Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,370 --> 00:00:45,910
Being able to fix
what seems like junk to everyone
2
00:00:46,000 --> 00:00:48,250
and being able to make things
functional again
3
00:00:48,330 --> 00:00:50,160
always make Jock happy.
4
00:00:50,500 --> 00:00:51,790
A TV Fan.
5
00:00:52,080 --> 00:00:54,410
You won't feel hot
while watching TV again.
6
00:00:55,250 --> 00:00:58,580
Though things might be
a little unconventional.
7
00:01:02,500 --> 00:01:03,830
You freak.
8
00:01:03,910 --> 00:01:05,200
Go to hell.
9
00:01:05,450 --> 00:01:06,290
Go.
10
00:01:08,160 --> 00:01:09,910
Even when his life isn't going well,
11
00:01:10,290 --> 00:01:13,580
he is still happy to try and fix things.
12
00:01:16,330 --> 00:01:18,870
LOAN CONTRACT
13
00:01:18,950 --> 00:01:21,040
MANA
14
00:01:25,450 --> 00:01:27,750
So he does his mission with confidence.
15
00:01:27,950 --> 00:01:29,330
You're on the right track, Jock!
16
00:01:34,370 --> 00:01:36,330
SOLAR CELL BBQ PORK
17
00:01:36,410 --> 00:01:38,540
-Move to the left.
-A little more.
18
00:01:39,040 --> 00:01:40,200
Yes, that's it.
19
00:01:40,290 --> 00:01:42,870
Hey, everyone! Look!
20
00:01:45,250 --> 00:01:46,910
I'm too good.
21
00:01:47,080 --> 00:01:49,580
But his confidence is sometimes useless.
22
00:01:49,830 --> 00:01:50,700
I'm damn proud of myself.
23
00:01:50,790 --> 00:01:53,660
Because there is a part of life
that is inevitably attached to...
24
00:01:54,160 --> 00:01:55,450
destiny.
25
00:01:59,870 --> 00:02:02,540
CLOSED FOR GOOD
26
00:02:02,620 --> 00:02:06,950
One day, destiny brought Jock
to a turning point.
27
00:02:10,290 --> 00:02:12,040
THE BEDSIDE DETECTIVE
28
00:02:12,200 --> 00:02:16,450
THE JOURNAL OF THE TRUE ENCOUNTERS
OF A PRIVATE DETECTIVE
29
00:02:20,290 --> 00:02:22,000
URGENT! DETECTIVE WANTED!
30
00:02:36,000 --> 00:02:37,830
-Hey! You lowlife!
-What the hell is that?
31
00:02:39,160 --> 00:02:40,040
Hey!
32
00:02:46,250 --> 00:02:47,580
Although it's a risky job,
33
00:02:47,660 --> 00:02:50,250
the compensation puts a smile on his face.
34
00:02:54,330 --> 00:02:56,200
And because of his innate talent
as an inventor,
35
00:02:56,290 --> 00:02:58,700
Jock became a detective
36
00:02:59,250 --> 00:03:00,790
while repairing things on the side.
37
00:03:00,870 --> 00:03:01,870
-Jock.
-Yes?
38
00:03:01,950 --> 00:03:03,250
Can you fix my TV?
39
00:03:03,330 --> 00:03:04,370
He has Rue-Tai,
40
00:03:04,450 --> 00:03:06,040
a karaoke girl next door,
41
00:03:06,120 --> 00:03:07,500
to take care of him.
42
00:03:07,620 --> 00:03:09,330
Thanks, Rue-Tai. You smooth it out.
43
00:03:09,870 --> 00:03:12,200
Ironing clothes is a piece of cake.
44
00:03:12,450 --> 00:03:15,330
My mom taught me
45
00:03:15,410 --> 00:03:16,830
that a woman is considered a good wife
46
00:03:16,910 --> 00:03:20,910
when she is good in the kitchen
and a whore in bed.
47
00:03:22,040 --> 00:03:24,660
Together with his personal
motorbike handyman, Jack,
48
00:03:24,750 --> 00:03:27,790
who dreams of being a detective like him.
49
00:03:27,950 --> 00:03:29,660
If you're looking for a partner,
just tell me.
50
00:03:29,790 --> 00:03:30,790
Just tell me.
51
00:03:31,870 --> 00:03:32,790
Okay.
52
00:03:33,000 --> 00:03:33,950
I'm going.
53
00:03:34,040 --> 00:03:35,700
Hey, don't forget my side view mirror.
54
00:03:35,910 --> 00:03:36,790
Okay.
55
00:03:38,080 --> 00:03:40,250
No, don't bother. Let me.
56
00:03:43,540 --> 00:03:45,620
The fun part of being a detective
57
00:03:45,700 --> 00:03:47,750
is having an adventurous lifestyle
58
00:03:47,830 --> 00:03:51,370
and a chance to become someone
you couldn't imagine yourself being.
59
00:03:58,120 --> 00:03:59,410
Is it nice? Do you like it?
60
00:04:02,660 --> 00:04:04,410
I don't know what you're talking about.
61
00:04:14,540 --> 00:04:16,950
Jock starts to discover
a new form of happiness.
62
00:04:17,250 --> 00:04:19,830
One that comes with a risk.
63
00:04:44,040 --> 00:04:44,910
Surprise!
64
00:04:49,330 --> 00:04:50,750
Jock.
65
00:04:50,830 --> 00:04:53,290
It's spicy noodles today.
66
00:04:54,120 --> 00:04:55,330
Come on, sit here.
67
00:04:58,830 --> 00:05:00,450
I don't know if you'll like it.
68
00:05:01,040 --> 00:05:02,700
Fan Chopsticks.
69
00:05:02,790 --> 00:05:04,580
-What an idea!
-Yes.
70
00:05:04,790 --> 00:05:05,950
Here.
71
00:05:07,120 --> 00:05:08,580
It's hot. Perfect for your chopsticks!
72
00:05:14,540 --> 00:05:16,160
-Is it delicious?
-It's good.
73
00:05:16,660 --> 00:05:18,870
Making the soup took me...
74
00:05:19,500 --> 00:05:20,620
a long time.
75
00:05:20,700 --> 00:05:22,410
It's kind of viscous because it's...
76
00:05:23,580 --> 00:05:25,540
Wow, it's hot. I mean...
77
00:05:25,830 --> 00:05:27,620
I simmered it, you know?
78
00:05:28,620 --> 00:05:29,750
And the coriander...
79
00:05:30,330 --> 00:05:31,250
I...
80
00:05:34,500 --> 00:05:35,620
Who is that?
81
00:05:42,910 --> 00:05:45,370
Did you hear the intro
of the song I chose?
82
00:05:46,410 --> 00:05:47,910
I'm going to sing it now.
83
00:05:48,000 --> 00:05:49,330
I'll be back.
84
00:05:50,370 --> 00:05:51,540
Excuse me, guys.
85
00:05:52,370 --> 00:05:53,580
Hold on!
86
00:05:56,410 --> 00:05:58,080
-Hey, Curly Sue.
-Yes?
87
00:05:58,500 --> 00:06:00,160
There's nothing happening here, right?
88
00:06:00,870 --> 00:06:01,870
Yes.
89
00:06:02,540 --> 00:06:03,580
It's quite calm.
90
00:06:03,870 --> 00:06:05,450
Not even a breeze!
91
00:06:07,830 --> 00:06:09,870
-Are you in a hurry?
-Yes!
92
00:06:09,950 --> 00:06:10,910
Please.
93
00:06:11,330 --> 00:06:13,080
Goodbye, then.
94
00:06:24,910 --> 00:06:26,910
Should I remind you what day it is today?
95
00:06:27,500 --> 00:06:28,500
No, sir.
96
00:06:28,950 --> 00:06:29,830
Hey!
97
00:06:30,540 --> 00:06:31,410
Search!
98
00:06:37,450 --> 00:06:38,370
Eight thousand baht.
99
00:06:39,660 --> 00:06:41,370
How much do you owe her?
100
00:06:41,580 --> 00:06:42,620
Three hundred thousand, sir.
101
00:06:43,080 --> 00:06:44,500
Do you know what's going to happen
102
00:06:45,000 --> 00:06:46,540
if you miss the payment again?
103
00:07:00,620 --> 00:07:03,040
You know what is coming, right?
104
00:07:03,910 --> 00:07:05,410
You've already missed two installments.
105
00:07:05,500 --> 00:07:07,830
I'm charging an additional 30% interest
for your late payment.
106
00:07:07,910 --> 00:07:09,660
And last month had 31 days,
107
00:07:09,750 --> 00:07:11,290
so that's another 1.5%.
108
00:07:11,370 --> 00:07:13,660
Including the cost of wasting my time...
109
00:07:15,410 --> 00:07:16,580
What is the usual rate for that?
110
00:07:20,370 --> 00:07:21,700
-Five thousand baht.
-Five thousand.
111
00:07:22,330 --> 00:07:23,250
Five thousand.
112
00:07:23,790 --> 00:07:27,540
Yes. So you owe us 583,000 baht.
113
00:07:27,620 --> 00:07:30,040
Altogether, if you round it up,
it's easier to remember...
114
00:07:30,120 --> 00:07:31,330
Six hundred thousand baht.
115
00:07:31,410 --> 00:07:32,410
Now you should know...
116
00:07:33,120 --> 00:07:34,450
how torturous it is
117
00:07:34,540 --> 00:07:35,620
when you're being suffocated.
118
00:07:54,540 --> 00:07:56,040
He's here, Madam Saowapa.
119
00:08:01,790 --> 00:08:03,870
Come sit over here, Mana,
120
00:08:03,950 --> 00:08:05,120
so we can talk.
121
00:08:15,870 --> 00:08:16,700
Hello.
122
00:08:19,370 --> 00:08:21,290
It's my girl calling from the US.
123
00:08:21,370 --> 00:08:22,620
Get it for me.
124
00:08:26,950 --> 00:08:28,160
Yes, sweetie?
125
00:08:28,580 --> 00:08:29,660
Yes.
126
00:08:30,620 --> 00:08:35,370
Daddy is busy.
He doesn't have time to call you.
127
00:08:35,870 --> 00:08:36,750
Yes.
128
00:08:37,290 --> 00:08:40,120
All right, I'll remind him this evening.
129
00:08:40,540 --> 00:08:42,620
Okay? Yes.
130
00:08:42,700 --> 00:08:45,160
I really miss you.
131
00:08:48,540 --> 00:08:49,750
That stupid prick!
132
00:08:52,250 --> 00:08:53,580
Take a photo of that bitch
133
00:08:53,830 --> 00:08:55,330
so I won't shoot the wrong one.
134
00:08:56,660 --> 00:08:58,950
Easy, ma'am. Before you shoot anyone,
135
00:08:59,200 --> 00:09:00,700
let me hear the whole story.
136
00:09:00,950 --> 00:09:03,540
I smelled a rat
when I saw that plane ticket.
137
00:09:04,160 --> 00:09:06,660
That jackass hasn't bought me
anything for ages.
138
00:09:06,790 --> 00:09:08,200
Surprise!
139
00:09:08,910 --> 00:09:10,700
You know what this is?
140
00:09:11,660 --> 00:09:12,540
Hey.
141
00:09:12,790 --> 00:09:15,250
You want to visit our kid
in the US, right?
142
00:09:15,660 --> 00:09:18,160
Here. You can stay there
for the entire two weeks.
143
00:09:18,370 --> 00:09:20,250
You'll definitely
have a great time with her.
144
00:09:20,580 --> 00:09:22,830
What a sneaky idea!
145
00:09:22,910 --> 00:09:24,830
Pay a little more
for a much bigger return.
146
00:09:25,700 --> 00:09:27,790
Imagine, while you're gone...
147
00:09:28,540 --> 00:09:29,540
Bang!
148
00:09:29,620 --> 00:09:31,950
Baking his tube steak every day!
149
00:09:34,040 --> 00:09:34,950
Until one night,
150
00:09:35,080 --> 00:09:36,870
I caught him red-handed.
151
00:09:47,450 --> 00:09:48,370
Wait.
152
00:09:49,330 --> 00:09:50,290
What?
153
00:09:51,080 --> 00:09:52,580
An inmate breaking out?
154
00:09:54,540 --> 00:09:56,290
All right. Sure.
155
00:10:07,580 --> 00:10:09,540
There is an emergency.
I have to go to the precinct.
156
00:10:30,160 --> 00:10:32,120
You don't have to spy on him.
157
00:10:32,290 --> 00:10:34,700
Your husband is surely having an affair.
158
00:10:37,410 --> 00:10:38,330
Damn! Bitch!
159
00:10:38,950 --> 00:10:40,500
All mistresses are bitches.
160
00:10:41,160 --> 00:10:42,660
I want proof
161
00:10:43,080 --> 00:10:44,290
of his guilt.
162
00:10:45,080 --> 00:10:46,450
I want him caught red-handed.
163
00:10:47,410 --> 00:10:49,290
So he won't mess around anymore.
164
00:10:51,330 --> 00:10:55,040
If that's what you want, I'm with you.
165
00:10:55,290 --> 00:10:56,200
Good.
166
00:10:56,620 --> 00:10:59,120
He told me he'll be having
a meeting tomorrow night.
167
00:10:59,750 --> 00:11:01,540
I think they must be planning to meet up.
168
00:11:01,830 --> 00:11:03,750
Take photos of them.
169
00:11:04,500 --> 00:11:05,410
All right.
170
00:11:09,450 --> 00:11:10,330
Hey.
171
00:11:11,450 --> 00:11:13,700
MANA ELECTRIC REPAIR SERVICE
FOR A LOW PRICE
172
00:11:26,790 --> 00:11:27,910
Where did you come from?
173
00:11:30,000 --> 00:11:31,910
Enough with that pitiful look.
