132
00:11:24,925 --> 00:11:28,560
could have severe repercussions
well beyond the impact area.
133
00:11:32,666 --> 00:11:36,168
You bring up truly valid issues,
134
00:11:36,237 --> 00:11:38,381
some of which I have
raised with the board.
135
00:11:38,405 --> 00:11:39,516
Yes, and yet nothing
has happened.
136
00:11:39,540 --> 00:11:42,141
As I've told you,
137
00:11:42,209 --> 00:11:44,988
it's the tale between the
Engineer and the Accountant.
138
00:11:45,012 --> 00:11:46,812
Yes, but my findings
on the Olympic
139
00:11:46,880 --> 00:11:48,447
tell you the
accountants are wrong.
140
00:11:48,515 --> 00:11:51,383
So what do you suggest we do?
141
00:11:51,452 --> 00:11:54,220
Heat the steel plates before
you punch the rivet holes.
142
00:11:54,288 --> 00:11:56,188
It prevents the cracks forming,
143
00:11:56,257 --> 00:11:59,057
just as the Admiralty insists
happens on all Navy ships.
144
00:11:59,126 --> 00:12:02,205
We'd have to take the whole
ship apart and put it back together.
145
00:12:02,229 --> 00:12:04,496
The Hawke only lost her prow.
146
00:12:04,565 --> 00:12:06,332
Had no other significant damage.
147
00:12:06,400 --> 00:12:08,467
That should tell you something.
148
00:12:08,535 --> 00:12:10,975
Well, do you have
a second option?
149
00:12:11,705 --> 00:12:13,405
50 years ago,
150
00:12:13,474 --> 00:12:16,508
our friend Brunel built
ships with two hulls.
151
00:12:16,577 --> 00:12:18,410
A second hull within the first
152
00:12:18,479 --> 00:12:20,524
with watertight compartments
in between the two.
153
00:12:20,548 --> 00:12:22,392
We don't build double
hull ships anymore
154
00:12:22,416 --> 00:12:23,815
because we don't need to.
155
00:12:23,884 --> 00:12:25,695
You know as well as I do,
it simply costs too much.
156
00:12:25,719 --> 00:12:28,020
Yes, and Brunel's Great Eastern
157
00:12:28,088 --> 00:12:31,190
was torn apart when it
hit rocks and it did not sink,
158
00:12:31,258 --> 00:12:34,025
avoiding a financial
and maritime disaster.
159
00:12:36,464 --> 00:12:40,365
How much is the delay to the
Olympic costing White Star?
160
00:12:41,301 --> 00:12:42,634
250,000 pounds.
161
00:12:42,703 --> 00:12:45,671
250? That's more than I thought.
162
00:12:45,739 --> 00:12:48,473
I estimated 200,000 pounds.
163
00:12:48,542 --> 00:12:53,578
Now the cost of a double
hull is 375,000 pounds.
164
00:12:53,647 --> 00:12:55,982
And God knows
what it might save.
165
00:12:56,051 --> 00:12:57,750
Perhaps the entire ship.
166
00:12:57,819 --> 00:13:00,531
We live in a commercial
world, Dr. Muir.
167
00:13:00,555 --> 00:13:03,089
Cunard doesn't build
ships with a double hull.
168
00:13:03,158 --> 00:13:05,558
Yes, but Cunard
heat the steel plates
169
00:13:05,627 --> 00:13:06,904
before they punch
the rivet holes.
170
00:13:06,928 --> 00:13:08,027
You do not.
171
00:13:08,096 --> 00:13:10,341
As I understand
it, they only do so
172
00:13:10,365 --> 00:13:13,332
in order to obtain a grant
from the British government
173
00:13:13,401 --> 00:13:15,969
by adhering to
Admiralty regulations.
174
00:13:16,037 --> 00:13:19,639
White Star is an American
company. It doesn't have that luxury.
175
00:13:19,708 --> 00:13:23,809
This isn't about luxury. This
is about sound engineering.
176
00:13:23,878 --> 00:13:27,981
Andrews, you know about this
ship. Explain it to him. Lord...
177
00:13:28,049 --> 00:13:29,515
Thank you, Dr. Muir.
178
00:13:29,584 --> 00:13:33,653
We need time to consider
and digest your report.
179
00:13:33,722 --> 00:13:37,623
You leave it with us and if we
need anything clarified, we'll ask.
180
00:13:39,895 --> 00:13:43,897
No, no, leave it. I
want to consider it all.
181
00:13:46,701 --> 00:13:48,034
Thank you.
182
00:14:02,551 --> 00:14:04,017
Michael McCann.
183
00:14:06,120 --> 00:14:07,654
Bill Armstrong.
184
00:14:11,125 --> 00:14:12,659
Neil Sutherland.
185
00:14:16,164 --> 00:14:18,631
How are we supposed
to survive on this?
186
00:14:23,672 --> 00:14:25,605
Derek Crozier.
187
00:14:27,977 --> 00:14:29,643
Is he right?
188
00:14:31,314 --> 00:14:33,480
A double hull would be safer.
189
00:14:35,484 --> 00:14:38,551
But a ship hasn't been
double-hulled in the last 50 years.
190
00:14:38,620 --> 00:14:39,987
And the rivets?
191
00:14:41,657 --> 00:14:43,790
To use the steel ones
in the bow section,
192
00:14:43,859 --> 00:14:46,694
we'd need to get the furnaces
closer to where they're working
193
00:14:46,762 --> 00:14:51,298
to keep them hot enough.
That's if we can find them.
194
00:14:51,367 --> 00:14:53,667
We've had a hard enough
time trying to find suppliers
195
00:14:53,736 --> 00:14:56,069
for the steel rivets we've got.
196
00:14:56,138 --> 00:14:58,873
Plus the fact Morgan and
Ismay will refuse to pay.
197
00:14:58,941 --> 00:15:00,908
Yes...
198
00:15:00,976 --> 00:15:05,379
But perhaps it's something
we should invest in?
199
00:15:05,448 --> 00:15:08,415
The board will
fight you all the way.
200
00:15:08,484 --> 00:15:10,317
You are prepared for that?
201
00:15:13,155 --> 00:15:14,395
We have to do something.
202
00:15:14,457 --> 00:15:15,923
What?
203
00:15:15,992 --> 00:15:17,535
Go on the streets and
have the Army on us?
204
00:15:17,559 --> 00:15:20,627
If that's what it takes.
We can't go on like this.
205
00:15:22,131 --> 00:15:24,364
I'm not even paying
the rent with this.
206
00:15:24,433 --> 00:15:27,345
Why should we suffer because
they've got a ship to repair?
207
00:15:27,369 --> 00:15:29,280
Unskilled men are a liability.
208
00:15:29,304 --> 00:15:30,837
Aye, they're also cheap.
209
00:15:30,906 --> 00:15:32,117
They make us even cheaper.
210
00:15:32,141 --> 00:15:34,207
But they need us.
