Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,333 --> 00:00:09,745
sottotitoli: ALESSANDRO 630
2
00:00:09,833 --> 00:00:14,000
-Onesto nei pensieri...
-Onesto nei pensieri e nelle azioni...
3
00:00:14,000 --> 00:00:17,250
sia nella mia vita personale
che professionale.
4
00:00:17,250 --> 00:00:18,708
Sarò esemplare...
5
00:00:18,708 --> 00:00:20,250
-...nell'obbedire alla legge
6
00:00:20,250 --> 00:00:22,917
e ai regolamenti
del mio dipartimento.
7
00:02:40,583 --> 00:02:42,542
Aspetta.
8
00:02:51,917 --> 00:02:53,708
-Polizia!
-Cosa ho fatto?
9
00:02:53,708 --> 00:02:55,375
Hai
armi con te?
10
00:02:55,375 --> 00:02:58,000
Mettiti contro il muro.
Metti le mani indietro, con i palmi rivolti verso l'alto.
11
00:02:58,000 --> 00:02:59,375
Sei in arresto.
12
00:02:59,375 --> 00:03:01,000
Hai il diritto
di rimanere in silenzio.
13
00:03:01,000 --> 00:03:03,918
Tutto ciò che dici può e sarà
usato contro di te in un tribunale.
14
00:03:54,583 --> 00:03:56,500
Uno, due, tre, uno.
Uno, due, tre, uno.
15
00:03:56,583 --> 00:03:58,583
Uno, due, tre, uno.
Uno, due, tre, uno.
16
00:03:58,667 --> 00:04:00,167
Uno, due, tre, uno.
Uno, due, tre, uno.
17
00:04:00,250 --> 00:04:02,292
Uno, due, tre, uno.
Uno, due, tre, uno.
18
00:04:02,375 --> 00:04:04,875
Uno, due, tre, uno.
Uno, due, tre, uno.
19
00:04:04,958 --> 00:04:07,125
Uno, due, tre, uno.
Uno, due, tre, uno.
20
00:04:31,125 --> 00:04:34,000
Lukey!
21
00:04:36,417 --> 00:04:37,833
Tutto bene, di',
"Buon anno, Lucas."
22
00:04:37,833 --> 00:04:39,333
-Ehi!
-Vai da lui. Vai da lui.
23
00:04:39,333 --> 00:04:40,500
-Ehi, ragazzi.
-Buon anno, Lucas!
24
00:04:40,500 --> 00:04:42,875
-Whoa, battaglia a palle di neve!
Whoa!
25
00:04:42,875 --> 00:04:45,125
Ehi. Allora, ho sentito che zia Marie
ha dei biscotti al limone.
26
00:04:45,125 --> 00:04:48,083
Ehi! Con chi cazzo
credi di parlare?
27
00:04:48,083 --> 00:04:49,292
-Sto parlando con te.
-Charlie, Charlie.
28
00:04:49,292 --> 00:04:50,667
Ehi, guardami.
29
00:04:50,667 --> 00:04:52,583
-Oh, sì?
Ti spacco la mascella, cazzo.
30
00:04:52,583 --> 00:04:54,375
- Colpiscimi!
- La prossima volta
31
00:04:54,375 --> 00:04:56,667
Sei un teppistello
Sei un furbo teppista!
32
00:04:56,667 --> 00:04:58,167
- Non parlarmi in quel modo.
- Ehi, ehi.
33
00:04:58,167 --> 00:04:59,792
È così che parla
tua madre.
34
00:04:59,792 --> 00:05:01,333
-Stop. Ehi. Stop.
-Sono tuo padre!
35
00:05:01,333 --> 00:05:02,792
Dimostrami un po' di rispetto.
36
00:05:02,792 --> 00:05:04,500
-Sei una checca di merda!
-Ehi, dai. Stop!
37
00:05:04,500 --> 00:05:05,792
Ehi! Cosa pensi di
fare?!
38
00:05:05,792 --> 00:05:07,167
-Basta!
-Ho finito.
39
00:05:07,167 --> 00:05:09,167
-Oh, ha finito.
-Ho finito con tutti voi.
40
00:05:09,167 --> 00:05:10,792
-Ehi. Whoa.
-Ehi. Ehi. Ehi.
41
00:05:10,792 --> 00:05:12,500
-Va bene.
-Ha finito. Ha finito.
42
00:05:12,500 --> 00:05:16,250
Va bene. Paulie, torna indietro...
43
00:05:24,792 --> 00:05:26,750
Che bel modo di concludere l'anno,
eh?