174
00:11:32,950 --> 00:11:33,950
Hungry?
175
00:11:34,580 --> 00:11:35,500
Raise your front legs.
176
00:11:38,540 --> 00:11:39,410
Wow...
177
00:11:41,080 --> 00:11:42,450
Holy crap! What kind of dog are you?
178
00:11:42,540 --> 00:11:43,660
Scratch your balls!
179
00:11:45,950 --> 00:11:47,330
Just kidding. Come here!
180
00:11:48,500 --> 00:11:49,790
Hey, what's your name?
181
00:11:52,370 --> 00:11:53,620
Let me give you a name.
182
00:11:54,120 --> 00:11:56,080
How about James Bond? Cool, right?
183
00:11:57,080 --> 00:11:57,950
All right.
184
00:12:01,620 --> 00:12:02,750
Eat up.
185
00:12:09,500 --> 00:12:10,370
Hey!
186
00:12:10,620 --> 00:12:11,700
What a mess!
187
00:12:11,870 --> 00:12:13,500
Butt out!
188
00:12:13,750 --> 00:12:14,830
Leave!
189
00:12:14,910 --> 00:12:17,500
-Go!
-Get out of here, you shitty mutt!
190
00:12:17,790 --> 00:12:20,620
That damn dog is making a mess
all over the place!
191
00:12:21,080 --> 00:12:22,370
Very nasty!
192
00:12:22,950 --> 00:12:23,870
Anyway...
193
00:12:26,040 --> 00:12:27,910
I brought your side view mirror.
194
00:12:30,620 --> 00:12:31,540
It smells like chicken!
195
00:12:36,040 --> 00:12:37,700
Well, Mana...
196
00:12:38,870 --> 00:12:41,250
I'm ready to join your detective venture.
197
00:12:41,910 --> 00:12:42,750
Again?
198
00:12:42,830 --> 00:12:44,700
Don't you have anything to do, Jack?
199
00:12:45,410 --> 00:12:47,160
The life of a detective
200
00:12:47,540 --> 00:12:49,370
is hanging by a thread.
201
00:12:49,750 --> 00:12:52,450
When you eat, you have to hide.
202
00:12:52,700 --> 00:12:53,950
When you sleep,
203
00:12:54,120 --> 00:12:55,790
you can only close one eye.
204
00:12:56,040 --> 00:12:57,200
Can you endure that, Jack?
205
00:12:57,580 --> 00:13:01,120
I believe I was born to be one, Mana.
206
00:13:01,200 --> 00:13:03,870
To be a grease monkey?
207
00:13:03,950 --> 00:13:06,950
Great! You know yourself well
208
00:13:07,040 --> 00:13:09,040
so you don't have too much ambition.
209
00:13:10,660 --> 00:13:12,120
It's not that bad.
210
00:13:12,500 --> 00:13:14,040
But Rue-Tai is right.
211
00:13:14,410 --> 00:13:15,790
You know nothing about detective shit.
212
00:13:15,870 --> 00:13:16,750
Right.
213
00:13:16,950 --> 00:13:17,950
How can you say that?
214
00:13:18,660 --> 00:13:21,120
You can ask me anything
about being a detective.
215
00:13:21,370 --> 00:13:22,370
I know all about it.
216
00:13:22,450 --> 00:13:25,500
Do you even remember the detective's
rules of thumb you've told me?
217
00:13:25,580 --> 00:13:27,120
-I know them all. Ask me.
-What are they?
218
00:13:27,370 --> 00:13:28,790
The first rule,
219
00:13:29,120 --> 00:13:30,700
"Working for a mistress is prohibited."
220
00:13:31,500 --> 00:13:33,080
The second rule,
221
00:13:33,500 --> 00:13:35,080
"Don't ever fall in love with the target."
222
00:13:36,080 --> 00:13:37,250
And the third rule
223
00:13:37,790 --> 00:13:38,790
is also the most important.
224
00:13:39,660 --> 00:13:41,250
"Do not blackmail your clients."
225
00:13:44,120 --> 00:13:45,620
You're speechless?
226
00:13:46,660 --> 00:13:48,040
See? I can help you.
227
00:13:48,120 --> 00:13:49,040
We don't need your help.
228
00:13:49,120 --> 00:13:52,580
Jock and I are the perfect partners.
229
00:13:52,870 --> 00:13:54,410
Remember the pizza?
230
00:13:54,500 --> 00:13:57,450
I baked a pizza for you.
231
00:13:58,160 --> 00:13:59,290
-A pizza?
-Yes.
232
00:13:59,370 --> 00:14:01,870
I assembled the pizza bike for him
until my hands almost burned.
233
00:14:01,950 --> 00:14:02,870
Oh, really?
234
00:14:02,950 --> 00:14:04,910
-You assemble his bike every day?
-Yes, I do.
235
00:14:05,000 --> 00:14:07,950
Because I cook for him every day,
you know?
236
00:14:08,040 --> 00:14:11,250
Three meals a day, seven days a week!
237
00:14:11,330 --> 00:14:12,700
I'm the only one doing it,
238
00:14:12,790 --> 00:14:14,500
the only one taking care of him.
239
00:14:15,040 --> 00:14:16,620
-This asshole...
-Yes, this asshole!
240
00:14:16,700 --> 00:14:18,000
He had me fix his bike,
241
00:14:18,080 --> 00:14:19,950
but he never paid a dime.
I got scolded by my boss
242
00:14:20,080 --> 00:14:21,910
-and I cried every night.
-Oh, really?
243
00:14:22,040 --> 00:14:23,330
So it's just you?
244
00:14:23,410 --> 00:14:24,870
Do you see what I'm holding?
245
00:14:24,950 --> 00:14:25,950
The basket.
246
00:14:26,500 --> 00:14:28,290
Which ones are mine? None!
247
00:14:28,370 --> 00:14:30,120
His shirt, his pants, and this!
248
00:14:30,790 --> 00:14:32,540
The masterpiece, his underwear!
249
00:14:32,620 --> 00:14:34,290
I've never even washed my dad's.
250
00:14:34,370 --> 00:14:35,910
You see any stains? Who washes all these?
251
00:14:36,000 --> 00:14:37,790
It's me! Only me!
252
00:14:38,330 --> 00:14:40,790
You still remember when you took a shit
253
00:14:40,870 --> 00:14:41,870
and couldn't flush it down?
254
00:14:41,950 --> 00:14:42,830
Hey!
255
00:14:43,080 --> 00:14:44,000
What's going on here?
256
00:14:47,910 --> 00:14:49,080
I know the two of you love me.
257
00:14:53,580 --> 00:14:55,160
Actually, there is a big job waiting.
258
00:14:56,950 --> 00:14:57,950
I'll give you two a chance,
259
00:14:58,200 --> 00:14:59,160
so stop fighting.
260
00:14:59,870 --> 00:15:00,790
Good.
261
00:15:03,500 --> 00:15:06,160
-Hello.
-You are here too?
262
00:15:06,410 --> 00:15:07,950
Come on in. I'll buy you a meal.
263
00:15:12,410 --> 00:15:13,830
-Can I go now?
-Yes, sir.
264
00:15:17,580 --> 00:15:18,700
Please.
265
00:15:18,790 --> 00:15:21,750
No! I don't mess around at all.
266
00:15:21,950 --> 00:15:23,750
Jesus.
267
00:15:27,660 --> 00:15:29,040
Welcome.
268
00:15:30,250 --> 00:15:31,160
Good evening, sir.
269
00:15:33,450 --> 00:15:35,910
He just drank too much tonight.
270
00:15:36,040 --> 00:15:37,040
Oh, I see.
271
00:15:37,370 --> 00:15:40,080
-Let's go. Don't waste time here.
-Please. Go ahead.
272
00:15:43,450 --> 00:15:44,910
Feeble hands!
273
00:15:45,000 --> 00:15:46,540
That's for having a young wife.
274
00:15:48,660 --> 00:15:49,870
Okay.
275
00:15:50,080 --> 00:15:51,250
This way.
276
00:16:09,370 --> 00:16:10,620
Target A still looks gloomy.
277
00:16:11,120 --> 00:16:12,620
Target B hasn't shown up yet.
278
00:16:15,870 --> 00:16:17,250
Nam-Pan... Over here!
279
00:16:17,330 --> 00:16:18,620
Over here!
280
00:16:19,500 --> 00:16:21,580
Nam-Pan! Right here!
281
00:16:24,700 --> 00:16:25,580
Nam-Pan...
282
00:16:26,120 --> 00:16:27,790
What kind of woman is Nam-Pan?
283
00:16:28,450 --> 00:16:30,660
Just the sound of her name
makes me tingle.
284
00:16:33,660 --> 00:16:34,790
I'm sorry.
285
00:16:37,500 --> 00:16:38,870
Don't get mad at me, okay, darling?
286
00:16:45,120 --> 00:16:46,160
Hey, Mana.
287
00:16:46,790 --> 00:16:48,120
Do you see that chick?
288
00:16:48,200 --> 00:16:51,160
I feel like breaking the second rule.
289
00:16:51,830 --> 00:16:54,200
Falling in love with the target
is wrong, right?
290
00:16:56,080 --> 00:16:57,330
Are you a good girl?
291
00:16:57,410 --> 00:16:58,580
I brought you a reward.
292
00:16:59,120 --> 00:17:00,250
Here.
293
00:17:06,080 --> 00:17:07,700
Thank you, darling.
294
00:17:07,790 --> 00:17:08,910
My pleasure.
295
00:17:20,830 --> 00:17:22,200
It's 12:05 a.m.
296
00:17:23,200 --> 00:17:24,370
Target B arrived at the pub.
297
00:17:30,450 --> 00:17:32,080
Having a great time?
298
00:17:33,330 --> 00:17:34,290
Pathetic!
299
00:17:34,660 --> 00:17:36,120
You are just a mistress.
300
00:17:39,330 --> 00:17:42,200
Jock, look! They're going out to dance.
301
00:17:42,290 --> 00:17:43,370
Shall we dance too?
302
00:17:44,120 --> 00:17:45,000
Like...
303
00:17:48,200 --> 00:17:49,120
Hey!
304
00:17:49,790 --> 00:17:50,830
You want to dance?
305
00:17:52,450 --> 00:17:53,410
You're dancing with me?
306
00:17:54,620 --> 00:17:55,870
What exactly do you want?
307
00:18:41,540 --> 00:18:44,290
Give me the address and phone number
308
00:18:44,370 --> 00:18:45,540
of that whore.
309
00:18:45,950 --> 00:18:48,500
Sorry. Could you lower your voice?
310
00:18:52,040 --> 00:18:53,620
My job is to take photos.
311
00:18:54,250 --> 00:18:55,790
I can't do anything else besides that.
312
00:18:56,580 --> 00:18:58,750
You should talk to your husband.
313
00:18:58,830 --> 00:19:00,160
Give me her number
314
00:19:00,250 --> 00:19:01,660
or you won't get paid.
315
00:19:07,120 --> 00:19:09,000
I don't support violent response.
316
00:19:11,040 --> 00:19:12,500
It violates my ethics as a detective.
317
00:19:15,660 --> 00:19:18,580
Can you lift up the skin on my face
just like that slut?
318
00:19:19,120 --> 00:19:22,750
You should go
to a plastic surgeon instead.
319
00:19:32,450 --> 00:19:33,330
Really?
320
00:19:33,790 --> 00:19:34,910
Wow, really,
321
00:19:35,290 --> 00:19:36,620
there's a mega sale?
322
00:19:37,540 --> 00:19:39,750
All right. I'll be there in 15 minutes.
323
00:20:00,500 --> 00:20:01,750
Emporium Mall.
324
00:20:07,330 --> 00:20:09,620
Turn right in the alley, it's a shortcut.
325
00:20:10,410 --> 00:20:12,540
Please give me directions.
This is not my area.
326
00:20:15,500 --> 00:20:16,540
Make a left.
327
00:20:18,290 --> 00:20:21,660
Oh, no. Right.
328
00:20:59,910 --> 00:21:00,950
What's wrong with your bike?
329
00:21:07,450 --> 00:21:09,160
What's wrong with it?
330
00:21:10,830 --> 00:21:11,870
It's out of gas.
331
00:21:14,120 --> 00:21:16,160
I just filled the tank this morning.
332
00:21:16,370 --> 00:21:19,540
If you didn't give the wrong directions,
we could've arrived there by now.
333
00:21:35,700 --> 00:21:37,200
Here. Your soda.
334
00:21:39,450 --> 00:21:41,500
It's quite a long walk to the main road.
335
00:21:43,250 --> 00:21:44,120
Thank you.
336
00:21:53,540 --> 00:21:56,160
Come on. We'll get there soon.
337
00:21:58,950 --> 00:22:00,410
Don't you feel hot with that helmet?
338
00:22:00,500 --> 00:22:02,500
Why don't you take it off for now?
339
00:22:03,870 --> 00:22:05,910
It's pretty tight. It's hard to take off.
340
00:22:36,790 --> 00:22:38,450
This housing project is kind of nice.
341
00:22:39,660 --> 00:22:41,500
With a little front yard...
342
00:22:42,200 --> 00:22:44,250
Cool. I will use it to grow jasmine trees.
343
00:22:45,540 --> 00:22:48,830
Sixty square yards is just right.
It's not too big.
344
00:22:49,950 --> 00:22:51,410
Like being a minor, you mean?
345
00:23:04,080 --> 00:23:05,330
Thank you.
346
00:23:18,660 --> 00:23:20,040
How many times have you done this?
347
00:23:20,330 --> 00:23:23,410
Please give me a few more days.
348
00:23:23,500 --> 00:23:25,790
-I'll find 2,000 baht to pay you.
-Shut up.
