All language subtitles for Plainclothes - VOSE - 2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,333 --> 00:00:09,745 sottotitoli: ALESSANDRO 630 2 00:00:09,833 --> 00:00:14,000 -Onesto nei pensieri... -Onesto nei pensieri e nelle azioni... 3 00:00:14,000 --> 00:00:17,250 sia nella mia vita personale che professionale. 4 00:00:17,250 --> 00:00:18,708 Sarò esemplare... 5 00:00:18,708 --> 00:00:20,250 -...nell'obbedire alla legge 6 00:00:20,250 --> 00:00:22,917 e ai regolamenti del mio dipartimento. 7 00:02:40,583 --> 00:02:42,542 Aspetta. 8 00:02:51,917 --> 00:02:53,708 -Polizia! -Cosa ho fatto? 9 00:02:53,708 --> 00:02:55,375 Hai armi con te? 10 00:02:55,375 --> 00:02:58,000 Mettiti contro il muro. Metti le mani indietro, con i palmi rivolti verso l'alto. 11 00:02:58,000 --> 00:02:59,375 Sei in arresto. 12 00:02:59,375 --> 00:03:01,000 Hai il diritto di rimanere in silenzio. 13 00:03:01,000 --> 00:03:03,918 Tutto ciò che dici può e sarà usato contro di te in un tribunale. 14 00:03:54,583 --> 00:03:56,500 Uno, due, tre, uno. Uno, due, tre, uno. 15 00:03:56,583 --> 00:03:58,583 Uno, due, tre, uno. Uno, due, tre, uno. 16 00:03:58,667 --> 00:04:00,167 Uno, due, tre, uno. Uno, due, tre, uno. 17 00:04:00,250 --> 00:04:02,292 Uno, due, tre, uno. Uno, due, tre, uno. 18 00:04:02,375 --> 00:04:04,875 Uno, due, tre, uno. Uno, due, tre, uno. 19 00:04:04,958 --> 00:04:07,125 Uno, due, tre, uno. Uno, due, tre, uno. 20 00:04:31,125 --> 00:04:34,000 Lukey! 21 00:04:36,417 --> 00:04:37,833 Tutto bene, di', "Buon anno, Lucas." 22 00:04:37,833 --> 00:04:39,333 -Ehi! -Vai da lui. Vai da lui. 23 00:04:39,333 --> 00:04:40,500 -Ehi, ragazzi. -Buon anno, Lucas! 24 00:04:40,500 --> 00:04:42,875 -Whoa, battaglia a palle di neve! Whoa! 25 00:04:42,875 --> 00:04:45,125 Ehi. Allora, ho sentito che zia Marie ha dei biscotti al limone. 26 00:04:45,125 --> 00:04:48,083 Ehi! Con chi cazzo credi di parlare? 27 00:04:48,083 --> 00:04:49,292 -Sto parlando con te. -Charlie, Charlie. 28 00:04:49,292 --> 00:04:50,667 Ehi, guardami. 29 00:04:50,667 --> 00:04:52,583 -Oh, sì? Ti spacco la mascella, cazzo. 30 00:04:52,583 --> 00:04:54,375 - Colpiscimi! - La prossima volta 31 00:04:54,375 --> 00:04:56,667 Sei un teppistello Sei un furbo teppista! 32 00:04:56,667 --> 00:04:58,167 - Non parlarmi in quel modo. - Ehi, ehi. 33 00:04:58,167 --> 00:04:59,792 È così che parla tua madre. 34 00:04:59,792 --> 00:05:01,333 -Stop. Ehi. Stop. -Sono tuo padre! 35 00:05:01,333 --> 00:05:02,792 Dimostrami un po' di rispetto. 36 00:05:02,792 --> 00:05:04,500 -Sei una checca di merda! -Ehi, dai. Stop! 37 00:05:04,500 --> 00:05:05,792 Ehi! Cosa pensi di fare?! 38 00:05:05,792 --> 00:05:07,167 -Basta! -Ho finito. 39 00:05:07,167 --> 00:05:09,167 -Oh, ha finito. -Ho finito con tutti voi. 40 00:05:09,167 --> 00:05:10,792 -Ehi. Whoa. -Ehi. Ehi. Ehi. 41 00:05:10,792 --> 00:05:12,500 -Va bene. -Ha finito. Ha finito. 42 00:05:12,500 --> 00:05:16,250 Va bene. Paulie, torna indietro... 43 00:05:24,792 --> 00:05:26,750 Che bel modo di concludere l'anno, eh? 44 00:05:26,750 --> 00:05:27,958 Sai, ti ho chiesto di passare una notte. 45 00:05:27,958 --> 00:05:29,417 -È bello vederti. -Sì, anche per me. 46 00:05:29,417 --> 00:05:30,792 -Una senza litigare. -Beh, mi dispiace, Marie. 47 00:05:30,792 --> 00:05:33,000 -Cosa vuoi che ti dica? -Ehi, mamma. 48 00:05:34,833 --> 00:05:36,708 Ehi, zio Paul. 49 00:05:36,708 --> 00:05:38,500 -Mi dispiace. -Va bene. Guarda, fa freddo. 50 00:05:38,500 --> 00:05:40,000 Perché non entriamo tutti dentro? 51 00:05:40,000 --> 00:05:41,917 E, Lucas, cominciamo con la zuppa di lenticchie. 52 00:05:41,917 --> 00:05:43,542 -È meglio quando è fermo. -Sì. 53 00:05:43,542 --> 00:05:45,208 -Andiamo. -Sì, arrivo subito. 54 00:05:45,208 --> 00:05:47,458 Un attimo. 55 00:05:47,458 --> 00:05:49,792 -Ecco. Entra. -Grazie. 56 00:05:51,583 --> 00:05:53,292 -Whoa. -Che c'è? 57 00:05:53,292 --> 00:05:55,542 Ho perso una cosa, Avevo una lettera, una busta 58 00:05:55,542 --> 00:05:56,875 -Sei sicuro? -Sì. 59 00:05:56,875 --> 00:05:58,583 L'avevo in tasca. Okay? 60 00:05:58,583 --> 00:06:01,292 -...87, 88, 89, 90, 61 00:06:01,292 --> 00:06:04,542 91, 92, 93, 94, 95, 62 00:06:04,542 --> 00:06:06,958 96, 97, 98, 99! 63 00:06:12,542 --> 00:06:14,333 Quindi, una volta tornato in ufficio, 64 00:06:14,333 --> 00:06:16,500 devi compilare un rapporto come questo. 65 00:06:20,750 --> 00:06:23,125 Come facciamo a farli esporre? 66 00:06:23,125 --> 00:06:24,875 Abbiamo una regola su questo dettaglio: 67 00:06:24,875 --> 00:06:27,458 una domanda equivale a 20 scalatori. 68 00:06:29,208 --> 00:06:31,875 -Brennan, vuoi rispondere? -Quindi, questa sarebbe una domanda. 69 00:06:31,875 --> 00:06:36,250 Sì, questo tizio che ho appena diretto con gli occhi e un cenno del capo. 70 00:06:36,250 --> 00:06:37,833 Un cenno del capo aiuta. 71 00:06:37,833 --> 00:06:39,583 Devi solo stare attento a non dire niente. 72 00:06:39,583 --> 00:06:42,208 Lo so. Nessuna parola. E non entrare nel cesso. 73 00:06:42,208 --> 00:06:44,125 Questo tizio accetterà la dichiarazione di colpevolezza o respingerà le accuse? 74 00:06:44,125 --> 00:06:46,458 Sono tre domande, quindi 60 scalatori. 75 00:06:46,458 --> 00:06:48,333 Dovrebbe comparire in tribunale con un avvocato 76 00:06:48,333 --> 00:06:50,125 per contestare l'accusa di atti osceni 77 00:06:50,125 --> 00:06:52,292 cosa che nessuno ha fatto. 78 00:06:52,292 --> 00:06:53,833 -Perché nessuno lo fa? -80. Porca miseria. 79 00:06:53,833 --> 00:06:55,000 Quindi hanno una fedina penale pulita. 80 00:06:55,000 --> 00:06:58,208 Dovrebbero comparire in tribunale. 81 00:06:58,208 --> 00:06:59,958 La maggior parte di questi ragazzi ha famiglia. 82 00:06:59,958 --> 00:07:02,208 In questo modo, prendono solo una multa. O se il giudice è duro... 83 00:07:02,208 --> 00:07:04,542 -Il quale non lo è. -...allora dovrebbe registrarsi 84 00:07:04,542 --> 00:07:07,625 come trasgressore, ma anche questo potrebbe tenerlo segreto. 85 00:07:10,917 --> 00:07:14,792 Se non te la senti, potresti limitarti a fare la pattuglia. 86 00:07:14,792 --> 00:07:17,500 -No, amico, posso, uh... 87 00:07:17,500 --> 00:07:19,917 -Sì, posso farlo. -Bravo ragazzo. 88 00:07:19,917 --> 00:07:21,792 E non preoccuparti. L'agente Brennan resterà 89 00:07:21,792 --> 00:07:23,542 nella squadra finché non ti sentirai a tuo agio. 90 00:07:24,958 --> 00:07:27,083 ...85, 86, 87, 91 00:07:27,083 --> 00:07:29,000 88, 89, 90, 92 00:07:29,000 --> 00:07:31,083 91, 92, 93, 93 00:07:31,083 --> 00:07:32,833 94, 95, 96, 94 00:07:32,833 --> 00:07:35,417 97, 98, 99, 100! 95 00:07:36,583 --> 00:07:38,042 Va bene. 96 00:07:38,042 --> 00:07:39,368 Sì! 97 00:07:42,375 --> 00:07:44,625 Hai gli squat, amico. 98 00:08:15,042 --> 00:08:18,667 Stronzi non sapete quanto siete fortunati. 99 00:08:18,667 --> 00:08:21,292 Puoi mangiare quello che vuoi, allenarti per 20 minuti, 100 00:08:21,292 --> 00:08:23,250 e avere ancora quell'aspetto. 101 00:08:24,292 --> 00:08:26,708 Prendo un contorno di patatine fritte, e sono fottuto. 102 00:08:29,458 --> 00:08:32,542 L'agente Brennan ha effettuato sempre meno arresti, signore. 103 00:08:32,542 --> 00:08:34,042 Perché? 104 00:08:34,042 --> 00:08:35,750 Beh, sono stato nel reparto per un po', signore, 105 00:08:35,750 --> 00:08:37,542 quindi sono un... Sono un volto familiare. 106 00:08:37,542 --> 00:08:39,250 Vorrei mettere dentro qualcuno di diverso 107 00:08:39,250 --> 00:08:41,250 -Qualcuno di più... -Auspicabile? 108 00:08:43,125 --> 00:08:44,833 -Sì, signore. 109 00:08:44,833 --> 00:08:46,542 Stiamo addestrando una recluta di bell'aspetto. 110 00:08:46,542 --> 00:08:47,833 L'agente Goldrick. 111 00:08:47,833 --> 00:08:49,875 Ha fatto il suo addestramento un po' tardi. 112 00:08:49,875 --> 00:08:52,708 No più giovane di Brennan, ma un po' più bello. 113 00:08:52,708 --> 00:08:54,583 Sto cercando un nuovo volto per vedere se avrà più seguito. 