211
00:15:34,276 --> 00:15:38,212
Right now, with two ships
in, we are very valuable.
212
00:15:38,281 --> 00:15:41,426
Think how far behind schedule they'd
be if we decided we'd had enough.
213
00:15:41,450 --> 00:15:42,450
We'd just get the sack.
214
00:15:42,518 --> 00:15:43,917
All of us?
215
00:15:43,986 --> 00:15:46,987
And bring in even
more unskilled men?
216
00:15:47,056 --> 00:15:49,622
This is their pride
and joy out there.
217
00:15:49,691 --> 00:15:52,971
We have the power to
make them do what we want.
218
00:15:52,995 --> 00:15:55,729
But we have to act now.
219
00:15:55,798 --> 00:15:58,039
All those in favor,
raise your hands.
220
00:16:02,005 --> 00:16:03,571
All those against?
221
00:16:06,076 --> 00:16:08,276
In which case, we
withdraw our labor
222
00:16:08,312 --> 00:16:11,546
until our demands for
fair pay have been met.
223
00:16:11,614 --> 00:16:14,081
Riveters of Harland & Wolff,
224
00:16:14,151 --> 00:16:15,983
we're now on strike.
225
00:16:18,955 --> 00:16:22,056
They want an increase
in the amount per rivet.
226
00:16:22,125 --> 00:16:25,426
The average riveter is earning
about 36 schillings a week.
227
00:16:25,495 --> 00:16:28,796
Since we've brought the unskilled
men in to work alongside them,
228
00:16:28,865 --> 00:16:30,431
it's almost halved.
229
00:16:30,500 --> 00:16:34,903
So our bringing in more men to
repair Olympic has meant they suffer?
230
00:16:34,971 --> 00:16:36,705
Yes, it seems so.
231
00:16:40,344 --> 00:16:44,112
We have been here before!
You cannot give into blackmail!
232
00:16:44,180 --> 00:16:47,048
This is not blackmail!
233
00:16:47,117 --> 00:16:49,084
It's an industrial dispute.
234
00:16:49,152 --> 00:16:52,653
It's tantamount to blackmail.
You should sack them all.
235
00:16:52,723 --> 00:16:54,723
And what good will that do?
236
00:16:54,791 --> 00:16:58,560
All the skilled men will be outside
the gates and all the unskilled inside.
237
00:16:58,629 --> 00:17:01,040
We are building the
biggest ship in the world.
238
00:17:01,064 --> 00:17:03,431
Which is why we need them!
239
00:17:06,903 --> 00:17:10,604
Our manpower is stretched
enough with Olympic needing repairs.
240
00:17:11,808 --> 00:17:14,675
Each day we fall behind schedule
241
00:17:14,744 --> 00:17:18,513
costs us more than
paying them their dues.
242
00:17:18,581 --> 00:17:21,116
Sacking them? It's
a false economy.
243
00:17:21,184 --> 00:17:23,885
You don't spoil the
ship for a ha'p'orth of tar.
244
00:17:23,954 --> 00:17:25,687
If you give into their demands,
245
00:17:25,755 --> 00:17:29,558
you'll be sending a signal
to every worker in this yard,
246
00:17:29,627 --> 00:17:32,828
in this city, that
to strike is right!
247
00:17:32,897 --> 00:17:37,533
Has it ever occurred to you they
may have a genuine grievance?
248
00:17:37,601 --> 00:17:40,068
Are you out of
your mind, William?
249
00:17:40,137 --> 00:17:43,939
We've brought in labor that
effectively means they earn less money.
250
00:17:44,008 --> 00:17:45,786
We set the terms and conditions.
251
00:17:45,810 --> 00:17:47,042
They agreed to them.
252
00:17:47,111 --> 00:17:49,478
They have no choice!
253
00:17:51,081 --> 00:17:53,315
If you pay the
riveter by the day,
254
00:17:53,384 --> 00:17:55,251
then they have a
reason to be slack.
255
00:17:55,319 --> 00:17:58,299
Being paid by the rivet gives them
an incentive to get the job done.
256
00:17:58,323 --> 00:18:00,723
You have a responsibility
to your shareholders.
257
00:18:00,791 --> 00:18:03,231
And I am well aware of that!
258
00:18:04,762 --> 00:18:07,140
I am equally aware
of my responsibility
259
00:18:07,164 --> 00:18:09,799
to the workforce
and their families.
260
00:18:09,867 --> 00:18:12,735
I will strike a
balance if I can.
261
00:18:12,804 --> 00:18:17,205
I believe in profit and
protection of the workforce.
262
00:18:17,274 --> 00:18:18,974
Not one before the other.
263
00:18:19,043 --> 00:18:20,942
Well, nevertheless,
264
00:18:21,011 --> 00:18:25,380
I move that this board vote,
no negotiation shall take place.
265
00:18:54,545 --> 00:18:57,913
I'm off to work,
Papa. See you tonight.
266
00:19:09,661 --> 00:19:12,729
I hate what she
does. I really do.
267
00:19:14,233 --> 00:19:16,411
At least both of
yours are working.
268
00:19:16,435 --> 00:19:19,214
You don't have one on strike and
the other sitting at home doing nothing.
269
00:19:19,238 --> 00:19:21,683
And eating you out
of house and home.
270
00:19:21,707 --> 00:19:25,175
I'd almost prefer she didn't
work than work in a pub.
271
00:19:25,243 --> 00:19:28,377
Times are changing, Pietro.
272
00:19:28,446 --> 00:19:31,615
You've two fine, strong
young women there.
273
00:19:31,683 --> 00:19:33,884
You should be very proud.
274
00:19:33,952 --> 00:19:36,219
I don't know.
275
00:19:36,287 --> 00:19:41,491
I sometimes dream Marianna is
looking down on me thinking I have failed.
276
00:19:42,661 --> 00:19:43,960
No.
277
00:19:45,730 --> 00:19:47,842
You've done a wonderful job.
278
00:19:47,866 --> 00:19:50,233
All on your own.
279
00:19:50,302 --> 00:19:53,702
I don't know a man who
could've done any better.
280
00:19:54,539 --> 00:19:58,908
Andrea is a good
man with a good trade.
281
00:19:58,977 --> 00:20:01,644
But Sofia, she want to be happy.
282
00:20:01,713 --> 00:20:05,348
Everybody wants. No
one is prepared to give.
283
00:20:06,584 --> 00:20:09,152
You spend too much
time on your own, Pietro.
284
00:20:10,055 --> 00:20:12,022
We have lives to live too.
285
00:20:14,659 --> 00:20:16,359
Besides,
286
00:20:16,428 --> 00:20:19,662
maybe wanting to be
happy is not such a bad thing.
287
00:20:19,732 --> 00:20:22,132
Life can be difficult.
288
00:20:25,170 --> 00:20:28,610
At least happiness doesn't
have to cost anything.
289
00:20:45,591 --> 00:20:47,491
If they were serious
about negotiating,
290
00:20:47,560 --> 00:20:50,627
they would've made
contact with us already.