349
00:23:25,870 --> 00:23:27,790
As you know, selling noodles
doesn't provide much.
350
00:23:27,870 --> 00:23:29,660
One bowl is around 20 to 30 baht.
351
00:23:29,950 --> 00:23:32,830
I beg you, I'll pay you back
as soon as I can.
352
00:23:33,040 --> 00:23:35,200
Please don't hurt me.
353
00:23:49,000 --> 00:23:50,160
Tee, who's next?
354
00:24:13,580 --> 00:24:14,700
Jock.
355
00:24:37,950 --> 00:24:40,620
IT WILL BE YOUR TURN NEXT TIME,
NOT THIS CURLY SUE!
356
00:24:43,660 --> 00:24:45,330
-Are you all right, Rue-Tai?
-Jock.
357
00:24:47,080 --> 00:24:48,410
Why did they have to do this?
358
00:24:57,580 --> 00:24:58,580
I'm sorry.
359
00:25:09,950 --> 00:25:10,950
Madam Saowapa.
360
00:25:11,330 --> 00:25:12,330
It's me, Mana.
361
00:25:12,830 --> 00:25:13,910
Have your money ready.
362
00:25:14,250 --> 00:25:16,080
I will exchange it
for her number in two days.
363
00:25:25,580 --> 00:25:27,790
Wash your eyes, sweetie.
364
00:26:07,790 --> 00:26:09,290
Why are your eyes closed?
365
00:26:09,830 --> 00:26:10,950
I'm afraid
366
00:26:11,040 --> 00:26:12,040
I will have nightmares.
367
00:26:19,450 --> 00:26:20,500
What's wrong?
368
00:26:21,950 --> 00:26:24,000
Rue-Tai, can I borrow your car?
369
00:26:26,200 --> 00:26:27,500
All right.
370
00:26:28,040 --> 00:26:29,700
If you want to have my Red Cutie,
371
00:26:29,870 --> 00:26:32,910
you have to have her owner too.
372
00:26:33,500 --> 00:26:34,790
Of course, I will.
373
00:26:35,160 --> 00:26:36,290
We are all going together.
374
00:26:37,410 --> 00:26:38,330
Naughty.
375
00:26:50,080 --> 00:26:51,120
Shit.
376
00:27:08,750 --> 00:27:11,370
Is that a flat or convex screen?
377
00:27:11,790 --> 00:27:13,080
Target B has shown up.
378
00:27:13,160 --> 00:27:14,750
It is a laptop, not a TV.
379
00:27:14,830 --> 00:27:16,200
It is neither flat nor convex.
380
00:27:16,370 --> 00:27:18,290
Well, too bad!
381
00:27:18,500 --> 00:27:20,500
I like screens with protruding parts.
382
00:27:24,910 --> 00:27:27,120
Can I have something like that?
383
00:27:33,120 --> 00:27:34,200
Thank you.
384
00:27:34,750 --> 00:27:36,830
Prepare the goods tonight.
385
00:27:37,290 --> 00:27:39,500
I'll stop by to check it out.
386
00:27:40,330 --> 00:27:42,370
You can't check anything today.
387
00:27:42,450 --> 00:27:45,250
The port is temporarily closed
due to the monthly flood.
388
00:27:47,910 --> 00:27:48,910
Isn't that...
389
00:27:52,660 --> 00:27:54,370
supposed to be next week?
390
00:27:55,500 --> 00:27:56,790
Damn!
391
00:28:01,580 --> 00:28:02,870
Look!
392
00:28:03,120 --> 00:28:04,540
What is this crap?
393
00:28:05,040 --> 00:28:07,290
Why didn't he give me cash instead?
394
00:28:08,450 --> 00:28:10,080
I didn't know
395
00:28:10,160 --> 00:28:12,750
you also liked antiques.
396
00:28:13,790 --> 00:28:15,410
I'm thinking about ditching him.
397
00:28:15,500 --> 00:28:18,540
Three months with him
is all pain and no gain.
398
00:28:19,040 --> 00:28:21,160
Unlike your new rich guy?
399
00:28:21,250 --> 00:28:22,410
Yes,
400
00:28:22,500 --> 00:28:24,330
I haven't lost anything
401
00:28:24,580 --> 00:28:25,700
and he gave me a big gift.
402
00:28:26,200 --> 00:28:27,950
A brand new Mercedes, right?
403
00:28:35,700 --> 00:28:37,410
The target is reading Home magazine.
404
00:28:48,500 --> 00:28:49,370
Hot.
405
00:29:07,910 --> 00:29:09,750
Still reading Home magazine.
406
00:29:11,080 --> 00:29:12,040
You don't even care...
407
00:29:12,700 --> 00:29:14,000
if I can't sleep until tomorrow?
408
00:29:19,910 --> 00:29:21,290
She is in the lingerie department.
409
00:29:22,120 --> 00:29:23,750
The lace?
410
00:29:23,830 --> 00:29:26,410
It's itchy. You'll get a rash.
411
00:29:27,700 --> 00:29:29,040
No way! What year were you born in?
412
00:29:29,120 --> 00:29:31,540
Even my grandma calls that outdated.
413
00:29:31,620 --> 00:29:32,540
No.
414
00:29:33,200 --> 00:29:34,120
That one over there.
415
00:29:35,120 --> 00:29:37,120
That will work.
416
00:29:37,950 --> 00:29:39,200
No, not purple.
417
00:29:40,410 --> 00:29:41,830
The one next to it.
418
00:29:42,040 --> 00:29:43,040
Yes, that's it.
419
00:29:43,120 --> 00:29:44,330
The blush-rose color
420
00:29:44,410 --> 00:29:45,750
with hooks in the back.
421
00:29:45,830 --> 00:29:46,750
B-cup.
422
00:29:46,830 --> 00:29:48,290
Superb!
423
00:29:48,580 --> 00:29:49,910
Pretty and cute.
424
00:29:57,330 --> 00:29:58,910
Standby.
425
00:29:59,080 --> 00:30:00,540
Be at the meeting point in five minutes.
426
00:30:08,790 --> 00:30:10,330
Jeez!
427
00:30:10,950 --> 00:30:13,700
How the hell do you drive your car?
Look, my car is all busted.
428
00:30:15,000 --> 00:30:15,910
Hey.
429
00:30:18,450 --> 00:30:19,580
How could you?
430
00:30:19,750 --> 00:30:20,700
What?
431
00:30:20,950 --> 00:30:22,200
What are you talking about?
432
00:30:22,290 --> 00:30:23,830
You're the one who bumped into me.
433
00:30:23,910 --> 00:30:25,580
It's my lane.
434
00:30:25,660 --> 00:30:26,830
You're supposed to wait,
435
00:30:27,000 --> 00:30:29,160
-not cut in like this.
-It's useless to argue about it.
436
00:30:29,870 --> 00:30:31,330
Let's call insurance.
437
00:30:35,950 --> 00:30:38,500
Hello? Car accident.
438
00:30:39,750 --> 00:30:40,950
Yes, in the parking lot.
439
00:30:44,870 --> 00:30:46,790
-Insurance?
-Yes.
440
00:30:47,540 --> 00:30:50,870
In case of a car accident,
we have to see your...
441
00:30:54,120 --> 00:30:55,120
Well...
442
00:30:57,290 --> 00:30:58,160
She...
443
00:31:00,040 --> 00:31:02,120
She cut in from this side.
444
00:31:03,790 --> 00:31:05,250
Can I have your ID?
445
00:31:07,950 --> 00:31:08,870
Yes.
446
00:31:09,500 --> 00:31:10,950
No!
447
00:31:11,700 --> 00:31:12,910
No!
448
00:31:14,290 --> 00:31:15,660
My poor baby.
449
00:31:15,750 --> 00:31:18,620
Can you write down
your address in Bangkok?
450
00:31:24,120 --> 00:31:25,660
And your phone number.
451
00:31:25,750 --> 00:31:27,500
-Red Cutie...
-Your phone number here
452
00:31:27,580 --> 00:31:29,450
-if I need to contact you...
-Red Cutie...
453
00:31:30,700 --> 00:31:32,450
So which service garage can I go to?
454
00:31:34,040 --> 00:31:37,160
I mean, which garage
have you been dealing with?
455
00:31:38,290 --> 00:31:39,540
Right.
456
00:31:39,910 --> 00:31:41,870
I see.
457
00:31:41,950 --> 00:31:43,450
You can call this car service center.
458
00:31:43,540 --> 00:31:44,410
This one right here.
459
00:31:44,500 --> 00:31:45,370
JIRA GARAGE
460
00:31:45,450 --> 00:31:46,330
Wait a minute.
461
00:31:46,790 --> 00:31:49,580
Don't I need to fill out some paperwork?
462
00:31:50,160 --> 00:31:52,540
I'm supposed to present something
to the repairman.
463
00:31:53,200 --> 00:31:54,580
You don't need to.
464
00:31:54,660 --> 00:31:56,580
I always remember a cute face.
465
00:33:34,160 --> 00:33:36,160
THE PRICE STARTS AT 5.2 MILLION BAHT
466
00:34:03,200 --> 00:34:04,910
Address confirmed.
467
00:34:14,790 --> 00:34:18,950
Guess where I am right now.
468
00:34:19,200 --> 00:34:21,620
I'm not very far from you, Nam-Pan.
469
00:34:34,080 --> 00:34:35,290
I really miss you.
470
00:34:41,450 --> 00:34:43,200
Wow!
471
00:34:43,660 --> 00:34:45,040
It's nice.
472
00:34:45,120 --> 00:34:46,410
How beautiful!
473
00:34:46,750 --> 00:34:49,080
You made everything yourself?
474
00:34:49,660 --> 00:34:51,330
You know my style.
475
00:34:51,410 --> 00:34:53,370
That's why I'm crazy about you.
476
00:35:22,950 --> 00:35:24,080
It's 11 p.m.
477
00:35:25,000 --> 00:35:26,500
The target is with another man.
478
00:35:29,950 --> 00:35:31,540
Isn't being one man's mistress bad enough?
479
00:35:32,910 --> 00:35:34,120
Why are you like this?
480
00:35:35,750 --> 00:35:36,750
Why?
481
00:35:37,580 --> 00:35:38,660
You shouldn't...
482
00:35:39,450 --> 00:35:40,580
You're kind of cute.
483
00:35:41,870 --> 00:35:42,910
Damn it!
484
00:36:02,370 --> 00:36:03,870
NAM-PAN
485
00:36:33,950 --> 00:36:34,870
Good work.
486
00:36:35,250 --> 00:36:36,910
I'll transfer your money
in a couple of days.
487
00:36:40,540 --> 00:36:42,290
I hope you still remember what you said
488
00:36:42,910 --> 00:36:44,200
about not doing anything violent.
489
00:36:53,160 --> 00:36:54,290
No way!
490
00:36:54,370 --> 00:36:56,700
No matter what, I won't get a divorce.
491
00:36:57,200 --> 00:36:58,120
You!
492
00:36:58,200 --> 00:36:59,330
If you want a divorce,
493
00:36:59,410 --> 00:37:00,950
all assets must be divided in half.
494
00:37:01,040 --> 00:37:02,580
Otherwise, you won't get one.
495
00:37:02,660 --> 00:37:04,540
The only thing that should
be divided in half
496
00:37:04,620 --> 00:37:05,950
is your age.
497
00:37:06,160 --> 00:37:07,750
Then your lust
498
00:37:07,830 --> 00:37:09,700
might need to be divided by four.
499
00:37:09,790 --> 00:37:13,040
Your weight must be divided into eight
and subtracted by a hundred.
500
00:37:13,750 --> 00:37:14,950
You son of a bitch!
501
00:37:15,080 --> 00:37:16,080
Bastard!
502
00:37:16,160 --> 00:37:17,330
You good-for-nothing!
503
00:37:17,410 --> 00:37:18,500
Chunky Pig!
504
00:37:18,580 --> 00:37:19,540
Fat Cow!
505
00:37:19,620 --> 00:37:21,580
-Son of a bitch!
-Chunky Pig!
506
00:37:21,660 --> 00:37:22,950
Madam!
507
00:37:23,040 --> 00:37:25,700
The reporters are here, ma'am.
508
00:37:29,500 --> 00:37:32,410
Okay, ma'am, we need to take some pictures
509
00:37:32,500 --> 00:37:33,750
for the PR.
510
00:37:33,830 --> 00:37:35,290
-Oh, sure.
-Go ahead.
511
00:37:35,370 --> 00:37:36,540
-Come on.
-Here.
512
00:37:36,620 --> 00:37:37,830
-Show some love.
-How?
513
00:37:37,910 --> 00:37:39,290
-We love each other so much.
-We do.
514
00:37:39,370 --> 00:37:40,790
-Yes. We're very much in love.
-Hug.
515
00:37:40,870 --> 00:37:42,290
-Let's hug.
-Hug...
516
00:37:42,370 --> 00:37:43,660
I love you.
517
00:37:43,750 --> 00:37:44,910
Let's make it 70-30.
518
00:37:48,410 --> 00:37:49,290
Again.
519
00:37:50,500 --> 00:37:51,540
No, 50-50.
520
00:37:53,870 --> 00:37:54,830
Just 60-40.
521
00:37:55,620 --> 00:37:56,830
No, 50!
522
00:37:57,370 --> 00:37:59,450
You've got a phone call, ma'am.
523
00:37:59,540 --> 00:38:01,660
Thanks, honey.
524
00:38:01,950 --> 00:38:05,410
Excuse me. I have to answer the phone.
525
00:38:05,950 --> 00:38:06,830
-Honey.
-Yes?
526
00:38:06,910 --> 00:38:07,950
-I'll be right back.
-Okay.
527
00:38:08,040 --> 00:38:08,910
Just a second.