114 00:08:54,583 --> 00:08:56,000 Beh, la gente con cui abbiamo a che fare 115 00:08:56,000 --> 00:08:57,208 probabilmente li preferisce più giovani. 116 00:08:57,208 --> 00:08:59,083 Non diresti? 117 00:08:59,083 --> 00:09:00,708 Sì, signore. 118 00:09:00,708 --> 00:09:02,333 Vediamo come va durante la settimana 119 00:09:02,333 --> 00:09:03,708 e poi le facciamo rapporto. 120 00:09:03,708 --> 00:09:05,875 Niente di nuovo, proviamo la recluta. 121 00:09:05,875 --> 00:09:08,417 Ho qualche idea per dare una scossa. 122 00:09:08,417 --> 00:09:09,833 Grazie, signore. 123 00:11:14,625 --> 00:11:16,042 -Ciao. -Ehi, mamma. 124 00:11:16,042 --> 00:11:17,750 Sono al lavoro. Tutto bene? 125 00:11:17,750 --> 00:11:19,375 Non devi chiamarmi subito. 126 00:11:19,375 --> 00:11:22,516 Voglio solo sapere se Emily verrà a cena la settimana prossima 127 00:11:22,542 --> 00:11:24,208 Mamma chiamami solo in caso di emergenza. 128 00:11:24,208 --> 00:11:26,458 Questa è un'emergenza. 129 00:11:26,458 --> 00:11:28,917 Sto lavorando, ok, mamma? 130 00:11:28,917 --> 00:11:30,208 Ti voglio bene. 131 00:11:30,208 --> 00:11:31,458 Papà sta bene? 132 00:11:31,458 --> 00:11:32,792 Sì. Papà sta bene. 133 00:11:32,792 --> 00:11:34,542 -Sta dormendo. -Ok. Va bene. 134 00:11:34,542 --> 00:11:36,542 Passerò dopo il lavoro. Ti voglio bene. 135 00:11:36,542 --> 00:11:38,458 Anch'io ti voglio bene. 136 00:13:22,083 --> 00:13:23,625 Come stai? 137 00:13:25,792 --> 00:13:28,083 No? Va bene. 138 00:13:53,417 --> 00:13:56,375 -Mi dispiace. -Shh. 139 00:13:56,375 --> 00:13:58,000 -Okay. 140 00:15:01,958 --> 00:15:03,583 Che c'è? 141 00:15:43,125 --> 00:15:45,833 -Ehi. Ehi. 142 00:15:49,625 --> 00:15:52,292 Penso che tu abbia perso questo. 143 00:15:56,792 --> 00:15:58,792 Whoa. 144 00:15:58,792 --> 00:16:00,042 Cosa ti ha dato quel tizio? 145 00:16:00,042 --> 00:16:01,833 Una cosa che mi è caduta 146 00:16:01,833 --> 00:16:04,875 Me l'ha restituita. 147 00:16:04,875 --> 00:16:06,792 Non preoccuparti. 148 00:16:37,792 --> 00:16:40,042 Mm. 149 00:16:42,875 --> 00:16:44,667 -Niente. -Oh. 150 00:16:47,167 --> 00:16:51,875 Penso che papà si stia prendendo di nuovo un raffreddore o qualcosa del genere. 151 00:16:51,875 --> 00:16:55,125 Non so come l'abbia preso. Io pulisco tutti i giorni. 152 00:16:55,125 --> 00:16:56,625 Da quanto tempo dorme? 153 00:16:56,625 --> 00:17:00,125 Oh, solo poche ore. 154 00:17:00,125 --> 00:17:03,127 E' uscito di nuovo. Te lo avevo detto? 155 00:17:03,292 --> 00:17:05,083 Sì. Ha detto che voleva dare da mangiare agli uccelli. 156 00:17:05,083 --> 00:17:06,575 -Uccelli. -Sì. 157 00:17:08,375 --> 00:17:10,792 Mia madre mi disse di non sposare un irlandese. 158 00:17:10,792 --> 00:17:13,000 Avrei dovuto ascoltarla. 159 00:17:14,417 --> 00:17:17,667 Tuo zio mi sta facendo impazzire. Pronto? 160 00:17:17,667 --> 00:17:21,708 Paulie, non urlare contro di me. Sto cercando di aiutarti. 161 00:17:21,708 --> 00:17:26,375 No. Gus è malato. Sì. E sto perdendo la testa. 162 00:17:26,375 --> 00:17:29,417 No. Non resterai nella soffitta di qualcuno. 163 00:17:44,667 --> 00:17:47,458 Lukey. Lucas, guardami. 164 00:17:57,750 --> 00:17:59,792 Come va, sognatore? 165 00:18:07,292 --> 00:18:09,208 Lo zio Paul ti sta di nuovo stressando? 166 00:18:09,208 --> 00:18:11,458 Attento. È mio fratello. 167 00:18:11,458 --> 00:18:14,774 Ti accendi una sigaretta solo quando lui chiama. Non ti fa bene… 168 00:18:14,917 --> 00:18:16,875 Starà qui solo per qualche notte. 169 00:18:16,875 --> 00:18:20,000 Cosa, resta qui? Proprio la settimana scorsa dicevi: 170 00:18:20,000 --> 00:18:21,333 "Ho chiuso con lui. Ho chiuso con lui." 171 00:18:21,333 --> 00:18:22,833 Va bene. Lascia che me ne occupi io. 172 00:18:22,833 --> 00:18:24,333 -Ma. -È mio fratello! 173 00:18:24,333 --> 00:18:26,083 Non posso lasciarlo dormire per strada, 174 00:18:26,083 --> 00:18:27,708 anche se gli servirebbe una lezione. 175 00:18:27,708 --> 00:18:30,750 Se scoprissi che tradisci tua moglie... 176 00:18:30,750 --> 00:18:32,542 E lui continua a fare cazzate. 177 00:18:32,542 --> 00:18:35,125 È come se, se ti stressa, e stressa anche noi. 178 00:18:35,125 --> 00:18:37,458 Non fa bene a te. Non fa bene a papà. 179 00:18:45,458 --> 00:18:47,042 -Mamma, io sono... -Dai! 180 00:18:47,042 --> 00:18:49,708 -Nessuno balla più con me. -Mamma, dico sul serio. 181 00:18:49,708 --> 00:18:52,875 Non riesco nemmeno a sentirlo. 182 00:18:52,875 --> 00:18:54,417 - Bene, ecco. - Non riesco a sentirlo. 183 00:19:38,458 --> 00:19:41,708 - Tuo padre adora questa canzone. 184 00:20:30,125 --> 00:20:33,208 Amico, Lucas, la tua lettera qui non c'è 185 00:20:35,542 --> 00:20:38,792 Andiamo dentro. Voglio qualcosa da bere. 186 00:20:41,250 --> 00:20:44,208 Ehi! 187 00:20:44,208 --> 00:20:46,375 È questa la casa di Paulie DeRegio? 188 00:20:46,375 --> 00:20:49,042 È la casa di Marie Brennan, ma Paul è dentro. 189 00:20:49,042 --> 00:20:50,958 E' quello che intendevo. 190 00:20:50,958 --> 00:20:53,292 Accidenti. 191 00:20:53,292 --> 00:20:55,417 Chi vuole gli shot di Jell-O? 192 00:20:59,375 --> 00:21:02,917 Ehi, se dovessi trovare quella lettera ti dispiacerebbe darmela? 193 00:21:02,917 --> 00:21:04,958 C'è scritto "Gus" sul davanti. 194 00:21:04,958 --> 00:21:07,500 È di tuo padre? Eh, sì. 195 00:21:09,625 --> 00:21:12,375 Whoa. Ehi. Ti dispiacerebbe toglierti le scarpe qui? 196 00:21:12,375 --> 00:21:14,000 -Okay. - Ci penso io 197 00:21:14,083 --> 00:21:16,292 -Okay. -Grazie. 198 00:21:16,292 --> 00:21:17,792 Ehi. Buon anno. 199 00:21:17,792 --> 00:21:19,167 -Buon anno. -Ciao. 200 00:21:19,167 --> 00:21:20,833 -Oh, Lucas! -Nonna. 201 00:21:20,833 --> 00:21:23,167 -Tesoro mio! -Mi dispiace. 202 00:21:23,167 --> 00:21:25,542 -Buon anno. -Buon anno, angelo mio. 203 00:21:25,542 --> 00:21:27,333 Come stai? Stai bene? 204 00:21:27,333 --> 00:21:30,292 -Sto bene. Tu? -Va bene. Sì, ok. Sto bene. 205 00:21:30,292 --> 00:21:32,583 -Ci sentiamo dopo. -Sì. 206 00:21:35,625 --> 00:21:38,042 -Ehi. -Sì. 207 00:21:38,042 --> 00:21:39,375 -Ciao. -Oh, ciao! 208 00:21:39,375 --> 00:21:42,708 Ciao. Ho, uh, appena incontrato Jessie fuori. 209 00:21:42,708 --> 00:21:45,667 -Oh. -Ha portato degli shot di Jell-O. 210 00:21:45,667 --> 00:21:47,042 -Cosa ne facciamo? 211 00:21:47,042 --> 00:21:48,042 -Non lo so. -Ehi. 212 00:21:48,042 --> 00:21:49,500 -Ciao. -Oh, ciao. 213 00:21:49,583 --> 00:21:51,125 -Ciao. -Jessie. 214 00:21:51,125 --> 00:21:53,000 Uh, sono Marie. Sono la sorella di Paulie. 215 00:21:53,000 --> 00:21:54,167 -Jessie. -Oh! 216 00:21:54,167 --> 00:21:55,500 -Mii, mii, mii! -Whoo-hoo! 217 00:21:55,500 --> 00:21:57,042 -Piacere di conoscerti. -Chi è questa donna? 218 00:21:57,042 --> 00:21:59,042 -Così odiosa. -No, è carina. 219 00:21:59,042 --> 00:22:00,250 -Sono Jessie. -Ciao. 220 00:22:00,250 --> 00:22:01,917 -Ciao. -Hai incontrato Marie? 221 00:22:01,917 --> 00:22:03,667 -Sì, ci siamo appena salutati. -Marie. 222 00:22:03,667 --> 00:22:06,000 Hai incontrato Trish? Questa è Trish. 223 00:22:06,000 --> 00:22:07,417 Ma non fidarti di lei perché... 224 00:22:07,417 --> 00:22:08,917 Guarda le sue tette. Sono finte 225 00:22:08,917 --> 00:22:10,917 Stai zitto, Paulie. È un vero stronzo. 226 00:22:10,917 --> 00:22:13,333 -Aah! -Che bel pezzo di culo! 227 00:22:13,333 --> 00:22:15,708 -Mettimi giù! Mettimi giù! -L'hai appena chiamato stronzo? 228 00:22:15,708 --> 00:22:17,458 -Sì. -Ehi, puoi tirar fuori quelle cose. 229 00:22:17,458 --> 00:22:18,792 Puoi metterli proprio qui. 230 00:22:18,792 --> 00:22:20,792 -Lucas, vuoi farlo? -Sì. 231 00:22:20,792 --> 00:22:22,375 -Guarda, se non vuoi farlo tu, lo farò io 232 00:22:22,375 --> 00:22:23,708 perché non c'è più tempo 233 00:22:23,708 --> 00:22:25,333 -No. Mamma, mamma, mamma. Sono felice di farlo. 234 00:22:25,333 --> 00:22:27,000 Okay. Le verdure, le carote 235 00:22:27,000 --> 00:22:28,583 sono tutte pulite in frigo, 236 00:22:28,583 --> 00:22:30,208 e poi non so dove ho messo la cipolla. 