44
00:05:26,750 --> 00:05:27,958
Sai, ti ho chiesto
di passare una notte.
45
00:05:27,958 --> 00:05:29,417
-È bello vederti.
-Sì, anche per me.
46
00:05:29,417 --> 00:05:30,792
-Una senza litigare.
-Beh, mi dispiace, Marie.
47
00:05:30,792 --> 00:05:33,000
-Cosa vuoi che ti dica?
-Ehi, mamma.
48
00:05:34,833 --> 00:05:36,708
Ehi, zio Paul.
49
00:05:36,708 --> 00:05:38,500
-Mi dispiace.
-Va bene. Guarda, fa freddo.
50
00:05:38,500 --> 00:05:40,000
Perché non entriamo tutti
dentro?
51
00:05:40,000 --> 00:05:41,917
E, Lucas, cominciamo con
la zuppa di lenticchie.
52
00:05:41,917 --> 00:05:43,542
-È meglio quando è fermo.
-Sì.
53
00:05:43,542 --> 00:05:45,208
-Andiamo.
-Sì, arrivo subito.
54
00:05:45,208 --> 00:05:47,458
Un attimo.
55
00:05:47,458 --> 00:05:49,792
-Ecco. Entra.
-Grazie.
56
00:05:51,583 --> 00:05:53,292
-Whoa.
-Che c'è?
57
00:05:53,292 --> 00:05:55,542
Ho perso una cosa,
Avevo una lettera, una busta
58
00:05:55,542 --> 00:05:56,875
-Sei sicuro?
-Sì.
59
00:05:56,875 --> 00:05:58,583
L'avevo in tasca.
Okay?
60
00:05:58,583 --> 00:06:01,292
-...87, 88, 89, 90,
61
00:06:01,292 --> 00:06:04,542
91, 92, 93, 94, 95,
62
00:06:04,542 --> 00:06:06,958
96, 97, 98, 99!
63
00:06:12,542 --> 00:06:14,333
Quindi, una volta
tornato in ufficio,
64
00:06:14,333 --> 00:06:16,500
devi compilare
un rapporto come questo.
65
00:06:20,750 --> 00:06:23,125
Come facciamo a farli
esporre?
66
00:06:23,125 --> 00:06:24,875
Abbiamo una regola
su questo dettaglio:
67
00:06:24,875 --> 00:06:27,458
una domanda equivale
a 20 scalatori.
68
00:06:29,208 --> 00:06:31,875
-Brennan, vuoi rispondere?
-Quindi, questa sarebbe una domanda.
69
00:06:31,875 --> 00:06:36,250
Sì, questo tizio che ho appena diretto
con gli occhi e un cenno del capo.
70
00:06:36,250 --> 00:06:37,833
Un cenno del capo aiuta.
71
00:06:37,833 --> 00:06:39,583
Devi solo stare attento
a non dire niente.
72
00:06:39,583 --> 00:06:42,208
Lo so. Nessuna parola.
E non entrare nel cesso.
73
00:06:42,208 --> 00:06:44,125
Questo tizio accetterà la dichiarazione di colpevolezza
o respingerà le accuse?
74
00:06:44,125 --> 00:06:46,458
Sono tre domande,
quindi 60 scalatori.
75
00:06:46,458 --> 00:06:48,333
Dovrebbe comparire
in tribunale con un avvocato
76
00:06:48,333 --> 00:06:50,125
per contestare l'accusa di atti osceni
77
00:06:50,125 --> 00:06:52,292
cosa che nessuno ha fatto.
78
00:06:52,292 --> 00:06:53,833
-Perché nessuno lo fa?
-80. Porca miseria.
79
00:06:53,833 --> 00:06:55,000
Quindi hanno una fedina penale pulita.
80
00:06:55,000 --> 00:06:58,208
Dovrebbero comparire
in tribunale.
81
00:06:58,208 --> 00:06:59,958
La maggior parte di questi ragazzi
ha famiglia.
82
00:06:59,958 --> 00:07:02,208
In questo modo, prendono solo una multa.
O se il giudice è duro...
83
00:07:02,208 --> 00:07:04,542
-Il quale non lo è.
-...allora dovrebbe registrarsi
84
00:07:04,542 --> 00:07:07,625
come trasgressore, ma anche questo
potrebbe tenerlo segreto.
85
00:07:10,917 --> 00:07:14,792
Se non te la senti,
potresti limitarti a fare la pattuglia.
86
00:07:14,792 --> 00:07:17,500
-No, amico, posso, uh...
87
00:07:17,500 --> 00:07:19,917
-Sì, posso farlo.