528
00:38:09,000 --> 00:38:10,700
Don't make it too long, honey.
529
00:38:13,830 --> 00:38:15,700
Want a single shot of me?
530
00:38:15,870 --> 00:38:17,700
Well? Did you collect all the payments?
531
00:38:17,790 --> 00:38:20,370
There is one who refused to pay.
But don't worry...
532
00:38:20,450 --> 00:38:22,330
I'll take care of it.
533
00:38:27,330 --> 00:38:28,370
Holy shit!
534
00:38:35,500 --> 00:38:36,790
Fix it without telling anyone.
535
00:38:41,410 --> 00:38:43,450
Hello? Is anyone home?
536
00:38:43,540 --> 00:38:45,120
We are here to collect the debt.
537
00:38:47,250 --> 00:38:48,410
You think he will answer you?
538
00:38:52,080 --> 00:38:53,700
Come on. Get away from me...
539
00:38:54,120 --> 00:38:55,410
before I punch your doggy eyes.
540
00:39:02,160 --> 00:39:04,580
Oh, you're here.
I've been looking for you.
541
00:39:04,790 --> 00:39:06,660
That is my line, isn't it?
542
00:39:07,370 --> 00:39:09,910
Should I remind you what day it is today?
543
00:39:11,450 --> 00:39:12,500
Sir,
544
00:39:13,700 --> 00:39:15,290
can I have two more days?
545
00:39:15,870 --> 00:39:17,500
I'll surely have the money for you.
546
00:39:27,120 --> 00:39:28,450
Mommy!
547
00:39:28,540 --> 00:39:29,540
Mommy!
548
00:39:29,870 --> 00:39:30,870
Mommy!
549
00:39:33,080 --> 00:39:34,870
You are such a pain in the ass.
550
00:39:42,500 --> 00:39:43,790
Don't you remember
551
00:39:44,330 --> 00:39:45,870
what will happen to you
552
00:39:46,250 --> 00:39:47,330
if you don't pay me today?
553
00:39:48,870 --> 00:39:49,790
Hey.
554
00:39:50,660 --> 00:39:52,040
You are mine.
555
00:39:54,830 --> 00:39:58,000
You dare fight back?
556
00:40:03,910 --> 00:40:04,830
Are you afraid?
557
00:40:06,540 --> 00:40:07,790
Scaredy cat.
558
00:40:13,290 --> 00:40:14,330
If you don't pay up
559
00:40:14,750 --> 00:40:16,160
your debt next time,
560
00:40:18,200 --> 00:40:19,410
this bullet
561
00:40:20,080 --> 00:40:20,950
will be...
562
00:40:24,910 --> 00:40:26,250
buried in your brain.
563
00:40:27,950 --> 00:40:28,870
Got that?
564
00:40:47,370 --> 00:40:48,910
Come in, ma'am.
565
00:40:51,290 --> 00:40:52,500
Hungry, my boy?
566
00:40:52,790 --> 00:40:54,870
Have you eaten yet?
567
00:40:55,250 --> 00:40:57,370
-Well...
-I've already fed you. Hungry again?
568
00:40:57,450 --> 00:40:59,370
-You're hungry again?
-Your...
569
00:40:59,450 --> 00:41:00,370
Your dog...
570
00:41:01,120 --> 00:41:02,000
May I?
571
00:41:06,580 --> 00:41:07,660
Let's cut to the chase, ma'am.
572
00:41:10,870 --> 00:41:11,750
Here.
573
00:41:14,200 --> 00:41:16,410
Are you taking your car to the garage?
574
00:41:16,580 --> 00:41:17,500
Yes.
575
00:41:17,580 --> 00:41:19,290
I don't want to wait, it might get rusty.
576
00:41:19,580 --> 00:41:21,000
I want the pictures of him
577
00:41:21,410 --> 00:41:23,830
sleeping next to that slut.
I want their faces to be as clear as day!
578
00:41:23,910 --> 00:41:25,620
Clear enough for me to win
579
00:41:25,700 --> 00:41:28,000
a divorce case in court.
580
00:41:29,790 --> 00:41:31,290
What type of evidence do you want?
581
00:41:31,830 --> 00:41:32,700
Still pictures
582
00:41:33,040 --> 00:41:34,160
or video clips?
583
00:41:34,950 --> 00:41:36,540
I want a clip
584
00:41:36,700 --> 00:41:39,000
showing their movements close-up.
585
00:41:39,410 --> 00:41:42,290
Can you zoom in on their faces
as closely as you can?
586
00:41:42,950 --> 00:41:44,950
I've made countless couples divorce.
587
00:41:46,660 --> 00:41:48,160
And yours...
588
00:41:48,830 --> 00:41:50,950
will be next!
589
00:42:31,450 --> 00:42:34,250
Who is right there?
590
00:42:36,910 --> 00:42:39,580
You're so cute.
591
00:42:40,250 --> 00:42:41,660
What's your name?
592
00:42:41,750 --> 00:42:43,580
Wow! You're wearing a yellow shirt.
593
00:42:44,580 --> 00:42:45,870
Biggy Nose!
594
00:42:57,580 --> 00:43:00,580
JIRA GARAGE
595
00:43:13,290 --> 00:43:14,910
Are you Nam-Pan?
596
00:43:15,660 --> 00:43:16,870
Yes, I am.
597
00:43:17,410 --> 00:43:19,700
Nam-Pan the Pretty Presenter, right?
598
00:43:20,250 --> 00:43:22,950
Yes, I am.
Are you contacting me for a job?
599
00:43:23,910 --> 00:43:26,620
Well, what stuff do you sell
600
00:43:27,250 --> 00:43:30,160
-I sell...
-besides your body?
601
00:43:32,910 --> 00:43:34,120
Who is this?
602
00:43:34,200 --> 00:43:36,790
You're the one I'm sharing
my husband with.
603
00:43:37,080 --> 00:43:40,370
Let me know when you put
604
00:43:40,450 --> 00:43:41,870
the skin on your face on sale.
605
00:43:41,950 --> 00:43:44,040
I'll be sure to buy it
so I can stitch my shoes with it.
606
00:43:44,330 --> 00:43:46,450
You are a shameless whore.
607
00:43:46,910 --> 00:43:49,580
Stop fucking around with my man!
608
00:44:00,950 --> 00:44:02,120
To be a detective,
609
00:44:02,580 --> 00:44:04,160
you should have
610
00:44:04,250 --> 00:44:05,250
what it takes.
611
00:44:05,540 --> 00:44:07,080
You fat ass!
612
00:44:07,160 --> 00:44:09,330
If you two keep behaving like this,
I'll work alone next time.
613
00:44:09,410 --> 00:44:10,700
Oh, no, Jock.
614
00:44:10,790 --> 00:44:12,250
I'm just kidding.
615
00:44:12,330 --> 00:44:14,200
We're not fighting, right?
616
00:44:19,790 --> 00:44:20,620
Hey.
617
00:44:22,200 --> 00:44:24,580
Well, the spare part you ordered
618
00:44:24,660 --> 00:44:25,790
-Spare part?
-is over there!
619
00:44:25,870 --> 00:44:26,750
Follow me.
620
00:44:26,830 --> 00:44:28,660
-The ones you ordered.
-Oh, the spare part!
621
00:44:31,120 --> 00:44:32,950
You gave my number
to the Inspector's wife?
622
00:44:33,250 --> 00:44:34,500
I have no idea
623
00:44:34,580 --> 00:44:35,910
what you're talking about.
624
00:44:36,000 --> 00:44:37,330
Stop playing dumb.
625
00:44:37,910 --> 00:44:39,620
Give me the money for the repair now,
626
00:44:39,700 --> 00:44:41,080
or I'll call the cops.
627
00:44:41,330 --> 00:44:42,410
Hey!
628
00:44:42,580 --> 00:44:45,120
-Take it easy. We can talk.
-No!
629
00:44:45,450 --> 00:44:47,540
I want my money right now!
630
00:44:50,040 --> 00:44:50,950
Hold on.
631
00:44:56,370 --> 00:44:57,870
Hello, Mana speaking.
632
00:44:57,950 --> 00:45:00,540
He's leaving the office in 15 minutes.
633
00:45:00,790 --> 00:45:02,370
-Come here immediately!
-Yes, ma'am.
634
00:45:02,500 --> 00:45:04,290
-Take as many shots as you can.
-All right.
635
00:45:04,370 --> 00:45:06,370
I'll capture every position.
636
00:45:07,080 --> 00:45:08,790
Okay. I'll give you
the pictures right away.
637
00:45:08,870 --> 00:45:09,790
I see.
638
00:45:10,330 --> 00:45:12,080
You're a detective for love affairs.
639
00:45:12,790 --> 00:45:13,910
You're a sinner.
640
00:45:14,000 --> 00:45:15,200
Give me a break!
641
00:45:15,330 --> 00:45:16,790
Between you and me,
642
00:45:16,910 --> 00:45:18,040
you are the wicked one!
643
00:45:21,660 --> 00:45:23,120
Where do you think you're going?
644
00:45:24,620 --> 00:45:26,000
Oh, you're trying to run away?
645
00:45:26,450 --> 00:45:28,700
-We need to talk.
-I'm busy.
646
00:45:39,330 --> 00:45:40,330
Hey!
647
00:45:40,410 --> 00:45:41,750
Ouch!
648
00:45:46,040 --> 00:45:47,040
Ouch!
649
00:45:51,750 --> 00:45:53,540
Hey! That's too much!
650
00:46:04,290 --> 00:46:05,450
How am I going to ride this?
651
00:46:17,120 --> 00:46:18,120
Where are you going?
652
00:46:19,160 --> 00:46:20,910
To work. The sinful one, remember?
653
00:46:21,500 --> 00:46:23,040
What about my money?
654
00:46:23,120 --> 00:46:24,450
For God's sake.
655
00:46:24,950 --> 00:46:25,910
You still want it?
656
00:46:26,000 --> 00:46:27,700
How about the cost of my bike repair?
657
00:46:28,040 --> 00:46:28,910
Sure.
658
00:46:29,000 --> 00:46:30,580
I'll pay you to fix your bike.
659
00:46:31,000 --> 00:46:33,200
And you pay me to fix my car.
660
00:46:34,330 --> 00:46:36,200
You're unbelievable. I'm in a hurry. Bye.
661
00:46:36,500 --> 00:46:37,500
"In a hurry"?
662
00:46:39,250 --> 00:46:40,120
What the hell?
663
00:46:40,910 --> 00:46:41,830
What are you doing?
664
00:46:48,290 --> 00:46:49,250
Why did you get in?
665
00:46:49,330 --> 00:46:50,870
Aren't you afraid of me running away?
666
00:46:50,950 --> 00:46:51,870
Let's go together, then.
667
00:46:53,540 --> 00:46:54,750
Don't you get it?
668
00:46:55,290 --> 00:46:56,450
What do you want? I'm leaving.
669
00:46:57,200 --> 00:46:58,660
Where to?
670
00:47:00,450 --> 00:47:01,830
Drive. I'll tell you the directions.
671
00:47:07,330 --> 00:47:10,080
Turn right here. Go straight ahead
past the next two intersections.
672
00:47:10,330 --> 00:47:11,290
Then turn left.
673
00:47:11,370 --> 00:47:13,120
There will be a big building on your left.
674
00:47:13,200 --> 00:47:14,750
Park nearby and keep your lights blinking.
675
00:47:15,410 --> 00:47:18,200
I'm not a cab driver!
Stop bossing me around.
676
00:47:18,500 --> 00:47:19,950
If you want me to take a cab,
677
00:47:20,040 --> 00:47:21,620
just pull over, I'll get off.
678
00:47:22,620 --> 00:47:24,950
I'm not that stupid
to let you go without paying.
679
00:47:26,160 --> 00:47:27,250
Is that all you think about?
680
00:47:27,330 --> 00:47:28,370
So stingy.
681
00:47:36,830 --> 00:47:38,580
Come on! Follow that BMW.
682
00:47:39,830 --> 00:47:40,750
The black one.
683
00:47:41,160 --> 00:47:42,040
Come on!
684
00:47:45,700 --> 00:47:46,700
You're so silly.
685
00:47:46,870 --> 00:47:48,080
Stop it,
686
00:47:48,160 --> 00:47:49,700
Mr. Songpol.
687
00:47:50,450 --> 00:47:52,540
You're always teasing me like this.
688
00:47:54,120 --> 00:47:56,700
Faster. They're over there.
689
00:47:56,790 --> 00:47:57,950
I know!
690
00:47:58,700 --> 00:48:00,950
This is my car.
Stop telling me what to do.
691
00:48:01,040 --> 00:48:01,950
Well...
692
00:48:02,040 --> 00:48:04,700
if you didn't crash my bike into the bush,
I wouldn't ask you for any favors.
693
00:48:04,950 --> 00:48:06,120
I don't know if it's still there.
694
00:48:09,250 --> 00:48:10,700
Slow down or they will see us.
695
00:48:11,540 --> 00:48:14,910
What exactly do you want, fast or slow?
Do you want to drive yourself?
696
00:48:27,200 --> 00:48:28,080
Wait.
697
00:48:28,370 --> 00:48:29,580
Why did you get past them?
698
00:48:30,950 --> 00:48:32,950
I already paid.
What am I waiting for, then?
699
00:48:34,250 --> 00:48:37,040
We are supposed to be following them,
not the other way round.
700
00:48:37,120 --> 00:48:38,000
Got it?
701
00:48:40,120 --> 00:48:41,120
Oh, yes...
702
00:48:42,910 --> 00:48:43,830
To the left lane.
703
00:48:52,660 --> 00:48:53,580
What are you doing?
704
00:48:53,750 --> 00:48:55,200
I'm just going to take their pictures.