237 00:22:30,208 --> 00:22:32,000 Okay. 238 00:22:32,000 --> 00:22:34,250 -Cosa cuciniamo? -Uh, zuppa di lenticchie. 239 00:22:34,250 --> 00:22:35,917 Ugh! 240 00:22:35,917 --> 00:22:38,833 No. È, uh, la ricetta di Gus. 241 00:22:38,833 --> 00:22:40,500 Ecco. Lo so, zia Trish. 242 00:22:40,500 --> 00:22:43,250 Nemmeno a me piace, ma papà diceva sempre 243 00:22:43,250 --> 00:22:46,083 che se tutti noi ci la consumiamo a mezzanotte, è buona fortuna, quindi... 244 00:22:46,083 --> 00:22:46,511 Sì. 245 00:22:46,536 --> 00:22:50,500 -Probabilmente non riesco a farla come lui. -Oh, nessuno ci riesce. 246 00:22:50,500 --> 00:22:53,083 Ma ti piacciono le sfide. 247 00:22:58,500 --> 00:23:00,167 Ehi. 248 00:23:00,167 --> 00:23:02,250 Va bene. 249 00:23:02,250 --> 00:23:04,250 Ehi, mamma, possiamo farcela l'anno prossimo. 250 00:23:04,250 --> 00:23:07,417 No, no. Voglio farla. Dobbiamo farla. 251 00:23:07,417 --> 00:23:09,708 Si arrabbierebbe se non la facessimo. 252 00:23:09,708 --> 00:23:12,125 Ehi. Che ne dici della piccolina di Paulie eh? 253 00:23:12,125 --> 00:23:14,333 Oh. Mio Dio. Pensavo che fosse la nuova ragazza di Lucas. 254 00:23:17,167 --> 00:23:19,167 - Cosa? -Stiamo parlando di te. 255 00:23:19,167 --> 00:23:20,667 -Oh, sì? -Sì. 256 00:23:20,667 --> 00:23:22,083 Dove l'hai trovata, Paulie? 257 00:23:22,083 --> 00:23:24,417 Uh, ho inseguito uno scuolabus pieno di bambini, 258 00:23:24,417 --> 00:23:26,417 quando è scesa. È stato amore a prima vista. 259 00:23:26,417 --> 00:23:28,125 Sai, non sono affari tuoi, Trish. 260 00:23:28,125 --> 00:23:29,833 Non sai com'è vivere con Deb. 261 00:23:29,833 --> 00:23:31,583 Sì, lo sappiamo. parli solo di questo. 262 00:23:31,583 --> 00:23:33,833 Vivere con Deb era come... era come vivere in una prigione. 263 00:23:33,833 --> 00:23:35,500 Comunque vivere con qualsiasi donna 264 00:23:35,500 --> 00:23:37,375 è come vivere in prigione, giusto, Lucas? 265 00:23:37,375 --> 00:23:39,958 Voglio ringraziarti per avermi lasciato usare la tua vecchia camera da letto 266 00:23:39,958 --> 00:23:41,625 perché non so se sarei stata in grado di farcela 267 00:23:41,625 --> 00:23:43,458 su quel divano per la schiena. 268 00:23:43,458 --> 00:23:46,542 -Ehi, starà Em in questi giorni? -Sta andando all'estero. 269 00:23:46,542 --> 00:23:48,583 Sai, è una buona cosa che non sia successo. 270 00:23:48,583 --> 00:23:50,667 Cioè, Dio. 271 00:23:50,667 --> 00:23:53,125 Il matrimonio è una... è una trappola, amico. 272 00:23:53,125 --> 00:23:54,667 -Ugh. -Cosa? 273 00:23:54,667 --> 00:23:56,958 È una trappola. Voglio dire, Em è fantastica. 274 00:23:56,958 --> 00:23:58,917 Amo Em. Ma è materiale da matrimonio? 275 00:23:58,917 --> 00:24:00,542 Le assistenti di volo non sono materiale da matrimonio. 276 00:24:00,542 --> 00:24:02,625 -Sai cosa intendo? -Va bene. Sparisci, Paulie. 277 00:24:02,625 --> 00:24:05,517 Penso che la tua ragazza abbia bisogno di aiuto a formare frasi 278 00:24:05,542 --> 00:24:07,208 Oh, Dio, che male. 279 00:24:07,208 --> 00:24:10,000 Non ascoltarlo, Lukey. 280 00:24:10,000 --> 00:24:11,792 Seriamente, però, come sta? 281 00:24:11,792 --> 00:24:13,583 È stato così bello vederla ai servizi. 282 00:24:13,583 --> 00:24:15,583 Uh, zia Trish, noi, uh... 283 00:24:15,583 --> 00:24:19,716 ci siamo un po'... ci siamo lasciati, in realtà. 284 00:24:20,208 --> 00:24:22,167 Per sempre. 285 00:24:50,250 --> 00:24:52,167 -Ciao. -Ciao. 286 00:24:56,375 --> 00:24:58,500 -Mi dispiace di non essere stata lì. -Cosa? 287 00:24:58,500 --> 00:25:00,875 Mi dispiace di non essere stata lì. 288 00:25:02,708 --> 00:25:04,067 Va bene. 289 00:25:05,833 --> 00:25:08,250 Lo sapeva. 290 00:25:08,250 --> 00:25:10,625 Lo sapeva. Lo sai? 291 00:25:14,500 --> 00:25:17,208 Potresti... Potresti stare qui con me? 292 00:25:40,792 --> 00:25:44,125 - Grazie. -Mi dispiace tanto per la tua perdita. 293 00:25:44,125 --> 00:25:46,125 Grazie. 294 00:25:46,125 --> 00:25:48,042 Siamo tutti con te, okay? 295 00:25:48,042 --> 00:25:50,083 Grazie, Sergente. 296 00:25:50,083 --> 00:25:52,042 Mi dispiace tanto. 297 00:26:26,833 --> 00:26:29,292 -Chi ami? -Papà! 298 00:27:10,167 --> 00:27:11,542 Grazie. 299 00:27:16,833 --> 00:27:20,708 Sto bene, sai? Non devi restare. 300 00:27:22,167 --> 00:27:24,042 Grazie per essere venuta. 301 00:27:25,875 --> 00:27:27,875 Amavo tuo padre. 302 00:27:32,542 --> 00:27:35,167 Devo tornare da mamma comunque. 303 00:28:08,917 --> 00:28:11,042 Resto. 304 00:28:13,250 --> 00:28:15,542 Resto. Dormirò sul divano. 305 00:28:15,542 --> 00:28:17,083 Per quale motivo? 306 00:28:19,917 --> 00:28:24,125 Mi hai già visto nudo. 307 00:28:24,125 --> 00:28:26,292 Puoi dormire nel letto. E' tuo. 308 00:28:34,792 --> 00:28:36,750 Vuoi rispondere? 309 00:28:39,875 --> 00:28:41,833 Voglio che tu resti, Em. 310 00:28:49,125 --> 00:28:50,750 Ciao. 311 00:28:50,750 --> 00:28:52,167 In questo momento non possiamo rispondere 312 00:28:52,167 --> 00:28:53,375 Lasciate un messaggio. 313 00:28:53,375 --> 00:28:55,250 Vai, vai. Buona giornata. 314 00:28:57,208 --> 00:28:59,000 -Ehm, pronto? 315 00:28:59,000 --> 00:29:00,917 Ho ricevuto una chiamata da questo numero, 316 00:29:00,917 --> 00:29:04,708 e ti richiamo. 317 00:29:04,708 --> 00:29:06,250 Buona giornata. 318 00:29:08,333 --> 00:29:09,833 Chi era? 319 00:29:09,833 --> 00:29:12,000 Forse uno che ha sbagliato. 320 00:29:12,000 --> 00:29:13,583 Non mi interessa. 321 00:29:17,125 --> 00:29:19,458 -Lo stai facendo -Cosa? 322 00:29:20,875 --> 00:29:22,583 -Ti stai grattando. 323 00:29:26,167 --> 00:29:27,667 Cosa c'è che non va? 324 00:29:34,083 --> 00:29:35,750 Lucas. 325 00:29:36,750 --> 00:29:39,167 Ti ricordi di quello di cui abbiamo parlato? 326 00:29:41,000 --> 00:29:42,667 -Prima che me ne andassi? -Sì, 327 00:29:42,667 --> 00:29:44,875 Ero arrabbiato e ho detto... 328 00:29:44,875 --> 00:29:47,292 Non lo so. 329 00:29:50,208 --> 00:29:52,167 L'hai detto a qualcuno? 330 00:29:54,083 --> 00:29:55,833 Che pensavi che potessero piacerti anche i ragazzi? 331 00:29:55,833 --> 00:29:56,958 E... E a tua sorella? 332 00:29:56,958 --> 00:29:58,667 Gliel'hai detto? 333 00:29:58,667 --> 00:30:00,167 -Lucas. -Dimmi solo che gliel'hai detto. 334 00:30:00,167 --> 00:30:02,208 Non l'ho detto. Te lo ripeto 335 00:30:02,208 --> 00:30:07,208 Io... pensavo che mi potessero piacere anche le ragazze, ma non è così. 336 00:30:10,333 --> 00:30:11,792 Pensavo... non lo so. 337 00:30:11,792 --> 00:30:13,643 -Era solo un... -Cosa? 338 00:30:14,917 --> 00:30:16,208 Una fase? 339 00:30:17,958 --> 00:30:19,292 Giusto? 340 00:31:07,708 --> 00:31:09,375 Ciao? 341 00:31:09,375 --> 00:31:11,333 Ciao. 342 00:31:11,333 --> 00:31:13,667 Ciao. 343 00:31:13,667 --> 00:31:16,083 Ehm, ci siamo incontrati al centro commerciale qualche settimana fa. 344 00:31:16,083 --> 00:31:17,250 Probabilmente non te lo ricordi nemmeno. 345 00:31:17,250 --> 00:31:18,625 È... 346 00:31:18,625 --> 00:31:20,458 ho pensato che non mi avresti più richiamato. 347 00:31:23,042 --> 00:31:24,333 Come ti chiami? 348 00:31:24,333 --> 00:31:25,792 -Ehm... 349 00:31:29,458 --> 00:31:31,708 Gus. 350 00:31:33,167 --> 00:31:36,500 Sono libero, uh, giovedì se vuoi... 351 00:31:36,500 --> 00:31:38,500 Ti piacciono i vecchi film? 352 00:31:39,667 --> 00:31:42,083 Immagino. 353 00:31:42,083 --> 00:31:44,833 Puoi fare un giro a mezzogiorno? 354 00:32:22,042 --> 00:32:23,792 Uh, uno, per favore. 355 00:32:23,792 --> 00:32:25,292 È iniziato un poco fa. 356 00:32:25,292 --> 00:32:28,292 -Lo so. -Due dollari. 357 00:32:32,208 --> 00:32:34,333 Oh. Grazie. 358 00:32:52,542 --> 00:32:54,750 Dobbiamo andare? 359 00:32:56,000 --> 00:32:57,542 Andare dove? 360 00:32:57,542 --> 00:33:00,250 Fai un sacco di domande. 361 00:33:00,250 --> 00:33:02,333 Dì semplicemente di sì. 362 00:33:03,875 --> 00:33:06,000 Devi... 363 00:33:49,833 --> 00:33:55,000 Oh. Vedi? Ohh. Quell'uomo lì in panchina. 