291
00:20:50,696 --> 00:20:54,264
Our demands were
clear and simple.
292
00:20:54,333 --> 00:20:57,601
Why should we be penalized because
the men they insist we work with
293
00:20:57,670 --> 00:20:59,615
can't do the job
the way they want?
294
00:21:02,442 --> 00:21:05,209
I know this is hard.
295
00:21:05,277 --> 00:21:07,623
And I know you're coming
under pressure from your families
296
00:21:07,647 --> 00:21:09,580
to return to work,
297
00:21:09,649 --> 00:21:13,450
but if we stand together on this,
they will bow to our demands.
298
00:21:15,421 --> 00:21:17,166
And we'll settle
for nothing less.
299
00:21:24,096 --> 00:21:26,536
Walter would be so proud of you.
300
00:21:32,471 --> 00:21:33,682
Thanks, love. Thank you.
301
00:21:33,706 --> 00:21:35,439
Bye, now. Bye.
302
00:21:53,826 --> 00:21:56,994
I might not be around as much.
303
00:21:57,063 --> 00:21:58,240
Is there something wrong?
304
00:21:58,264 --> 00:21:59,363
No, no.
305
00:21:59,432 --> 00:22:01,999
No. Just might have to go away.
306
00:22:02,067 --> 00:22:03,308
For how long?
307
00:22:03,336 --> 00:22:04,736
For a while.
308
00:22:04,805 --> 00:22:06,871
But you got a job?
309
00:22:06,940 --> 00:22:11,542
No. Yes, kind of. Down South.
310
00:22:11,611 --> 00:22:16,114
I just have to see if I'm
up to it and if they want me.
311
00:22:17,351 --> 00:22:18,683
What is it?
312
00:22:19,486 --> 00:22:21,219
I hate secrets.
313
00:22:21,287 --> 00:22:23,522
It's...
314
00:22:26,026 --> 00:22:28,460
Why is it you have
to know everything?
315
00:22:29,596 --> 00:22:32,297
Look, all you have
to know is that,
316
00:22:33,700 --> 00:22:35,299
you're my girl.
317
00:22:36,737 --> 00:22:38,236
All right?
318
00:23:01,395 --> 00:23:05,863
Ah, Muir. We need to
find a solution to this strike.
319
00:23:05,932 --> 00:23:09,033
I believe you're just the
man who can help me do it.
320
00:23:10,304 --> 00:23:12,203
Me?
321
00:23:12,272 --> 00:23:16,074
I find myself between
a rock and a hard place.
322
00:23:16,143 --> 00:23:17,387
In the normal course of events,
323
00:23:17,411 --> 00:23:21,279
I would personally open
talks with the riveters.
324
00:23:21,348 --> 00:23:25,050
But the board is adamant
I can do no such thing.
325
00:23:25,119 --> 00:23:29,087
But your history gives you a
link to the men behind the strike.
326
00:23:29,156 --> 00:23:31,201
Yes, but nobody
knows about my history.
327
00:23:31,225 --> 00:23:33,102
I thought we were gonna
keep that confidential.
328
00:23:33,126 --> 00:23:35,795
Absolutely agreed.
329
00:23:35,864 --> 00:23:38,831
But others have
noticed your sympathies.
330
00:23:38,900 --> 00:23:42,635
I want to see if you can open up
a channel through which I can talk.
331
00:23:47,775 --> 00:23:49,820
Will I have to betray
anyone's trust?
332
00:23:49,844 --> 00:23:56,181
No. I give you my word, I will
be as frank and open as I can be.
333
00:23:56,250 --> 00:24:00,920
But the bottom line is I need
you to talk to Michael McCann.
334
00:24:13,368 --> 00:24:15,134
Mr. Silvestri, my lady.
335
00:24:15,203 --> 00:24:16,269
Ahh.
336
00:24:16,338 --> 00:24:19,671
Pietro. Do come in.
337
00:24:19,740 --> 00:24:22,374
Come in. Thank you, my lady.
338
00:24:22,443 --> 00:24:24,543
What can I do for you?
339
00:24:25,647 --> 00:24:28,413
I wonder if I might beg a favor.
340
00:24:31,853 --> 00:24:34,520
My daughter, Violetta.
341
00:24:34,588 --> 00:24:36,589
What about her?
342
00:24:36,657 --> 00:24:41,493
Well, she was working at your
husband's electrical company.
343
00:24:42,997 --> 00:24:45,631
She was dismissed.
344
00:24:45,700 --> 00:24:48,500
I ask as your humble servant
345
00:24:48,569 --> 00:24:51,236
that you may use
your influence to...
346
00:24:51,305 --> 00:24:53,906
What were the grounds
for her dismissal?
347
00:24:55,309 --> 00:24:58,878
She very foolishly went
on the Larkin march.
348
00:25:02,183 --> 00:25:04,785
Well.
349
00:25:04,854 --> 00:25:07,020
Can she not get some
other sort of work?
350
00:25:08,156 --> 00:25:11,258
She has got work.
351
00:25:13,862 --> 00:25:14,972
In a public house.
352
00:25:17,532 --> 00:25:21,534
It would almost be
better to be destitute
353
00:25:21,603 --> 00:25:23,670
or a lady of the night!
354
00:25:24,907 --> 00:25:29,042
Besides, my husband
has very strong views
355
00:25:29,111 --> 00:25:31,277
on those who
withdraw their labor
356
00:25:31,346 --> 00:25:33,446
and rabble rouse
with the unions.
357
00:25:33,515 --> 00:25:36,016
And I'm afraid I agree with him.
358
00:25:36,084 --> 00:25:38,897
She was under a bad
influence. She's so young.
359
00:25:38,921 --> 00:25:42,723
But my husband's
company has rules.
360
00:25:42,792 --> 00:25:45,124
Rules that have to be obeyed.
361
00:25:46,762 --> 00:25:50,264
I know, my lady. I agree.
362
00:25:50,332 --> 00:25:54,601
Allow me to offer you
a word of advice, Pietro.
363
00:25:54,670 --> 00:25:58,905
In this country, those who know
their station and who obey the rules
364
00:25:58,974 --> 00:26:02,042
are those most
likely to prosper.
365
00:26:02,110 --> 00:26:05,045
Your daughter has now
learned this the hard way
366
00:26:05,113 --> 00:26:09,282
and I am very sorry for what
has happened, but I do think it fair.
367
00:26:09,351 --> 00:26:11,217
She deserved her punishment.
368
00:26:12,822 --> 00:26:14,621
Maybe she did.
369
00:26:14,690 --> 00:26:15,989
Thank you.
370
00:26:24,266 --> 00:26:27,134
I must tell you, my lady,
371
00:26:27,203 --> 00:26:30,470
a lot of people in
this city are angry.
372
00:26:30,539 --> 00:26:32,572
What is that supposed to mean?
373
00:26:32,641 --> 00:26:34,574
Not all rules are fair.