705
00:48:55,290 --> 00:48:57,080
Jesus! Where have they gone?
706
00:48:57,160 --> 00:48:58,540
How would I know?
707
00:48:58,620 --> 00:49:00,040
You reached for my boobs.
708
00:49:00,120 --> 00:49:01,660
And you almost touched it.
709
00:49:01,830 --> 00:49:03,370
That's what you're thinking.
710
00:49:03,750 --> 00:49:04,660
Such dirty thoughts!
711
00:49:05,160 --> 00:49:06,250
You jerk!
712
00:49:08,200 --> 00:49:09,580
Hey, where are they?
713
00:49:09,870 --> 00:49:11,620
Which way, left or right?
714
00:49:13,620 --> 00:49:14,870
Left or right?
715
00:49:15,910 --> 00:49:17,450
I'm turning left, then.
716
00:49:28,120 --> 00:49:29,040
There they are.
717
00:49:43,160 --> 00:49:44,790
-Surprise!
-Wow!
718
00:49:45,120 --> 00:49:46,330
Black forest!
719
00:49:51,700 --> 00:49:52,870
Oh, yes!
720
00:51:00,040 --> 00:51:01,410
Are you all right, darling?
721
00:51:16,500 --> 00:51:18,250
Nui Bang Lumpu case closed.
722
00:51:18,950 --> 00:51:19,830
Case closed!
723
00:51:21,540 --> 00:51:24,750
You think he's going to be all right?
724
00:51:24,910 --> 00:51:26,620
You punched him in the eyes.
725
00:51:27,370 --> 00:51:28,660
You were great,
726
00:51:28,750 --> 00:51:30,580
you handed me the camera and saved my ass.
727
00:51:30,950 --> 00:51:32,830
If it wasn't for me,
728
00:51:32,910 --> 00:51:34,950
you would've probably gotten lost
on the expressway.
729
00:51:35,410 --> 00:51:36,580
Luckily,
730
00:51:36,660 --> 00:51:38,330
you turned the correct way.
731
00:51:38,410 --> 00:51:39,870
Otherwise, we would've been flying blind.
732
00:51:39,950 --> 00:51:42,660
There is only one motel in that area.
733
00:51:43,660 --> 00:51:44,790
We should have taken pictures
734
00:51:44,910 --> 00:51:47,410
before they got into the motel.
735
00:51:47,660 --> 00:51:49,000
No way!
736
00:51:49,250 --> 00:51:50,620
Those girls always
737
00:51:50,700 --> 00:51:53,000
hide themselves while entering the motel.
738
00:52:19,040 --> 00:52:19,950
Nam-Pan.
739
00:52:20,620 --> 00:52:22,620
I think that the driver wants
to take a shit.
740
00:52:24,080 --> 00:52:25,000
How do you know?
741
00:52:25,080 --> 00:52:26,410
Look at his license plate.
742
00:52:27,450 --> 00:52:28,660
"Fart 8888."
743
00:52:30,450 --> 00:52:32,200
That jerk is so poor.
744
00:52:32,700 --> 00:52:35,370
"Starve." Nothing to eat,
just one meal a day.
745
00:52:38,790 --> 00:52:40,370
That is a sex bomb's car.
746
00:52:40,750 --> 00:52:41,790
"Boob 36."
747
00:52:41,870 --> 00:52:43,580
That's enormous.
748
00:52:47,700 --> 00:52:49,200
This car's owner
749
00:52:49,290 --> 00:52:50,410
is surely a hen.
750
00:52:50,580 --> 00:52:52,000
KK 0000
BANGKOK
751
00:52:52,410 --> 00:52:54,200
You mean like a hen
752
00:52:54,290 --> 00:52:55,540
that sits on her four eggs?
753
00:52:56,080 --> 00:52:58,250
If the plate gets bigger,
there will be dozens of them.
754
00:53:00,870 --> 00:53:02,540
This one is funny.
755
00:53:02,790 --> 00:53:04,500
His wife might chew him up.
756
00:53:04,910 --> 00:53:06,290
"Wimp."
757
00:53:06,750 --> 00:53:07,950
What's wrong with you?
758
00:53:08,040 --> 00:53:09,080
Excuse me. It's all set.
759
00:53:09,160 --> 00:53:11,790
-It's all set.
-Let me pay.
760
00:53:13,410 --> 00:53:14,950
-How much is it?
-A thousand baht.
761
00:53:15,250 --> 00:53:16,200
What?
762
00:53:17,080 --> 00:53:18,080
A thousand?
763
00:53:20,500 --> 00:53:21,580
I'll pay for you next time.
764
00:53:26,330 --> 00:53:28,250
I'll drive you home.
765
00:53:43,250 --> 00:53:44,290
Where are you going?
766
00:53:46,160 --> 00:53:47,120
Madam,
767
00:53:47,200 --> 00:53:49,500
would you like to test the engine first?
768
00:53:49,580 --> 00:53:50,750
Yes, that's a good idea.
769
00:53:51,040 --> 00:53:52,160
No need to go.
770
00:53:52,870 --> 00:53:53,950
She knows all about it.
771
00:53:55,910 --> 00:53:58,200
Come on. Let's keep on singing.
772
00:53:59,700 --> 00:54:01,330
Let's sing.
773
00:54:06,040 --> 00:54:07,040
Nam-Pan.
774
00:54:07,120 --> 00:54:09,200
This is Rue-Tai and Jack.
775
00:54:17,950 --> 00:54:20,750
Mana, isn't this against the rules?
776
00:54:21,700 --> 00:54:22,700
What rules?
777
00:54:23,580 --> 00:54:25,330
The detective's rules of thumb.
778
00:54:27,330 --> 00:54:29,040
Oh, that's all right. We're off duty now.
779
00:54:45,040 --> 00:54:46,540
Sing for us, Rue-Tai.
780
00:54:46,950 --> 00:54:48,000
Even professional singers
781
00:54:48,080 --> 00:54:51,080
can't beat her, you know?
782
00:55:31,750 --> 00:55:33,290
I believe Thai people can fly!
783
00:56:00,450 --> 00:56:01,370
Hey.
784
00:56:02,200 --> 00:56:04,040
You're off duty now.
785
00:56:04,120 --> 00:56:06,330
And what about her,
what time does she get off?
786
00:56:07,750 --> 00:56:09,120
What are you talking about?
787
00:56:11,910 --> 00:56:15,330
The mistress.
What are their working hours?
788
00:56:17,700 --> 00:56:18,750
Jack, listen!
789
00:56:19,500 --> 00:56:20,580
I think you are drunk.
790
00:56:21,120 --> 00:56:22,040
You'd better go to bed.
791
00:56:25,540 --> 00:56:28,450
You're fooling me.
792
00:56:32,330 --> 00:56:35,330
RUE-TAI KARAOKE
793
00:56:43,290 --> 00:56:46,620
You should leave
794
00:56:46,700 --> 00:56:50,870
I don't want to be like this
795
00:56:50,950 --> 00:56:54,700
And I don't want to be called a bad person
796
00:56:54,790 --> 00:56:58,290
Everything between us is just an illusion
797
00:56:58,540 --> 00:57:01,500
Don't go further than this
798
00:57:01,580 --> 00:57:05,040
Please stop
799
00:57:06,950 --> 00:57:07,950
Come with me, Nam-Pan.
800
00:57:09,120 --> 00:57:10,000
Where to?
801
00:57:10,290 --> 00:57:11,160
Come on.
802
00:57:33,540 --> 00:57:34,950
-Oh! That day...
-Got you!
803
00:57:35,040 --> 00:57:36,870
I know you like them.
804
00:57:36,950 --> 00:57:38,330
I still have a lot more upstairs.
805
00:57:38,410 --> 00:57:39,410
I'll show you.
806
00:57:40,330 --> 00:57:41,200
Come on.
807
00:58:05,410 --> 00:58:06,750
You made them all by yourself?
808
00:58:07,040 --> 00:58:08,040
Come here.
809
00:58:10,450 --> 00:58:11,500
This one...
810
00:58:12,700 --> 00:58:14,540
The pedal-powered massage chair.
811
00:58:14,790 --> 00:58:17,660
An innovative invention
for relieving muscle pain.
812
00:58:18,120 --> 00:58:20,950
When I pedal, the machine
will start to operate.
813
00:58:22,790 --> 00:58:23,620
See?
814
00:58:24,040 --> 00:58:25,700
Now your back pain is gone.
815
00:58:28,160 --> 00:58:29,830
And I get sore legs instead?
816
00:58:34,160 --> 00:58:35,080
No...
817
00:58:35,290 --> 00:58:38,540
You can hand massage your legs.
818
00:58:38,620 --> 00:58:39,950
But you can't reach your back.
819
00:58:41,000 --> 00:58:41,950
Right?
820
00:58:45,910 --> 00:58:48,200
Anyway, our legs don't get sore easily.
821
00:58:49,200 --> 00:58:51,830
Back pain can render people disabled.
It needs to be massaged when it aches.
822
00:58:53,450 --> 00:58:54,540
You can try pedaling.
823
00:58:55,910 --> 00:58:57,580
I mean pedal my bike, not me.
824
00:58:58,700 --> 00:58:59,660
Here...
825
00:58:59,830 --> 00:59:01,700
I proudly present this invention.
826
00:59:02,870 --> 00:59:04,080
Oh, wow!
827
00:59:04,700 --> 00:59:06,450
The great bathing machine.
828
00:59:08,790 --> 00:59:09,870
Be careful.
829
00:59:15,120 --> 00:59:16,500
That's so awesome, Jock!
830
00:59:17,330 --> 00:59:18,950
Hey! Give it a try.
831
00:59:20,120 --> 00:59:21,620
Don't worry, I turned off the tab.
832
00:59:22,120 --> 00:59:23,000
Get in there.
833
00:59:24,330 --> 00:59:25,450
I don't want to get wet.
834
00:59:25,540 --> 00:59:26,700
No. See? Just a few drops.
835
00:59:27,200 --> 00:59:28,080
This is
836
00:59:28,700 --> 00:59:29,870
for washing your hair.
837
00:59:32,080 --> 00:59:33,000
You can try it.
838
00:59:34,700 --> 00:59:35,830
Isn't it cool?
839
00:59:37,160 --> 00:59:38,660
This is for scrubbing your body.
840
00:59:44,250 --> 00:59:45,290
This is for your legs.
841
00:59:48,370 --> 00:59:50,450
Yes, it works!
842
00:59:50,700 --> 00:59:52,040
It can be operated simultaneously.
843
00:59:59,660 --> 01:00:02,160
Hell, no! Stop it.
844
01:00:03,620 --> 01:00:04,660
There.
845
01:00:05,910 --> 01:00:07,200
This machine here,
846
01:00:07,660 --> 01:00:08,660
it's for...
847
01:00:08,750 --> 01:00:10,950
a single man like me
who needs somebody to rub his back.
848
01:00:12,620 --> 01:00:16,040
I think a regular shower is easier, Jock.
849
01:00:20,000 --> 01:00:21,120
Let's go over there.
850
01:00:21,790 --> 01:00:25,290
You're going to like it. The Genius Hand.
Take a look.
851
01:00:25,790 --> 01:00:27,120
Tell me. Where is he?
852
01:00:31,750 --> 01:00:32,950
Or you can do this.
853
01:00:34,250 --> 01:00:35,790
One, two, three.
854
01:00:37,580 --> 01:00:39,200
Or something like this.
855
01:00:39,290 --> 01:00:40,370
Are you mad at me?
856
01:00:42,830 --> 01:00:43,830
Please forgive me?
857
01:00:49,290 --> 01:00:50,620
Or something like this.
858
01:01:09,910 --> 01:01:11,200
What's his name?
859
01:01:12,410 --> 01:01:13,290
I don't know.
860
01:01:14,120 --> 01:01:15,750
It's just a mongrel. Don't touch him.
861
01:01:16,290 --> 01:01:17,790
He's so cute.
862
01:01:20,910 --> 01:01:22,120
The next challenge is...
863
01:01:23,950 --> 01:01:24,830
a bird!
864
01:01:32,040 --> 01:01:33,040
Hey.
865
01:01:33,410 --> 01:01:35,250
Who taught you
how to fold a paper bird like that?
866
01:01:36,330 --> 01:01:37,580
What?
867
01:01:38,160 --> 01:01:39,200
You're helpless.
868
01:01:39,290 --> 01:01:41,000
Or do you just want beer for free?
869
01:01:42,000 --> 01:01:43,000
Are you crazy?
870
01:01:46,120 --> 01:01:47,080
Come on.
871
01:01:48,160 --> 01:01:49,250
Okay.
872
01:01:52,200 --> 01:01:53,080
Let's do this!
873
01:01:53,370 --> 01:01:54,540
The next challenge is...
874
01:01:55,120 --> 01:01:56,000
a chameleon!
875
01:01:56,870 --> 01:01:57,830
Hey!
876
01:01:58,200 --> 01:02:00,830
Who the hell can fold a paper chameleon?
877
01:02:04,370 --> 01:02:06,120
That's cheating.
878
01:02:06,200 --> 01:02:07,910
No, it's a work of art.
879
01:02:08,290 --> 01:02:09,450
It's a giant chameleon,
880
01:02:09,660 --> 01:02:10,580
Godzilla!
881
01:02:11,540 --> 01:02:12,790
Quack!
882
01:02:13,700 --> 01:02:15,410
It's all right if you can't make it.
883
01:02:15,500 --> 01:02:16,370
I can.
884
01:02:18,410 --> 01:02:19,330
Gosh.
885
01:02:25,250 --> 01:02:26,330
You drank the whole bottle.
886
01:02:28,410 --> 01:02:29,290
I will...
