All language subtitles for The.Bedside.Detective.2007.720p.NF.WEB-DL.x264.999MB-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,370 --> 00:00:45,910 Being able to fix what seems like junk to everyone 2 00:00:46,000 --> 00:00:48,250 and being able to make things functional again 3 00:00:48,330 --> 00:00:50,160 always make Jock happy. 4 00:00:50,500 --> 00:00:51,790 A TV Fan. 5 00:00:52,080 --> 00:00:54,410 You won't feel hot while watching TV again. 6 00:00:55,250 --> 00:00:58,580 Though things might be a little unconventional. 7 00:01:02,500 --> 00:01:03,830 You freak. 8 00:01:03,910 --> 00:01:05,200 Go to hell. 9 00:01:05,450 --> 00:01:06,290 Go. 10 00:01:08,160 --> 00:01:09,910 Even when his life isn't going well, 11 00:01:10,290 --> 00:01:13,580 he is still happy to try and fix things. 12 00:01:16,330 --> 00:01:18,870 LOAN CONTRACT 13 00:01:18,950 --> 00:01:21,040 MANA 14 00:01:25,450 --> 00:01:27,750 So he does his mission with confidence. 15 00:01:27,950 --> 00:01:29,330 You're on the right track, Jock! 16 00:01:34,370 --> 00:01:36,330 SOLAR CELL BBQ PORK 17 00:01:36,410 --> 00:01:38,540 -Move to the left. -A little more. 18 00:01:39,040 --> 00:01:40,200 Yes, that's it. 19 00:01:40,290 --> 00:01:42,870 Hey, everyone! Look! 20 00:01:45,250 --> 00:01:46,910 I'm too good. 21 00:01:47,080 --> 00:01:49,580 But his confidence is sometimes useless. 22 00:01:49,830 --> 00:01:50,700 I'm damn proud of myself. 23 00:01:50,790 --> 00:01:53,660 Because there is a part of life that is inevitably attached to... 24 00:01:54,160 --> 00:01:55,450 destiny. 25 00:01:59,870 --> 00:02:02,540 CLOSED FOR GOOD 26 00:02:02,620 --> 00:02:06,950 One day, destiny brought Jock to a turning point. 27 00:02:10,290 --> 00:02:12,040 THE BEDSIDE DETECTIVE 28 00:02:12,200 --> 00:02:16,450 THE JOURNAL OF THE TRUE ENCOUNTERS OF A PRIVATE DETECTIVE 29 00:02:20,290 --> 00:02:22,000 URGENT! DETECTIVE WANTED! 30 00:02:36,000 --> 00:02:37,830 -Hey! You lowlife! -What the hell is that? 31 00:02:39,160 --> 00:02:40,040 Hey! 32 00:02:46,250 --> 00:02:47,580 Although it's a risky job, 33 00:02:47,660 --> 00:02:50,250 the compensation puts a smile on his face. 34 00:02:54,330 --> 00:02:56,200 And because of his innate talent as an inventor, 35 00:02:56,290 --> 00:02:58,700 Jock became a detective 36 00:02:59,250 --> 00:03:00,790 while repairing things on the side. 37 00:03:00,870 --> 00:03:01,870 -Jock. -Yes? 38 00:03:01,950 --> 00:03:03,250 Can you fix my TV? 39 00:03:03,330 --> 00:03:04,370 He has Rue-Tai, 40 00:03:04,450 --> 00:03:06,040 a karaoke girl next door, 41 00:03:06,120 --> 00:03:07,500 to take care of him. 42 00:03:07,620 --> 00:03:09,330 Thanks, Rue-Tai. You smooth it out. 43 00:03:09,870 --> 00:03:12,200 Ironing clothes is a piece of cake. 44 00:03:12,450 --> 00:03:15,330 My mom taught me 45 00:03:15,410 --> 00:03:16,830 that a woman is considered a good wife 46 00:03:16,910 --> 00:03:20,910 when she is good in the kitchen and a whore in bed. 47 00:03:22,040 --> 00:03:24,660 Together with his personal motorbike handyman, Jack, 48 00:03:24,750 --> 00:03:27,790 who dreams of being a detective like him. 49 00:03:27,950 --> 00:03:29,660 If you're looking for a partner, just tell me. 50 00:03:29,790 --> 00:03:30,790 Just tell me. 51 00:03:31,870 --> 00:03:32,790 Okay. 52 00:03:33,000 --> 00:03:33,950 I'm going. 53 00:03:34,040 --> 00:03:35,700 Hey, don't forget my side view mirror. 54 00:03:35,910 --> 00:03:36,790 Okay. 55 00:03:38,080 --> 00:03:40,250 No, don't bother. Let me. 56 00:03:43,540 --> 00:03:45,620 The fun part of being a detective 57 00:03:45,700 --> 00:03:47,750 is having an adventurous lifestyle 58 00:03:47,830 --> 00:03:51,370 and a chance to become someone you couldn't imagine yourself being. 59 00:03:58,120 --> 00:03:59,410 Is it nice? Do you like it? 60 00:04:02,660 --> 00:04:04,410 I don't know what you're talking about. 61 00:04:14,540 --> 00:04:16,950 Jock starts to discover a new form of happiness. 62 00:04:17,250 --> 00:04:19,830 One that comes with a risk. 63 00:04:44,040 --> 00:04:44,910 Surprise! 64 00:04:49,330 --> 00:04:50,750 Jock. 65 00:04:50,830 --> 00:04:53,290 It's spicy noodles today. 66 00:04:54,120 --> 00:04:55,330 Come on, sit here. 67 00:04:58,830 --> 00:05:00,450 I don't know if you'll like it. 68 00:05:01,040 --> 00:05:02,700 Fan Chopsticks. 69 00:05:02,790 --> 00:05:04,580 -What an idea! -Yes. 70 00:05:04,790 --> 00:05:05,950 Here. 71 00:05:07,120 --> 00:05:08,580 It's hot. Perfect for your chopsticks! 72 00:05:14,540 --> 00:05:16,160 -Is it delicious? -It's good. 73 00:05:16,660 --> 00:05:18,870 Making the soup took me... 74 00:05:19,500 --> 00:05:20,620 a long time. 75 00:05:20,700 --> 00:05:22,410 It's kind of viscous because it's... 76 00:05:23,580 --> 00:05:25,540 Wow, it's hot. I mean... 77 00:05:25,830 --> 00:05:27,620 I simmered it, you know? 78 00:05:28,620 --> 00:05:29,750 And the coriander... 79 00:05:30,330 --> 00:05:31,250 I... 80 00:05:34,500 --> 00:05:35,620 Who is that? 81 00:05:42,910 --> 00:05:45,370 Did you hear the intro of the song I chose? 82 00:05:46,410 --> 00:05:47,910 I'm going to sing it now. 83 00:05:48,000 --> 00:05:49,330 I'll be back. 84 00:05:50,370 --> 00:05:51,540 Excuse me, guys. 85 00:05:52,370 --> 00:05:53,580 Hold on! 86 00:05:56,410 --> 00:05:58,080 -Hey, Curly Sue. -Yes? 87 00:05:58,500 --> 00:06:00,160 There's nothing happening here, right? 88 00:06:00,870 --> 00:06:01,870 Yes. 89 00:06:02,540 --> 00:06:03,580 It's quite calm. 90 00:06:03,870 --> 00:06:05,450 Not even a breeze! 91 00:06:07,830 --> 00:06:09,870 -Are you in a hurry? -Yes! 92 00:06:09,950 --> 00:06:10,910 Please. 93 00:06:11,330 --> 00:06:13,080 Goodbye, then. 94 00:06:24,910 --> 00:06:26,910 Should I remind you what day it is today? 95 00:06:27,500 --> 00:06:28,500 No, sir. 96 00:06:28,950 --> 00:06:29,830 Hey! 97 00:06:30,540 --> 00:06:31,410 Search! 98 00:06:37,450 --> 00:06:38,370 Eight thousand baht. 99 00:06:39,660 --> 00:06:41,370 How much do you owe her? 100 00:06:41,580 --> 00:06:42,620 Three hundred thousand, sir. 101 00:06:43,080 --> 00:06:44,500 Do you know what's going to happen 102 00:06:45,000 --> 00:06:46,540 if you miss the payment again? 103 00:07:00,620 --> 00:07:03,040 You know what is coming, right? 104 00:07:03,910 --> 00:07:05,410 You've already missed two installments. 105 00:07:05,500 --> 00:07:07,830 I'm charging an additional 30% interest for your late payment. 106 00:07:07,910 --> 00:07:09,660 And last month had 31 days, 107 00:07:09,750 --> 00:07:11,290 so that's another 1.5%. 108 00:07:11,370 --> 00:07:13,660 Including the cost of wasting my time... 109 00:07:15,410 --> 00:07:16,580 What is the usual rate for that? 110 00:07:20,370 --> 00:07:21,700 -Five thousand baht. -Five thousand. 111 00:07:22,330 --> 00:07:23,250 Five thousand. 112 00:07:23,790 --> 00:07:27,540 Yes. So you owe us 583,000 baht. 113 00:07:27,620 --> 00:07:30,040 Altogether, if you round it up, it's easier to remember... 114 00:07:30,120 --> 00:07:31,330 Six hundred thousand baht. 115 00:07:31,410 --> 00:07:32,410 Now you should know... 116 00:07:33,120 --> 00:07:34,450 how torturous it is 117 00:07:34,540 --> 00:07:35,620 when you're being suffocated. 118 00:07:54,540 --> 00:07:56,040 He's here, Madam Saowapa. 119 00:08:01,790 --> 00:08:03,870 Come sit over here, Mana, 120 00:08:03,950 --> 00:08:05,120 so we can talk. 121 00:08:15,870 --> 00:08:16,700 Hello. 122 00:08:19,370 --> 00:08:21,290 It's my girl calling from the US. 123 00:08:21,370 --> 00:08:22,620 Get it for me. 124 00:08:26,950 --> 00:08:28,160 Yes, sweetie? 125 00:08:28,580 --> 00:08:29,660 Yes. 126 00:08:30,620 --> 00:08:35,370 Daddy is busy. He doesn't have time to call you. 127 00:08:35,870 --> 00:08:36,750 Yes. 128 00:08:37,290 --> 00:08:40,120 All right, I'll remind him this evening. 129 00:08:40,540 --> 00:08:42,620 Okay? Yes. 130 00:08:42,700 --> 00:08:45,160 I really miss you. 131 00:08:48,540 --> 00:08:49,750 That stupid prick! 132 00:08:52,250 --> 00:08:53,580 Take a photo of that bitch 133 00:08:53,830 --> 00:08:55,330 so I won't shoot the wrong one. 134 00:08:56,660 --> 00:08:58,950 Easy, ma'am. Before you shoot anyone, 135 00:08:59,200 --> 00:09:00,700 let me hear the whole story. 136 00:09:00,950 --> 00:09:03,540 I smelled a rat when I saw that plane ticket. 137 00:09:04,160 --> 00:09:06,660 That jackass hasn't bought me anything for ages. 138 00:09:06,790 --> 00:09:08,200 Surprise! 139 00:09:08,910 --> 00:09:10,700 You know what this is? 140 00:09:11,660 --> 00:09:12,540 Hey. 141 00:09:12,790 --> 00:09:15,250 You want to visit our kid in the US, right? 142 00:09:15,660 --> 00:09:18,160 Here. You can stay there for the entire two weeks. 143 00:09:18,370 --> 00:09:20,250 You'll definitely have a great time with her. 144 00:09:20,580 --> 00:09:22,830 What a sneaky idea! 145 00:09:22,910 --> 00:09:24,830 Pay a little more for a much bigger return. 146 00:09:25,700 --> 00:09:27,790 Imagine, while you're gone... 147 00:09:28,540 --> 00:09:29,540 Bang! 148 00:09:29,620 --> 00:09:31,950 Baking his tube steak every day! 149 00:09:34,040 --> 00:09:34,950 Until one night, 150 00:09:35,080 --> 00:09:36,870 I caught him red-handed. 151 00:09:47,450 --> 00:09:48,370 Wait. 152 00:09:49,330 --> 00:09:50,290 What? 153 00:09:51,080 --> 00:09:52,580 An inmate breaking out? 154 00:09:54,540 --> 00:09:56,290 All right. Sure. 155 00:10:07,580 --> 00:10:09,540 There is an emergency. I have to go to the precinct. 156 00:10:30,160 --> 00:10:32,120 You don't have to spy on him. 157 00:10:32,290 --> 00:10:34,700 Your husband is surely having an affair. 158 00:10:37,410 --> 00:10:38,330 Damn! Bitch! 159 00:10:38,950 --> 00:10:40,500 All mistresses are bitches. 160 00:10:41,160 --> 00:10:42,660 I want proof 161 00:10:43,080 --> 00:10:44,290 of his guilt. 162 00:10:45,080 --> 00:10:46,450 I want him caught red-handed. 163 00:10:47,410 --> 00:10:49,290 So he won't mess around anymore. 164 00:10:51,330 --> 00:10:55,040 If that's what you want, I'm with you. 165 00:10:55,290 --> 00:10:56,200 Good. 166 00:10:56,620 --> 00:10:59,120 He told me he'll be having a meeting tomorrow night. 167 00:10:59,750 --> 00:11:01,540 I think they must be planning to meet up. 168 00:11:01,830 --> 00:11:03,750 Take photos of them. 169 00:11:04,500 --> 00:11:05,410 All right. 