364 00:33:55,000 --> 00:33:58,625 Non sta facendo del male a nessuno. 365 00:33:58,625 --> 00:34:00,292 Nemmeno noi. 366 00:35:44,583 --> 00:35:46,458 Cosa vuoi fare? 367 00:35:49,667 --> 00:35:51,375 Quello che vuoi. 368 00:36:03,750 --> 00:36:05,542 Sei molto bello. 369 00:36:07,333 --> 00:36:08,708 Grazie. 370 00:36:09,917 --> 00:36:11,667 Anche tu. 371 00:36:21,542 --> 00:36:23,250 Stai bene? 372 00:36:24,625 --> 00:36:25,875 Sì. 373 00:36:44,625 --> 00:36:46,458 L'hai già fatto prima? 374 00:37:21,458 --> 00:37:25,085 Non dobbiamo fare niente. 375 00:37:25,208 --> 00:37:27,625 Possiamo solo parlare. 376 00:37:37,583 --> 00:37:39,292 Sbrigati, sbrigati, sbrigati. 377 00:37:43,083 --> 00:37:44,458 Dai, dai, dai, dai. 378 00:37:44,458 --> 00:37:46,750 Presto, presto, presto. Vieni qui. 379 00:37:46,750 --> 00:37:48,417 Va bene. 380 00:37:48,417 --> 00:37:49,542 -Dai. Aspetta. -Ehi, ehi, ehi, ehi. 381 00:37:49,542 --> 00:37:52,292 Vieni qui. Vieni qui. Fermati. 382 00:38:01,333 --> 00:38:02,542 Questo non è un bel posto. 383 00:38:02,542 --> 00:38:04,333 No, non lo è. 384 00:38:04,333 --> 00:38:07,083 Conosci qualche altro posto? 385 00:38:07,083 --> 00:38:08,708 Non nel mio appartamento. 386 00:38:08,708 --> 00:38:10,792 Vicini ficcanaso. 387 00:38:10,792 --> 00:38:13,000 Quindi non lo sa nessuno? 388 00:38:13,000 --> 00:38:16,500 No. Non proprio. 389 00:38:16,500 --> 00:38:18,750 Gliene importerebbe? 390 00:38:18,750 --> 00:38:20,792 La tua famiglia? I tuoi genitori? 391 00:38:28,250 --> 00:38:31,000 Solo mia madre. 392 00:38:31,000 --> 00:38:33,083 Uh...oh. 393 00:38:33,083 --> 00:38:34,667 Problemi con tuo padre. 394 00:38:34,667 --> 00:38:36,655 No. Ehm... 395 00:38:37,625 --> 00:38:39,667 No, lui, u... È morto. 396 00:38:41,292 --> 00:38:43,167 Mi dispiace tanto. Non volevo. 397 00:38:43,167 --> 00:38:44,833 -Va bene. -Non pensavo che fosse... 398 00:38:44,833 --> 00:38:47,458 -Non lo sapevi. Va bene. -Va bene. 399 00:38:47,458 --> 00:38:49,250 Mi dispiace. 400 00:38:52,292 --> 00:38:54,227 Ma a lei importerebbe. 401 00:38:55,042 --> 00:38:57,125 Mia mamma. 402 00:38:57,125 --> 00:38:59,958 Desidera dei nipoti. 403 00:39:03,714 --> 00:39:05,339 A te importerebbe? 404 00:39:09,875 --> 00:39:13,833 Sì, non lo direi ai miei genitori se fossero vivi. 405 00:39:13,833 --> 00:39:14,996 Uh... 406 00:39:16,375 --> 00:39:19,042 Sempre più persone sembrano aperte all'idea. 407 00:39:19,042 --> 00:39:22,500 Sì? Dove? Su Marte? 408 00:39:22,500 --> 00:39:24,083 Sì. 409 00:39:25,500 --> 00:39:28,833 No, soltanto... il mio unico amico al lavoro. 410 00:39:28,833 --> 00:39:30,958 Era nell'esercito, e un tizio con cui ha prestato servizio 411 00:39:30,958 --> 00:39:33,417 è stato congedato solo per essere... 412 00:39:33,417 --> 00:39:35,125 -qualsiasi cosa. -Sì. 413 00:39:35,125 --> 00:39:37,292 Dillo e basta. 414 00:39:39,875 --> 00:39:41,224 Um... 415 00:39:43,292 --> 00:39:46,542 Perché gli piacevano i ragazzi o cose del genere. 416 00:39:46,542 --> 00:39:48,667 Aveva prestato servizio nella Guerra del Golfo. 417 00:39:49,167 --> 00:39:50,625 Sai, a loro questo non importa. 418 00:39:50,625 --> 00:39:53,292 È come se dicessero di non chiedere, non dire, ma la gente dice. 419 00:39:53,292 --> 00:39:55,167 Sì. Posso toccarti? 420 00:39:57,458 --> 00:39:59,917 Sbatti le palpebre una volta per dire no, due volte per dire sì. 421 00:40:06,875 --> 00:40:08,167 Sì. 422 00:40:35,750 --> 00:40:37,625 Il film sta per finire. 423 00:40:37,625 --> 00:40:39,708 Non ci troveranno. 424 00:40:43,042 --> 00:40:45,250 Lo fai spesso? 425 00:40:46,958 --> 00:40:49,167 Uh, non proprio. 426 00:40:51,125 --> 00:40:53,542 -Cosa? -No. Non lo so. 427 00:40:54,958 --> 00:40:57,292 Di solito non è così. 428 00:41:05,473 --> 00:41:07,046 Come ti chiami? 429 00:41:10,500 --> 00:41:12,833 Andrew. 430 00:41:12,833 --> 00:41:14,667 -Andrew. -Mm-hmm. 431 00:41:15,875 --> 00:41:17,208 Andiamo da qualche altra parte, Andrew. 432 00:41:17,208 --> 00:41:20,542 Non posso. Oggi non posso. Mi dispiace. 433 00:41:20,542 --> 00:41:22,917 La prossima settimana. 434 00:41:22,917 --> 00:41:24,250 -Okay. -Sì? La prossima settimana? 435 00:41:24,250 --> 00:41:26,000 Sì. 436 00:41:26,000 --> 00:41:28,750 Che ne dici, uh... 437 00:41:28,750 --> 00:41:31,000 alle 16:00 di martedì? 438 00:41:31,000 --> 00:41:33,375 Mnh. 439 00:41:33,375 --> 00:41:35,833 -Martedì alle 16:00 potrebbe andar bene -Sì? Bene. 440 00:41:35,833 --> 00:41:38,083 -Come stai al freddo? -Bene. 441 00:41:38,083 --> 00:41:40,375 La neve? 442 00:41:40,375 --> 00:41:43,275 Dipende. Sta... stai cercando di assassinarmi? 443 00:41:44,458 --> 00:41:46,167 Sei divertente. 444 00:41:46,167 --> 00:41:49,917 Conosci, uh... Conosci il sentiero naturalistico a B'ville? 445 00:41:49,917 --> 00:41:51,875 Davvero? 446 00:41:51,875 --> 00:41:53,542 Va bene. 447 00:41:53,542 --> 00:41:56,417 Questo è il lago. Parcheggia sul lato est. 448 00:41:56,417 --> 00:42:00,625 Non qui. Qui vicino ai cavi elettrici. 449 00:42:03,958 --> 00:42:06,292 Scusa. Dove? 450 00:42:06,292 --> 00:42:09,917 Parcheggia sul lato est, non... 451 00:42:09,917 --> 00:42:12,833 Intelligentone 452 00:42:12,833 --> 00:42:15,500 Ascolta, non incontro i ragazzi più di una volta. 453 00:42:15,500 --> 00:42:19,833 Quindi voglio assicurarmi che questa cosa rimanga tra noi. 454 00:42:19,833 --> 00:42:21,542 -Sì. -Sì? 455 00:42:22,708 --> 00:42:24,583 E assicurati di indossare gli stivali. 456 00:42:24,583 --> 00:42:27,125 E copriti. Wow. 457 00:42:27,125 --> 00:42:29,917 Molto coperto. 458 00:42:29,917 --> 00:42:31,292 Va bene. 459 00:42:32,917 --> 00:42:34,500 Va bene. 460 00:42:40,708 --> 00:42:42,500 Bene. Ascolta. 461 00:42:42,500 --> 00:42:44,583 Quando ero una matricola, 462 00:42:44,583 --> 00:42:47,458 un altro novellino ha arrestato un giovane 463 00:42:47,458 --> 00:42:49,833 che aveva brutalmente assassinato due bambine. 464 00:42:49,833 --> 00:42:52,542 Gli fracassò il cranio 465 00:42:52,542 --> 00:42:55,500 e gettò i loro corpi in un fiume vicino. 466 00:42:55,500 --> 00:42:57,333 Quando gli è stato chiesto perché lo avesse fatto, 467 00:42:57,333 --> 00:43:01,958 il sospettato rispose perché le ragazze gli avevano negato il sesso orale, 468 00:43:01,958 --> 00:43:04,417 un atto sessuale che aveva imparato dagli uomini 469 00:43:04,417 --> 00:43:08,250 in questo bagno sotto il parco. 470 00:43:08,250 --> 00:43:11,333 Il pubblico era indignato e pretendeva delle risposte. 471 00:43:11,333 --> 00:43:14,542 Il nostro dipartimento è andato al nocciolo del problema. 472 00:43:14,542 --> 00:43:18,167 L'obiettivo era semplice: trovare e perseguire i pervertiti. 473 00:43:20,708 --> 00:43:22,458 Hanno scoperto che questo bagno in particolare, 474 00:43:22,458 --> 00:43:26,417 come il centro commerciale, era un punto importante per gli incontri omosessuali. 475 00:43:34,750 --> 00:43:38,042 Girare un video attraverso uno specchio unidirezionale 476 00:43:38,042 --> 00:43:40,417 in quel periodo era complicato. 477 00:43:40,417 --> 00:43:43,583 La pellicola non è buona come le nostre videocamere VHS di oggi. 478 00:43:43,583 --> 00:43:47,500 È buio, ma vedrai 479 00:43:47,500 --> 00:43:50,333 come hanno catturato e identificato questi ragazzi. 480 00:45:18,458 --> 00:45:20,917 È stato utile mostrare alle reclute 481 00:45:20,917 --> 00:45:22,792 La struttura del posto, 482 00:45:22,792 --> 00:45:26,208 e ci ha fornito immagini come prova. 483 00:45:27,917 --> 00:45:29,833 Funzionava allora, e può funzionare anche adesso, 484 00:45:29,833 --> 00:45:31,792 specialmente con questa attrezzatura. 485 00:45:31,792 --> 00:45:34,042 Ma filmare in un posto che si crede sia privato... 486 00:45:34,042 --> 00:45:37,208 -No, no, no, no, no. Non possiamo filmare negli orinatoi e nelle cabine. 487 00:45:37,208 --> 00:45:39,667 E comunque non vorrei vedere quella roba. 488 00:45:39,667 --> 00:45:42,250 Filmate i lavandini. Puntate lì la telecamera. 