887
01:02:30,450 --> 01:02:32,080
let you fold whatever you want
888
01:02:32,370 --> 01:02:33,620
and I'll go down to get more beer.
889
01:02:33,950 --> 01:02:35,410
And then we'll have another round.
890
01:02:35,750 --> 01:02:37,080
See? I'm giving you an advantage.
891
01:02:40,540 --> 01:02:41,410
Good.
892
01:04:37,910 --> 01:04:38,830
A cat.
893
01:04:39,870 --> 01:04:40,950
You can't do it, right?
894
01:05:09,660 --> 01:05:12,410
NAM-PAN
895
01:05:28,200 --> 01:05:29,200
Nam-Pan.
896
01:05:29,290 --> 01:05:31,040
What kind of woman is Nam-Pan?
897
01:05:31,750 --> 01:05:33,950
Just the sound of her name
makes me tingle.
898
01:05:38,120 --> 01:05:39,750
Don't smile.
899
01:05:39,830 --> 01:05:41,410
I can't stand it.
900
01:05:43,620 --> 01:05:45,040
Well, she's kind of cute.
901
01:05:46,410 --> 01:05:47,750
Oh, she has beautiful eyes.
902
01:05:49,330 --> 01:05:50,700
The blush-rose color
903
01:05:50,790 --> 01:05:52,080
with hooks in the back.
904
01:05:52,160 --> 01:05:53,500
B-cup.
905
01:05:53,750 --> 01:05:54,700
Superb!
906
01:05:54,790 --> 01:05:56,160
Pretty and cute.
907
01:06:01,330 --> 01:06:03,290
I'd give her a big kiss on her cheek.
908
01:06:04,370 --> 01:06:05,750
Address confirmed.
909
01:06:06,620 --> 01:06:08,080
The target is with another man.
910
01:06:09,660 --> 01:06:11,370
Isn't being one man's mistress bad enough?
911
01:06:12,040 --> 01:06:13,160
Why are you like this?
912
01:06:13,540 --> 01:06:14,580
Why?
913
01:06:15,290 --> 01:06:16,290
You shouldn't...
914
01:06:17,120 --> 01:06:18,250
You're kind of cute.
915
01:06:19,160 --> 01:06:20,200
Damn it!
916
01:06:24,330 --> 01:06:26,250
One day you will pay the price
917
01:06:26,330 --> 01:06:27,910
for messing with other people's families.
918
01:06:30,450 --> 01:06:31,580
Faking innocence.
919
01:06:32,950 --> 01:06:34,120
You are just a mistress.
920
01:07:24,580 --> 01:07:25,500
Get out!
921
01:07:25,870 --> 01:07:27,120
I'll slap your ear off.
922
01:07:27,830 --> 01:07:29,080
Do you hear me?
923
01:07:31,000 --> 01:07:31,870
Get out!
924
01:07:35,750 --> 01:07:37,080
That almost turned me on.
925
01:07:49,290 --> 01:07:50,330
Hello, Nam-Pan.
926
01:07:50,910 --> 01:07:52,500
Why didn't you wake me up?
927
01:07:53,040 --> 01:07:55,160
You were sleeping.
I didn't want to disturb you.
928
01:07:56,410 --> 01:07:58,160
I'm driving, I can't talk right now.
929
01:07:59,000 --> 01:07:59,870
Okay.
930
01:08:22,750 --> 01:08:24,250
Don't tell me that you...
931
01:08:27,120 --> 01:08:28,200
What's wrong with you?
932
01:09:01,080 --> 01:09:02,040
What's up?
933
01:09:02,500 --> 01:09:03,540
Why are you here?
934
01:09:05,450 --> 01:09:06,370
I...
935
01:09:07,200 --> 01:09:10,000
I forgot.
936
01:09:12,910 --> 01:09:14,950
Can I recall it inside?
937
01:09:49,080 --> 01:09:50,200
Somebody is here.
938
01:10:00,870 --> 01:10:02,370
Go hide.
939
01:10:36,700 --> 01:10:38,540
Where are you going, my bunny?
940
01:10:40,910 --> 01:10:42,500
Take it easy.
941
01:10:43,790 --> 01:10:46,080
Gosh! Your apartment is like a rat hole.
942
01:10:46,330 --> 01:10:48,700
I bump into something every time I move.
943
01:10:48,870 --> 01:10:49,950
How about
944
01:10:50,040 --> 01:10:52,500
I buy you a new house?
945
01:10:52,660 --> 01:10:54,660
A big one with plenty of space.
946
01:10:54,750 --> 01:10:55,620
A big one.
947
01:11:09,910 --> 01:11:11,120
Go play somewhere else.
948
01:11:12,910 --> 01:11:13,910
Come inside the house, love.
949
01:11:15,620 --> 01:11:17,040
What's wrong with you?
950
01:11:17,120 --> 01:11:19,250
Cut the crap!
951
01:11:23,540 --> 01:11:24,410
Hey.
952
01:11:24,540 --> 01:11:26,870
Who the hell are you?
953
01:11:33,160 --> 01:11:35,410
The target is in.
Everything is going according to plan.
954
01:11:37,000 --> 01:11:38,370
I think I'd better go.
955
01:11:38,450 --> 01:11:40,200
Thank you for allowing me to hide here.
956
01:11:40,290 --> 01:11:41,870
Goodbye.
957
01:11:45,540 --> 01:11:48,160
Hey, wait! What is going on here?
958
01:11:48,950 --> 01:11:50,160
Don't panic, sir.
959
01:11:50,250 --> 01:11:52,750
I'm looking for
an international terrorist.
960
01:11:52,830 --> 01:11:55,250
My intel said he is hiding
in the room next door.
961
01:11:56,450 --> 01:11:57,700
Are you an FBI agent?
962
01:11:57,790 --> 01:11:59,950
No. I'm just a private detective.
963
01:12:00,290 --> 01:12:02,620
If there's anything I can help you with,
don't hesitate to call me.
964
01:12:03,700 --> 01:12:04,580
Here.
965
01:12:05,580 --> 01:12:06,700
But for now,
966
01:12:06,790 --> 01:12:08,450
I have to excuse myself
to serve my country.
967
01:12:13,080 --> 01:12:14,000
The door is right there.
968
01:12:20,540 --> 01:12:22,580
What kind of detective is he?
969
01:12:35,290 --> 01:12:36,160
Excuse me.
970
01:12:36,450 --> 01:12:37,450
Excuse me.
971
01:12:37,950 --> 01:12:39,450
Can you help me find my contact lens?
972
01:12:39,540 --> 01:12:40,450
Yes?
973
01:12:40,790 --> 01:12:41,910
-Contact lens?
-Yes.
974
01:12:42,000 --> 01:12:43,580
Yes. I don't know where I've dropped it.
975
01:12:44,910 --> 01:12:45,950
-Around here?
-Yes.
976
01:12:47,040 --> 01:12:48,370
Help me look for it on that side.
977
01:12:48,450 --> 01:12:49,540
Sure.
978
01:12:49,620 --> 01:12:51,500
-Hold my camera for a second.
-Okay.
979
01:13:00,660 --> 01:13:01,700
What do you want?
980
01:13:02,330 --> 01:13:03,830
Do you have any enemies?
981
01:13:05,370 --> 01:13:06,410
What enemies?
982
01:13:06,790 --> 01:13:07,660
Come here.
983
01:13:08,750 --> 01:13:10,250
You see that pizza boy?
984
01:13:10,330 --> 01:13:11,250
Yes?
985
01:13:11,330 --> 01:13:12,830
He asked me
986
01:13:12,910 --> 01:13:15,750
about a guy with a receding hairline
and a mole, who looks like a freak
987
01:13:16,250 --> 01:13:18,540
and is wearing a black shirt and khakis.
988
01:13:19,790 --> 01:13:20,830
He told me that
989
01:13:21,160 --> 01:13:22,250
he has been hired
990
01:13:22,410 --> 01:13:24,870
to take pictures
of a man and his mistress.
991
01:13:26,540 --> 01:13:27,700
And the camera he's holding...
992
01:13:27,790 --> 01:13:29,580
Even a retard knows
993
01:13:30,410 --> 01:13:32,370
that it's equipped with a superzoom lens,
994
01:13:33,040 --> 01:13:33,910
the latest model.
995
01:13:34,000 --> 01:13:35,540
It can even capture
a tiny object from afar.
996
01:13:37,040 --> 01:13:38,290
Fuck it!
997
01:13:39,040 --> 01:13:40,080
That fat cow
998
01:13:40,500 --> 01:13:42,830
is really whooping my ass.
999
01:13:42,910 --> 01:13:44,540
Oh, you found it?
1000
01:13:44,620 --> 01:13:45,750
Not yet.
1001
01:13:51,080 --> 01:13:52,000
What should I do?
1002
01:13:53,200 --> 01:13:54,620
I think you'd better get out of sight.
1003
01:13:56,750 --> 01:13:58,200
I will lure him the other way.
1004
01:13:58,540 --> 01:13:59,910
And you'll go this way.
1005
01:14:00,000 --> 01:14:00,910
Okay.
1006
01:14:01,950 --> 01:14:03,950
Thanks a lot, man. I appreciate it.
1007
01:14:06,660 --> 01:14:08,950
-I found it.
-Oh, you did?
1008
01:14:09,040 --> 01:14:10,000
Where did you drop it?
1009
01:14:10,080 --> 01:14:11,750
I dropped it over there.
1010
01:14:11,830 --> 01:14:13,330
-Okay.
-Thank you.
1011
01:14:13,410 --> 01:14:14,620
You are handsome and very kind!
1012
01:14:14,700 --> 01:14:16,370
-I get that all the time.
-Yes.
1013
01:14:16,540 --> 01:14:18,790
-What room are you delivering this to?
-Room 501.
1014
01:14:19,200 --> 01:14:20,580
That room is downstairs.
1015
01:14:20,660 --> 01:14:23,080
-Downstairs?
-Yes. I'll take you there.
1016
01:14:23,540 --> 01:14:24,870
Thank you.
1017
01:14:56,500 --> 01:14:57,790
This was left at your door.
1018
01:15:11,080 --> 01:15:12,700
DEAR MANA, YOU DON'T HAVE TO KNOW WHO I AM
1019
01:15:12,790 --> 01:15:14,790
I WANT PICTURES OF THE OLD HAG
MAKING OUT WITH HER PIMP
1020
01:15:14,870 --> 01:15:16,160
JUST FOLLOW THE MAP I HAVE PROVIDED
1021
01:15:16,250 --> 01:15:18,120
HALF OF THE PAYMENT
FINISH THE JOB AND GET THE REST
1022
01:15:18,290 --> 01:15:19,950
Jack, I need your help.
1023
01:15:24,910 --> 01:15:25,830
CLOSED FOR THE DAY
1024
01:15:25,910 --> 01:15:27,080
Rue-Tai didn't pick up the phone.
1025
01:15:27,790 --> 01:15:28,790
I'll try again.
1026
01:15:33,250 --> 01:15:34,330
Never mind, Jack.
1027
01:15:55,160 --> 01:15:57,290
I'm already inside. What's next?
1028
01:15:57,790 --> 01:15:58,950
Do you see the target?
1029
01:16:08,200 --> 01:16:10,120
Yes, I do. Should I go in now?
1030
01:16:10,200 --> 01:16:11,160
Yes.
1031
01:16:11,450 --> 01:16:13,500
Don't be afraid, Nam-Pan.
1032
01:16:13,580 --> 01:16:14,870
I'm looking out for you.
1033
01:16:16,700 --> 01:16:17,870
Are you here alone, miss?
1034
01:16:18,910 --> 01:16:20,080
-Yes.
-Do you mind if I join you?
1035
01:16:20,910 --> 01:16:22,330
-This way, please.
-Okay.
1036
01:16:23,830 --> 01:16:24,950
What would you like to drink?
1037
01:16:25,250 --> 01:16:26,290
This way, please.
1038
01:16:27,750 --> 01:16:28,660
Shit! Jack...
1039
01:16:29,250 --> 01:16:30,580
we have to switch to plan B.
1040
01:16:31,080 --> 01:16:31,950
Ready?
1041
01:16:32,040 --> 01:16:32,950
Ready.
1042
01:16:34,040 --> 01:16:34,950
Let's drink.
1043
01:16:35,120 --> 01:16:36,200
No, thank you.
1044
01:16:36,290 --> 01:16:38,580
Harder! I like it rough.
1045
01:17:13,580 --> 01:17:14,790
Go get your stuff.
1046
01:17:14,870 --> 01:17:16,910
All the drinks are on me tonight.
1047
01:17:19,950 --> 01:17:20,870
Very good, ma'am.
1048
01:17:29,750 --> 01:17:30,620
Come on!
1049
01:17:31,250 --> 01:17:32,580
Hey!
1050
01:17:33,620 --> 01:17:34,580
Rue-Tai!
1051
01:17:36,290 --> 01:17:37,750
You're also here to help me? Oh, thanks!
1052
01:17:37,830 --> 01:17:38,950
I just passed by
1053
01:17:39,200 --> 01:17:41,040
and saw this nice place.
1054
01:17:41,370 --> 01:17:43,790
But I didn't know
it would be this crowded.
1055
01:17:43,870 --> 01:17:45,290
I don't like it.
1056
01:17:45,370 --> 01:17:46,830
I'll go back with you.
1057
01:17:47,120 --> 01:17:49,000
Sorry, my boyfriend is here.
1058
01:17:49,580 --> 01:17:50,870
Wow!
1059
01:17:50,950 --> 01:17:52,750
That's exactly my type.
1060
01:17:52,830 --> 01:17:54,040
Come on!
1061
01:17:55,330 --> 01:17:56,700
Come with me.
1062
01:17:57,250 --> 01:17:59,660
It's a misunderstanding. He is my husband.