170 00:11:09,450 --> 00:11:10,330 Hey. 171 00:11:11,450 --> 00:11:13,700 MANA ELECTRIC REPAIR SERVICE FOR A LOW PRICE 172 00:11:26,790 --> 00:11:27,910 Where did you come from? 173 00:11:30,000 --> 00:11:31,910 Enough with that pitiful look. 174 00:11:32,950 --> 00:11:33,950 Hungry? 175 00:11:34,580 --> 00:11:35,500 Raise your front legs. 176 00:11:38,540 --> 00:11:39,410 Wow... 177 00:11:41,080 --> 00:11:42,450 Holy crap! What kind of dog are you? 178 00:11:42,540 --> 00:11:43,660 Scratch your balls! 179 00:11:45,950 --> 00:11:47,330 Just kidding. Come here! 180 00:11:48,500 --> 00:11:49,790 Hey, what's your name? 181 00:11:52,370 --> 00:11:53,620 Let me give you a name. 182 00:11:54,120 --> 00:11:56,080 How about James Bond? Cool, right? 183 00:11:57,080 --> 00:11:57,950 All right. 184 00:12:01,620 --> 00:12:02,750 Eat up. 185 00:12:09,500 --> 00:12:10,370 Hey! 186 00:12:10,620 --> 00:12:11,700 What a mess! 187 00:12:11,870 --> 00:12:13,500 Butt out! 188 00:12:13,750 --> 00:12:14,830 Leave! 189 00:12:14,910 --> 00:12:17,500 -Go! -Get out of here, you shitty mutt! 190 00:12:17,790 --> 00:12:20,620 That damn dog is making a mess all over the place! 191 00:12:21,080 --> 00:12:22,370 Very nasty! 192 00:12:22,950 --> 00:12:23,870 Anyway... 193 00:12:26,040 --> 00:12:27,910 I brought your side view mirror. 194 00:12:30,620 --> 00:12:31,540 It smells like chicken! 195 00:12:36,040 --> 00:12:37,700 Well, Mana... 196 00:12:38,870 --> 00:12:41,250 I'm ready to join your detective venture. 197 00:12:41,910 --> 00:12:42,750 Again? 198 00:12:42,830 --> 00:12:44,700 Don't you have anything to do, Jack? 199 00:12:45,410 --> 00:12:47,160 The life of a detective 200 00:12:47,540 --> 00:12:49,370 is hanging by a thread. 201 00:12:49,750 --> 00:12:52,450 When you eat, you have to hide. 202 00:12:52,700 --> 00:12:53,950 When you sleep, 203 00:12:54,120 --> 00:12:55,790 you can only close one eye. 204 00:12:56,040 --> 00:12:57,200 Can you endure that, Jack? 205 00:12:57,580 --> 00:13:01,120 I believe I was born to be one, Mana. 206 00:13:01,200 --> 00:13:03,870 To be a grease monkey? 207 00:13:03,950 --> 00:13:06,950 Great! You know yourself well 208 00:13:07,040 --> 00:13:09,040 so you don't have too much ambition. 209 00:13:10,660 --> 00:13:12,120 It's not that bad. 210 00:13:12,500 --> 00:13:14,040 But Rue-Tai is right. 211 00:13:14,410 --> 00:13:15,790 You know nothing about detective shit. 212 00:13:15,870 --> 00:13:16,750 Right. 213 00:13:16,950 --> 00:13:17,950 How can you say that? 214 00:13:18,660 --> 00:13:21,120 You can ask me anything about being a detective. 215 00:13:21,370 --> 00:13:22,370 I know all about it. 216 00:13:22,450 --> 00:13:25,500 Do you even remember the detective's rules of thumb you've told me? 217 00:13:25,580 --> 00:13:27,120 -I know them all. Ask me. -What are they? 218 00:13:27,370 --> 00:13:28,790 The first rule, 219 00:13:29,120 --> 00:13:30,700 "Working for a mistress is prohibited." 220 00:13:31,500 --> 00:13:33,080 The second rule, 221 00:13:33,500 --> 00:13:35,080 "Don't ever fall in love with the target." 222 00:13:36,080 --> 00:13:37,250 And the third rule 223 00:13:37,790 --> 00:13:38,790 is also the most important. 224 00:13:39,660 --> 00:13:41,250 "Do not blackmail your clients." 225 00:13:44,120 --> 00:13:45,620 You're speechless? 226 00:13:46,660 --> 00:13:48,040 See? I can help you. 227 00:13:48,120 --> 00:13:49,040 We don't need your help. 228 00:13:49,120 --> 00:13:52,580 Jock and I are the perfect partners. 229 00:13:52,870 --> 00:13:54,410 Remember the pizza? 230 00:13:54,500 --> 00:13:57,450 I baked a pizza for you. 231 00:13:58,160 --> 00:13:59,290 -A pizza? -Yes. 232 00:13:59,370 --> 00:14:01,870 I assembled the pizza bike for him until my hands almost burned. 233 00:14:01,950 --> 00:14:02,870 Oh, really? 234 00:14:02,950 --> 00:14:04,910 -You assemble his bike every day? -Yes, I do. 235 00:14:05,000 --> 00:14:07,950 Because I cook for him every day, you know? 236 00:14:08,040 --> 00:14:11,250 Three meals a day, seven days a week! 237 00:14:11,330 --> 00:14:12,700 I'm the only one doing it, 238 00:14:12,790 --> 00:14:14,500 the only one taking care of him. 239 00:14:15,040 --> 00:14:16,620 -This asshole... -Yes, this asshole! 240 00:14:16,700 --> 00:14:18,000 He had me fix his bike, 241 00:14:18,080 --> 00:14:19,950 but he never paid a dime. I got scolded by my boss 242 00:14:20,080 --> 00:14:21,910 -and I cried every night. -Oh, really? 243 00:14:22,040 --> 00:14:23,330 So it's just you? 244 00:14:23,410 --> 00:14:24,870 Do you see what I'm holding? 245 00:14:24,950 --> 00:14:25,950 The basket. 246 00:14:26,500 --> 00:14:28,290 Which ones are mine? None! 247 00:14:28,370 --> 00:14:30,120 His shirt, his pants, and this! 248 00:14:30,790 --> 00:14:32,540 The masterpiece, his underwear! 249 00:14:32,620 --> 00:14:34,290 I've never even washed my dad's. 250 00:14:34,370 --> 00:14:35,910 You see any stains? Who washes all these? 251 00:14:36,000 --> 00:14:37,790 It's me! Only me! 252 00:14:38,330 --> 00:14:40,790 You still remember when you took a shit 253 00:14:40,870 --> 00:14:41,870 and couldn't flush it down? 254 00:14:41,950 --> 00:14:42,830 Hey! 255 00:14:43,080 --> 00:14:44,000 What's going on here? 256 00:14:47,910 --> 00:14:49,080 I know the two of you love me. 257 00:14:53,580 --> 00:14:55,160 Actually, there is a big job waiting. 258 00:14:56,950 --> 00:14:57,950 I'll give you two a chance, 259 00:14:58,200 --> 00:14:59,160 so stop fighting. 260 00:14:59,870 --> 00:15:00,790 Good. 261 00:15:03,500 --> 00:15:06,160 -Hello. -You are here too? 262 00:15:06,410 --> 00:15:07,950 Come on in. I'll buy you a meal. 263 00:15:12,410 --> 00:15:13,830 -Can I go now? -Yes, sir. 264 00:15:17,580 --> 00:15:18,700 Please. 265 00:15:18,790 --> 00:15:21,750 No! I don't mess around at all. 266 00:15:21,950 --> 00:15:23,750 Jesus. 267 00:15:27,660 --> 00:15:29,040 Welcome. 268 00:15:30,250 --> 00:15:31,160 Good evening, sir. 269 00:15:33,450 --> 00:15:35,910 He just drank too much tonight. 270 00:15:36,040 --> 00:15:37,040 Oh, I see. 271 00:15:37,370 --> 00:15:40,080 -Let's go. Don't waste time here. -Please. Go ahead. 272 00:15:43,450 --> 00:15:44,910 Feeble hands! 273 00:15:45,000 --> 00:15:46,540 That's for having a young wife. 274 00:15:48,660 --> 00:15:49,870 Okay. 275 00:15:50,080 --> 00:15:51,250 This way. 276 00:16:09,370 --> 00:16:10,620 Target A still looks gloomy. 277 00:16:11,120 --> 00:16:12,620 Target B hasn't shown up yet. 278 00:16:15,870 --> 00:16:17,250 Nam-Pan... Over here! 279 00:16:17,330 --> 00:16:18,620 Over here! 280 00:16:19,500 --> 00:16:21,580 Nam-Pan! Right here! 281 00:16:24,700 --> 00:16:25,580 Nam-Pan... 282 00:16:26,120 --> 00:16:27,790 What kind of woman is Nam-Pan? 283 00:16:28,450 --> 00:16:30,660 Just the sound of her name makes me tingle. 284 00:16:33,660 --> 00:16:34,790 I'm sorry. 285 00:16:37,500 --> 00:16:38,870 Don't get mad at me, okay, darling? 286 00:16:45,120 --> 00:16:46,160 Hey, Mana. 287 00:16:46,790 --> 00:16:48,120 Do you see that chick? 288 00:16:48,200 --> 00:16:51,160 I feel like breaking the second rule. 289 00:16:51,830 --> 00:16:54,200 Falling in love with the target is wrong, right? 290 00:16:56,080 --> 00:16:57,330 Are you a good girl? 291 00:16:57,410 --> 00:16:58,580 I brought you a reward. 292 00:16:59,120 --> 00:17:00,250 Here. 293 00:17:06,080 --> 00:17:07,700 Thank you, darling. 294 00:17:07,790 --> 00:17:08,910 My pleasure. 295 00:17:20,830 --> 00:17:22,200 It's 12:05 a.m. 296 00:17:23,200 --> 00:17:24,370 Target B arrived at the pub. 297 00:17:30,450 --> 00:17:32,080 Having a great time? 298 00:17:33,330 --> 00:17:34,290 Pathetic! 299 00:17:34,660 --> 00:17:36,120 You are just a mistress. 300 00:17:39,330 --> 00:17:42,200 Jock, look! They're going out to dance. 301 00:17:42,290 --> 00:17:43,370 Shall we dance too? 302 00:17:44,120 --> 00:17:45,000 Like... 303 00:17:48,200 --> 00:17:49,120 Hey! 304 00:17:49,790 --> 00:17:50,830 You want to dance? 305 00:17:52,450 --> 00:17:53,410 You're dancing with me? 306 00:17:54,620 --> 00:17:55,870 What exactly do you want? 307 00:18:41,540 --> 00:18:44,290 Give me the address and phone number 308 00:18:44,370 --> 00:18:45,540 of that whore. 309 00:18:45,950 --> 00:18:48,500 Sorry. Could you lower your voice? 310 00:18:52,040 --> 00:18:53,620 My job is to take photos. 311 00:18:54,250 --> 00:18:55,790 I can't do anything else besides that. 312 00:18:56,580 --> 00:18:58,750 You should talk to your husband. 313 00:18:58,830 --> 00:19:00,160 Give me her number 314 00:19:00,250 --> 00:19:01,660 or you won't get paid. 315 00:19:07,120 --> 00:19:09,000 I don't support violent response. 316 00:19:11,040 --> 00:19:12,500 It violates my ethics as a detective. 317 00:19:15,660 --> 00:19:18,580 Can you lift up the skin on my face just like that slut? 318 00:19:19,120 --> 00:19:22,750 You should go to a plastic surgeon instead. 319 00:19:32,450 --> 00:19:33,330 Really? 320 00:19:33,790 --> 00:19:34,910 Wow, really, 321 00:19:35,290 --> 00:19:36,620 there's a mega sale? 322 00:19:37,540 --> 00:19:39,750 All right. I'll be there in 15 minutes. 323 00:20:00,500 --> 00:20:01,750 Emporium Mall. 324 00:20:07,330 --> 00:20:09,620 Turn right in the alley, it's a shortcut. 325 00:20:10,410 --> 00:20:12,540 Please give me directions. This is not my area. 326 00:20:15,500 --> 00:20:16,540 Make a left. 327 00:20:18,290 --> 00:20:21,660 Oh, no. Right. 328 00:20:59,910 --> 00:21:00,950 What's wrong with your bike? 329 00:21:07,450 --> 00:21:09,160 What's wrong with it? 330 00:21:10,830 --> 00:21:11,870 It's out of gas. 331 00:21:14,120 --> 00:21:16,160 I just filled the tank this morning. 332 00:21:16,370 --> 00:21:19,540 If you didn't give the wrong directions, we could've arrived there by now. 333 00:21:35,700 --> 00:21:37,200 Here. Your soda. 334 00:21:39,450 --> 00:21:41,500 It's quite a long walk to the main road. 335 00:21:43,250 --> 00:21:44,120 Thank you. 336 00:21:53,540 --> 00:21:56,160 Come on. We'll get there soon. 337 00:21:58,950 --> 00:22:00,410 Don't you feel hot with that helmet? 338 00:22:00,500 --> 00:22:02,500 Why don't you take it off for now? 339 00:22:03,870 --> 00:22:05,910 It's pretty tight. It's hard to take off. 340 00:22:36,790 --> 00:22:38,450 This housing project is kind of nice. 341 00:22:39,660 --> 00:22:41,500 With a little front yard... 342 00:22:42,200 --> 00:22:44,250 Cool. I will use it to grow jasmine trees. 