374
00:26:34,643 --> 00:26:38,112
Those that are not,
are not worth following.
375
00:26:41,117 --> 00:26:43,017
Good day, Lady Carlton.
376
00:26:55,165 --> 00:26:56,764
Come away with me.
377
00:26:56,833 --> 00:26:58,465
I'd love to. Mm-hmm?
378
00:26:58,534 --> 00:27:00,134
Where would we go?
379
00:27:01,204 --> 00:27:02,236
Anywhere.
380
00:27:02,305 --> 00:27:05,206
Anywhere sounds good. When?
381
00:27:07,977 --> 00:27:09,510
That's the problem.
382
00:27:11,848 --> 00:27:14,949
Well, some day it
won't be a problem.
383
00:27:15,018 --> 00:27:19,988
We can just go. You
and me. Anywhere.
384
00:27:22,258 --> 00:27:23,557
All right?
385
00:27:24,660 --> 00:27:25,960
Yeah.
386
00:27:28,965 --> 00:27:30,731
Can I ask you a favor?
387
00:27:30,800 --> 00:27:33,033
Sure. Anything.
388
00:27:33,103 --> 00:27:37,838
Could you get a message
to Michael McCann for me?
389
00:27:37,907 --> 00:27:41,475
Lord Pirrie wants to speak to
him about resolving the strike.
390
00:27:41,544 --> 00:27:43,744
Why me?
391
00:27:43,813 --> 00:27:46,125
Well, because you know him, and
392
00:27:46,149 --> 00:27:48,394
Lord Pirrie needs to
speak to him privately
393
00:27:48,418 --> 00:27:50,699
without his board finding out.
394
00:27:51,254 --> 00:27:52,686
Were you just buttering me up?
395
00:27:52,755 --> 00:27:55,590
No! No.
396
00:27:55,658 --> 00:27:59,660
Promise, I wasn't. This
is totally separate. Okay?
397
00:28:00,163 --> 00:28:01,396
I will.
398
00:28:01,998 --> 00:28:03,497
Thank you.
399
00:28:05,335 --> 00:28:06,767
Let's walk.
400
00:28:17,180 --> 00:28:18,813
What's wrong?
401
00:28:20,650 --> 00:28:24,453
I have one cup of oats, two
grown men and you to feed.
402
00:28:27,558 --> 00:28:29,824
They wait while we starve.
403
00:28:29,893 --> 00:28:32,027
This is where the fight is.
404
00:28:32,095 --> 00:28:34,535
Tomorrow there'll
be no food at all.
405
00:28:35,666 --> 00:28:37,844
Can this strike really be won?
406
00:28:37,868 --> 00:28:39,768
I believe it can.
407
00:28:39,837 --> 00:28:41,570
And Michael does too.
408
00:28:44,575 --> 00:28:47,509
He was always
a fighter, Michael.
409
00:28:49,413 --> 00:28:51,547
Even when he was a baby.
410
00:28:56,019 --> 00:28:58,554
We nearly lost him, you know.
411
00:28:58,622 --> 00:29:01,056
When he was six months old,
412
00:29:01,124 --> 00:29:03,364
the doctors said
he'd surely die.
413
00:29:06,396 --> 00:29:07,996
I just held on to him.
414
00:29:09,834 --> 00:29:14,636
Your dad and I, just praying
to God not to take him.
415
00:29:18,709 --> 00:29:20,943
Then he just stopped crying.
416
00:29:27,818 --> 00:29:29,718
And he looked up at me
417
00:29:30,654 --> 00:29:34,623
with his big blue eyes, shining.
418
00:29:34,692 --> 00:29:36,692
He was a miracle for sure.
419
00:29:42,467 --> 00:29:44,133
Now look at him.
420
00:29:45,570 --> 00:29:49,805
Leading a strike.
Big and strong.
421
00:29:49,874 --> 00:29:52,274
And we all starving.
422
00:29:55,380 --> 00:29:57,313
Feed Michael first.
423
00:29:57,382 --> 00:29:59,849
I'll go to Sofia's, get
us something to eat.
424
00:29:59,917 --> 00:30:01,984
Conor'll look after himself.
425
00:30:04,422 --> 00:30:05,988
They'll not break Michael.
426
00:30:07,258 --> 00:30:08,458
He'll win.
427
00:30:29,581 --> 00:30:31,648
Suigh sos.
428
00:30:38,556 --> 00:30:40,789
You come highly recommended.
429
00:30:42,094 --> 00:30:43,492
Do I?
430
00:30:46,564 --> 00:30:50,032
We only want people who are
committed to the cause of independence
431
00:30:50,101 --> 00:30:52,635
and who aren't afraid
of the consequences.
432
00:30:54,939 --> 00:30:57,339
Well, I can handle myself.
433
00:30:57,409 --> 00:30:59,242
Is that why you joined
the British Army?
434
00:31:00,679 --> 00:31:02,689
I joined the Army
to get out of a place
435
00:31:02,713 --> 00:31:05,993
where I'm treated like a second
class citizen in my own country,
436
00:31:06,017 --> 00:31:08,617
where I'm persecuted
for my beliefs,
437
00:31:08,686 --> 00:31:10,365
where the man working next
to me is paid more than me
438
00:31:10,389 --> 00:31:11,533
because I'm from a
different part of town
439
00:31:11,557 --> 00:31:13,958
and I've got a
different surname.
440
00:31:14,026 --> 00:31:16,186
That's why I joined the Army.
441
00:31:17,329 --> 00:31:21,298
How did you find prison?
442
00:31:21,367 --> 00:31:24,887
It was worth it to watch a British
sergeant's blood spill on my boot.
443
00:31:26,472 --> 00:31:28,806
Can you use a gun?
444
00:31:28,874 --> 00:31:32,275
Fire it, dismantle it, clean
it, reassemble it. Yes.
445
00:31:35,414 --> 00:31:37,247
Could you kill a man?
446
00:31:39,251 --> 00:31:41,118
It's what I was trained to do.
447
00:31:48,761 --> 00:31:50,728
We need to raise money.
448
00:31:50,796 --> 00:31:53,897
We negotiated the
purchase of a cache of arms
449
00:31:53,966 --> 00:31:55,966
from a contact in Germany.
450
00:32:30,202 --> 00:32:31,335
Well?
451
00:32:34,907 --> 00:32:36,173
I'm in.
452
00:32:50,390 --> 00:32:52,723
Take the Bible and the
gun in your left hand.
453
00:32:57,497 --> 00:32:59,197
Raise your right hand.
454
00:33:01,668 --> 00:33:03,734
Repeat after me.
455
00:33:03,803 --> 00:33:05,604
I warned you.
456
00:33:05,672 --> 00:33:09,640
I said he wanted something off
you, didn't I? I said it and this is it.
457
00:33:11,545 --> 00:33:14,613
So, you and Dr. Muir?
458
00:33:16,650 --> 00:33:18,283
It's not what you think.
459
00:33:18,351 --> 00:33:19,817
It's exactly what you think.