1063
01:17:59,830 --> 01:18:01,830
What? Get your hands off him, bitch!
1064
01:18:01,910 --> 01:18:04,080
Go back to your farm, you milk cow!
1065
01:18:04,160 --> 01:18:05,500
Jock!
1066
01:18:05,580 --> 01:18:06,830
Come here. Come with me.
1067
01:18:06,910 --> 01:18:08,250
-Come here!
-No, Jock.
1068
01:18:08,330 --> 01:18:09,410
Come with me.
1069
01:18:09,500 --> 01:18:10,540
Come on! Help me.
1070
01:18:40,790 --> 01:18:42,790
I think you have a talent as a detective.
1071
01:18:43,950 --> 01:18:45,290
Do you want to be with me?
1072
01:18:46,120 --> 01:18:47,660
I mean, join my team.
1073
01:19:01,950 --> 01:19:04,330
I know you like doing things in secret.
1074
01:19:05,290 --> 01:19:07,540
Being a detective seems more fun
than being a mistress.
1075
01:19:11,700 --> 01:19:12,790
So awesome.
1076
01:19:19,080 --> 01:19:20,410
That's it for now.
1077
01:19:20,700 --> 01:19:22,830
I'll have a watermelon frappe too.
1078
01:19:24,160 --> 01:19:25,700
I like frappes, Nam-Pan.
1079
01:19:27,080 --> 01:19:29,160
What should I eat first?
1080
01:19:29,250 --> 01:19:31,200
Do you want to talk to me, Mr. Sorn?
1081
01:19:31,660 --> 01:19:32,660
Sure.
1082
01:19:33,000 --> 01:19:34,790
It's about your new house.
1083
01:19:34,870 --> 01:19:36,830
We have to make a down payment tomorrow.
1084
01:19:37,080 --> 01:19:38,580
I've seen it.
1085
01:19:38,660 --> 01:19:40,540
It's as big as a mansion.
1086
01:19:40,620 --> 01:19:42,160
Only six million baht.
1087
01:19:43,450 --> 01:19:45,950
I'm not sure if you'll like it, Nam-Pan.
1088
01:19:49,200 --> 01:19:52,540
Let me have a look at those pictures.
1089
01:20:09,790 --> 01:20:11,500
This fat cow!
1090
01:20:11,580 --> 01:20:13,750
Shit! I can't believe
she has such bad taste.
1091
01:20:14,580 --> 01:20:16,700
You won't even get a penny
1092
01:20:16,950 --> 01:20:18,950
after the divorce.
1093
01:20:20,660 --> 01:20:22,200
That day will come
1094
01:20:22,290 --> 01:20:24,330
when we'll be a happy couple.
1095
01:20:32,580 --> 01:20:35,120
Give me a moment.
1096
01:20:35,200 --> 01:20:37,250
I will be back to write you a check.
1097
01:20:37,790 --> 01:20:39,910
I have to step outside
to attend to some business.
1098
01:20:42,950 --> 01:20:44,750
Yes, Adisorn speaking.
1099
01:20:49,290 --> 01:20:50,950
-What does this mean, Jock?
-Are you happy now?
1100
01:20:51,870 --> 01:20:53,830
Once they get divorced,
you'll become his wife.
1101
01:20:56,450 --> 01:20:58,200
That's why you were so willing to help.
1102
01:21:00,540 --> 01:21:01,660
Did you enjoy
1103
01:21:02,750 --> 01:21:03,910
using me?
1104
01:21:16,370 --> 01:21:18,040
You think I'm that wicked?
1105
01:21:49,750 --> 01:21:50,870
Thanks a lot.
1106
01:21:51,910 --> 01:21:52,790
Why haven't you
1107
01:21:53,330 --> 01:21:54,750
eaten anything yet?
1108
01:21:55,330 --> 01:21:56,870
Why are you sitting still
1109
01:21:56,950 --> 01:21:59,620
and not eating? The food is getting cold.
1110
01:22:00,830 --> 01:22:02,120
Here.
1111
01:22:03,330 --> 01:22:05,080
Let's eat.
1112
01:22:05,580 --> 01:22:06,580
It's good.
1113
01:22:08,870 --> 01:22:09,910
Damn!
1114
01:22:11,080 --> 01:22:14,120
This Mana has missed so many payments.
1115
01:22:14,620 --> 01:22:15,700
Next time,
1116
01:22:15,950 --> 01:22:17,700
double the interest for his account...
1117
01:22:17,790 --> 01:22:19,790
-Got it, Somsak?
-Yes, madam.
1118
01:22:21,370 --> 01:22:22,330
Madam,
1119
01:22:22,410 --> 01:22:23,950
you have a phone call.
1120
01:22:24,040 --> 01:22:25,080
Thanks.
1121
01:22:26,870 --> 01:22:28,450
Hello? Who is this?
1122
01:22:28,540 --> 01:22:30,250
Hello, madam.
1123
01:22:30,330 --> 01:22:32,250
I've already made
1124
01:22:32,330 --> 01:22:34,040
a copy of that CD.
1125
01:22:34,120 --> 01:22:35,700
The script is very clear.
1126
01:22:37,040 --> 01:22:38,120
All right.
1127
01:22:38,200 --> 01:22:40,410
I'll have your money ready.
1128
01:22:40,500 --> 01:22:42,500
It all costs 100,000, right?
1129
01:22:42,580 --> 01:22:44,040
Well...
1130
01:22:44,500 --> 01:22:47,290
it turned out the job was tougher
than expected.
1131
01:22:47,790 --> 01:22:50,080
I have to charge you more
because of the risky nature of the job.
1132
01:22:51,910 --> 01:22:52,790
How much more?
1133
01:22:53,540 --> 01:22:56,410
I'm raising it to 300,000?
1134
01:22:56,750 --> 01:23:00,200
If you're okay with that,
the CD and its case are yours.
1135
01:23:00,750 --> 01:23:03,500
I won't even give you a single penny,
1136
01:23:03,580 --> 01:23:04,750
you crooked detective!
1137
01:23:08,370 --> 01:23:09,330
You guys!
1138
01:23:09,410 --> 01:23:11,580
Go get the CD from that detective.
1139
01:23:11,660 --> 01:23:13,200
Understand?
1140
01:23:13,290 --> 01:23:14,290
Yes, madam.
1141
01:23:20,950 --> 01:23:22,830
MR. SORN
1142
01:23:25,580 --> 01:23:27,000
Where are you, honey?
1143
01:23:27,080 --> 01:23:28,950
Have you forgotten about our date?
1144
01:23:29,040 --> 01:23:31,700
I've been waiting for you
at the sales office.
1145
01:23:31,790 --> 01:23:33,620
I'm so hot and hungry,
1146
01:23:33,700 --> 01:23:35,000
and I miss you so much.
1147
01:23:35,410 --> 01:23:37,500
You don't want a house anymore?
1148
01:23:38,620 --> 01:23:40,410
-No, I don't want it anymore.
-Why?
1149
01:23:40,500 --> 01:23:42,450
-Thank you.
-You said you wanted it.
1150
01:24:05,540 --> 01:24:07,540
Hello, Nam-Pan.
1151
01:24:08,580 --> 01:24:09,950
Are you interested
1152
01:24:10,040 --> 01:24:11,700
in a CD of a scandalous pretty girl
1153
01:24:11,790 --> 01:24:14,830
and her businessman?
1154
01:24:15,870 --> 01:24:17,830
Who are you?
1155
01:24:17,950 --> 01:24:19,910
My identity is not important.
The point is...
1156
01:24:20,290 --> 01:24:22,750
if you want this CD, follow the map
1157
01:24:23,120 --> 01:24:27,370
placed on your wardrobe.
Bring 300,000 in exchange for it.
1158
01:24:28,950 --> 01:24:31,160
Come alone. If you try anything funny,
1159
01:24:31,250 --> 01:24:34,830
this CD will be sent to your mother.
1160
01:24:51,080 --> 01:24:52,330
Can we talk?
1161
01:24:52,410 --> 01:24:54,580
This is not funny at all.
1162
01:24:54,660 --> 01:24:56,080
Back off! I'm in a hurry.
1163
01:24:58,290 --> 01:24:59,620
Give me a second chance.
1164
01:25:00,200 --> 01:25:01,660
Not now.
1165
01:25:01,750 --> 01:25:03,620
I have a very important thing to do.
1166
01:25:03,830 --> 01:25:04,910
Where are you going?
1167
01:25:11,540 --> 01:25:12,580
You're not going to tell me?
1168
01:25:14,750 --> 01:25:15,750
You're going nowhere, then.
1169
01:25:16,040 --> 01:25:17,040
Jock!
1170
01:25:17,660 --> 01:25:20,540
Jack! Don't you even care?
She needs our help.
1171
01:25:20,790 --> 01:25:21,790
Is it a good idea?
1172
01:25:21,870 --> 01:25:23,330
Working for a mistress
1173
01:25:23,410 --> 01:25:24,700
is against the rule.
1174
01:25:25,200 --> 01:25:26,370
I don't want to do it.
1175
01:25:26,950 --> 01:25:28,580
Forget those damn rules.
1176
01:25:29,250 --> 01:25:30,290
Listen to me.
1177
01:25:31,000 --> 01:25:32,290
You will understand it
1178
01:25:32,370 --> 01:25:33,540
when you love someone.
1179
01:25:35,660 --> 01:25:36,870
Damn!
1180
01:25:36,950 --> 01:25:38,790
You sound like a fucking gentleman!
1181
01:25:39,120 --> 01:25:41,540
Cool, man, all right. See you there.
1182
01:25:41,620 --> 01:25:42,830
See you.
1183
01:25:48,080 --> 01:25:49,120
I'll take you there.
1184
01:26:20,830 --> 01:26:23,330
Hello, Nam-Pan.
1185
01:26:23,540 --> 01:26:24,870
Did you come alone?
1186
01:26:24,950 --> 01:26:26,410
Do you see anyone with me?
1187
01:26:36,500 --> 01:26:37,500
James Bond.
1188
01:26:37,580 --> 01:26:38,830
It's showtime.
1189
01:27:02,750 --> 01:27:04,000
My dog.
1190
01:27:08,120 --> 01:27:09,870
Tee, park the humvee here.
1191
01:27:29,040 --> 01:27:29,910
Let's go.
1192
01:27:30,000 --> 01:27:31,040
Hold on.
1193
01:27:31,830 --> 01:27:34,500
If we go this way, he will notice it.
1194
01:27:35,160 --> 01:27:36,330
I think we'd better use
1195
01:27:36,410 --> 01:27:37,450
the other route.
1196
01:27:38,580 --> 01:27:39,750
Follow me.
1197
01:27:57,750 --> 01:27:58,620
Please have a seat.
1198
01:28:03,450 --> 01:28:04,830
My name is Sutin.
1199
01:28:06,120 --> 01:28:08,080
What would you like to drink?
1200
01:28:09,080 --> 01:28:10,450
Wine, orange juice,
1201
01:28:10,700 --> 01:28:12,660
or bael fruit juice?
1202
01:28:13,200 --> 01:28:15,000
-Where is the CD?
-Wow!
1203
01:28:17,910 --> 01:28:19,450
Do you have an appointment with your man?
1204
01:28:20,580 --> 01:28:23,540
Take it easy.
1205
01:28:24,870 --> 01:28:26,580
You'll get it soon.
1206
01:28:28,700 --> 01:28:30,080
Where is my 300,000?
1207
01:28:31,660 --> 01:28:33,200
Give me the CD
1208
01:28:33,700 --> 01:28:35,660
or you'll never get the money.
1209
01:29:03,410 --> 01:29:04,370
Tee,
1210
01:29:04,450 --> 01:29:06,040
keep a lookout right here.
1211
01:29:09,450 --> 01:29:11,040
I think this house is dangerous.
1212
01:29:13,290 --> 01:29:15,290
It must be equipped with laser traps.
1213
01:29:15,580 --> 01:29:16,660
What should we do, then?
1214
01:29:18,830 --> 01:29:19,830
Unzip it.
1215
01:29:24,540 --> 01:29:25,620
The zip on your backpack!
1216
01:29:44,950 --> 01:29:45,950
What are you doing?
1217
01:29:46,410 --> 01:29:47,660
Uploading data.
1218
01:29:51,540 --> 01:29:52,950
How did you get in here?
1219
01:29:53,750 --> 01:29:54,750
What data?
1220
01:29:55,910 --> 01:29:58,120
It's the file we have to give to Madam.
1221
01:29:58,200 --> 01:29:59,120
Moron!
1222
01:30:02,120 --> 01:30:04,790
There's a copy of it right here.
1223
01:30:05,750 --> 01:30:06,580
Well, yes.
1224
01:30:07,040 --> 01:30:08,080
We've got company.
1225
01:30:09,080 --> 01:30:10,790
Find a place to hide.
1226
01:30:11,540 --> 01:30:12,580
Hey! Help me first.
1227
01:30:36,000 --> 01:30:38,370
I guess it's on his computer.
1228
01:30:44,790 --> 01:30:46,790
It's dark in here. Turn on the flashlight.
1229
01:30:47,580 --> 01:30:48,540
Just a second.
1230
01:30:50,580 --> 01:30:52,830
-Here you go.
-Who are they?
1231
01:30:56,040 --> 01:30:56,910
Gosh.
1232
01:31:02,120 --> 01:31:03,040
Damn!
1233
01:31:03,120 --> 01:31:04,450
I thought you'd ask a pro to help you.
1234
01:31:04,540 --> 01:31:06,200
It's just this useless detective.
1235
01:31:11,290 --> 01:31:12,330
Rue-Tai!
1236
01:31:29,910 --> 01:31:30,910
What's going on here?
1237
01:31:45,080 --> 01:31:45,950
Shit!