343 00:22:45,540 --> 00:22:48,830 Sixty square yards is just right. It's not too big. 344 00:22:49,950 --> 00:22:51,410 Like being a minor, you mean? 345 00:23:04,080 --> 00:23:05,330 Thank you. 346 00:23:18,660 --> 00:23:20,040 How many times have you done this? 347 00:23:20,330 --> 00:23:23,410 Please give me a few more days. 348 00:23:23,500 --> 00:23:25,790 -I'll find 2,000 baht to pay you. -Shut up. 349 00:23:25,870 --> 00:23:27,790 As you know, selling noodles doesn't provide much. 350 00:23:27,870 --> 00:23:29,660 One bowl is around 20 to 30 baht. 351 00:23:29,950 --> 00:23:32,830 I beg you, I'll pay you back as soon as I can. 352 00:23:33,040 --> 00:23:35,200 Please don't hurt me. 353 00:23:49,000 --> 00:23:50,160 Tee, who's next? 354 00:24:13,580 --> 00:24:14,700 Jock. 355 00:24:37,950 --> 00:24:40,620 IT WILL BE YOUR TURN NEXT TIME, NOT THIS CURLY SUE! 356 00:24:43,660 --> 00:24:45,330 -Are you all right, Rue-Tai? -Jock. 357 00:24:47,080 --> 00:24:48,410 Why did they have to do this? 358 00:24:57,580 --> 00:24:58,580 I'm sorry. 359 00:25:09,950 --> 00:25:10,950 Madam Saowapa. 360 00:25:11,330 --> 00:25:12,330 It's me, Mana. 361 00:25:12,830 --> 00:25:13,910 Have your money ready. 362 00:25:14,250 --> 00:25:16,080 I will exchange it for her number in two days. 363 00:25:25,580 --> 00:25:27,790 Wash your eyes, sweetie. 364 00:26:07,790 --> 00:26:09,290 Why are your eyes closed? 365 00:26:09,830 --> 00:26:10,950 I'm afraid 366 00:26:11,040 --> 00:26:12,040 I will have nightmares. 367 00:26:19,450 --> 00:26:20,500 What's wrong? 368 00:26:21,950 --> 00:26:24,000 Rue-Tai, can I borrow your car? 369 00:26:26,200 --> 00:26:27,500 All right. 370 00:26:28,040 --> 00:26:29,700 If you want to have my Red Cutie, 371 00:26:29,870 --> 00:26:32,910 you have to have her owner too. 372 00:26:33,500 --> 00:26:34,790 Of course, I will. 373 00:26:35,160 --> 00:26:36,290 We are all going together. 374 00:26:37,410 --> 00:26:38,330 Naughty. 375 00:26:50,080 --> 00:26:51,120 Shit. 376 00:27:08,750 --> 00:27:11,370 Is that a flat or convex screen? 377 00:27:11,790 --> 00:27:13,080 Target B has shown up. 378 00:27:13,160 --> 00:27:14,750 It is a laptop, not a TV. 379 00:27:14,830 --> 00:27:16,200 It is neither flat nor convex. 380 00:27:16,370 --> 00:27:18,290 Well, too bad! 381 00:27:18,500 --> 00:27:20,500 I like screens with protruding parts. 382 00:27:24,910 --> 00:27:27,120 Can I have something like that? 383 00:27:33,120 --> 00:27:34,200 Thank you. 384 00:27:34,750 --> 00:27:36,830 Prepare the goods tonight. 385 00:27:37,290 --> 00:27:39,500 I'll stop by to check it out. 386 00:27:40,330 --> 00:27:42,370 You can't check anything today. 387 00:27:42,450 --> 00:27:45,250 The port is temporarily closed due to the monthly flood. 388 00:27:47,910 --> 00:27:48,910 Isn't that... 389 00:27:52,660 --> 00:27:54,370 supposed to be next week? 390 00:27:55,500 --> 00:27:56,790 Damn! 391 00:28:01,580 --> 00:28:02,870 Look! 392 00:28:03,120 --> 00:28:04,540 What is this crap? 393 00:28:05,040 --> 00:28:07,290 Why didn't he give me cash instead? 394 00:28:08,450 --> 00:28:10,080 I didn't know 395 00:28:10,160 --> 00:28:12,750 you also liked antiques. 396 00:28:13,790 --> 00:28:15,410 I'm thinking about ditching him. 397 00:28:15,500 --> 00:28:18,540 Three months with him is all pain and no gain. 398 00:28:19,040 --> 00:28:21,160 Unlike your new rich guy? 399 00:28:21,250 --> 00:28:22,410 Yes, 400 00:28:22,500 --> 00:28:24,330 I haven't lost anything 401 00:28:24,580 --> 00:28:25,700 and he gave me a big gift. 402 00:28:26,200 --> 00:28:27,950 A brand new Mercedes, right? 403 00:28:35,700 --> 00:28:37,410 The target is reading Home magazine. 404 00:28:48,500 --> 00:28:49,370 Hot. 405 00:29:07,910 --> 00:29:09,750 Still reading Home magazine. 406 00:29:11,080 --> 00:29:12,040 You don't even care... 407 00:29:12,700 --> 00:29:14,000 if I can't sleep until tomorrow? 408 00:29:19,910 --> 00:29:21,290 She is in the lingerie department. 409 00:29:22,120 --> 00:29:23,750 The lace? 410 00:29:23,830 --> 00:29:26,410 It's itchy. You'll get a rash. 411 00:29:27,700 --> 00:29:29,040 No way! What year were you born in? 412 00:29:29,120 --> 00:29:31,540 Even my grandma calls that outdated. 413 00:29:31,620 --> 00:29:32,540 No. 414 00:29:33,200 --> 00:29:34,120 That one over there. 415 00:29:35,120 --> 00:29:37,120 That will work. 416 00:29:37,950 --> 00:29:39,200 No, not purple. 417 00:29:40,410 --> 00:29:41,830 The one next to it. 418 00:29:42,040 --> 00:29:43,040 Yes, that's it. 419 00:29:43,120 --> 00:29:44,330 The blush-rose color 420 00:29:44,410 --> 00:29:45,750 with hooks in the back. 421 00:29:45,830 --> 00:29:46,750 B-cup. 422 00:29:46,830 --> 00:29:48,290 Superb! 423 00:29:48,580 --> 00:29:49,910 Pretty and cute. 424 00:29:57,330 --> 00:29:58,910 Standby. 425 00:29:59,080 --> 00:30:00,540 Be at the meeting point in five minutes. 426 00:30:08,790 --> 00:30:10,330 Jeez! 427 00:30:10,950 --> 00:30:13,700 How the hell do you drive your car? Look, my car is all busted. 428 00:30:15,000 --> 00:30:15,910 Hey. 429 00:30:18,450 --> 00:30:19,580 How could you? 430 00:30:19,750 --> 00:30:20,700 What? 431 00:30:20,950 --> 00:30:22,200 What are you talking about? 432 00:30:22,290 --> 00:30:23,830 You're the one who bumped into me. 433 00:30:23,910 --> 00:30:25,580 It's my lane. 434 00:30:25,660 --> 00:30:26,830 You're supposed to wait, 435 00:30:27,000 --> 00:30:29,160 -not cut in like this. -It's useless to argue about it. 436 00:30:29,870 --> 00:30:31,330 Let's call insurance. 437 00:30:35,950 --> 00:30:38,500 Hello? Car accident. 438 00:30:39,750 --> 00:30:40,950 Yes, in the parking lot. 439 00:30:44,870 --> 00:30:46,790 -Insurance? -Yes. 440 00:30:47,540 --> 00:30:50,870 In case of a car accident, we have to see your... 441 00:30:54,120 --> 00:30:55,120 Well... 442 00:30:57,290 --> 00:30:58,160 She... 443 00:31:00,040 --> 00:31:02,120 She cut in from this side. 444 00:31:03,790 --> 00:31:05,250 Can I have your ID? 445 00:31:07,950 --> 00:31:08,870 Yes. 446 00:31:09,500 --> 00:31:10,950 No! 447 00:31:11,700 --> 00:31:12,910 No! 448 00:31:14,290 --> 00:31:15,660 My poor baby. 449 00:31:15,750 --> 00:31:18,620 Can you write down your address in Bangkok? 450 00:31:24,120 --> 00:31:25,660 And your phone number. 451 00:31:25,750 --> 00:31:27,500 -Red Cutie... -Your phone number here 452 00:31:27,580 --> 00:31:29,450 -if I need to contact you... -Red Cutie... 453 00:31:30,700 --> 00:31:32,450 So which service garage can I go to? 454 00:31:34,040 --> 00:31:37,160 I mean, which garage have you been dealing with? 455 00:31:38,290 --> 00:31:39,540 Right. 456 00:31:39,910 --> 00:31:41,870 I see. 457 00:31:41,950 --> 00:31:43,450 You can call this car service center. 458 00:31:43,540 --> 00:31:44,410 This one right here. 459 00:31:44,500 --> 00:31:45,370 JIRA GARAGE 460 00:31:45,450 --> 00:31:46,330 Wait a minute. 461 00:31:46,790 --> 00:31:49,580 Don't I need to fill out some paperwork? 462 00:31:50,160 --> 00:31:52,540 I'm supposed to present something to the repairman. 463 00:31:53,200 --> 00:31:54,580 You don't need to. 464 00:31:54,660 --> 00:31:56,580 I always remember a cute face. 465 00:33:34,160 --> 00:33:36,160 THE PRICE STARTS AT 5.2 MILLION BAHT 466 00:34:03,200 --> 00:34:04,910 Address confirmed. 467 00:34:14,790 --> 00:34:18,950 Guess where I am right now. 468 00:34:19,200 --> 00:34:21,620 I'm not very far from you, Nam-Pan. 469 00:34:34,080 --> 00:34:35,290 I really miss you. 470 00:34:41,450 --> 00:34:43,200 Wow! 471 00:34:43,660 --> 00:34:45,040 It's nice. 472 00:34:45,120 --> 00:34:46,410 How beautiful! 473 00:34:46,750 --> 00:34:49,080 You made everything yourself? 474 00:34:49,660 --> 00:34:51,330 You know my style. 475 00:34:51,410 --> 00:34:53,370 That's why I'm crazy about you. 476 00:35:22,950 --> 00:35:24,080 It's 11 p.m. 477 00:35:25,000 --> 00:35:26,500 The target is with another man. 478 00:35:29,950 --> 00:35:31,540 Isn't being one man's mistress bad enough? 479 00:35:32,910 --> 00:35:34,120 Why are you like this? 480 00:35:35,750 --> 00:35:36,750 Why? 481 00:35:37,580 --> 00:35:38,660 You shouldn't... 482 00:35:39,450 --> 00:35:40,580 You're kind of cute. 483 00:35:41,870 --> 00:35:42,910 Damn it! 484 00:36:02,370 --> 00:36:03,870 NAM-PAN 485 00:36:33,950 --> 00:36:34,870 Good work. 486 00:36:35,250 --> 00:36:36,910 I'll transfer your money in a couple of days. 487 00:36:40,540 --> 00:36:42,290 I hope you still remember what you said 488 00:36:42,910 --> 00:36:44,200 about not doing anything violent. 489 00:36:53,160 --> 00:36:54,290 No way! 490 00:36:54,370 --> 00:36:56,700 No matter what, I won't get a divorce. 491 00:36:57,200 --> 00:36:58,120 You! 492 00:36:58,200 --> 00:36:59,330 If you want a divorce, 493 00:36:59,410 --> 00:37:00,950 all assets must be divided in half. 494 00:37:01,040 --> 00:37:02,580 Otherwise, you won't get one. 495 00:37:02,660 --> 00:37:04,540 The only thing that should be divided in half 496 00:37:04,620 --> 00:37:05,950 is your age. 497 00:37:06,160 --> 00:37:07,750 Then your lust 498 00:37:07,830 --> 00:37:09,700 might need to be divided by four. 499 00:37:09,790 --> 00:37:13,040 Your weight must be divided into eight and subtracted by a hundred. 500 00:37:13,750 --> 00:37:14,950 You son of a bitch! 501 00:37:15,080 --> 00:37:16,080 Bastard! 502 00:37:16,160 --> 00:37:17,330 You good-for-nothing! 503 00:37:17,410 --> 00:37:18,500 Chunky Pig! 504 00:37:18,580 --> 00:37:19,540 Fat Cow! 505 00:37:19,620 --> 00:37:21,580 -Son of a bitch! -Chunky Pig! 506 00:37:21,660 --> 00:37:22,950 Madam! 507 00:37:23,040 --> 00:37:25,700 The reporters are here, ma'am. 508 00:37:29,500 --> 00:37:32,410 Okay, ma'am, we need to take some pictures 509 00:37:32,500 --> 00:37:33,750 for the PR. 510 00:37:33,830 --> 00:37:35,290 -Oh, sure. -Go ahead. 511 00:37:35,370 --> 00:37:36,540 -Come on. -Here. 512 00:37:36,620 --> 00:37:37,830 -Show some love. -How? 513 00:37:37,910 --> 00:37:39,290 -We love each other so much. -We do. 514 00:37:39,370 --> 00:37:40,790 -Yes. We're very much in love. -Hug. 515 00:37:40,870 --> 00:37:42,290 -Let's hug. -Hug... 516 00:37:42,370 --> 00:37:43,660 I love you. 517 00:37:43,750 --> 00:37:44,910 Let's make it 70-30. 518 00:37:48,410 --> 00:37:49,290 Again. 519 00:37:50,500 --> 00:37:51,540 No, 50-50. 520 00:37:53,870 --> 00:37:54,830 Just 60-40. 521 00:37:55,620 --> 00:37:56,830 No, 50! 522 00:37:57,370 --> 00:37:59,450 You've got a phone call, ma'am. 523 00:37:59,540 --> 00:38:01,660 Thanks, honey. 