460
00:33:19,886 --> 00:33:21,385
Emily.
461
00:33:23,756 --> 00:33:25,790
So what's this message then?
462
00:33:28,094 --> 00:33:30,375
Lord Pirrie wants to meet you.
463
00:33:31,030 --> 00:33:34,165
Privately. Without
anyone knowing.
464
00:33:34,234 --> 00:33:35,500
It's a trap.
465
00:33:35,569 --> 00:33:37,346
He wants to promise
you something in private
466
00:33:37,370 --> 00:33:39,070
and then deny it in public.
467
00:33:39,139 --> 00:33:41,873
Why don't you trust
anyone anymore?
468
00:33:41,942 --> 00:33:43,808
How can you even ask me that?
469
00:33:43,876 --> 00:33:46,744
My husband died because he
believed and trusted too much
470
00:33:46,813 --> 00:33:48,946
and they betrayed
him and shot him.
471
00:33:49,015 --> 00:33:50,748
My trust died with Walter.
472
00:33:50,817 --> 00:33:52,250
All right.
473
00:34:01,061 --> 00:34:02,460
I'll meet him.
474
00:34:06,599 --> 00:34:09,133
When and where?
475
00:34:12,974 --> 00:34:14,840
Coat, sir. Thank you.
476
00:34:16,143 --> 00:34:18,610
Okay. Thank you.
477
00:34:18,680 --> 00:34:19,845
Evening.
478
00:34:32,460 --> 00:34:35,327
There's Mark. Let's
say hello. Excuse me.
479
00:34:38,565 --> 00:34:39,631
Dr. Muir.
480
00:34:39,700 --> 00:34:41,133
Kitty.
481
00:34:41,202 --> 00:34:43,379
We've come to rescue
you. You look lost.
482
00:34:43,403 --> 00:34:45,816
I don't need any
rescuing, thank you.
483
00:34:45,840 --> 00:34:48,107
And congratulations.
484
00:34:48,175 --> 00:34:49,541
To both of you.
485
00:34:49,610 --> 00:34:50,943
Thank you, Muir.
486
00:34:53,848 --> 00:34:55,425
Have you been introduced
to Ashley's cousin?
487
00:34:55,449 --> 00:34:57,783
I hear she's very good at sport.
488
00:34:57,852 --> 00:35:00,686
No, thank you. I'm
quite all right on my own.
489
00:35:01,422 --> 00:35:02,499
Ashley. Yes?
490
00:35:02,523 --> 00:35:03,789
Come here.
491
00:35:04,392 --> 00:35:05,791
Excuse me.
492
00:35:11,132 --> 00:35:12,498
You look very happy.
493
00:35:13,968 --> 00:35:15,501
Well, it's a lie.
494
00:35:17,671 --> 00:35:23,042
I told you, this is all part of a
grand business arrangement.
495
00:35:23,110 --> 00:35:25,444
As an only female child,
496
00:35:25,513 --> 00:35:28,280
Daddy needs someone
to pass his money onto.
497
00:35:32,886 --> 00:35:34,920
It is a nice ring, though.
498
00:35:39,760 --> 00:35:41,927
You will keep in
contact, won't you?
499
00:35:44,032 --> 00:35:45,532
No.
500
00:35:46,635 --> 00:35:49,075
But thank you for the offer.
501
00:35:51,873 --> 00:35:53,740
Who is she?
502
00:35:53,808 --> 00:35:56,154
Does it have to
be somebody else?
503
00:35:56,178 --> 00:35:59,278
I can't imagine
you're unattached.
504
00:35:59,347 --> 00:36:03,249
My darling Kitty. Can
I whisk you away?
505
00:36:03,318 --> 00:36:04,929
You may whisk me
anywhere, God-papa,
506
00:36:04,953 --> 00:36:06,986
with the exception of
Aunt Edith's company.
507
00:36:08,090 --> 00:36:09,890
Will you excuse us? Yes.
508
00:36:10,792 --> 00:36:12,425
We've made contact.
509
00:36:14,062 --> 00:36:15,995
Well done, Muir.
510
00:36:16,064 --> 00:36:18,224
You will have
Lord Pirrie's thanks.
511
00:36:18,266 --> 00:36:21,635
It's not his thanks I'm
looking for. It's an answer.
512
00:36:21,703 --> 00:36:25,105
So are we going to
double-hull Titanic?
513
00:36:25,174 --> 00:36:27,786
Perhaps when the riveters get
back to work, he'll have more time...
514
00:36:27,810 --> 00:36:31,411
When the riveters are back, an
answer will be even more important.
515
00:36:31,479 --> 00:36:33,379
Muir,
516
00:36:33,448 --> 00:36:36,082
you continue to
forget, I'm on your side.
517
00:36:37,719 --> 00:36:39,252
But we must give it time.
518
00:36:40,188 --> 00:36:42,488
How long? I don't know.
519
00:36:42,557 --> 00:36:45,877
Come on. Let's get you a drink.
520
00:37:12,320 --> 00:37:13,586
This way.
521
00:37:41,116 --> 00:37:42,416
Hello.
522
00:37:44,620 --> 00:37:46,020
It's all here.
523
00:37:46,089 --> 00:37:47,655
Let's see them.
524
00:37:55,198 --> 00:37:57,097
Mauser rifles.
525
00:38:03,273 --> 00:38:05,839
The German Army doesn't
know they're missing.
526
00:38:14,884 --> 00:38:16,184
No offense.
527
00:38:31,300 --> 00:38:32,900
They're genuine.
528
00:38:32,969 --> 00:38:35,335
I know.
529
00:38:35,404 --> 00:38:38,250
I'm just showing you what'll
happen if you try and cheat us.
530
00:38:40,510 --> 00:38:41,776
They're good.
531
00:38:48,485 --> 00:38:50,585
Right, let's agree a price.
532
00:39:13,877 --> 00:39:15,643
Thank you for coming.
533
00:39:16,780 --> 00:39:18,513
No disrespect,
534
00:39:18,582 --> 00:39:22,884
but I was expecting the
organ grinder, not the monkey.
535
00:39:25,756 --> 00:39:27,689
He's on his way.
536
00:39:27,758 --> 00:39:30,324
I'm just here to
ensure fair play.
537
00:39:30,393 --> 00:39:32,093
On both sides.
538
00:39:33,163 --> 00:39:34,863
So,
539
00:39:34,932 --> 00:39:36,998
you and Miss Silvestri
know each other?
540
00:39:39,202 --> 00:39:40,936
That's correct.
541
00:39:41,004 --> 00:39:42,637
You do right by her.
542
00:39:43,907 --> 00:39:45,473
You have my word.
543
00:39:46,610 --> 00:39:49,177
But like this
meeting, for her sake,
544
00:39:49,245 --> 00:39:51,324
you'll keep what
you know private.
545
00:39:52,916 --> 00:39:55,516
Mr. McCann.
546
00:39:55,586 --> 00:39:59,621
Thank you for meeting
me. I'll make this quick.