489 00:45:42,250 --> 00:45:45,542 Ho bisogno di una conferma visiva dei volti di questi uomini. 490 00:45:45,542 --> 00:45:48,333 L'accusa sta diventando sempre più dura. 491 00:45:48,333 --> 00:45:51,500 Harris, controlla la telecamera nell'armadio del custode. 492 00:45:51,500 --> 00:45:53,875 Goldrick, ti voglio a terra. 493 00:45:53,875 --> 00:45:55,958 Brennan, ti voglio laggiù con lui. 494 00:45:55,958 --> 00:45:57,542 Continua a mostrargli le basi. 495 00:45:57,542 --> 00:45:59,417 Sarà meglio con voi due là fuori. 496 00:45:59,417 --> 00:46:02,975 - Harris, hai già installato una camera dietro un senso unico? -Sì, signore. 497 00:46:03,000 --> 00:46:06,542 Va bene. Mostra loro come si fa. 498 00:46:06,542 --> 00:46:08,250 Va bene. 499 00:46:17,667 --> 00:46:20,292 Va bene. Facciamolo. 500 00:46:24,667 --> 00:46:26,667 Okay, Brennan, tu sei il bersaglio. 501 00:46:26,667 --> 00:46:28,250 Vai alla porta principale. 502 00:46:28,250 --> 00:46:31,875 E, Goldrick, vai al primo lavandino. 503 00:46:31,875 --> 00:46:34,708 Brennan, portati al lavandino centrale. 504 00:46:34,708 --> 00:46:36,667 Okay. Vai. 505 00:46:45,875 --> 00:46:47,333 Dove vuoi che vada? 506 00:46:47,333 --> 00:46:49,333 Sì. Goldrick, apriti con lui. 507 00:46:50,875 --> 00:46:52,792 Brennan, avvicinati a lui. -Eh? 508 00:46:52,792 --> 00:46:55,292 Avvicinati a lui! 509 00:46:57,333 --> 00:46:58,792 Avvicinati. 510 00:47:01,667 --> 00:47:03,417 Questo è tutto. 511 00:47:03,417 --> 00:47:05,208 E, Goldrick, ricordati questo punto. 512 00:47:05,208 --> 00:47:07,750 Diamo una buona occhiata al bersaglio. 513 00:47:15,167 --> 00:47:16,417 Ron, dai. Andiamo. 514 00:47:16,417 --> 00:47:18,792 No. Vai all'orinatoio. 515 00:47:26,167 --> 00:47:29,542 E vai verso questo specchio come se dovessi prendere un asciugamano. 516 00:47:37,000 --> 00:47:39,958 Tutto bene? Mi vedi? 517 00:47:39,958 --> 00:47:41,167 No. 518 00:47:43,667 --> 00:47:45,958 Bene? Mm... 519 00:47:53,125 --> 00:47:56,250 I proprietari controllano le piante solo la mattina. 520 00:47:56,250 --> 00:47:58,667 Sai che stiamo infrangendo ogni tipo di regola. 521 00:47:58,667 --> 00:48:01,125 E la legge. 522 00:48:01,125 --> 00:48:03,042 Stai bene con questa roba? 523 00:48:29,042 --> 00:48:31,250 Porti spesso qui i ragazzi? 524 00:48:31,250 --> 00:48:33,333 Uh... 525 00:48:36,292 --> 00:48:37,458 No. 526 00:48:39,083 --> 00:48:41,292 Sei un pessimo bugiardo. 527 00:49:06,917 --> 00:49:09,875 Aspetta, aspetta, aspetta. 528 00:49:09,875 --> 00:49:12,750 Non verrà nessuno. 529 00:49:12,750 --> 00:49:15,000 -Sei sicuro? -Sì, sono sicuro. 530 00:49:15,000 --> 00:49:16,208 -Sono sicuro. -Okay. 531 00:49:16,208 --> 00:49:19,542 -Sì? -Sì. 532 00:49:19,542 --> 00:49:21,333 Sì. 533 00:49:29,083 --> 00:49:31,625 -Sì? -Sì. 534 00:49:57,125 --> 00:49:58,792 Va bene. Sì. 535 00:49:58,792 --> 00:50:01,250 Oh, mio Dio. 536 00:50:04,375 --> 00:50:06,500 Oh, Dio. 537 00:50:06,500 --> 00:50:08,750 Mmm. 538 00:50:08,750 --> 00:50:10,542 Aspetta, aspetta, aspetta. Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta. 539 00:50:10,542 --> 00:50:12,250 Vieni qui. 540 00:50:13,958 --> 00:50:17,542 Oh, mio Dio... 541 00:50:17,542 --> 00:50:20,375 Da dove vieni? 542 00:50:20,375 --> 00:50:22,625 Syracuse. 543 00:50:32,000 --> 00:50:34,000 Va bene. Va bene. 544 00:50:34,000 --> 00:50:36,125 Uh... 545 00:50:36,125 --> 00:50:37,917 Cosa vuoi... Cosa vuoi che faccia? 546 00:50:37,917 --> 00:50:41,500 Uh, scusa. Metti le tue, uh... Metti le tue gambe qui. 547 00:50:41,500 --> 00:50:43,333 -Sì? -Capito. 548 00:50:43,333 --> 00:50:44,625 Bene, eccoci qui. Bene. 549 00:50:44,625 --> 00:50:46,708 Bene. Bene. Eccoci qui. 550 00:50:48,750 --> 00:50:52,000 Sì. Sì. 551 00:51:00,000 --> 00:51:01,708 Sì. 552 00:51:03,458 --> 00:51:05,542 Fermati. 553 00:51:05,542 --> 00:51:07,083 Che c'è? 554 00:51:07,083 --> 00:51:10,250 Uh, è mia moglie. Roba di lavoro. 555 00:51:10,250 --> 00:51:11,833 Che lavoro fai? 556 00:51:15,125 --> 00:51:17,767 Amministratore. 557 00:51:17,667 --> 00:51:19,292 In una scuola? 558 00:51:19,292 --> 00:51:21,792 Uh, sì. Circa 559 00:51:23,958 --> 00:51:25,583 Eh. Tu? 560 00:51:27,083 --> 00:51:30,125 Sono un... Sono un c... Sono un agente di polizia. 561 00:51:33,250 --> 00:51:34,917 Oh. 562 00:51:34,917 --> 00:51:38,458 -Ma non devi preoccuparti. -Oh, non lo sono. 563 00:51:38,458 --> 00:51:40,875 Un uomo in uniforme. 564 00:51:40,875 --> 00:51:43,250 Mmm. 565 00:51:43,250 --> 00:51:46,125 Mmm! 566 00:51:49,417 --> 00:51:51,000 Vieni qui. 567 00:51:52,292 --> 00:51:56,625 Sì, mio, uh... mio nonno era un tenente. 568 00:51:56,625 --> 00:51:59,458 Crescendo ho trascorso molto tempo con lui 569 00:51:59,458 --> 00:52:01,500 Ha avuto una grande influenza. 570 00:52:03,583 --> 00:52:04,833 Mm. 571 00:52:06,250 --> 00:52:08,375 Che c'è? 572 00:52:08,375 --> 00:52:10,083 Sei solo... 573 00:52:10,083 --> 00:52:13,583 Tutto questo... 574 00:52:13,583 --> 00:52:16,250 Dio, vorrei che potessimo farlo da qualche altra parte. 575 00:52:16,250 --> 00:52:18,250 Come in un letto? 576 00:52:18,250 --> 00:52:20,000 La ghiaia non fa per te? 577 00:52:20,000 --> 00:52:22,000 No. 578 00:52:23,667 --> 00:52:25,333 Sì. Un giorno. 579 00:52:29,375 --> 00:52:32,917 Se potessi andare ovunque, dove andresti? 580 00:52:32,917 --> 00:52:35,833 -Con te? -Beh... 581 00:52:35,833 --> 00:52:37,167 Huh. 582 00:52:39,292 --> 00:52:42,083 San Francisco. 583 00:52:42,083 --> 00:52:43,708 È sicuro? 584 00:52:45,208 --> 00:52:47,250 -Sì. 585 00:52:47,250 --> 00:52:50,250 Non puoi contrarre l'AIDS solo visitando San Francisco. 586 00:52:50,250 --> 00:52:53,000 Usa sempre le precauzioni ok? 587 00:52:53,000 --> 00:52:56,125 Guardami. Dico sul serio. 588 00:52:56,125 --> 00:52:58,042 Dico sul serio. 589 00:53:03,583 --> 00:53:05,250 È difficile per te? 590 00:53:07,208 --> 00:53:10,917 Fare questo e tenerlo nascosto a tua moglie? 591 00:53:12,500 --> 00:53:14,875 Mm. 592 00:53:14,875 --> 00:53:17,500 Cioè, a volte. 593 00:53:17,500 --> 00:53:19,250 Per lo più va bene. 594 00:53:19,250 --> 00:53:23,125 A volte... A volte Mi preoccupo che lei possa scoprirlo. 595 00:53:23,125 --> 00:53:25,583 Altri potrebbero venire a saperlo. 596 00:53:25,583 --> 00:53:28,167 La mia città è davvero piccola. 597 00:53:28,167 --> 00:53:29,958 Le voci girano. 598 00:53:29,958 --> 00:53:34,093 Riesci a vedere i sentimenti delle persone, uh... 599 00:53:34,778 --> 00:53:36,112 . 600 00:53:37,458 --> 00:53:38,875 Hm. 601 00:53:38,875 --> 00:53:41,792 E tu? Hai qualcuno? 602 00:53:43,333 --> 00:53:46,792 L'avevo. Ci siamo lasciati. 603 00:53:46,792 --> 00:53:48,542 Sì. 604 00:53:48,542 --> 00:53:50,083 Lo sa? 605 00:53:54,458 --> 00:53:56,500 Mm. 606 00:53:56,500 --> 00:53:58,208 La ami ancora? 607 00:54:01,958 --> 00:54:03,625 Sì. 608 00:54:05,125 --> 00:54:08,917 Sì, solo non così bene come dovrei, sai? 609 00:54:21,208 --> 00:54:25,042 Allora, quando andiamo a San Francisco? 610 00:54:25,042 --> 00:54:27,125 Beh, ci sono già. 611 00:54:27,125 --> 00:54:29,583 Non è vero? 612 00:54:40,083 --> 00:54:42,583 Stava nella mia famiglia per 40 anni... 613 00:54:46,708 --> 00:54:49,500 ... hai venduto quella cassettiera per $3.000. 614 00:54:49,500 --> 00:54:51,708 Paulie, giuro su Dio, che io possa crepare domani. 615 00:54:51,708 --> 00:54:54,417 -Oh, mio Dio. -L'ho venduta per $3.000. 616 00:54:54,417 --> 00:54:57,208 -Sei un pezzo di merda! -L'ho fatto, Paulie! 617 00:54:57,208 --> 00:54:58,958 -Ti credo, nonna. -Mm -hmm. 618 00:54:58,958 --> 00:55:01,583 Tutto bene? Lucas? 619 00:55:01,583 --> 00:55:03,292 Lucas! -Eh? 620 00:55:03,292 --> 00:55:05,000 -Tutto bene? -Sì. 621 00:55:05,000 --> 00:55:06,500 -Hai un aspetto orribile, amico. 622 00:55:06,500 --> 00:55:08,125 Devi -- Devi far conoscere 623 00:55:08,125 --> 00:55:10,083 qualcuna a mio... mio nipote qui. 624 00:55:10,083 --> 00:55:11,875 Guardalo. Guarda quella faccia. 