524 00:38:01,950 --> 00:38:05,410 Excuse me. I have to answer the phone. 525 00:38:05,950 --> 00:38:06,830 -Honey. -Yes? 526 00:38:06,910 --> 00:38:07,950 -I'll be right back. -Okay. 527 00:38:08,040 --> 00:38:08,910 Just a second. 528 00:38:09,000 --> 00:38:10,700 Don't make it too long, honey. 529 00:38:13,830 --> 00:38:15,700 Want a single shot of me? 530 00:38:15,870 --> 00:38:17,700 Well? Did you collect all the payments? 531 00:38:17,790 --> 00:38:20,370 There is one who refused to pay. But don't worry... 532 00:38:20,450 --> 00:38:22,330 I'll take care of it. 533 00:38:27,330 --> 00:38:28,370 Holy shit! 534 00:38:35,500 --> 00:38:36,790 Fix it without telling anyone. 535 00:38:41,410 --> 00:38:43,450 Hello? Is anyone home? 536 00:38:43,540 --> 00:38:45,120 We are here to collect the debt. 537 00:38:47,250 --> 00:38:48,410 You think he will answer you? 538 00:38:52,080 --> 00:38:53,700 Come on. Get away from me... 539 00:38:54,120 --> 00:38:55,410 before I punch your doggy eyes. 540 00:39:02,160 --> 00:39:04,580 Oh, you're here. I've been looking for you. 541 00:39:04,790 --> 00:39:06,660 That is my line, isn't it? 542 00:39:07,370 --> 00:39:09,910 Should I remind you what day it is today? 543 00:39:11,450 --> 00:39:12,500 Sir, 544 00:39:13,700 --> 00:39:15,290 can I have two more days? 545 00:39:15,870 --> 00:39:17,500 I'll surely have the money for you. 546 00:39:27,120 --> 00:39:28,450 Mommy! 547 00:39:28,540 --> 00:39:29,540 Mommy! 548 00:39:29,870 --> 00:39:30,870 Mommy! 549 00:39:33,080 --> 00:39:34,870 You are such a pain in the ass. 550 00:39:42,500 --> 00:39:43,790 Don't you remember 551 00:39:44,330 --> 00:39:45,870 what will happen to you 552 00:39:46,250 --> 00:39:47,330 if you don't pay me today? 553 00:39:48,870 --> 00:39:49,790 Hey. 554 00:39:50,660 --> 00:39:52,040 You are mine. 555 00:39:54,830 --> 00:39:58,000 You dare fight back? 556 00:40:03,910 --> 00:40:04,830 Are you afraid? 557 00:40:06,540 --> 00:40:07,790 Scaredy cat. 558 00:40:13,290 --> 00:40:14,330 If you don't pay up 559 00:40:14,750 --> 00:40:16,160 your debt next time, 560 00:40:18,200 --> 00:40:19,410 this bullet 561 00:40:20,080 --> 00:40:20,950 will be... 562 00:40:24,910 --> 00:40:26,250 buried in your brain. 563 00:40:27,950 --> 00:40:28,870 Got that? 564 00:40:47,370 --> 00:40:48,910 Come in, ma'am. 565 00:40:51,290 --> 00:40:52,500 Hungry, my boy? 566 00:40:52,790 --> 00:40:54,870 Have you eaten yet? 567 00:40:55,250 --> 00:40:57,370 -Well... -I've already fed you. Hungry again? 568 00:40:57,450 --> 00:40:59,370 -You're hungry again? -Your... 569 00:40:59,450 --> 00:41:00,370 Your dog... 570 00:41:01,120 --> 00:41:02,000 May I? 571 00:41:06,580 --> 00:41:07,660 Let's cut to the chase, ma'am. 572 00:41:10,870 --> 00:41:11,750 Here. 573 00:41:14,200 --> 00:41:16,410 Are you taking your car to the garage? 574 00:41:16,580 --> 00:41:17,500 Yes. 575 00:41:17,580 --> 00:41:19,290 I don't want to wait, it might get rusty. 576 00:41:19,580 --> 00:41:21,000 I want the pictures of him 577 00:41:21,410 --> 00:41:23,830 sleeping next to that slut. I want their faces to be as clear as day! 578 00:41:23,910 --> 00:41:25,620 Clear enough for me to win 579 00:41:25,700 --> 00:41:28,000 a divorce case in court. 580 00:41:29,790 --> 00:41:31,290 What type of evidence do you want? 581 00:41:31,830 --> 00:41:32,700 Still pictures 582 00:41:33,040 --> 00:41:34,160 or video clips? 583 00:41:34,950 --> 00:41:36,540 I want a clip 584 00:41:36,700 --> 00:41:39,000 showing their movements close-up. 585 00:41:39,410 --> 00:41:42,290 Can you zoom in on their faces as closely as you can? 586 00:41:42,950 --> 00:41:44,950 I've made countless couples divorce. 587 00:41:46,660 --> 00:41:48,160 And yours... 588 00:41:48,830 --> 00:41:50,950 will be next! 589 00:42:31,450 --> 00:42:34,250 Who is right there? 590 00:42:36,910 --> 00:42:39,580 You're so cute. 591 00:42:40,250 --> 00:42:41,660 What's your name? 592 00:42:41,750 --> 00:42:43,580 Wow! You're wearing a yellow shirt. 593 00:42:44,580 --> 00:42:45,870 Biggy Nose! 594 00:42:57,580 --> 00:43:00,580 JIRA GARAGE 595 00:43:13,290 --> 00:43:14,910 Are you Nam-Pan? 596 00:43:15,660 --> 00:43:16,870 Yes, I am. 597 00:43:17,410 --> 00:43:19,700 Nam-Pan the Pretty Presenter, right? 598 00:43:20,250 --> 00:43:22,950 Yes, I am. Are you contacting me for a job? 599 00:43:23,910 --> 00:43:26,620 Well, what stuff do you sell 600 00:43:27,250 --> 00:43:30,160 -I sell... -besides your body? 601 00:43:32,910 --> 00:43:34,120 Who is this? 602 00:43:34,200 --> 00:43:36,790 You're the one I'm sharing my husband with. 603 00:43:37,080 --> 00:43:40,370 Let me know when you put 604 00:43:40,450 --> 00:43:41,870 the skin on your face on sale. 605 00:43:41,950 --> 00:43:44,040 I'll be sure to buy it so I can stitch my shoes with it. 606 00:43:44,330 --> 00:43:46,450 You are a shameless whore. 607 00:43:46,910 --> 00:43:49,580 Stop fucking around with my man! 608 00:44:00,950 --> 00:44:02,120 To be a detective, 609 00:44:02,580 --> 00:44:04,160 you should have 610 00:44:04,250 --> 00:44:05,250 what it takes. 611 00:44:05,540 --> 00:44:07,080 You fat ass! 612 00:44:07,160 --> 00:44:09,330 If you two keep behaving like this, I'll work alone next time. 613 00:44:09,410 --> 00:44:10,700 Oh, no, Jock. 614 00:44:10,790 --> 00:44:12,250 I'm just kidding. 615 00:44:12,330 --> 00:44:14,200 We're not fighting, right? 616 00:44:19,790 --> 00:44:20,620 Hey. 617 00:44:22,200 --> 00:44:24,580 Well, the spare part you ordered 618 00:44:24,660 --> 00:44:25,790 -Spare part? -is over there! 619 00:44:25,870 --> 00:44:26,750 Follow me. 620 00:44:26,830 --> 00:44:28,660 -The ones you ordered. -Oh, the spare part! 621 00:44:31,120 --> 00:44:32,950 You gave my number to the Inspector's wife? 622 00:44:33,250 --> 00:44:34,500 I have no idea 623 00:44:34,580 --> 00:44:35,910 what you're talking about. 624 00:44:36,000 --> 00:44:37,330 Stop playing dumb. 625 00:44:37,910 --> 00:44:39,620 Give me the money for the repair now, 626 00:44:39,700 --> 00:44:41,080 or I'll call the cops. 627 00:44:41,330 --> 00:44:42,410 Hey! 628 00:44:42,580 --> 00:44:45,120 -Take it easy. We can talk. -No! 629 00:44:45,450 --> 00:44:47,540 I want my money right now! 630 00:44:50,040 --> 00:44:50,950 Hold on. 631 00:44:56,370 --> 00:44:57,870 Hello, Mana speaking. 632 00:44:57,950 --> 00:45:00,540 He's leaving the office in 15 minutes. 633 00:45:00,790 --> 00:45:02,370 -Come here immediately! -Yes, ma'am. 634 00:45:02,500 --> 00:45:04,290 -Take as many shots as you can. -All right. 635 00:45:04,370 --> 00:45:06,370 I'll capture every position. 636 00:45:07,080 --> 00:45:08,790 Okay. I'll give you the pictures right away. 637 00:45:08,870 --> 00:45:09,790 I see. 638 00:45:10,330 --> 00:45:12,080 You're a detective for love affairs. 639 00:45:12,790 --> 00:45:13,910 You're a sinner. 640 00:45:14,000 --> 00:45:15,200 Give me a break! 641 00:45:15,330 --> 00:45:16,790 Between you and me, 642 00:45:16,910 --> 00:45:18,040 you are the wicked one! 643 00:45:21,660 --> 00:45:23,120 Where do you think you're going? 644 00:45:24,620 --> 00:45:26,000 Oh, you're trying to run away? 645 00:45:26,450 --> 00:45:28,700 -We need to talk. -I'm busy. 646 00:45:39,330 --> 00:45:40,330 Hey! 647 00:45:40,410 --> 00:45:41,750 Ouch! 648 00:45:46,040 --> 00:45:47,040 Ouch! 649 00:45:51,750 --> 00:45:53,540 Hey! That's too much! 650 00:46:04,290 --> 00:46:05,450 How am I going to ride this? 651 00:46:17,120 --> 00:46:18,120 Where are you going? 652 00:46:19,160 --> 00:46:20,910 To work. The sinful one, remember? 653 00:46:21,500 --> 00:46:23,040 What about my money? 654 00:46:23,120 --> 00:46:24,450 For God's sake. 655 00:46:24,950 --> 00:46:25,910 You still want it? 656 00:46:26,000 --> 00:46:27,700 How about the cost of my bike repair? 657 00:46:28,040 --> 00:46:28,910 Sure. 658 00:46:29,000 --> 00:46:30,580 I'll pay you to fix your bike. 659 00:46:31,000 --> 00:46:33,200 And you pay me to fix my car. 660 00:46:34,330 --> 00:46:36,200 You're unbelievable. I'm in a hurry. Bye. 661 00:46:36,500 --> 00:46:37,500 "In a hurry"? 662 00:46:39,250 --> 00:46:40,120 What the hell? 663 00:46:40,910 --> 00:46:41,830 What are you doing? 664 00:46:48,290 --> 00:46:49,250 Why did you get in? 665 00:46:49,330 --> 00:46:50,870 Aren't you afraid of me running away? 666 00:46:50,950 --> 00:46:51,870 Let's go together, then. 667 00:46:53,540 --> 00:46:54,750 Don't you get it? 668 00:46:55,290 --> 00:46:56,450 What do you want? I'm leaving. 669 00:46:57,200 --> 00:46:58,660 Where to? 670 00:47:00,450 --> 00:47:01,830 Drive. I'll tell you the directions. 671 00:47:07,330 --> 00:47:10,080 Turn right here. Go straight ahead past the next two intersections. 672 00:47:10,330 --> 00:47:11,290 Then turn left. 673 00:47:11,370 --> 00:47:13,120 There will be a big building on your left. 674 00:47:13,200 --> 00:47:14,750 Park nearby and keep your lights blinking. 675 00:47:15,410 --> 00:47:18,200 I'm not a cab driver! Stop bossing me around. 676 00:47:18,500 --> 00:47:19,950 If you want me to take a cab, 677 00:47:20,040 --> 00:47:21,620 just pull over, I'll get off. 678 00:47:22,620 --> 00:47:24,950 I'm not that stupid to let you go without paying. 679 00:47:26,160 --> 00:47:27,250 Is that all you think about? 680 00:47:27,330 --> 00:47:28,370 So stingy. 681 00:47:36,830 --> 00:47:38,580 Come on! Follow that BMW. 682 00:47:39,830 --> 00:47:40,750 The black one. 683 00:47:41,160 --> 00:47:42,040 Come on! 684 00:47:45,700 --> 00:47:46,700 You're so silly. 685 00:47:46,870 --> 00:47:48,080 Stop it, 686 00:47:48,160 --> 00:47:49,700 Mr. Songpol. 687 00:47:50,450 --> 00:47:52,540 You're always teasing me like this. 688 00:47:54,120 --> 00:47:56,700 Faster. They're over there. 689 00:47:56,790 --> 00:47:57,950 I know! 690 00:47:58,700 --> 00:48:00,950 This is my car. Stop telling me what to do. 691 00:48:01,040 --> 00:48:01,950 Well... 692 00:48:02,040 --> 00:48:04,700 if you didn't crash my bike into the bush, I wouldn't ask you for any favors. 693 00:48:04,950 --> 00:48:06,120 I don't know if it's still there. 694 00:48:09,250 --> 00:48:10,700 Slow down or they will see us. 695 00:48:11,540 --> 00:48:14,910 What exactly do you want, fast or slow? Do you want to drive yourself? 696 00:48:27,200 --> 00:48:28,080 Wait. 697 00:48:28,370 --> 00:48:29,580 Why did you get past them? 698 00:48:30,950 --> 00:48:32,950 I already paid. What am I waiting for, then? 699 00:48:34,250 --> 00:48:37,040 We are supposed to be following them, not the other way round. 