547
00:39:59,690 --> 00:40:03,191
I fear that, to
end this dispute,
548
00:40:03,259 --> 00:40:05,993
we both need to claim victory.
549
00:40:06,062 --> 00:40:08,430
I believe we do.
550
00:40:08,498 --> 00:40:10,365
But you know our demands.
551
00:40:10,434 --> 00:40:12,801
And I think, deep down,
you know that they are fair.
552
00:40:12,869 --> 00:40:16,037
I wouldn't dispute that,
but I have a shipyard to run
553
00:40:16,105 --> 00:40:18,808
with ships to build
and ships to repair
554
00:40:18,876 --> 00:40:22,316
and to that end, I need
something from you.
555
00:40:22,347 --> 00:40:27,516
So I will guarantee your demands
556
00:40:27,585 --> 00:40:31,287
if, in return, you
will guarantee
557
00:40:31,356 --> 00:40:34,523
that the riveters will
train the unskilled men
558
00:40:34,592 --> 00:40:37,393
so that we can make
up the backlog of work
559
00:40:37,462 --> 00:40:40,563
and deliver these ships
to White Star on time.
560
00:40:41,266 --> 00:40:42,965
And on budget.
561
00:40:43,034 --> 00:40:45,474
You let me worry
about the budget.
562
00:40:53,344 --> 00:40:54,810
Thank you.
563
00:40:56,547 --> 00:40:57,813
You're welcome.
564
00:41:16,934 --> 00:41:19,768
You gave in?
565
00:41:19,837 --> 00:41:21,771
On the contrary,
566
00:41:21,839 --> 00:41:25,241
I've gained an agreement that
enables us to deliver on time.
567
00:41:25,309 --> 00:41:27,210
The board won't
sanction the extra money.
568
00:41:27,278 --> 00:41:30,045
They won't have to.
We're saving money
569
00:41:30,114 --> 00:41:33,916
by controlling the stock and raw
materials we're ordering in advance.
570
00:41:33,985 --> 00:41:35,662
It's called prudent
housekeeping.
571
00:41:35,686 --> 00:41:39,889
Others might call
it a step too far.
572
00:41:51,637 --> 00:41:55,472
Lord Pirrie sends
his personal thanks.
573
00:41:56,074 --> 00:41:57,174
To me?
574
00:41:57,243 --> 00:41:59,743
You are Miss
Silvestri, aren't you?
575
00:42:00,579 --> 00:42:01,623
Yes, I am.
576
00:42:01,647 --> 00:42:03,154
Then I have the right person.
577
00:42:05,083 --> 00:42:09,052
My father is going to Derry
this weekend. To a job.
578
00:42:12,391 --> 00:42:14,124
We can go away.
579
00:42:15,694 --> 00:42:17,461
If you still want to.
580
00:42:23,202 --> 00:42:25,602
Darling, I really don't
care about politics.
581
00:42:25,670 --> 00:42:29,940
It's quite the most tedious thing
in the world, apart from religion.
582
00:42:30,009 --> 00:42:31,519
I do hope you're not
going to be like Father
583
00:42:31,543 --> 00:42:34,011
and become
obsessed by them both.
584
00:42:34,079 --> 00:42:36,046
What I need is a drink, Ashley.
585
00:42:44,323 --> 00:42:45,889
Sir Henry.
586
00:42:45,958 --> 00:42:47,290
Ashley.
587
00:42:50,762 --> 00:42:54,164
The coal miners in
Wales have gone on strike.
588
00:42:55,267 --> 00:42:57,100
Where will this all end?
589
00:42:57,168 --> 00:42:59,336
I hear they're
sending in the Army.
590
00:42:59,905 --> 00:43:01,338
Quite right.
591
00:43:04,009 --> 00:43:05,441
By the way,
592
00:43:05,510 --> 00:43:09,913
I did some digging
about our friend Dr. Muir.
593
00:43:09,982 --> 00:43:11,948
And what did you discover?
594
00:43:12,017 --> 00:43:14,050
Very interesting.
595
00:43:14,119 --> 00:43:16,519
I don't know if the whole
thing is completely bogus,
596
00:43:16,588 --> 00:43:18,723
but there's something
not right about him.
597
00:43:19,292 --> 00:43:20,792
Bogus?
598
00:43:20,861 --> 00:43:22,760
No, it can't be that.
599
00:43:22,829 --> 00:43:24,707
One doesn't become as
knowledgeable in his field
600
00:43:24,731 --> 00:43:27,098
by making the whole thing up.
601
00:43:27,167 --> 00:43:30,001
I'm not following you, Ashley.
602
00:43:31,371 --> 00:43:35,239
Well, it turns out that
Imperial College, London,
603
00:43:35,308 --> 00:43:38,576
has never issued a doctorate
to anyone called Mark Muir.
604
00:43:41,781 --> 00:43:43,225
I think I shall
have to emigrate.
605
00:43:43,249 --> 00:43:46,250
The rain ruins every
pair of shoes I own.
606
00:43:46,319 --> 00:43:48,052
Where's my drink, Ashley?
607
00:44:05,171 --> 00:44:08,611
Do they want to see me about
my proposal for the double hull?
608
00:44:10,509 --> 00:44:12,543
No, I was just asked
to return these to you.
609
00:44:13,712 --> 00:44:15,413
Any other message?
610
00:44:15,482 --> 00:44:17,081
No. Should there be?
611
00:44:20,320 --> 00:44:22,286
Going away, are we, Dr. Muir?
612
00:44:39,305 --> 00:44:42,373
Dr. Muir, Lord Pirrie
wants to see you.
613
00:44:43,776 --> 00:44:44,816
When?
614
00:44:44,844 --> 00:44:45,844
Now.
615
00:45:13,140 --> 00:45:17,709
Well, Muir, I've given some
thought to your proposal
616
00:45:17,777 --> 00:45:22,014
and I agree with a
double hull for Titanic.
617
00:45:22,082 --> 00:45:25,417
However, it involves
such an increase in costs
618
00:45:25,486 --> 00:45:28,086
that I can't make a
unilateral decision.
619
00:45:28,155 --> 00:45:30,755
I need the approval of
the Board of Governors.
620
00:45:30,824 --> 00:45:33,870
So I'm going to put it to
them at our next meeting.
621
00:45:33,894 --> 00:45:36,094
That's excellent news, sir.
622
00:45:36,163 --> 00:45:39,664
Now we must examine
everything in detail.
623
00:45:44,872 --> 00:45:46,471
Do you have the time?
624
00:45:48,542 --> 00:45:50,141
Of course.
625
00:45:51,345 --> 00:45:52,544
Good.
626
00:45:59,386 --> 00:46:02,220
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
627
00:46:05,793 --> 00:46:07,638
We can still make
the train. All right?
628
00:46:07,662 --> 00:46:09,582
Okay. Let's go.