625 00:55:11,875 --> 00:55:13,875 È così carino, vero? 626 00:55:13,875 --> 00:55:16,250 Mi hai tolto le parole di bocca. 627 00:55:16,250 --> 00:55:18,125 È di nuovo... Beh, è di nuovo single. 628 00:55:18,125 --> 00:55:20,667 Ok, che tipo sei? Chi ti piace? 629 00:55:20,667 --> 00:55:22,750 Non ho un tipo. 630 00:55:22,750 --> 00:55:24,792 Solo carina, credo. 631 00:55:24,792 --> 00:55:26,542 -"Carina." -Emily Grinati. 632 00:55:26,542 --> 00:55:29,167 -Te l'ho detto. -Cosa le hai detto? 633 00:55:29,167 --> 00:55:31,167 Le Grinati non sono buone. 634 00:55:31,167 --> 00:55:34,350 La nonna pensa che nessuno sia all'altezza dei suoi nipoti 635 00:55:34,375 --> 00:55:35,667 Whoa. Aspetta. Emily Grinati? 636 00:55:35,667 --> 00:55:38,417 Come la sorellina di Kathy Grinati? 637 00:55:38,417 --> 00:55:40,083 Kathy Grinati... la mia migliore amica. 638 00:55:40,083 --> 00:55:41,542 Siamo andate insieme al Bishop Grimes. 639 00:55:43,458 --> 00:55:46,208 Un momento. Sei l'ex di Em? 640 00:55:46,208 --> 00:55:48,708 Perché hai dovuto parlare? 641 00:55:50,750 --> 00:55:52,083 Huh. 642 00:55:56,250 --> 00:55:59,208 Bene. Devo andare. 643 00:55:59,208 --> 00:56:01,625 Pensavo di avere più tempo. È colpa mia. 644 00:56:05,417 --> 00:56:08,167 Quando potrò rivederti? 645 00:56:08,167 --> 00:56:10,125 Uh, non ne sono sicuro. 646 00:56:10,125 --> 00:56:11,625 Io, uh... 647 00:56:13,750 --> 00:56:15,958 Non lo so. 648 00:56:18,000 --> 00:56:20,208 -Non guardarmi così. -Come cosa? 649 00:56:20,208 --> 00:56:22,500 Come se sapessimo tutto l'uno dell'altro. 650 00:56:22,500 --> 00:56:25,042 Beh, non ti conosco. 651 00:56:25,042 --> 00:56:26,792 Ma mi piacerebbe. 652 00:56:31,750 --> 00:56:33,417 Non è così che funziona. 653 00:56:37,083 --> 00:56:39,542 Devi solo essere paziente. 654 00:56:39,542 --> 00:56:41,500 La ragazza giusta arriverà. 655 00:56:41,500 --> 00:56:45,250 Non ha senso precipitarsi nelle cose. 656 00:56:45,250 --> 00:56:47,125 -Allora, cosa ha detto? -Eh? 657 00:56:47,125 --> 00:56:50,250 Cosa ha detto di mio nipote? 658 00:56:50,250 --> 00:56:51,583 -Niente. Ugh! -Cosa ha detto? 659 00:56:51,583 --> 00:56:53,625 -Ha detto che è pessimo a letto? -Ehi! 660 00:56:53,625 --> 00:56:55,000 Va bene. Cambiamo argomento. 661 00:56:55,000 --> 00:56:57,875 Non devi essere volgare, Paulie. 662 00:57:26,708 --> 00:57:28,708 -Sta solo cercando di essere spiritoso. -Lo so. 663 00:57:28,708 --> 00:57:30,708 No. Va bene. 664 00:57:30,708 --> 00:57:32,667 Lo sto guardando. 665 00:59:00,083 --> 00:59:02,042 Sì. 666 00:59:02,042 --> 00:59:05,292 Sì. Sì. 667 00:59:05,292 --> 00:59:08,125 -Stai bene? Eh? -Sì. 668 00:59:26,625 --> 00:59:29,667 Respira. Respira. Respira. 669 01:00:02,417 --> 01:00:05,542 Uno, due, tre, uno. Uno, due, tre, uno. 670 01:00:07,625 --> 01:00:09,708 Uno, due, tre, uno. 671 01:00:09,792 --> 01:00:12,625 Uno, due, tre, uno. 672 01:00:12,625 --> 01:00:15,042 Uno, due, tre, uno. Uno, due, tre, uno. 673 01:00:15,125 --> 01:00:17,500 Uno, due, tre, uno. Uno, due, tre, uno. 674 01:00:17,500 --> 01:00:18,750 Uno, due, tre, uno. 675 01:00:27,708 --> 01:00:29,542 Ehi. Ascolta. 676 01:00:29,542 --> 01:00:34,708 Non posso incontrare le persone più di un paio di volte. 677 01:00:34,708 --> 01:00:35,750 Okay. 678 01:00:37,333 --> 01:00:40,500 Possiamo aspettare un po', e poi posso chiamarti. 679 01:00:40,500 --> 01:00:43,958 Devo proprio andare. Mi dispiace. 680 01:00:43,958 --> 01:00:47,083 Ma, ehi, è stato davvero piacevole. 681 01:00:48,917 --> 01:00:50,792 Stai attento, ok? 682 01:00:50,792 --> 01:00:52,208 Sì. 683 01:02:55,708 --> 01:02:58,292 Il numero che hai composto non è in servizio. 684 01:04:18,417 --> 01:04:19,792 Ehi. 685 01:04:19,792 --> 01:04:21,458 Cosa stai facendo? 686 01:04:21,458 --> 01:04:23,000 Ehi. 687 01:04:24,708 --> 01:04:25,833 Cosa stai facendo? 688 01:04:25,833 --> 01:04:27,958 Uh, io... io non sento niente. 689 01:04:27,958 --> 01:04:29,208 Su quale frequenza sei? 690 01:04:29,208 --> 01:04:30,833 -Siamo entrambi su 1. -Sei sicuro? 691 01:04:30,833 --> 01:04:32,625 -Sì, ne sono sicuro. -Uh... 692 01:04:32,625 --> 01:04:34,792 -Hai altre batterie? -Dici sul serio? 693 01:04:34,792 --> 01:04:37,167 I controlli vanno fatti prima. 694 01:04:45,708 --> 01:04:48,125 Oh, merda. 695 01:04:52,667 --> 01:04:54,625 Oh, Cristo. 696 01:04:57,875 --> 01:05:00,500 Questo è l'unico che mi è rimasto. 697 01:05:05,583 --> 01:05:07,875 - Dammi quello. - Tienilo. 698 01:05:07,875 --> 01:05:09,917 Gesù. 699 01:05:12,750 --> 01:05:14,750 -Stai bene? -Sì. 700 01:05:16,792 --> 01:05:18,875 Qui. Qui. 701 01:05:18,875 --> 01:05:21,375 Prendi questo. Ecco. 702 01:05:24,917 --> 01:05:27,625 Sono lì dentro. 703 01:05:27,625 --> 01:05:30,292 Cosa stai facendo? Togliti di mezzo. 704 01:05:30,292 --> 01:05:32,625 Togliti di mezzo. 705 01:06:05,875 --> 01:06:08,667 Ho bisogno che tu vada li per effettuare l'arresto. 706 01:06:34,125 --> 01:06:37,042 Quando se ne va, tu seguilo. 707 01:06:37,042 --> 01:06:39,250 Okay. Vai. 708 01:06:39,250 --> 01:06:40,917 - Cosa aspetti? - Togliti di dosso. 709 01:06:40,917 --> 01:06:43,000 - Esci. Esci. - Non toccarmi, Ron. 710 01:06:43,000 --> 01:06:44,667 - Fai il tuo fottuto lavoro. - Togliti di dosso. 711 01:06:44,667 --> 01:06:46,625 Ugh! 712 01:06:49,708 --> 01:06:51,167 -Polizia! Fermi! Fermi! -Cosa sta succedendo? 713 01:06:51,167 --> 01:06:52,583 Mettiti contro il muro! Contro il muro! 714 01:06:52,583 --> 01:06:55,042 - Dammi le mani. -Per cosa? Dai. 715 01:06:55,042 --> 01:06:56,417 -Sei in arresto. -Per cosa? 716 01:06:56,417 --> 01:06:58,000 Hai il diritto di rimanere in silenzio. 717 01:06:58,000 --> 01:06:59,829 Tutto ciò che dici può e sarà usato contro di te in un tribunale 718 01:06:59,854 --> 01:07:00,833 Ammanettalo! 719 01:07:00,833 --> 01:07:02,542 Ci sto provando. Hai il diritto a un avvocato. 720 01:07:02,542 --> 01:07:04,000 -Ammanettalo! -Ci sto provando! 721 01:07:39,625 --> 01:07:42,333 Harris mi ha detto che stai passando un periodo difficile. 722 01:07:46,667 --> 01:07:48,333 Per tuo padre e tutto il resto. 723 01:07:49,750 --> 01:07:50,875 Sì. 724 01:07:52,417 --> 01:07:54,667 Sì, signore. 725 01:07:54,667 --> 01:07:56,833 Beh, abbiamo tutti i nostri momenti. 726 01:07:56,833 --> 01:08:01,292 E dobbiamo essere uniti per sostenerci a vicenda. 727 01:08:01,292 --> 01:08:03,167 Dovrai sentirti supportato. 728 01:08:09,500 --> 01:08:11,792 Ma abbiamo preso. Il sospettato. 729 01:08:11,792 --> 01:08:14,000 Tutto bene. È stato arrestato. 730 01:08:15,750 --> 01:08:19,208 La matricola si è rivelata migliore di quanto pensassi. 731 01:08:19,208 --> 01:08:21,625 Quindi lo terremo 732 01:08:21,625 --> 01:08:23,958 È troppo per te. 733 01:08:23,958 --> 01:08:27,458 Finché non riusciremo a rimetterti nuovamente in piedi 734 01:08:27,458 --> 01:08:30,792 e, avrai, la giusta disposizione mentale, 735 01:08:30,792 --> 01:08:33,250 Ti metterò in congedo. 736 01:08:33,250 --> 01:08:35,042 Non per molto. 737 01:08:35,042 --> 01:08:37,458 Solo finché non riesci a riprenderti 738 01:08:37,458 --> 01:08:40,208 Grazie, signore. 739 01:08:43,250 --> 01:08:44,417 No. 740 01:08:46,792 --> 01:08:49,333 Non ... non voglio andare in congedo, signore. 741 01:09:00,458 --> 01:09:02,125 Ho finito. 742 01:09:11,750 --> 01:09:14,750 ...87, 88, 89, 90, 91... 743 01:09:20,833 --> 01:09:23,458 Dai. Dai. 744 01:09:30,042 --> 01:09:31,333 Mi dispiace. 745 01:10:06,083 --> 01:10:07,750 -È bello vederti. - È bello vederti. 746 01:10:07,750 --> 01:10:10,458 Questo è molto eccitante. 747 01:10:10,458 --> 01:10:12,625 Possiamo aprirla. 748 01:10:12,625 --> 01:10:14,500 Ecco fatto. 749 01:10:14,500 --> 01:10:15,958 Okay? 750 01:10:17,667 --> 01:10:19,250 Quindi... 751 01:10:33,183 --> 01:10:35,017 Ed è lo stesso da questa parte perché, uh, 752 01:10:35,042 --> 01:10:36,583 Sapevo che eri preoccupato per questo. 753 01:10:36,583 --> 01:10:38,375 Ma, comunque, ce l'abbiamo. 