700 00:48:37,120 --> 00:48:38,000 Got it? 701 00:48:40,120 --> 00:48:41,120 Oh, yes... 702 00:48:42,910 --> 00:48:43,830 To the left lane. 703 00:48:52,660 --> 00:48:53,580 What are you doing? 704 00:48:53,750 --> 00:48:55,200 I'm just going to take their pictures. 705 00:48:55,290 --> 00:48:57,080 Jesus! Where have they gone? 706 00:48:57,160 --> 00:48:58,540 How would I know? 707 00:48:58,620 --> 00:49:00,040 You reached for my boobs. 708 00:49:00,120 --> 00:49:01,660 And you almost touched it. 709 00:49:01,830 --> 00:49:03,370 That's what you're thinking. 710 00:49:03,750 --> 00:49:04,660 Such dirty thoughts! 711 00:49:05,160 --> 00:49:06,250 You jerk! 712 00:49:08,200 --> 00:49:09,580 Hey, where are they? 713 00:49:09,870 --> 00:49:11,620 Which way, left or right? 714 00:49:13,620 --> 00:49:14,870 Left or right? 715 00:49:15,910 --> 00:49:17,450 I'm turning left, then. 716 00:49:28,120 --> 00:49:29,040 There they are. 717 00:49:43,160 --> 00:49:44,790 -Surprise! -Wow! 718 00:49:45,120 --> 00:49:46,330 Black forest! 719 00:49:51,700 --> 00:49:52,870 Oh, yes! 720 00:51:00,040 --> 00:51:01,410 Are you all right, darling? 721 00:51:16,500 --> 00:51:18,250 Nui Bang Lumpu case closed. 722 00:51:18,950 --> 00:51:19,830 Case closed! 723 00:51:21,540 --> 00:51:24,750 You think he's going to be all right? 724 00:51:24,910 --> 00:51:26,620 You punched him in the eyes. 725 00:51:27,370 --> 00:51:28,660 You were great, 726 00:51:28,750 --> 00:51:30,580 you handed me the camera and saved my ass. 727 00:51:30,950 --> 00:51:32,830 If it wasn't for me, 728 00:51:32,910 --> 00:51:34,950 you would've probably gotten lost on the expressway. 729 00:51:35,410 --> 00:51:36,580 Luckily, 730 00:51:36,660 --> 00:51:38,330 you turned the correct way. 731 00:51:38,410 --> 00:51:39,870 Otherwise, we would've been flying blind. 732 00:51:39,950 --> 00:51:42,660 There is only one motel in that area. 733 00:51:43,660 --> 00:51:44,790 We should have taken pictures 734 00:51:44,910 --> 00:51:47,410 before they got into the motel. 735 00:51:47,660 --> 00:51:49,000 No way! 736 00:51:49,250 --> 00:51:50,620 Those girls always 737 00:51:50,700 --> 00:51:53,000 hide themselves while entering the motel. 738 00:52:19,040 --> 00:52:19,950 Nam-Pan. 739 00:52:20,620 --> 00:52:22,620 I think that the driver wants to take a shit. 740 00:52:24,080 --> 00:52:25,000 How do you know? 741 00:52:25,080 --> 00:52:26,410 Look at his license plate. 742 00:52:27,450 --> 00:52:28,660 "Fart 8888." 743 00:52:30,450 --> 00:52:32,200 That jerk is so poor. 744 00:52:32,700 --> 00:52:35,370 "Starve." Nothing to eat, just one meal a day. 745 00:52:38,790 --> 00:52:40,370 That is a sex bomb's car. 746 00:52:40,750 --> 00:52:41,790 "Boob 36." 747 00:52:41,870 --> 00:52:43,580 That's enormous. 748 00:52:47,700 --> 00:52:49,200 This car's owner 749 00:52:49,290 --> 00:52:50,410 is surely a hen. 750 00:52:50,580 --> 00:52:52,000 KK 0000 BANGKOK 751 00:52:52,410 --> 00:52:54,200 You mean like a hen 752 00:52:54,290 --> 00:52:55,540 that sits on her four eggs? 753 00:52:56,080 --> 00:52:58,250 If the plate gets bigger, there will be dozens of them. 754 00:53:00,870 --> 00:53:02,540 This one is funny. 755 00:53:02,790 --> 00:53:04,500 His wife might chew him up. 756 00:53:04,910 --> 00:53:06,290 "Wimp." 757 00:53:06,750 --> 00:53:07,950 What's wrong with you? 758 00:53:08,040 --> 00:53:09,080 Excuse me. It's all set. 759 00:53:09,160 --> 00:53:11,790 -It's all set. -Let me pay. 760 00:53:13,410 --> 00:53:14,950 -How much is it? -A thousand baht. 761 00:53:15,250 --> 00:53:16,200 What? 762 00:53:17,080 --> 00:53:18,080 A thousand? 763 00:53:20,500 --> 00:53:21,580 I'll pay for you next time. 764 00:53:26,330 --> 00:53:28,250 I'll drive you home. 765 00:53:43,250 --> 00:53:44,290 Where are you going? 766 00:53:46,160 --> 00:53:47,120 Madam, 767 00:53:47,200 --> 00:53:49,500 would you like to test the engine first? 768 00:53:49,580 --> 00:53:50,750 Yes, that's a good idea. 769 00:53:51,040 --> 00:53:52,160 No need to go. 770 00:53:52,870 --> 00:53:53,950 She knows all about it. 771 00:53:55,910 --> 00:53:58,200 Come on. Let's keep on singing. 772 00:53:59,700 --> 00:54:01,330 Let's sing. 773 00:54:06,040 --> 00:54:07,040 Nam-Pan. 774 00:54:07,120 --> 00:54:09,200 This is Rue-Tai and Jack. 775 00:54:17,950 --> 00:54:20,750 Mana, isn't this against the rules? 776 00:54:21,700 --> 00:54:22,700 What rules? 777 00:54:23,580 --> 00:54:25,330 The detective's rules of thumb. 778 00:54:27,330 --> 00:54:29,040 Oh, that's all right. We're off duty now. 779 00:54:45,040 --> 00:54:46,540 Sing for us, Rue-Tai. 780 00:54:46,950 --> 00:54:48,000 Even professional singers 781 00:54:48,080 --> 00:54:51,080 can't beat her, you know? 782 00:55:31,750 --> 00:55:33,290 I believe Thai people can fly! 783 00:56:00,450 --> 00:56:01,370 Hey. 784 00:56:02,200 --> 00:56:04,040 You're off duty now. 785 00:56:04,120 --> 00:56:06,330 And what about her, what time does she get off? 786 00:56:07,750 --> 00:56:09,120 What are you talking about? 787 00:56:11,910 --> 00:56:15,330 The mistress. What are their working hours? 788 00:56:17,700 --> 00:56:18,750 Jack, listen! 789 00:56:19,500 --> 00:56:20,580 I think you are drunk. 790 00:56:21,120 --> 00:56:22,040 You'd better go to bed. 791 00:56:25,540 --> 00:56:28,450 You're fooling me. 792 00:56:32,330 --> 00:56:35,330 RUE-TAI KARAOKE 793 00:56:43,290 --> 00:56:46,620 You should leave 794 00:56:46,700 --> 00:56:50,870 I don't want to be like this 795 00:56:50,950 --> 00:56:54,700 And I don't want to be called a bad person 796 00:56:54,790 --> 00:56:58,290 Everything between us is just an illusion 797 00:56:58,540 --> 00:57:01,500 Don't go further than this 798 00:57:01,580 --> 00:57:05,040 Please stop 799 00:57:06,950 --> 00:57:07,950 Come with me, Nam-Pan. 800 00:57:09,120 --> 00:57:10,000 Where to? 801 00:57:10,290 --> 00:57:11,160 Come on. 802 00:57:33,540 --> 00:57:34,950 -Oh! That day... -Got you! 803 00:57:35,040 --> 00:57:36,870 I know you like them. 804 00:57:36,950 --> 00:57:38,330 I still have a lot more upstairs. 805 00:57:38,410 --> 00:57:39,410 I'll show you. 806 00:57:40,330 --> 00:57:41,200 Come on. 807 00:58:05,410 --> 00:58:06,750 You made them all by yourself? 808 00:58:07,040 --> 00:58:08,040 Come here. 809 00:58:10,450 --> 00:58:11,500 This one... 810 00:58:12,700 --> 00:58:14,540 The pedal-powered massage chair. 811 00:58:14,790 --> 00:58:17,660 An innovative invention for relieving muscle pain. 812 00:58:18,120 --> 00:58:20,950 When I pedal, the machine will start to operate. 813 00:58:22,790 --> 00:58:23,620 See? 814 00:58:24,040 --> 00:58:25,700 Now your back pain is gone. 815 00:58:28,160 --> 00:58:29,830 And I get sore legs instead? 816 00:58:34,160 --> 00:58:35,080 No... 817 00:58:35,290 --> 00:58:38,540 You can hand massage your legs. 818 00:58:38,620 --> 00:58:39,950 But you can't reach your back. 819 00:58:41,000 --> 00:58:41,950 Right? 820 00:58:45,910 --> 00:58:48,200 Anyway, our legs don't get sore easily. 821 00:58:49,200 --> 00:58:51,830 Back pain can render people disabled. It needs to be massaged when it aches. 822 00:58:53,450 --> 00:58:54,540 You can try pedaling. 823 00:58:55,910 --> 00:58:57,580 I mean pedal my bike, not me. 824 00:58:58,700 --> 00:58:59,660 Here... 825 00:58:59,830 --> 00:59:01,700 I proudly present this invention. 826 00:59:02,870 --> 00:59:04,080 Oh, wow! 827 00:59:04,700 --> 00:59:06,450 The great bathing machine. 828 00:59:08,790 --> 00:59:09,870 Be careful. 829 00:59:15,120 --> 00:59:16,500 That's so awesome, Jock! 830 00:59:17,330 --> 00:59:18,950 Hey! Give it a try. 831 00:59:20,120 --> 00:59:21,620 Don't worry, I turned off the tab. 832 00:59:22,120 --> 00:59:23,000 Get in there. 833 00:59:24,330 --> 00:59:25,450 I don't want to get wet. 834 00:59:25,540 --> 00:59:26,700 No. See? Just a few drops. 835 00:59:27,200 --> 00:59:28,080 This is 836 00:59:28,700 --> 00:59:29,870 for washing your hair. 837 00:59:32,080 --> 00:59:33,000 You can try it. 838 00:59:34,700 --> 00:59:35,830 Isn't it cool? 839 00:59:37,160 --> 00:59:38,660 This is for scrubbing your body. 840 00:59:44,250 --> 00:59:45,290 This is for your legs. 841 00:59:48,370 --> 00:59:50,450 Yes, it works! 842 00:59:50,700 --> 00:59:52,040 It can be operated simultaneously. 843 00:59:59,660 --> 01:00:02,160 Hell, no! Stop it. 844 01:00:03,620 --> 01:00:04,660 There. 845 01:00:05,910 --> 01:00:07,200 This machine here, 846 01:00:07,660 --> 01:00:08,660 it's for... 847 01:00:08,750 --> 01:00:10,950 a single man like me who needs somebody to rub his back. 848 01:00:12,620 --> 01:00:16,040 I think a regular shower is easier, Jock. 849 01:00:20,000 --> 01:00:21,120 Let's go over there. 850 01:00:21,790 --> 01:00:25,290 You're going to like it. The Genius Hand. Take a look. 851 01:00:25,790 --> 01:00:27,120 Tell me. Where is he? 852 01:00:31,750 --> 01:00:32,950 Or you can do this. 853 01:00:34,250 --> 01:00:35,790 One, two, three. 854 01:00:37,580 --> 01:00:39,200 Or something like this. 855 01:00:39,290 --> 01:00:40,370 Are you mad at me? 856 01:00:42,830 --> 01:00:43,830 Please forgive me? 857 01:00:49,290 --> 01:00:50,620 Or something like this. 858 01:01:09,910 --> 01:01:11,200 What's his name? 859 01:01:12,410 --> 01:01:13,290 I don't know. 860 01:01:14,120 --> 01:01:15,750 It's just a mongrel. Don't touch him. 861 01:01:16,290 --> 01:01:17,790 He's so cute. 862 01:01:20,910 --> 01:01:22,120 The next challenge is... 863 01:01:23,950 --> 01:01:24,830 a bird! 864 01:01:32,040 --> 01:01:33,040 Hey. 865 01:01:33,410 --> 01:01:35,250 Who taught you how to fold a paper bird like that? 866 01:01:36,330 --> 01:01:37,580 What? 867 01:01:38,160 --> 01:01:39,200 You're helpless. 868 01:01:39,290 --> 01:01:41,000 Or do you just want beer for free? 869 01:01:42,000 --> 01:01:43,000 Are you crazy? 870 01:01:46,120 --> 01:01:47,080 Come on. 871 01:01:48,160 --> 01:01:49,250 Okay. 872 01:01:52,200 --> 01:01:53,080 Let's do this! 873 01:01:53,370 --> 01:01:54,540 The next challenge is... 874 01:01:55,120 --> 01:01:56,000 a chameleon! 875 01:01:56,870 --> 01:01:57,830 Hey! 876 01:01:58,200 --> 01:02:00,830 Who the hell can fold a paper chameleon? 877 01:02:04,370 --> 01:02:06,120 That's cheating. 878 01:02:06,200 --> 01:02:07,910 No, it's a work of art. 879 01:02:08,290 --> 01:02:09,450 It's a giant chameleon, 880 01:02:09,660 --> 01:02:10,580 Godzilla! 