629
00:46:23,612 --> 00:46:25,912
If you could do
anything in the world,
630
00:46:26,715 --> 00:46:28,380
what would you do?
631
00:46:29,117 --> 00:46:30,549
I'd design.
632
00:46:31,019 --> 00:46:32,518
Design?
633
00:46:33,755 --> 00:46:36,122
Design what?
634
00:46:36,191 --> 00:46:39,192
Things. Beautiful things.
635
00:46:39,260 --> 00:46:42,195
Functional but beautiful too.
636
00:46:42,897 --> 00:46:44,141
What? Nothing.
637
00:46:44,165 --> 00:46:45,932
What's wrong with that?
638
00:46:46,000 --> 00:46:48,167
Only you could think
of something like that.
639
00:46:50,605 --> 00:46:52,205
What do you dream of?
640
00:46:53,574 --> 00:46:54,807
Nothing.
641
00:46:56,177 --> 00:46:57,476
That's not true.
642
00:46:57,545 --> 00:46:58,677
It's true.
643
00:46:58,747 --> 00:47:01,227
No, you're always
dreaming at work.
644
00:47:03,218 --> 00:47:05,051
I dream of perfection.
645
00:47:07,688 --> 00:47:10,056
I've never seen
it until I met you.
646
00:47:12,894 --> 00:47:14,861
I'm not perfect.
647
00:48:39,582 --> 00:48:41,682
Good of you to come, Albert.
648
00:48:41,751 --> 00:48:44,484
A pleasure, Sir Henry.
You know my son, Eddy?
649
00:48:44,554 --> 00:48:46,153
Lord Carlton.
650
00:48:46,221 --> 00:48:49,156
My future son-in-law
Ashley Stokes.
651
00:48:50,526 --> 00:48:52,426
Well, please, sit.
652
00:48:54,363 --> 00:48:55,963
Thank you.
653
00:48:56,032 --> 00:48:57,297
Thank you.
654
00:48:57,366 --> 00:49:00,200
Now, gentlemen, the
government is in trouble
655
00:49:00,268 --> 00:49:03,537
and undoubtedly will
seek a further mandate.
656
00:49:03,606 --> 00:49:08,209
So, I would like you to
consider standing for Parliament.
657
00:49:09,212 --> 00:49:10,644
Me, Sir Henry?
658
00:49:10,713 --> 00:49:13,012
Well, I don't need to
tell you how important
659
00:49:13,081 --> 00:49:15,315
this coming general election is
660
00:49:15,384 --> 00:49:17,684
for those of us on
this side of the water.
661
00:49:17,753 --> 00:49:20,120
There are some
hidden agendas at work.
662
00:49:20,188 --> 00:49:21,867
There is no doubt about that.
663
00:49:21,891 --> 00:49:27,028
Indeed. The Conservative and
Unionist Party need a strong candidate.
664
00:49:27,097 --> 00:49:31,299
Someone with forthright views who
speaks the language of our people.
665
00:49:31,367 --> 00:49:35,069
And we think that person is you.
666
00:49:35,138 --> 00:49:37,872
Well, I'm flattered, of course.
667
00:49:37,940 --> 00:49:41,042
Unless we stick
up for ourselves,
668
00:49:41,111 --> 00:49:44,913
we are in danger of
being cut adrift by London.
669
00:49:44,982 --> 00:49:48,549
And if the Liberals get
in, so does Home Rule.
670
00:49:48,618 --> 00:49:52,920
Exactly. The unrest in the
workforce is being manipulated.
671
00:49:52,989 --> 00:49:55,290
If we Protestants
are not careful,
672
00:49:55,358 --> 00:49:58,226
we'll find ourselves
as a minority.
673
00:49:58,294 --> 00:50:03,465
But be under no illusion, this
election will be a very hard fight.
674
00:50:03,533 --> 00:50:05,411
But aren't all
elections, Sir Henry?
675
00:50:05,435 --> 00:50:07,402
Perhaps. But this
time they have support
676
00:50:07,471 --> 00:50:10,472
from some very powerful people.
677
00:50:10,540 --> 00:50:13,274
But we, and Belfast, need you.
678
00:50:14,978 --> 00:50:17,144
I would be deeply honored.
679
00:50:18,481 --> 00:50:20,482
Thank you.
680
00:50:20,550 --> 00:50:22,383
Mother will be very excited.
681
00:50:22,452 --> 00:50:24,652
Really? And how is your mother?
682
00:50:24,721 --> 00:50:27,455
A little flat since
Dr. Muir left us.
683
00:50:27,524 --> 00:50:28,823
Did you say, Muir?
684
00:50:28,892 --> 00:50:30,970
Papa, do you have... Oh.
685
00:50:30,994 --> 00:50:34,695
Did you say Muir? The
scientist at the shipyard?
686
00:50:34,765 --> 00:50:35,997
Has he been lodging with you?
687
00:50:36,066 --> 00:50:38,600
Not any longer. He
moved out a while ago.
688
00:50:38,669 --> 00:50:40,501
So you do know him quite well?
689
00:50:40,571 --> 00:50:42,269
What do you want, Kitty?
690
00:50:42,339 --> 00:50:44,071
Nothing. It's all right.
691
00:50:47,077 --> 00:50:49,777
He kept himself to himself.
692
00:50:49,846 --> 00:50:52,880
Him and Mrs. Hatton
used to sit and talk.
693
00:50:52,950 --> 00:50:55,929
He had some rather
peculiar views in my opinion.
694
00:50:55,953 --> 00:50:57,052
In what way?
695
00:50:57,121 --> 00:50:58,621
Politically.
696
00:50:58,689 --> 00:51:01,101
Too sympathetic with
the strikers and workers.
697
00:51:01,125 --> 00:51:03,092
Catholic sympathies.
698
00:51:03,861 --> 00:51:05,427
Eddy knows more about him.
699
00:51:07,698 --> 00:51:08,997
Well, Eddy?
700
00:51:11,001 --> 00:51:13,369
Turns out Mr. Muir
was not exactly
701
00:51:13,437 --> 00:51:15,771
what he told us he
was in the first place.
702
00:51:19,643 --> 00:51:21,177
Do go on, Eddy.
703
00:51:24,048 --> 00:51:26,248
Do you know how long
I've dreamed of this?
704
00:51:28,286 --> 00:51:30,752
No. How long?
705
00:51:32,590 --> 00:51:34,957
I probably shouldn't say.
706
00:51:35,026 --> 00:51:37,059
Might be a tad indelicate.
707
00:51:37,928 --> 00:51:39,795
Indelicate? Mmm.
708
00:51:39,864 --> 00:51:41,430
Why indelicate?
709
00:51:41,499 --> 00:51:43,966
You might be shocked to
know all the wild imaginings
710
00:51:44,035 --> 00:51:46,202
I had buzzing around in my head.
711
00:51:48,373 --> 00:51:51,073
I wouldn't be shocked.
712
00:51:51,142 --> 00:51:54,143
I had the same thoughts, it
might surprise you to know.