754 01:10:38,375 --> 01:10:40,750 -Va bene. Bene. Grazie. -Molto bene. 755 01:12:42,375 --> 01:12:45,250 -John. -Hmm? 756 01:12:45,250 --> 01:12:48,458 Ho lasciato dei documenti in macchina. 757 01:12:48,458 --> 01:12:50,167 -Potresti andare a prenderli? -Oh, certo. 758 01:12:50,167 --> 01:12:52,083 Grazie. 759 01:12:52,083 --> 01:12:54,333 Lo apprezzo. 760 01:13:58,125 --> 01:13:59,833 Andrew? 761 01:14:12,333 --> 01:14:13,750 Non sapevo che fossi un prete. 762 01:14:13,750 --> 01:14:15,458 Sì? 763 01:14:15,458 --> 01:14:17,208 Beh, io non sono un prete. 764 01:14:18,667 --> 01:14:20,708 Sono un reverendo. 765 01:14:20,708 --> 01:14:22,833 E un marito. E un papà. 766 01:14:22,833 --> 01:14:25,292 Ho dei figli. 767 01:14:25,292 --> 01:14:27,292 Come mi hai trovato? 768 01:14:28,458 --> 01:14:30,167 Ho messo la tua targa nel nostro sistema. 769 01:14:30,167 --> 01:14:32,000 Hai preso la mia targa? 770 01:14:32,000 --> 01:14:33,458 Ma non l'ho detto a nessuno. Non ho fatto niente. 771 01:14:33,458 --> 01:14:34,750 -Okay, basta. -Non posso dirlo a nessuno. 772 01:14:34,750 --> 01:14:36,292 -Basta. -Andrew, sto impazzendo. 773 01:14:36,292 --> 01:14:37,917 -Non posso fare niente. -Devi ascoltarmi. 774 01:14:37,917 --> 01:14:40,958 Devi ascoltarmi, okay? 775 01:14:40,958 --> 01:14:42,875 Noi che stiamo insieme 776 01:14:42,875 --> 01:14:44,833 non ti farà passare l'ansia. 777 01:14:44,833 --> 01:14:46,500 Fidati di me. 778 01:14:46,500 --> 01:14:49,250 Tornerà sempre. 779 01:14:58,083 --> 01:14:59,375 Guarda. 780 01:15:02,417 --> 01:15:04,417 Ti sentirai solo per qualche mese. 781 01:15:04,417 --> 01:15:06,625 Ma passerà. 782 01:15:06,625 --> 01:15:08,958 Incontrerai qualcun altro. E potresti sentirti di nuovo solo, 783 01:15:08,958 --> 01:15:11,333 ma quella sensazione non durerà a lungo. 784 01:15:11,333 --> 01:15:13,375 Guardami. 785 01:15:13,375 --> 01:15:14,708 Settimane. 786 01:15:15,792 --> 01:15:18,000 Forse anche giorni. 787 01:15:20,167 --> 01:15:22,500 Ma starai bene. 788 01:15:25,958 --> 01:15:27,708 Possiamo incontrarci a casa mia. 789 01:15:29,583 --> 01:15:31,667 Non mi interessa più. 790 01:15:31,667 --> 01:15:33,250 Non mi interessa. 791 01:15:33,250 --> 01:15:35,125 -Possiamo andare a casa mia. -No, non posso. 792 01:15:35,125 --> 01:15:37,417 1107 Buckley Street. Appartamento 4. 793 01:15:37,417 --> 01:15:38,792 -Non posso. Non posso. -4... 794 01:15:38,792 --> 01:15:42,042 Non posso stare qui con te. 795 01:15:44,542 --> 01:15:46,917 Ma pensavo... La serra. 796 01:15:46,917 --> 01:15:48,458 Hai provato la stessa cosa. 797 01:15:49,708 --> 01:15:51,083 Giusto? 798 01:15:55,583 --> 01:15:58,583 Volevamo fare sesso. Era tutto li 799 01:15:58,583 --> 01:16:00,708 No... 800 01:16:07,292 --> 01:16:10,208 Questo è folle. 801 01:16:17,083 --> 01:16:18,917 Mio padre faceva il reverendo qui. 802 01:16:20,292 --> 01:16:23,625 Ho passato tutta la mia vita a vergognarmi, 803 01:16:23,625 --> 01:16:26,167 vergognandomi di essere diverso, ma sto bene. 804 01:16:29,583 --> 01:16:32,333 Non mi dispiace sapere che a volte devo sgattaiolare via 805 01:16:32,333 --> 01:16:33,833 e fare le cose in segreto. 806 01:16:35,167 --> 01:16:36,708 Ma tu... 807 01:16:39,792 --> 01:16:42,458 Pensi di potermi semplicemente rintracciare? 808 01:16:42,458 --> 01:16:46,083 Rintracciarmi a casa mia? 809 01:16:46,083 --> 01:16:48,167 Per poi scappare insieme, sì? 810 01:16:48,167 --> 01:16:50,208 E poi cosa? Eh? 811 01:16:51,875 --> 01:16:54,250 Firmare un contratto? 812 01:16:54,250 --> 01:16:56,667 Comprare una casa? 813 01:16:56,667 --> 01:16:58,417 Non posso più nascondermi. 814 01:16:59,792 --> 01:17:01,458 Non posso più nascondermi. 815 01:17:03,208 --> 01:17:05,708 -Lasciati andare. -No. No. Per favore. 816 01:17:05,708 --> 01:17:08,375 -Gus, dai. Gus, Gus, Gus, Gus, Gus. 817 01:17:08,375 --> 01:17:11,583 Gus, lascia... Lascia andare. Lascia andare. 818 01:17:11,583 --> 01:17:13,083 Okay? 819 01:17:34,125 --> 01:17:35,750 Sì. Aspetta. 820 01:17:35,750 --> 01:17:37,958 Mi dispiace. 821 01:17:40,375 --> 01:17:42,833 Vattene. 822 01:17:42,833 --> 01:17:45,000 Fuori. 823 01:17:47,667 --> 01:17:49,167 Per favore. 824 01:19:01,542 --> 01:19:03,125 Ciao. 825 01:19:03,125 --> 01:19:04,542 In questo momento non possiamo rispondere 826 01:19:04,542 --> 01:19:05,750 Lascia un messaggio. 827 01:19:05,750 --> 01:19:07,625 Vai, vai. -Buona giornata. 828 01:19:10,542 --> 01:19:12,208 Ehi. 829 01:19:12,208 --> 01:19:14,917 Non so se oggi va ancora bene per te, 830 01:19:14,917 --> 01:19:17,417 ma, ehm, sono un po' in ritardo. 831 01:19:17,417 --> 01:19:19,208 Quindi io -- 832 01:19:19,208 --> 01:19:21,375 -Pronto? -Ciao. 833 01:19:21,375 --> 01:19:24,667 -Ciao. -Ti sei appena svegliato? 834 01:19:26,167 --> 01:19:27,500 Cosa c'è? 835 01:19:28,667 --> 01:19:31,542 Sono fuori al telefono pubblico. 836 01:19:31,542 --> 01:19:33,292 Oh. 837 01:19:33,292 --> 01:19:35,458 Hai la chiave? 838 01:19:35,458 --> 01:19:37,708 -Sì, ma io... -Okay. Entra e basta. 839 01:19:37,708 --> 01:19:40,125 Entra. 840 01:19:53,250 --> 01:19:55,667 -Ehi! -Ehi. Avanti. 841 01:20:13,625 --> 01:20:15,667 Ehi. 842 01:20:15,667 --> 01:20:18,000 Wow. 843 01:20:19,792 --> 01:20:22,250 Non ti vedo in uniforme da un po'. 844 01:20:23,792 --> 01:20:25,458 È nuova. 845 01:20:25,458 --> 01:20:26,625 Sì. 846 01:20:27,875 --> 01:20:30,250 Sei carina. 847 01:20:30,250 --> 01:20:31,958 Grazie. 848 01:20:47,333 --> 01:20:48,917 Dove andrai? 849 01:20:48,917 --> 01:20:51,542 - Non dirlo a tua madre. - Mia madre. Sì. 850 01:20:53,333 --> 01:20:55,292 Non sarà per sempre. 851 01:20:55,292 --> 01:20:56,958 No? 852 01:20:57,042 --> 01:20:58,625 -No. 853 01:21:01,208 --> 01:21:03,625 Allora, ho delle novità. 854 01:21:03,625 --> 01:21:06,042 Okay. 855 01:21:06,042 --> 01:21:08,500 Voli internazionali a partire da gennaio. 856 01:21:08,500 --> 01:21:09,542 -Non ci credo. -Sì. 857 01:21:09,542 --> 01:21:10,667 -Em. -Lo so. 858 01:21:10,667 --> 01:21:13,125 -Giappone? -Spero. 859 01:21:13,125 --> 01:21:14,792 Sì. Non so quale sarà il mio incarico, 860 01:21:14,792 --> 01:21:19,583 ma per ora starò a New York, quindi... 861 01:21:21,042 --> 01:21:24,083 Sai, probabilmente avrò un appartamento così grande. 862 01:21:24,083 --> 01:21:25,875 Quindi... 863 01:21:25,875 --> 01:21:28,750 Ma sì, finalmente mi sto realizzando 864 01:21:28,750 --> 01:21:29,833 Finalmente sta succedendo. 865 01:21:29,833 --> 01:21:31,125 Sì. 866 01:21:36,125 --> 01:21:38,989 Ma devo andare perché sto ancora facendo questi voli schifosi per Charlotte 867 01:21:39,014 --> 01:21:39,875 Capisco 868 01:21:39,875 --> 01:21:43,708 Ho messo la chiave in quella busta, 869 01:21:43,708 --> 01:21:46,167 e ti ho messo dei soldi per la cauzione, quindi... 870 01:21:46,167 --> 01:21:48,375 -Grazie. -Sì. 871 01:21:52,958 --> 01:21:56,250 - Dovresti venire a trovarmi... -Ho incontrato qualcuno. 872 01:21:56,250 --> 01:21:58,542 -Hai incontrato qualcuno? -Mi piacerebbe venire a trovarti. 873 01:22:03,083 --> 01:22:04,458 Chi? 874 01:22:12,167 --> 01:22:14,125 È un ragazzo? 875 01:22:19,833 --> 01:22:21,833 L'hai già detto a tua madre? 876 01:22:23,833 --> 01:22:26,125 Va bene. 877 01:22:26,125 --> 01:22:27,708 Va bene 878 01:22:36,667 --> 01:22:39,956 Sai, se mai devi uscire da qui, avvisami 879 01:22:41,875 --> 01:22:44,708 A New York. Ci divertiremmo un mondo. 880 01:22:44,708 --> 01:22:46,875 Sì. Giusto. 881 01:22:46,875 --> 01:22:48,292 Grazie. 882 01:22:54,542 --> 01:22:56,375 Ti amo. 883 01:23:03,958 --> 01:23:06,333 Lucas, quello che provi va bene. 884 01:23:09,917 --> 01:23:12,333 Hai dei sentimenti per qualcuno. 885 01:23:14,250 --> 01:23:16,917 Devi solo vivere quei sentimenti. 886 01:23:28,625 --> 01:23:31,333 ...Verrei volentieri in Italia con te. 887 01:23:31,333 --> 01:23:33,667 -Ehi. - Avete visto mia madre? 888 01:23:33,667 --> 01:23:36,000 -È appena salita. 889 01:23:36,000 --> 01:23:40,083 Ma potremmo andare in Inghilterra. Potremmo andare... 890 01:23:40,083 --> 01:23:42,708 Mi dispiace, Marie. 