881 01:02:11,540 --> 01:02:12,790 Quack! 882 01:02:13,700 --> 01:02:15,410 It's all right if you can't make it. 883 01:02:15,500 --> 01:02:16,370 I can. 884 01:02:18,410 --> 01:02:19,330 Gosh. 885 01:02:25,250 --> 01:02:26,330 You drank the whole bottle. 886 01:02:28,410 --> 01:02:29,290 I will... 887 01:02:30,450 --> 01:02:32,080 let you fold whatever you want 888 01:02:32,370 --> 01:02:33,620 and I'll go down to get more beer. 889 01:02:33,950 --> 01:02:35,410 And then we'll have another round. 890 01:02:35,750 --> 01:02:37,080 See? I'm giving you an advantage. 891 01:02:40,540 --> 01:02:41,410 Good. 892 01:04:37,910 --> 01:04:38,830 A cat. 893 01:04:39,870 --> 01:04:40,950 You can't do it, right? 894 01:05:09,660 --> 01:05:12,410 NAM-PAN 895 01:05:28,200 --> 01:05:29,200 Nam-Pan. 896 01:05:29,290 --> 01:05:31,040 What kind of woman is Nam-Pan? 897 01:05:31,750 --> 01:05:33,950 Just the sound of her name makes me tingle. 898 01:05:38,120 --> 01:05:39,750 Don't smile. 899 01:05:39,830 --> 01:05:41,410 I can't stand it. 900 01:05:43,620 --> 01:05:45,040 Well, she's kind of cute. 901 01:05:46,410 --> 01:05:47,750 Oh, she has beautiful eyes. 902 01:05:49,330 --> 01:05:50,700 The blush-rose color 903 01:05:50,790 --> 01:05:52,080 with hooks in the back. 904 01:05:52,160 --> 01:05:53,500 B-cup. 905 01:05:53,750 --> 01:05:54,700 Superb! 906 01:05:54,790 --> 01:05:56,160 Pretty and cute. 907 01:06:01,330 --> 01:06:03,290 I'd give her a big kiss on her cheek. 908 01:06:04,370 --> 01:06:05,750 Address confirmed. 909 01:06:06,620 --> 01:06:08,080 The target is with another man. 910 01:06:09,660 --> 01:06:11,370 Isn't being one man's mistress bad enough? 911 01:06:12,040 --> 01:06:13,160 Why are you like this? 912 01:06:13,540 --> 01:06:14,580 Why? 913 01:06:15,290 --> 01:06:16,290 You shouldn't... 914 01:06:17,120 --> 01:06:18,250 You're kind of cute. 915 01:06:19,160 --> 01:06:20,200 Damn it! 916 01:06:24,330 --> 01:06:26,250 One day you will pay the price 917 01:06:26,330 --> 01:06:27,910 for messing with other people's families. 918 01:06:30,450 --> 01:06:31,580 Faking innocence. 919 01:06:32,950 --> 01:06:34,120 You are just a mistress. 920 01:07:24,580 --> 01:07:25,500 Get out! 921 01:07:25,870 --> 01:07:27,120 I'll slap your ear off. 922 01:07:27,830 --> 01:07:29,080 Do you hear me? 923 01:07:31,000 --> 01:07:31,870 Get out! 924 01:07:35,750 --> 01:07:37,080 That almost turned me on. 925 01:07:49,290 --> 01:07:50,330 Hello, Nam-Pan. 926 01:07:50,910 --> 01:07:52,500 Why didn't you wake me up? 927 01:07:53,040 --> 01:07:55,160 You were sleeping. I didn't want to disturb you. 928 01:07:56,410 --> 01:07:58,160 I'm driving, I can't talk right now. 929 01:07:59,000 --> 01:07:59,870 Okay. 930 01:08:22,750 --> 01:08:24,250 Don't tell me that you... 931 01:08:27,120 --> 01:08:28,200 What's wrong with you? 932 01:09:01,080 --> 01:09:02,040 What's up? 933 01:09:02,500 --> 01:09:03,540 Why are you here? 934 01:09:05,450 --> 01:09:06,370 I... 935 01:09:07,200 --> 01:09:10,000 I forgot. 936 01:09:12,910 --> 01:09:14,950 Can I recall it inside? 937 01:09:49,080 --> 01:09:50,200 Somebody is here. 938 01:10:00,870 --> 01:10:02,370 Go hide. 939 01:10:36,700 --> 01:10:38,540 Where are you going, my bunny? 940 01:10:40,910 --> 01:10:42,500 Take it easy. 941 01:10:43,790 --> 01:10:46,080 Gosh! Your apartment is like a rat hole. 942 01:10:46,330 --> 01:10:48,700 I bump into something every time I move. 943 01:10:48,870 --> 01:10:49,950 How about 944 01:10:50,040 --> 01:10:52,500 I buy you a new house? 945 01:10:52,660 --> 01:10:54,660 A big one with plenty of space. 946 01:10:54,750 --> 01:10:55,620 A big one. 947 01:11:09,910 --> 01:11:11,120 Go play somewhere else. 948 01:11:12,910 --> 01:11:13,910 Come inside the house, love. 949 01:11:15,620 --> 01:11:17,040 What's wrong with you? 950 01:11:17,120 --> 01:11:19,250 Cut the crap! 951 01:11:23,540 --> 01:11:24,410 Hey. 952 01:11:24,540 --> 01:11:26,870 Who the hell are you? 953 01:11:33,160 --> 01:11:35,410 The target is in. Everything is going according to plan. 954 01:11:37,000 --> 01:11:38,370 I think I'd better go. 955 01:11:38,450 --> 01:11:40,200 Thank you for allowing me to hide here. 956 01:11:40,290 --> 01:11:41,870 Goodbye. 957 01:11:45,540 --> 01:11:48,160 Hey, wait! What is going on here? 958 01:11:48,950 --> 01:11:50,160 Don't panic, sir. 959 01:11:50,250 --> 01:11:52,750 I'm looking for an international terrorist. 960 01:11:52,830 --> 01:11:55,250 My intel said he is hiding in the room next door. 961 01:11:56,450 --> 01:11:57,700 Are you an FBI agent? 962 01:11:57,790 --> 01:11:59,950 No. I'm just a private detective. 963 01:12:00,290 --> 01:12:02,620 If there's anything I can help you with, don't hesitate to call me. 964 01:12:03,700 --> 01:12:04,580 Here. 965 01:12:05,580 --> 01:12:06,700 But for now, 966 01:12:06,790 --> 01:12:08,450 I have to excuse myself to serve my country. 967 01:12:13,080 --> 01:12:14,000 The door is right there. 968 01:12:20,540 --> 01:12:22,580 What kind of detective is he? 969 01:12:35,290 --> 01:12:36,160 Excuse me. 970 01:12:36,450 --> 01:12:37,450 Excuse me. 971 01:12:37,950 --> 01:12:39,450 Can you help me find my contact lens? 972 01:12:39,540 --> 01:12:40,450 Yes? 973 01:12:40,790 --> 01:12:41,910 -Contact lens? -Yes. 974 01:12:42,000 --> 01:12:43,580 Yes. I don't know where I've dropped it. 975 01:12:44,910 --> 01:12:45,950 -Around here? -Yes. 976 01:12:47,040 --> 01:12:48,370 Help me look for it on that side. 977 01:12:48,450 --> 01:12:49,540 Sure. 978 01:12:49,620 --> 01:12:51,500 -Hold my camera for a second. -Okay. 979 01:13:00,660 --> 01:13:01,700 What do you want? 980 01:13:02,330 --> 01:13:03,830 Do you have any enemies? 981 01:13:05,370 --> 01:13:06,410 What enemies? 982 01:13:06,790 --> 01:13:07,660 Come here. 983 01:13:08,750 --> 01:13:10,250 You see that pizza boy? 984 01:13:10,330 --> 01:13:11,250 Yes? 985 01:13:11,330 --> 01:13:12,830 He asked me 986 01:13:12,910 --> 01:13:15,750 about a guy with a receding hairline and a mole, who looks like a freak 987 01:13:16,250 --> 01:13:18,540 and is wearing a black shirt and khakis. 988 01:13:19,790 --> 01:13:20,830 He told me that 989 01:13:21,160 --> 01:13:22,250 he has been hired 990 01:13:22,410 --> 01:13:24,870 to take pictures of a man and his mistress. 991 01:13:26,540 --> 01:13:27,700 And the camera he's holding... 992 01:13:27,790 --> 01:13:29,580 Even a retard knows 993 01:13:30,410 --> 01:13:32,370 that it's equipped with a superzoom lens, 994 01:13:33,040 --> 01:13:33,910 the latest model. 995 01:13:34,000 --> 01:13:35,540 It can even capture a tiny object from afar. 996 01:13:37,040 --> 01:13:38,290 Fuck it! 997 01:13:39,040 --> 01:13:40,080 That fat cow 998 01:13:40,500 --> 01:13:42,830 is really whooping my ass. 999 01:13:42,910 --> 01:13:44,540 Oh, you found it? 1000 01:13:44,620 --> 01:13:45,750 Not yet. 1001 01:13:51,080 --> 01:13:52,000 What should I do? 1002 01:13:53,200 --> 01:13:54,620 I think you'd better get out of sight. 1003 01:13:56,750 --> 01:13:58,200 I will lure him the other way. 1004 01:13:58,540 --> 01:13:59,910 And you'll go this way. 1005 01:14:00,000 --> 01:14:00,910 Okay. 1006 01:14:01,950 --> 01:14:03,950 Thanks a lot, man. I appreciate it. 1007 01:14:06,660 --> 01:14:08,950 -I found it. -Oh, you did? 1008 01:14:09,040 --> 01:14:10,000 Where did you drop it? 1009 01:14:10,080 --> 01:14:11,750 I dropped it over there. 1010 01:14:11,830 --> 01:14:13,330 -Okay. -Thank you. 1011 01:14:13,410 --> 01:14:14,620 You are handsome and very kind! 1012 01:14:14,700 --> 01:14:16,370 -I get that all the time. -Yes. 1013 01:14:16,540 --> 01:14:18,790 -What room are you delivering this to? -Room 501. 1014 01:14:19,200 --> 01:14:20,580 That room is downstairs. 1015 01:14:20,660 --> 01:14:23,080 -Downstairs? -Yes. I'll take you there. 1016 01:14:23,540 --> 01:14:24,870 Thank you. 1017 01:14:56,500 --> 01:14:57,790 This was left at your door. 1018 01:15:11,080 --> 01:15:12,700 DEAR MANA, YOU DON'T HAVE TO KNOW WHO I AM 1019 01:15:12,790 --> 01:15:14,790 I WANT PICTURES OF THE OLD HAG MAKING OUT WITH HER PIMP 1020 01:15:14,870 --> 01:15:16,160 JUST FOLLOW THE MAP I HAVE PROVIDED 1021 01:15:16,250 --> 01:15:18,120 HALF OF THE PAYMENT FINISH THE JOB AND GET THE REST 1022 01:15:18,290 --> 01:15:19,950 Jack, I need your help. 1023 01:15:24,910 --> 01:15:25,830 CLOSED FOR THE DAY 1024 01:15:25,910 --> 01:15:27,080 Rue-Tai didn't pick up the phone. 1025 01:15:27,790 --> 01:15:28,790 I'll try again. 1026 01:15:33,250 --> 01:15:34,330 Never mind, Jack. 1027 01:15:55,160 --> 01:15:57,290 I'm already inside. What's next? 1028 01:15:57,790 --> 01:15:58,950 Do you see the target? 1029 01:16:08,200 --> 01:16:10,120 Yes, I do. Should I go in now? 1030 01:16:10,200 --> 01:16:11,160 Yes. 1031 01:16:11,450 --> 01:16:13,500 Don't be afraid, Nam-Pan. 1032 01:16:13,580 --> 01:16:14,870 I'm looking out for you. 1033 01:16:16,700 --> 01:16:17,870 Are you here alone, miss? 1034 01:16:18,910 --> 01:16:20,080 -Yes. -Do you mind if I join you? 1035 01:16:20,910 --> 01:16:22,330 -This way, please. -Okay. 1036 01:16:23,830 --> 01:16:24,950 What would you like to drink? 1037 01:16:25,250 --> 01:16:26,290 This way, please. 1038 01:16:27,750 --> 01:16:28,660 Shit! Jack... 1039 01:16:29,250 --> 01:16:30,580 we have to switch to plan B. 1040 01:16:31,080 --> 01:16:31,950 Ready? 1041 01:16:32,040 --> 01:16:32,950 Ready. 1042 01:16:34,040 --> 01:16:34,950 Let's drink. 1043 01:16:35,120 --> 01:16:36,200 No, thank you. 1044 01:16:36,290 --> 01:16:38,580 Harder! I like it rough. 1045 01:17:13,580 --> 01:17:14,790 Go get your stuff. 1046 01:17:14,870 --> 01:17:16,910 All the drinks are on me tonight. 1047 01:17:19,950 --> 01:17:20,870 Very good, ma'am. 1048 01:17:29,750 --> 01:17:30,620 Come on! 1049 01:17:31,250 --> 01:17:32,580 Hey! 1050 01:17:33,620 --> 01:17:34,580 Rue-Tai! 1051 01:17:36,290 --> 01:17:37,750 You're also here to help me? Oh, thanks! 1052 01:17:37,830 --> 01:17:38,950 I just passed by 1053 01:17:39,200 --> 01:17:41,040 and saw this nice place. 1054 01:17:41,370 --> 01:17:43,790 But I didn't know it would be this crowded. 1055 01:17:43,870 --> 01:17:45,290 I don't like it. 1056 01:17:45,370 --> 01:17:46,830 I'll go back with you. 1057 01:17:47,120 --> 01:17:49,000 Sorry, my boyfriend is here. 1058 01:17:49,580 --> 01:17:50,870 Wow! 1059 01:17:50,950 --> 01:17:52,750 That's exactly my type. 1060 01:17:52,830 --> 01:17:54,040 Come on! 1061 01:17:55,330 --> 01:17:56,700 Come with me. 1062 01:17:57,250 --> 01:17:59,660 It's a misunderstanding. He is my husband. 