713
00:51:55,613 --> 00:51:58,447
Reality is so much
better, isn't it?
714
00:52:04,255 --> 00:52:05,888
Yes.
715
00:52:05,956 --> 00:52:07,423
Yes.
716
00:52:07,492 --> 00:52:10,526
Thank God for Derry and
thank God your father is there.
717
00:52:11,629 --> 00:52:12,961
Come here.
718
00:52:43,695 --> 00:52:45,328
Train!
719
00:52:45,396 --> 00:52:49,900
I just don't see what any of
this has got to do with the board.
720
00:52:49,968 --> 00:52:53,837
Dr. Muir has raised
some fundamental issues.
721
00:52:53,905 --> 00:52:56,806
Surely it's those we
should be discussing.
722
00:52:56,875 --> 00:53:00,043
This goes to the very heart of
what this company stands for.
723
00:53:00,112 --> 00:53:05,048
The probity of its management
and the accountability of its officers.
724
00:53:05,751 --> 00:53:07,551
I ask you again,
725
00:53:07,619 --> 00:53:11,187
when Dr. Muir was appointed,
were his credentials examined?
726
00:53:11,256 --> 00:53:15,592
He came with a glowing
reference from J.P. Morgan himself.
727
00:53:15,661 --> 00:53:19,261
And the Royal Navy.
Dr. Muir is very qualified.
728
00:53:19,330 --> 00:53:20,630
Is he?
729
00:53:20,699 --> 00:53:23,099
Because a small
amount of investigation
730
00:53:23,167 --> 00:53:24,568
would've led you to the fact
731
00:53:24,636 --> 00:53:27,803
that Imperial College
have never awarded
732
00:53:27,872 --> 00:53:31,274
a doctorate to anyone
called Mark Muir.
733
00:53:31,343 --> 00:53:34,210
Either the man is a fraud
734
00:53:34,279 --> 00:53:38,315
or it is not his real name.
735
00:53:40,652 --> 00:53:44,887
Isn't it rather premature to be
discussing this man's proposals
736
00:53:44,956 --> 00:53:47,791
when his very
credibility is in question?
737
00:53:52,865 --> 00:53:55,499
I have reason to
believe that the police
738
00:53:55,567 --> 00:53:59,637
have information
about his identity.
739
00:53:59,705 --> 00:54:03,608
I think the board would
appreciate your candor.
740
00:54:03,676 --> 00:54:08,713
Then perhaps you know already
that his name is Marcus Malone.
741
00:54:09,716 --> 00:54:11,181
Thank you.
742
00:54:11,250 --> 00:54:14,418
And he does have a
doctorate at Imperial College.
743
00:54:14,487 --> 00:54:17,599
In New York, he
changed his name to Muir.
744
00:54:17,623 --> 00:54:19,723
And, yes, he is a Catholic.
745
00:54:19,792 --> 00:54:21,625
Exactly.
746
00:54:21,694 --> 00:54:24,161
A man's religion
should have no bearing
747
00:54:24,230 --> 00:54:26,308
on his ability and
skill to do a job!
748
00:54:27,500 --> 00:54:29,132
He's committed no crime!
749
00:54:29,201 --> 00:54:33,170
On the contrary, I believe
we have all been deceived.
750
00:54:33,239 --> 00:54:35,639
Either by him or by you.
751
00:54:35,707 --> 00:54:38,909
That is an outrageous
allegation against me!
752
00:54:38,978 --> 00:54:40,411
Withdraw it immediately!
753
00:54:40,479 --> 00:54:42,679
But it is
inconceivable, is it not,
754
00:54:42,748 --> 00:54:44,648
that a man of Muir's
religious persuasion
755
00:54:44,717 --> 00:54:48,118
should hold a position of
responsibility within this company?
756
00:54:51,223 --> 00:54:53,183
Anyone for a paper?
757
00:54:56,428 --> 00:54:57,795
Papers here!
758
00:55:30,797 --> 00:55:33,009
5:00 at the latest, please.
759
00:55:33,033 --> 00:55:34,273
Thank you very much.
760
00:55:34,335 --> 00:55:36,068
Dr. Muir.
761
00:55:41,508 --> 00:55:44,621
Lord Pirrie and
Mr. Andrews wish to see you.
762
00:55:44,645 --> 00:55:46,812
Have they presented
my ideas to the board?
763
00:55:46,880 --> 00:55:50,281
I believe there was some
kind of meeting, yes, Dr. Muir.
764
00:55:50,350 --> 00:55:51,416
Right.
765
00:55:52,086 --> 00:55:53,317
Shall we?
766
00:56:03,363 --> 00:56:04,963
Come.
767
00:56:05,032 --> 00:56:07,032
That will be all, Mr. Hatton!
768
00:56:25,719 --> 00:56:28,119
Is this about my proposal?
769
00:56:28,188 --> 00:56:30,755
No, Dr. Muir.
770
00:56:32,125 --> 00:56:35,527
I'm afraid it's on
another matter altogether.
771
00:56:37,164 --> 00:56:38,730
What's that?
772
00:56:40,100 --> 00:56:42,934
The board has decided
773
00:56:43,003 --> 00:56:45,537
that we are obliged to terminate
774
00:56:45,606 --> 00:56:48,106
your employment
with this company.
775
00:56:50,610 --> 00:56:54,146
Your true identity is now known.
776
00:56:57,651 --> 00:56:59,318
We have no option.
777
00:57:01,756 --> 00:57:03,056
I see.
778
00:57:04,692 --> 00:57:06,425
Personally, I'm sorry.
779
00:57:10,765 --> 00:57:13,432
I think you will
be a great loss.
780
00:57:19,340 --> 00:57:20,940
Well,
781
00:57:23,244 --> 00:57:25,111
there's nothing more to be said.
782
00:57:36,657 --> 00:57:39,859
This is a very foolish decision.
783
00:57:42,429 --> 00:57:45,164
And one that I'm
sure we will regret.
784
00:57:58,579 --> 00:58:01,114
I'm telling ya, he's a Catholic.
785
00:58:01,182 --> 00:58:03,260
He spent all this time
pretending he was a Protestant
786
00:58:03,284 --> 00:58:06,018
just so he could work here.
787
00:58:06,087 --> 00:58:08,607
I told you, we can't
trust the Catholics.
788
00:58:09,357 --> 00:58:12,057
But you know what's worse?
789
00:58:12,126 --> 00:58:15,194
He left a girl pregnant
to go to the mainland.
790
00:58:15,263 --> 00:58:18,964
She died in the convent and
he never came back for her.
791
00:58:19,033 --> 00:58:20,466
He just abandoned her?
792
00:58:22,303 --> 00:58:24,437
Typical feckless Catholic.
793
00:58:26,340 --> 00:58:28,241
How dare you!
794
00:58:33,582 --> 00:58:36,516
Why don't you join
him? You're fired too!
795
00:58:40,922 --> 00:58:44,124
What about you, Sofia?
You wanna join your friends?
57785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.