891 01:23:42,708 --> 01:23:44,750 So che sei arrabbiata. Anch'io sono arrabbiato. 892 01:23:44,750 --> 01:23:49,125 Ma non c'è niente che noi o chiunque altro possa fare per cambiare... 893 01:23:49,125 --> 01:23:52,042 -Ehi. Cosa c'è che non va? -Non è colpa tua. 894 01:23:52,042 --> 01:23:54,375 -Ho capito. -Dimmi cosa c'è che non va. 895 01:23:54,375 --> 01:23:56,708 -Ci penso io. -Lasciaci in pace, Paulie. 896 01:24:08,083 --> 01:24:09,458 Ma? 897 01:24:16,917 --> 01:24:18,917 Questa festa fa schifo. 898 01:24:20,625 --> 01:24:22,083 No. 899 01:24:23,875 --> 01:24:25,333 No. 900 01:24:28,333 --> 01:24:31,083 Ehi. Dai. Va tutto bene. 901 01:24:32,625 --> 01:24:34,167 Va tutto bene. 902 01:24:34,167 --> 01:24:36,500 Mi dispiace. 903 01:24:36,500 --> 01:24:38,458 Oh, Dio. 904 01:24:38,458 --> 01:24:40,958 Cosa... Cosa... Perché ti dispiace? 905 01:24:47,792 --> 01:24:50,083 Ti amava così tanto. 906 01:24:52,583 --> 01:24:54,167 Lo so. 907 01:25:01,625 --> 01:25:03,375 Ci amava. 908 01:25:05,083 --> 01:25:06,625 Ti amava. 909 01:25:13,625 --> 01:25:15,875 Ti sei mai... 910 01:25:15,875 --> 01:25:19,083 imbarazzato per noi? 911 01:25:19,083 --> 01:25:20,917 Per la nostra famiglia? 912 01:25:22,542 --> 01:25:24,042 Papà? 913 01:25:26,708 --> 01:25:27,917 -No. 914 01:25:29,167 --> 01:25:30,500 Perché? 915 01:25:31,792 --> 01:25:33,375 Lo sapevi? 916 01:25:35,125 --> 01:25:37,042 Sapere cosa? 917 01:25:39,417 --> 01:25:43,542 Di quest'uomo che... 918 01:25:43,542 --> 01:25:46,250 scrisse lettere a tuo padre. 919 01:25:47,875 --> 01:25:49,792 Un uomo di nome Andrew? 920 01:25:55,250 --> 01:25:57,833 Dove l'hai presa? 921 01:25:57,833 --> 01:25:59,083 Dove l'hai trovata? 922 01:25:59,083 --> 01:26:01,250 No. Dove l'hai trovata? 923 01:26:03,042 --> 01:26:05,708 Tuo zio. Ha detto che ti è caduta. 924 01:26:05,708 --> 01:26:07,083 Dove l'hai trovata? 925 01:26:07,083 --> 01:26:09,458 Perché non me l'ha data allora? 926 01:26:13,333 --> 01:26:16,375 Stavi cercando di trovare il tizio in questa lettera? 927 01:26:16,375 --> 01:26:18,417 No. 928 01:26:18,417 --> 01:26:21,167 No, mamma. Non ho nemmeno letto la lettera. 929 01:26:22,625 --> 01:26:24,458 Era già aperta? 930 01:26:27,750 --> 01:26:29,750 L'ha letta zio Paul? 931 01:26:34,833 --> 01:26:37,458 Oh, merda. 932 01:26:37,458 --> 01:26:39,542 La zuppa. 933 01:26:49,792 --> 01:26:52,500 -Chi ami? -Papà! 934 01:26:52,500 --> 01:26:54,042 -Anch'io ti amo. 935 01:27:08,833 --> 01:27:11,208 Whoa! Scusa. 936 01:27:24,458 --> 01:27:26,708 Uno... 937 01:27:26,708 --> 01:27:29,500 due... 938 01:27:29,500 --> 01:27:31,917 tre. 939 01:27:31,917 --> 01:27:33,917 Whoa, amico! 940 01:27:39,750 --> 01:27:41,792 -Ehi. -Ehi. 941 01:27:41,792 --> 01:27:43,292 -Come va, amico? -Bene. 942 01:27:43,292 --> 01:27:45,000 Potresti metterlo sul tavolo? 943 01:27:45,000 --> 01:27:47,417 Hai visto la lettera? 944 01:27:59,083 --> 01:28:01,125 Non va bene. 945 01:28:01,125 --> 01:28:03,875 Ma starai bene. Okay? 946 01:28:10,208 --> 01:28:12,833 Gus. 947 01:28:12,833 --> 01:28:14,083 Cosa? 948 01:28:16,625 --> 01:28:18,375 Ascolta. 949 01:28:18,375 --> 01:28:21,208 Quell'uomo nascondeva qualcosa nella manica. 950 01:28:21,208 --> 01:28:23,042 Cioè, l'ho sempre saputo. 951 01:28:23,042 --> 01:28:26,458 Sono sicuro che lo sapevi, vero? 952 01:28:26,458 --> 01:28:28,750 Voglio dire, è sempre stato un po' sentimentale, sai? 953 01:28:30,292 --> 01:28:33,667 Dai. Andiamo. Ci perderemo il conto alla rovescia. 954 01:28:33,667 --> 01:28:35,667 Quindi lo sapevi da sempre? 955 01:28:35,667 --> 01:28:37,750 Sì. Sì. 956 01:28:37,750 --> 01:28:39,875 -Perché era... era... -L'ho sempre saputo. 957 01:28:39,875 --> 01:28:41,375 Perché era troppo sentimentale? 958 01:28:41,375 --> 01:28:43,292 Sì, era troppo amichevole. Era troppo tenero. 959 01:28:43,292 --> 01:28:46,083 Ma sai cosa? Si capisce sempre 960 01:28:46,083 --> 01:28:49,333 quando un uomo che sorride così tutto il tempo, 961 01:28:49,333 --> 01:28:51,833 che sta nascondendo qualcosa, come un venditore di auto usate. 962 01:28:51,833 --> 01:28:53,292 E la tua povera madre. 963 01:28:53,292 --> 01:28:55,625 Io lo strangolerei fottutamente 964 01:28:55,625 --> 01:28:57,708 se fosse qui adesso. 965 01:28:57,708 --> 01:29:00,458 Perché questo la rovinerà. 966 01:29:07,375 --> 01:29:10,708 Pensi che questo la rovinerà più velocemente di te? 967 01:29:10,708 --> 01:29:12,250 Che? 968 01:29:12,250 --> 01:29:15,417 Pensi che questo la rovinerà più velocemente di te? 969 01:29:15,417 --> 01:29:16,750 Di cosa stai parlando? 970 01:29:16,750 --> 01:29:20,917 Zio Paul, sei una sanguisuga. 971 01:29:20,917 --> 01:29:22,750 Hai succhiato mio padre. 972 01:29:22,750 --> 01:29:24,500 E ora ti prendi cura di mamma. La sfrutti. 973 01:29:24,500 --> 01:29:25,875 Perché mi parli in questo modo? 974 01:29:25,875 --> 01:29:27,292 Nemmeno tuo figlio ti sopporta. 975 01:29:27,292 --> 01:29:29,167 Ehi, non sparlare a vanvera con me 976 01:29:29,167 --> 01:29:30,792 perché non sei un buon esempio. 977 01:29:30,792 --> 01:29:33,042 Sono una sanguisuga? Sono un... Sono un uomo migliore 978 01:29:33,042 --> 01:29:34,917 di quella fottuta checca di tuo padre. 979 01:29:34,917 --> 01:29:36,417 Ho chiesto aiuto a mia sorella 980 01:29:36,417 --> 01:29:37,708 quando stavo attraversando un divorzio 981 01:29:37,708 --> 01:29:39,875 perché è quello che fa un vero uomo. 982 01:29:39,875 --> 01:29:42,250 Non tradisce la moglie con un altro uomo. 983 01:29:42,250 --> 01:29:44,250 Questo è quello che ha fatto a tua madre, non a me. 984 01:29:44,250 --> 01:29:46,333 Quando morirò, nessuno potrà dire che ero un frocio 985 01:29:46,333 --> 01:29:48,167 e che avevo una seconda vita. 986 01:29:48,167 --> 01:29:50,333 Sei fortunato che non le abbia trasmesso l'AIDS. 987 01:29:52,500 --> 01:29:54,583 Vuoi sapere come lo ho capito? 988 01:29:54,667 --> 01:29:57,083 Ehi. Vuoi sapere come lo ho saputo? 989 01:29:59,917 --> 01:30:02,708 Era il modo in cui mi guardava. 990 01:30:08,958 --> 01:30:11,250 Parlami ancora in quel modo, ragazzo, 991 01:30:11,250 --> 01:30:14,250 e ti spaccherò il cervello. 992 01:30:14,250 --> 01:30:15,833 Va bene? 993 01:30:15,833 --> 01:30:18,375 Non sei tuo padre. 994 01:30:20,208 --> 01:30:22,500 -10, 9, 8... 995 01:30:22,500 --> 01:30:25,458 7, 6, 5... 996 01:30:25,458 --> 01:30:29,375 4, 3, 2, 1! 997 01:30:29,375 --> 01:30:31,708 -Buon anno! -Buon anno! 998 01:30:36,708 --> 01:30:41,333 "Caro Gus... o come ti chiami... 999 01:30:41,333 --> 01:30:43,875 il giorno in cui hai visitato la mia chiesa mi ha ricordato un momento 1000 01:30:43,875 --> 01:30:47,417 in cui pensavo che il mio segreto mi avrebbe ucciso. 1001 01:30:47,417 --> 01:30:51,667 Attraverso la mia famiglia, ho trovato un modo per andare avanti. 1002 01:30:51,667 --> 01:30:55,292 E non voglio che i miei figli vivano un mondo senza di me. 1003 01:30:56,875 --> 01:31:00,125 Voglio insegnare loro tutto quello che so. 1004 01:31:00,125 --> 01:31:02,042 Voglio che vivano sinceramente. 1005 01:31:04,917 --> 01:31:06,833 Sono contento di averti incontrato. 1006 01:31:06,833 --> 01:31:09,000 È difficile essere arrabbiati 1007 01:31:09,000 --> 01:31:12,750 quando vedo che ti sforzi di nasconderti, 1008 01:31:12,750 --> 01:31:17,125 Ma ho bisogno che tu sappia che non è troppo tardi per te. 1009 01:31:17,125 --> 01:31:21,708 Spero che tu possa liberarti dalla vergogna. 1010 01:31:21,708 --> 01:31:24,708 Forse un giorno sarò a San Francisco. 1011 01:31:26,125 --> 01:31:28,833 E forse troverai anche la tua San Francisco. 1012 01:31:30,750 --> 01:31:32,292 Fino ad allora. 1013 01:31:33,875 --> 01:31:35,958 Andrew." 1014 01:31:56,833 --> 01:31:58,208 Quella 1015 01:32:04,208 --> 01:32:06,625 Non è la lettera di papà. 1016 01:32:09,125 --> 01:32:10,667 È la mia. 1017 01:32:27,208 --> 01:32:31,331 sottotitoli ALESSANDRO 630 69341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.