1238
01:31:49,830 --> 01:31:51,000
VIDEO OF NAM-PAN AND MR. ADISORN
1239
01:32:12,700 --> 01:32:13,910
Give that CD to me.
1240
01:32:17,950 --> 01:32:19,790
-I have a knife.
-Give it to me.
1241
01:32:22,540 --> 01:32:24,450
Can't you just hand it to me?
1242
01:32:29,120 --> 01:32:30,950
You can't die. I haven't paid off my debt.
1243
01:32:32,200 --> 01:32:33,500
Watch out!
1244
01:32:36,200 --> 01:32:37,160
You asshole!
1245
01:32:42,290 --> 01:32:46,750
Ouch, boss. That hurt.
1246
01:32:48,950 --> 01:32:50,660
Son of a bitch!
1247
01:32:50,790 --> 01:32:53,160
You think you're tough?
1248
01:32:56,290 --> 01:32:57,790
I got it. Let's get out of here.
1249
01:33:12,950 --> 01:33:13,830
Hey!
1250
01:33:14,580 --> 01:33:15,870
Why did you do that?
1251
01:33:18,040 --> 01:33:19,330
Get in the car!
1252
01:33:20,700 --> 01:33:21,790
Hey! Get in.
1253
01:33:28,410 --> 01:33:29,790
Get in.
1254
01:33:33,080 --> 01:33:35,160
-I can't open it.
-Why not?
1255
01:33:35,790 --> 01:33:37,330
The key is with Tee.
1256
01:33:38,250 --> 01:33:39,450
And where is Tee?
1257
01:33:40,950 --> 01:33:42,450
Tee is with the key.
1258
01:33:53,200 --> 01:33:54,580
Wait. Where is James Bond?
1259
01:33:54,950 --> 01:33:55,910
James Bond?
1260
01:33:56,580 --> 01:33:57,620
Wait!
1261
01:33:59,790 --> 01:34:00,910
James Bond.
1262
01:34:01,000 --> 01:34:02,410
-James Bond.
-James Bond.
1263
01:34:02,500 --> 01:34:03,540
Get down here!
1264
01:34:03,620 --> 01:34:05,450
Come on! Get in!
1265
01:34:05,540 --> 01:34:06,540
Come here!
1266
01:34:06,620 --> 01:34:07,910
James Bond.
1267
01:34:09,330 --> 01:34:11,080
Good boy, James Bond.
1268
01:34:12,330 --> 01:34:13,870
Let's go before they come after us.
1269
01:34:14,910 --> 01:34:16,540
-How did you get in here?
-What?
1270
01:34:16,620 --> 01:34:17,500
Why are you in our car?
1271
01:34:17,580 --> 01:34:19,330
Get the hell out!
1272
01:34:19,410 --> 01:34:20,410
Get out!
1273
01:34:20,910 --> 01:34:22,080
How the hell did you get in?
1274
01:34:41,620 --> 01:34:43,120
Look! He's behind us.
1275
01:34:43,200 --> 01:34:44,620
-Hurry up!
-Oh, no!
1276
01:34:44,950 --> 01:34:46,040
What do we do now?
1277
01:34:53,750 --> 01:34:55,500
-Jock, which way?
-Straight ahead.
1278
01:35:17,790 --> 01:35:19,160
Why is he making so many stops?
1279
01:35:35,290 --> 01:35:36,200
Bastard!
1280
01:35:36,370 --> 01:35:37,290
Why didn't you
1281
01:35:37,540 --> 01:35:38,790
drive the humvee?
1282
01:35:40,120 --> 01:35:41,580
The key is with you.
1283
01:35:41,660 --> 01:35:43,620
Did you think I was going to push it
all the way here?
1284
01:35:48,580 --> 01:35:49,620
Tee, here's your knife.
1285
01:35:50,080 --> 01:35:50,950
Wow...
1286
01:36:06,620 --> 01:36:08,450
Bastard! You think you're tough?
1287
01:36:08,830 --> 01:36:09,870
Fuck! He's still alive.
1288
01:36:10,330 --> 01:36:11,200
Bastard!
1289
01:36:16,410 --> 01:36:18,330
Oh! Hey! Wait for me.
1290
01:36:25,790 --> 01:36:27,790
Boss, what's going on there?
1291
01:36:30,660 --> 01:36:31,540
Rue-Tai.
1292
01:36:34,910 --> 01:36:36,450
Do you really want this CD?
1293
01:36:39,660 --> 01:36:41,540
It's because of that fucking CD.
1294
01:36:44,370 --> 01:36:45,910
Go to hell, you slut!
1295
01:37:05,620 --> 01:37:07,080
James Bond!
1296
01:37:24,410 --> 01:37:25,870
James Bond. Hold on.
1297
01:37:25,950 --> 01:37:26,950
You're going to be okay.
1298
01:37:27,580 --> 01:37:28,750
-Breathe.
-Hold on, sweetie.
1299
01:37:28,830 --> 01:37:29,950
Let's go to the hospital.
1300
01:37:30,040 --> 01:37:31,120
-Go to the hospital.
-Let's go.
1301
01:37:31,410 --> 01:37:32,790
-Just breathe.
-Handcuff him.
1302
01:37:33,830 --> 01:37:35,450
Get the gun and take him away.
1303
01:37:38,370 --> 01:37:39,250
Let's go.
1304
01:37:42,540 --> 01:37:43,450
Get up.
1305
01:38:03,870 --> 01:38:05,580
In the end, everything is all right.
1306
01:38:20,660 --> 01:38:23,790
AYUDHYA BANK
1307
01:38:27,040 --> 01:38:28,450
Come on. Pick it up.
1308
01:38:30,000 --> 01:38:32,580
MR. SORN
1309
01:38:32,660 --> 01:38:36,080
There is a car
blocking the front door, sir.
1310
01:38:36,620 --> 01:38:38,540
All right. I'll check it out.
1311
01:38:40,500 --> 01:38:43,200
KRUNGSRI AYUTTHAYA BANK
1312
01:41:06,750 --> 01:41:08,120
Do you want to rent a room?
1313
01:41:09,000 --> 01:41:11,200
Where is the owner of this room?
1314
01:41:11,620 --> 01:41:13,830
She moved out this morning.
1315
01:41:13,910 --> 01:41:15,410
She said she was heading back home.
1316
01:41:15,500 --> 01:41:16,370
She...
1317
01:41:16,910 --> 01:41:19,410
left a lot of things here.
1318
01:41:22,620 --> 01:41:24,410
May I have a look inside?
1319
01:41:25,120 --> 01:41:26,580
Yes, go ahead.
1320
01:42:05,080 --> 01:42:07,120
NAM-PAN
1321
01:42:09,910 --> 01:42:11,120
Address confirmed.
1322
01:42:12,250 --> 01:42:13,870
The target is with another man.
1323
01:42:15,200 --> 01:42:16,950
Isn't being one man's mistress bad enough?
1324
01:42:17,370 --> 01:42:18,910
Why are you like this?
1325
01:42:20,370 --> 01:42:21,290
Why?
1326
01:42:22,580 --> 01:42:23,660
You shouldn't...
1327
01:42:24,410 --> 01:42:25,540
You're kind of cute.
1328
01:42:26,450 --> 01:42:27,450
Damn it!
1329
01:42:31,080 --> 01:42:33,200
One day you will pay the price
1330
01:42:33,290 --> 01:42:34,950
for messing with other people's families.
1331
01:42:37,000 --> 01:42:38,250
Faking innocence.
1332
01:42:38,750 --> 01:42:39,950
You are just a mistress.
1333
01:42:45,040 --> 01:42:47,080
I've dreamt of having a house
since I was young.
1334
01:42:48,200 --> 01:42:49,620
I can do anything
1335
01:42:49,910 --> 01:42:51,500
to fulfill that dream.
1336
01:42:54,660 --> 01:42:56,660
I never thought
1337
01:42:57,080 --> 01:42:58,700
I would break up other people's families.
1338
01:43:03,750 --> 01:43:06,620
Maybe my life being ruined
1339
01:43:09,830 --> 01:43:12,040
is the price I have to pay.
1340
01:43:49,040 --> 01:43:51,080
This house was Nam-Pan's dream.
1341
01:43:51,750 --> 01:43:54,040
I have also designed the house for her.
1342
01:43:57,950 --> 01:43:59,250
NAM-PAN'S HOUSE
1343
01:43:59,410 --> 01:44:00,410
Take a look!
1344
01:44:00,580 --> 01:44:01,540
What do you think?
1345
01:44:02,540 --> 01:44:03,700
This is the bedroom.
1346
01:44:04,120 --> 01:44:06,620
The roof can also be opened.
She can look at the stars at night.
1347
01:44:07,540 --> 01:44:10,160
A living room with a karaoke machine,
1348
01:44:10,870 --> 01:44:12,830
so Jack and Rue-Tai can enjoy singing.
1349
01:44:12,910 --> 01:44:14,160
Like the other night.
1350
01:44:15,120 --> 01:44:16,790
A jasmine garden.
1351
01:44:17,160 --> 01:44:18,200
Nam-Pan will like it.
1352
01:44:18,950 --> 01:44:20,950
And this house is for you, James Bond.
1353
01:44:21,580 --> 01:44:22,950
But I'm not giving it to you for free.
1354
01:44:23,330 --> 01:44:25,250
Your job is to be a good guard dog, okay?
1355
01:44:32,080 --> 01:44:33,160
James Bond...
1356
01:44:36,660 --> 01:44:38,540
Do you think Nam-Pan would
want to stay in this house?
1357
01:45:22,750 --> 01:45:24,660
Should I remind you what day it is today?
1358
01:45:30,750 --> 01:45:32,500
If you still don't have it,
that's all right.
1359
01:45:32,580 --> 01:45:34,750
Take your time.
1360
01:45:35,080 --> 01:45:37,620
I'll talk to Madam for you.
1361
01:45:45,870 --> 01:45:48,660
Because he was grateful to Jock
for saving his life,
1362
01:45:49,040 --> 01:45:51,160
Somsak has changed his attitude.
1363
01:45:51,910 --> 01:45:52,950
This is for you, Mr. Jock.
1364
01:45:53,330 --> 01:45:54,450
Give it a try.
1365
01:46:02,450 --> 01:46:03,370
Rue-Tai
1366
01:46:03,620 --> 01:46:05,370
finally got to live her dream.
1367
01:46:05,910 --> 01:46:07,250
-Hey!
-I'm sorry.
1368
01:46:09,500 --> 01:46:10,450
You can have it. I will...
1369
01:46:14,910 --> 01:46:16,830
TO RUE-TAI
FROM PALMY
1370
01:46:16,910 --> 01:46:17,830
MR. MANA
1371
01:46:17,910 --> 01:46:20,450
Jack has become a professional detective.
1372
01:46:20,950 --> 01:46:22,000
Can you handle it?
1373
01:46:22,330 --> 01:46:23,830
Yes, of course.
1374
01:46:25,000 --> 01:46:25,870
Jack.
1375
01:46:32,790 --> 01:46:34,120
Thank you so much.
1376
01:46:34,540 --> 01:46:36,620
With such compelling evidence...
1377
01:46:36,910 --> 01:46:39,250
Adisorn and Suwimol
decided to get a divorce
1378
01:46:39,330 --> 01:46:41,540
and divide the properties in half.
1379
01:46:41,620 --> 01:46:43,660
-That's it.
-Thank you.
1380
01:46:44,200 --> 01:46:45,250
Thank you.
1381
01:46:45,580 --> 01:46:47,200
As for Madam Saowa...
1382
01:46:47,750 --> 01:46:50,790
She has finally found a way
to win her husband's heart.
1383
01:47:01,660 --> 01:47:02,950
Damn!
1384
01:47:03,040 --> 01:47:04,370
They look like shit.
1385
01:47:09,160 --> 01:47:10,200
I guess Jock
1386
01:47:10,750 --> 01:47:13,120
wants to go back to fix his past.
1387
01:47:17,080 --> 01:47:18,200
Let alone a man...
1388
01:47:18,290 --> 01:47:19,450
If a dog like me
1389
01:47:19,540 --> 01:47:20,450
could choose,
1390
01:47:20,660 --> 01:47:22,870
I wouldn't be stupid enough
1391
01:47:22,950 --> 01:47:24,450
to act like a hero by blocking the bullet.
1392
01:47:25,950 --> 01:47:29,200
Anyway, we can't turn back time.
1393
01:47:29,290 --> 01:47:30,870
All we can do is keep moving forward.
1394
01:47:42,910 --> 01:47:45,540
Deer, Floating Airport case closed.
Case closed.
1395
01:48:09,040 --> 01:48:11,080
Is the built-in furniture
1396
01:48:11,160 --> 01:48:12,370
in the kitchen included?
1397
01:48:12,450 --> 01:48:14,330
Yes.
1398
01:48:14,410 --> 01:48:16,330
It also comes with all the items
in the house.
1399
01:48:19,870 --> 01:48:21,830
I like it.
1400
01:48:21,910 --> 01:48:23,290
It's near our offices.
1401
01:48:23,370 --> 01:48:24,660
Thank you.
1402
01:48:39,290 --> 01:48:40,700
Let's take this house.
1403
01:48:40,790 --> 01:48:42,410
-I like its design.
-It's up to you, then.
1404
01:48:43,160 --> 01:48:44,790
-Do you like it, sweetie?
-Yes, Mom.
1405
01:49:49,910 --> 01:49:51,200
Looking for a house?
1406
01:50:13,200 --> 01:50:14,500
Don't ever leave me again.
1407
01:50:19,250 --> 01:50:20,830
Thank you, Jock.
1408
01:55:56,910 --> 01:55:58,910
Subtitle translation by
Thanatcha Saksiamkul
90549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.