1063 01:17:59,830 --> 01:18:01,830 What? Get your hands off him, bitch! 1064 01:18:01,910 --> 01:18:04,080 Go back to your farm, you milk cow! 1065 01:18:04,160 --> 01:18:05,500 Jock! 1066 01:18:05,580 --> 01:18:06,830 Come here. Come with me. 1067 01:18:06,910 --> 01:18:08,250 -Come here! -No, Jock. 1068 01:18:08,330 --> 01:18:09,410 Come with me. 1069 01:18:09,500 --> 01:18:10,540 Come on! Help me. 1070 01:18:40,790 --> 01:18:42,790 I think you have a talent as a detective. 1071 01:18:43,950 --> 01:18:45,290 Do you want to be with me? 1072 01:18:46,120 --> 01:18:47,660 I mean, join my team. 1073 01:19:01,950 --> 01:19:04,330 I know you like doing things in secret. 1074 01:19:05,290 --> 01:19:07,540 Being a detective seems more fun than being a mistress. 1075 01:19:11,700 --> 01:19:12,790 So awesome. 1076 01:19:19,080 --> 01:19:20,410 That's it for now. 1077 01:19:20,700 --> 01:19:22,830 I'll have a watermelon frappe too. 1078 01:19:24,160 --> 01:19:25,700 I like frappes, Nam-Pan. 1079 01:19:27,080 --> 01:19:29,160 What should I eat first? 1080 01:19:29,250 --> 01:19:31,200 Do you want to talk to me, Mr. Sorn? 1081 01:19:31,660 --> 01:19:32,660 Sure. 1082 01:19:33,000 --> 01:19:34,790 It's about your new house. 1083 01:19:34,870 --> 01:19:36,830 We have to make a down payment tomorrow. 1084 01:19:37,080 --> 01:19:38,580 I've seen it. 1085 01:19:38,660 --> 01:19:40,540 It's as big as a mansion. 1086 01:19:40,620 --> 01:19:42,160 Only six million baht. 1087 01:19:43,450 --> 01:19:45,950 I'm not sure if you'll like it, Nam-Pan. 1088 01:19:49,200 --> 01:19:52,540 Let me have a look at those pictures. 1089 01:20:09,790 --> 01:20:11,500 This fat cow! 1090 01:20:11,580 --> 01:20:13,750 Shit! I can't believe she has such bad taste. 1091 01:20:14,580 --> 01:20:16,700 You won't even get a penny 1092 01:20:16,950 --> 01:20:18,950 after the divorce. 1093 01:20:20,660 --> 01:20:22,200 That day will come 1094 01:20:22,290 --> 01:20:24,330 when we'll be a happy couple. 1095 01:20:32,580 --> 01:20:35,120 Give me a moment. 1096 01:20:35,200 --> 01:20:37,250 I will be back to write you a check. 1097 01:20:37,790 --> 01:20:39,910 I have to step outside to attend to some business. 1098 01:20:42,950 --> 01:20:44,750 Yes, Adisorn speaking. 1099 01:20:49,290 --> 01:20:50,950 -What does this mean, Jock? -Are you happy now? 1100 01:20:51,870 --> 01:20:53,830 Once they get divorced, you'll become his wife. 1101 01:20:56,450 --> 01:20:58,200 That's why you were so willing to help. 1102 01:21:00,540 --> 01:21:01,660 Did you enjoy 1103 01:21:02,750 --> 01:21:03,910 using me? 1104 01:21:16,370 --> 01:21:18,040 You think I'm that wicked? 1105 01:21:49,750 --> 01:21:50,870 Thanks a lot. 1106 01:21:51,910 --> 01:21:52,790 Why haven't you 1107 01:21:53,330 --> 01:21:54,750 eaten anything yet? 1108 01:21:55,330 --> 01:21:56,870 Why are you sitting still 1109 01:21:56,950 --> 01:21:59,620 and not eating? The food is getting cold. 1110 01:22:00,830 --> 01:22:02,120 Here. 1111 01:22:03,330 --> 01:22:05,080 Let's eat. 1112 01:22:05,580 --> 01:22:06,580 It's good. 1113 01:22:08,870 --> 01:22:09,910 Damn! 1114 01:22:11,080 --> 01:22:14,120 This Mana has missed so many payments. 1115 01:22:14,620 --> 01:22:15,700 Next time, 1116 01:22:15,950 --> 01:22:17,700 double the interest for his account... 1117 01:22:17,790 --> 01:22:19,790 -Got it, Somsak? -Yes, madam. 1118 01:22:21,370 --> 01:22:22,330 Madam, 1119 01:22:22,410 --> 01:22:23,950 you have a phone call. 1120 01:22:24,040 --> 01:22:25,080 Thanks. 1121 01:22:26,870 --> 01:22:28,450 Hello? Who is this? 1122 01:22:28,540 --> 01:22:30,250 Hello, madam. 1123 01:22:30,330 --> 01:22:32,250 I've already made 1124 01:22:32,330 --> 01:22:34,040 a copy of that CD. 1125 01:22:34,120 --> 01:22:35,700 The script is very clear. 1126 01:22:37,040 --> 01:22:38,120 All right. 1127 01:22:38,200 --> 01:22:40,410 I'll have your money ready. 1128 01:22:40,500 --> 01:22:42,500 It all costs 100,000, right? 1129 01:22:42,580 --> 01:22:44,040 Well... 1130 01:22:44,500 --> 01:22:47,290 it turned out the job was tougher than expected. 1131 01:22:47,790 --> 01:22:50,080 I have to charge you more because of the risky nature of the job. 1132 01:22:51,910 --> 01:22:52,790 How much more? 1133 01:22:53,540 --> 01:22:56,410 I'm raising it to 300,000? 1134 01:22:56,750 --> 01:23:00,200 If you're okay with that, the CD and its case are yours. 1135 01:23:00,750 --> 01:23:03,500 I won't even give you a single penny, 1136 01:23:03,580 --> 01:23:04,750 you crooked detective! 1137 01:23:08,370 --> 01:23:09,330 You guys! 1138 01:23:09,410 --> 01:23:11,580 Go get the CD from that detective. 1139 01:23:11,660 --> 01:23:13,200 Understand? 1140 01:23:13,290 --> 01:23:14,290 Yes, madam. 1141 01:23:20,950 --> 01:23:22,830 MR. SORN 1142 01:23:25,580 --> 01:23:27,000 Where are you, honey? 1143 01:23:27,080 --> 01:23:28,950 Have you forgotten about our date? 1144 01:23:29,040 --> 01:23:31,700 I've been waiting for you at the sales office. 1145 01:23:31,790 --> 01:23:33,620 I'm so hot and hungry, 1146 01:23:33,700 --> 01:23:35,000 and I miss you so much. 1147 01:23:35,410 --> 01:23:37,500 You don't want a house anymore? 1148 01:23:38,620 --> 01:23:40,410 -No, I don't want it anymore. -Why? 1149 01:23:40,500 --> 01:23:42,450 -Thank you. -You said you wanted it. 1150 01:24:05,540 --> 01:24:07,540 Hello, Nam-Pan. 1151 01:24:08,580 --> 01:24:09,950 Are you interested 1152 01:24:10,040 --> 01:24:11,700 in a CD of a scandalous pretty girl 1153 01:24:11,790 --> 01:24:14,830 and her businessman? 1154 01:24:15,870 --> 01:24:17,830 Who are you? 1155 01:24:17,950 --> 01:24:19,910 My identity is not important. The point is... 1156 01:24:20,290 --> 01:24:22,750 if you want this CD, follow the map 1157 01:24:23,120 --> 01:24:27,370 placed on your wardrobe. Bring 300,000 in exchange for it. 1158 01:24:28,950 --> 01:24:31,160 Come alone. If you try anything funny, 1159 01:24:31,250 --> 01:24:34,830 this CD will be sent to your mother. 1160 01:24:51,080 --> 01:24:52,330 Can we talk? 1161 01:24:52,410 --> 01:24:54,580 This is not funny at all. 1162 01:24:54,660 --> 01:24:56,080 Back off! I'm in a hurry. 1163 01:24:58,290 --> 01:24:59,620 Give me a second chance. 1164 01:25:00,200 --> 01:25:01,660 Not now. 1165 01:25:01,750 --> 01:25:03,620 I have a very important thing to do. 1166 01:25:03,830 --> 01:25:04,910 Where are you going? 1167 01:25:11,540 --> 01:25:12,580 You're not going to tell me? 1168 01:25:14,750 --> 01:25:15,750 You're going nowhere, then. 1169 01:25:16,040 --> 01:25:17,040 Jock! 1170 01:25:17,660 --> 01:25:20,540 Jack! Don't you even care? She needs our help. 1171 01:25:20,790 --> 01:25:21,790 Is it a good idea? 1172 01:25:21,870 --> 01:25:23,330 Working for a mistress 1173 01:25:23,410 --> 01:25:24,700 is against the rule. 1174 01:25:25,200 --> 01:25:26,370 I don't want to do it. 1175 01:25:26,950 --> 01:25:28,580 Forget those damn rules. 1176 01:25:29,250 --> 01:25:30,290 Listen to me. 1177 01:25:31,000 --> 01:25:32,290 You will understand it 1178 01:25:32,370 --> 01:25:33,540 when you love someone. 1179 01:25:35,660 --> 01:25:36,870 Damn! 1180 01:25:36,950 --> 01:25:38,790 You sound like a fucking gentleman! 1181 01:25:39,120 --> 01:25:41,540 Cool, man, all right. See you there. 1182 01:25:41,620 --> 01:25:42,830 See you. 1183 01:25:48,080 --> 01:25:49,120 I'll take you there. 1184 01:26:20,830 --> 01:26:23,330 Hello, Nam-Pan. 1185 01:26:23,540 --> 01:26:24,870 Did you come alone? 1186 01:26:24,950 --> 01:26:26,410 Do you see anyone with me? 1187 01:26:36,500 --> 01:26:37,500 James Bond. 1188 01:26:37,580 --> 01:26:38,830 It's showtime. 1189 01:27:02,750 --> 01:27:04,000 My dog. 1190 01:27:08,120 --> 01:27:09,870 Tee, park the humvee here. 1191 01:27:29,040 --> 01:27:29,910 Let's go. 1192 01:27:30,000 --> 01:27:31,040 Hold on. 1193 01:27:31,830 --> 01:27:34,500 If we go this way, he will notice it. 1194 01:27:35,160 --> 01:27:36,330 I think we'd better use 1195 01:27:36,410 --> 01:27:37,450 the other route. 1196 01:27:38,580 --> 01:27:39,750 Follow me. 1197 01:27:57,750 --> 01:27:58,620 Please have a seat. 1198 01:28:03,450 --> 01:28:04,830 My name is Sutin. 1199 01:28:06,120 --> 01:28:08,080 What would you like to drink? 1200 01:28:09,080 --> 01:28:10,450 Wine, orange juice, 1201 01:28:10,700 --> 01:28:12,660 or bael fruit juice? 1202 01:28:13,200 --> 01:28:15,000 -Where is the CD? -Wow! 1203 01:28:17,910 --> 01:28:19,450 Do you have an appointment with your man? 1204 01:28:20,580 --> 01:28:23,540 Take it easy. 1205 01:28:24,870 --> 01:28:26,580 You'll get it soon. 1206 01:28:28,700 --> 01:28:30,080 Where is my 300,000? 1207 01:28:31,660 --> 01:28:33,200 Give me the CD 1208 01:28:33,700 --> 01:28:35,660 or you'll never get the money. 1209 01:29:03,410 --> 01:29:04,370 Tee, 1210 01:29:04,450 --> 01:29:06,040 keep a lookout right here. 1211 01:29:09,450 --> 01:29:11,040 I think this house is dangerous. 1212 01:29:13,290 --> 01:29:15,290 It must be equipped with laser traps. 1213 01:29:15,580 --> 01:29:16,660 What should we do, then? 1214 01:29:18,830 --> 01:29:19,830 Unzip it. 1215 01:29:24,540 --> 01:29:25,620 The zip on your backpack! 1216 01:29:44,950 --> 01:29:45,950 What are you doing? 1217 01:29:46,410 --> 01:29:47,660 Uploading data. 1218 01:29:51,540 --> 01:29:52,950 How did you get in here? 1219 01:29:53,750 --> 01:29:54,750 What data? 1220 01:29:55,910 --> 01:29:58,120 It's the file we have to give to Madam. 1221 01:29:58,200 --> 01:29:59,120 Moron! 1222 01:30:02,120 --> 01:30:04,790 There's a copy of it right here. 1223 01:30:05,750 --> 01:30:06,580 Well, yes. 1224 01:30:07,040 --> 01:30:08,080 We've got company. 1225 01:30:09,080 --> 01:30:10,790 Find a place to hide. 1226 01:30:11,540 --> 01:30:12,580 Hey! Help me first. 1227 01:30:36,000 --> 01:30:38,370 I guess it's on his computer. 1228 01:30:44,790 --> 01:30:46,790 It's dark in here. Turn on the flashlight. 1229 01:30:47,580 --> 01:30:48,540 Just a second. 1230 01:30:50,580 --> 01:30:52,830 -Here you go. -Who are they? 1231 01:30:56,040 --> 01:30:56,910 Gosh. 1232 01:31:02,120 --> 01:31:03,040 Damn! 1233 01:31:03,120 --> 01:31:04,450 I thought you'd ask a pro to help you. 1234 01:31:04,540 --> 01:31:06,200 It's just this useless detective. 1235 01:31:11,290 --> 01:31:12,330 Rue-Tai! 1236 01:31:29,910 --> 01:31:30,910 What's going on here? 1237 01:31:45,080 --> 01:31:45,950 Shit! 1238 01:31:49,830 --> 01:31:51,000 VIDEO OF NAM-PAN AND MR. ADISORN 1239 01:32:12,700 --> 01:32:13,910 Give that CD to me. 1240 01:32:17,950 --> 01:32:19,790 -I have a knife. -Give it to me. 1241 01:32:22,540 --> 01:32:24,450 Can't you just hand it to me? 1242 01:32:29,120 --> 01:32:30,950 You can't die. I haven't paid off my debt. 1243 01:32:32,200 --> 01:32:33,500 Watch out! 1244 01:32:36,200 --> 01:32:37,160 You asshole! 1245 01:32:42,290 --> 01:32:46,750 Ouch, boss. That hurt. 1246 01:32:48,950 --> 01:32:50,660 Son of a bitch! 1247 01:32:50,790 --> 01:32:53,160 You think you're tough? 1248 01:32:56,290 --> 01:32:57,790 I got it. Let's get out of here. 1249 01:33:12,950 --> 01:33:13,830 Hey! 1250 01:33:14,580 --> 01:33:15,870 Why did you do that? 1251 01:33:18,040 --> 01:33:19,330 Get in the car! 1252 01:33:20,700 --> 01:33:21,790 Hey! Get in. 1253 01:33:28,410 --> 01:33:29,790 Get in. 1254 01:33:33,080 --> 01:33:35,160 -I can't open it. -Why not? 1255 01:33:35,790 --> 01:33:37,330 The key is with Tee. 1256 01:33:38,250 --> 01:33:39,450 And where is Tee? 1257 01:33:40,950 --> 01:33:42,450 Tee is with the key. 1258 01:33:53,200 --> 01:33:54,580 Wait. Where is James Bond? 1259 01:33:54,950 --> 01:33:55,910 James Bond? 1260 01:33:56,580 --> 01:33:57,620 Wait! 1261 01:33:59,790 --> 01:34:00,910 James Bond. 1262 01:34:01,000 --> 01:34:02,410 -James Bond. -James Bond. 1263 01:34:02,500 --> 01:34:03,540 Get down here! 1264 01:34:03,620 --> 01:34:05,450 Come on! Get in! 1265 01:34:05,540 --> 01:34:06,540 Come here! 1266 01:34:06,620 --> 01:34:07,910 James Bond. 1267 01:34:09,330 --> 01:34:11,080 Good boy, James Bond. 1268 01:34:12,330 --> 01:34:13,870 Let's go before they come after us. 1269 01:34:14,910 --> 01:34:16,540 -How did you get in here? -What? 1270 01:34:16,620 --> 01:34:17,500 Why are you in our car? 1271 01:34:17,580 --> 01:34:19,330 Get the hell out! 1272 01:34:19,410 --> 01:34:20,410 Get out! 1273 01:34:20,910 --> 01:34:22,080 How the hell did you get in? 1274 01:34:41,620 --> 01:34:43,120 Look! He's behind us. 1275 01:34:43,200 --> 01:34:44,620 -Hurry up! -Oh, no! 1276 01:34:44,950 --> 01:34:46,040 What do we do now? 1277 01:34:53,750 --> 01:34:55,500 -Jock, which way? -Straight ahead. 1278 01:35:17,790 --> 01:35:19,160 Why is he making so many stops? 1279 01:35:35,290 --> 01:35:36,200 Bastard! 1280 01:35:36,370 --> 01:35:37,290 Why didn't you 1281 01:35:37,540 --> 01:35:38,790 drive the humvee? 1282 01:35:40,120 --> 01:35:41,580 The key is with you. 1283 01:35:41,660 --> 01:35:43,620 Did you think I was going to push it all the way here? 1284 01:35:48,580 --> 01:35:49,620 Tee, here's your knife. 1285 01:35:50,080 --> 01:35:50,950 Wow... 1286 01:36:06,620 --> 01:36:08,450 Bastard! You think you're tough? 1287 01:36:08,830 --> 01:36:09,870 Fuck! He's still alive. 1288 01:36:10,330 --> 01:36:11,200 Bastard! 1289 01:36:16,410 --> 01:36:18,330 Oh! Hey! Wait for me. 1290 01:36:25,790 --> 01:36:27,790 Boss, what's going on there? 1291 01:36:30,660 --> 01:36:31,540 Rue-Tai. 1292 01:36:34,910 --> 01:36:36,450 Do you really want this CD? 1293 01:36:39,660 --> 01:36:41,540 It's because of that fucking CD. 1294 01:36:44,370 --> 01:36:45,910 Go to hell, you slut! 1295 01:37:05,620 --> 01:37:07,080 James Bond! 1296 01:37:24,410 --> 01:37:25,870 James Bond. Hold on. 1297 01:37:25,950 --> 01:37:26,950 You're going to be okay. 1298 01:37:27,580 --> 01:37:28,750 -Breathe. -Hold on, sweetie. 1299 01:37:28,830 --> 01:37:29,950 Let's go to the hospital. 1300 01:37:30,040 --> 01:37:31,120 -Go to the hospital. -Let's go. 1301 01:37:31,410 --> 01:37:32,790 -Just breathe. -Handcuff him. 1302 01:37:33,830 --> 01:37:35,450 Get the gun and take him away. 1303 01:37:38,370 --> 01:37:39,250 Let's go. 1304 01:37:42,540 --> 01:37:43,450 Get up. 1305 01:38:03,870 --> 01:38:05,580 In the end, everything is all right. 1306 01:38:20,660 --> 01:38:23,790 AYUDHYA BANK 1307 01:38:27,040 --> 01:38:28,450 Come on. Pick it up. 1308 01:38:30,000 --> 01:38:32,580 MR. SORN 1309 01:38:32,660 --> 01:38:36,080 There is a car blocking the front door, sir. 1310 01:38:36,620 --> 01:38:38,540 All right. I'll check it out. 1311 01:38:40,500 --> 01:38:43,200 KRUNGSRI AYUTTHAYA BANK 1312 01:41:06,750 --> 01:41:08,120 Do you want to rent a room? 1313 01:41:09,000 --> 01:41:11,200 Where is the owner of this room? 1314 01:41:11,620 --> 01:41:13,830 She moved out this morning. 1315 01:41:13,910 --> 01:41:15,410 She said she was heading back home. 1316 01:41:15,500 --> 01:41:16,370 She... 1317 01:41:16,910 --> 01:41:19,410 left a lot of things here. 1318 01:41:22,620 --> 01:41:24,410 May I have a look inside? 1319 01:41:25,120 --> 01:41:26,580 Yes, go ahead. 1320 01:42:05,080 --> 01:42:07,120 NAM-PAN 1321 01:42:09,910 --> 01:42:11,120 Address confirmed. 1322 01:42:12,250 --> 01:42:13,870 The target is with another man. 1323 01:42:15,200 --> 01:42:16,950 Isn't being one man's mistress bad enough? 1324 01:42:17,370 --> 01:42:18,910 Why are you like this? 1325 01:42:20,370 --> 01:42:21,290 Why? 1326 01:42:22,580 --> 01:42:23,660 You shouldn't... 1327 01:42:24,410 --> 01:42:25,540 You're kind of cute. 1328 01:42:26,450 --> 01:42:27,450 Damn it! 1329 01:42:31,080 --> 01:42:33,200 One day you will pay the price 1330 01:42:33,290 --> 01:42:34,950 for messing with other people's families. 1331 01:42:37,000 --> 01:42:38,250 Faking innocence. 1332 01:42:38,750 --> 01:42:39,950 You are just a mistress. 1333 01:42:45,040 --> 01:42:47,080 I've dreamt of having a house since I was young. 1334 01:42:48,200 --> 01:42:49,620 I can do anything 1335 01:42:49,910 --> 01:42:51,500 to fulfill that dream. 1336 01:42:54,660 --> 01:42:56,660 I never thought 1337 01:42:57,080 --> 01:42:58,700 I would break up other people's families. 1338 01:43:03,750 --> 01:43:06,620 Maybe my life being ruined 1339 01:43:09,830 --> 01:43:12,040 is the price I have to pay. 1340 01:43:49,040 --> 01:43:51,080 This house was Nam-Pan's dream. 1341 01:43:51,750 --> 01:43:54,040 I have also designed the house for her. 1342 01:43:57,950 --> 01:43:59,250 NAM-PAN'S HOUSE 1343 01:43:59,410 --> 01:44:00,410 Take a look! 1344 01:44:00,580 --> 01:44:01,540 What do you think? 1345 01:44:02,540 --> 01:44:03,700 This is the bedroom. 1346 01:44:04,120 --> 01:44:06,620 The roof can also be opened. She can look at the stars at night. 1347 01:44:07,540 --> 01:44:10,160 A living room with a karaoke machine, 1348 01:44:10,870 --> 01:44:12,830 so Jack and Rue-Tai can enjoy singing. 1349 01:44:12,910 --> 01:44:14,160 Like the other night. 1350 01:44:15,120 --> 01:44:16,790 A jasmine garden. 1351 01:44:17,160 --> 01:44:18,200 Nam-Pan will like it. 1352 01:44:18,950 --> 01:44:20,950 And this house is for you, James Bond. 1353 01:44:21,580 --> 01:44:22,950 But I'm not giving it to you for free. 1354 01:44:23,330 --> 01:44:25,250 Your job is to be a good guard dog, okay? 1355 01:44:32,080 --> 01:44:33,160 James Bond... 1356 01:44:36,660 --> 01:44:38,540 Do you think Nam-Pan would want to stay in this house? 1357 01:45:22,750 --> 01:45:24,660 Should I remind you what day it is today? 1358 01:45:30,750 --> 01:45:32,500 If you still don't have it, that's all right. 1359 01:45:32,580 --> 01:45:34,750 Take your time. 1360 01:45:35,080 --> 01:45:37,620 I'll talk to Madam for you. 1361 01:45:45,870 --> 01:45:48,660 Because he was grateful to Jock for saving his life, 1362 01:45:49,040 --> 01:45:51,160 Somsak has changed his attitude. 1363 01:45:51,910 --> 01:45:52,950 This is for you, Mr. Jock. 1364 01:45:53,330 --> 01:45:54,450 Give it a try. 1365 01:46:02,450 --> 01:46:03,370 Rue-Tai 1366 01:46:03,620 --> 01:46:05,370 finally got to live her dream. 1367 01:46:05,910 --> 01:46:07,250 -Hey! -I'm sorry. 1368 01:46:09,500 --> 01:46:10,450 You can have it. I will... 1369 01:46:14,910 --> 01:46:16,830 TO RUE-TAI FROM PALMY 1370 01:46:16,910 --> 01:46:17,830 MR. MANA 1371 01:46:17,910 --> 01:46:20,450 Jack has become a professional detective. 1372 01:46:20,950 --> 01:46:22,000 Can you handle it? 1373 01:46:22,330 --> 01:46:23,830 Yes, of course. 1374 01:46:25,000 --> 01:46:25,870 Jack. 1375 01:46:32,790 --> 01:46:34,120 Thank you so much. 1376 01:46:34,540 --> 01:46:36,620 With such compelling evidence... 1377 01:46:36,910 --> 01:46:39,250 Adisorn and Suwimol decided to get a divorce 1378 01:46:39,330 --> 01:46:41,540 and divide the properties in half. 1379 01:46:41,620 --> 01:46:43,660 -That's it. -Thank you. 1380 01:46:44,200 --> 01:46:45,250 Thank you. 1381 01:46:45,580 --> 01:46:47,200 As for Madam Saowa... 1382 01:46:47,750 --> 01:46:50,790 She has finally found a way to win her husband's heart. 1383 01:47:01,660 --> 01:47:02,950 Damn! 1384 01:47:03,040 --> 01:47:04,370 They look like shit. 1385 01:47:09,160 --> 01:47:10,200 I guess Jock 1386 01:47:10,750 --> 01:47:13,120 wants to go back to fix his past. 1387 01:47:17,080 --> 01:47:18,200 Let alone a man... 1388 01:47:18,290 --> 01:47:19,450 If a dog like me 1389 01:47:19,540 --> 01:47:20,450 could choose, 1390 01:47:20,660 --> 01:47:22,870 I wouldn't be stupid enough 1391 01:47:22,950 --> 01:47:24,450 to act like a hero by blocking the bullet. 1392 01:47:25,950 --> 01:47:29,200 Anyway, we can't turn back time. 1393 01:47:29,290 --> 01:47:30,870 All we can do is keep moving forward. 1394 01:47:42,910 --> 01:47:45,540 Deer, Floating Airport case closed. Case closed. 1395 01:48:09,040 --> 01:48:11,080 Is the built-in furniture 1396 01:48:11,160 --> 01:48:12,370 in the kitchen included? 1397 01:48:12,450 --> 01:48:14,330 Yes. 1398 01:48:14,410 --> 01:48:16,330 It also comes with all the items in the house. 1399 01:48:19,870 --> 01:48:21,830 I like it. 1400 01:48:21,910 --> 01:48:23,290 It's near our offices. 1401 01:48:23,370 --> 01:48:24,660 Thank you. 1402 01:48:39,290 --> 01:48:40,700 Let's take this house. 1403 01:48:40,790 --> 01:48:42,410 -I like its design. -It's up to you, then. 1404 01:48:43,160 --> 01:48:44,790 -Do you like it, sweetie? -Yes, Mom. 1405 01:49:49,910 --> 01:49:51,200 Looking for a house? 1406 01:50:13,200 --> 01:50:14,500 Don't ever leave me again. 1407 01:50:19,250 --> 01:50:20,830 Thank you, Jock. 1408 01:55:56,910 --> 01:55:58,910 Subtitle translation by Thanatcha Saksiamkul 90549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.