-Bravo ragazzo.
88
00:07:19,917 --> 00:07:21,792
E non preoccuparti.
L'agente Brennan resterà
89
00:07:21,792 --> 00:07:23,542
nella squadra
finché non ti sentirai a tuo agio.
90
00:07:24,958 --> 00:07:27,083
...85, 86, 87,
91
00:07:27,083 --> 00:07:29,000
88, 89, 90,
92
00:07:29,000 --> 00:07:31,083
91, 92, 93,
93
00:07:31,083 --> 00:07:32,833
94, 95, 96,
94
00:07:32,833 --> 00:07:35,417
97, 98, 99, 100!
95
00:07:36,583 --> 00:07:38,042
Va bene.
96
00:07:38,042 --> 00:07:39,368
Sì!
97
00:07:42,375 --> 00:07:44,625
Hai gli squat, amico.
98
00:08:15,042 --> 00:08:18,667
Stronzi non sapete
quanto siete fortunati.
99
00:08:18,667 --> 00:08:21,292
Puoi mangiare quello che vuoi,
allenarti per 20 minuti,
100
00:08:21,292 --> 00:08:23,250
e avere ancora quell'aspetto.
101
00:08:24,292 --> 00:08:26,708
Prendo un contorno di patatine fritte,
e sono fottuto.
102
00:08:29,458 --> 00:08:32,542
L'agente Brennan ha effettuato
sempre meno arresti, signore.
103
00:08:32,542 --> 00:08:34,042
Perché?
104
00:08:34,042 --> 00:08:35,750
Beh, sono stato nel reparto
per un po', signore,
105
00:08:35,750 --> 00:08:37,542
quindi sono un...
Sono un volto familiare.
106
00:08:37,542 --> 00:08:39,250
Vorrei mettere dentro
qualcuno di diverso
107
00:08:39,250 --> 00:08:41,250
-Qualcuno di più...
-Auspicabile?
108
00:08:43,125 --> 00:08:44,833
-Sì, signore.
109
00:08:44,833 --> 00:08:46,542
Stiamo addestrando
una recluta di bell'aspetto.
110
00:08:46,542 --> 00:08:47,833
L'agente Goldrick.
111
00:08:47,833 --> 00:08:49,875
Ha fatto il suo addestramento
un po' tardi.
112
00:08:49,875 --> 00:08:52,708
No più giovane di Brennan,
ma un po' più bello.
113
00:08:52,708 --> 00:08:54,583
Sto cercando un nuovo volto per vedere
se avrà più seguito.
114
00:08:54,583 --> 00:08:56,000
Beh, la gente
con cui abbiamo a che fare
115
00:08:56,000 --> 00:08:57,208
probabilmente li preferisce
più giovani.
116
00:08:57,208 --> 00:08:59,083
Non diresti?
117
00:08:59,083 --> 00:09:00,708
Sì, signore.
118
00:09:00,708 --> 00:09:02,333
Vediamo come va
durante la settimana
119
00:09:02,333 --> 00:09:03,708
e poi le facciamo rapporto.
120
00:09:03,708 --> 00:09:05,875
Niente di nuovo,
proviamo la recluta.
121
00:09:05,875 --> 00:09:08,417
Ho qualche idea
per dare una scossa.
122
00:09:08,417 --> 00:09:09,833
Grazie, signore.
123
00:11:14,625 --> 00:11:16,042
-Ciao.
-Ehi, mamma.
124
00:11:16,042 --> 00:11:17,750
Sono al lavoro.
Tutto bene?
125
00:11:17,750 --> 00:11:19,375
Non devi
chiamarmi subito.
126
00:11:19,375 --> 00:11:22,516
Voglio solo sapere
se Emily verrà a cena la settimana prossima
127
00:11:22,542 --> 00:11:24,208
Mamma chiamami
solo in caso di emergenza.
128
00:11:24,208 --> 00:11:26,458
Questa è un'emergenza.
129
00:11:26,458 --> 00:11:28,917
Sto lavorando, ok, mamma?
130
00:11:28,917 --> 00:11:30,208
Ti voglio bene.
131
00:11:30,208 --> 00:11:31,458
Papà sta bene?
132
00:11:31,458 --> 00:11:32,792
Sì. Papà sta bene.
133
00:11:32,792 --> 00:11:34,542
-Sta dormendo.
-Ok. Va bene.
134
00:11:34,542 --> 00:11:36,542
Passerò dopo il lavoro.
Ti voglio bene.
135
00:11:36,542 --> 00:11:38,458
Anch'io ti voglio bene.
136
00:13:22,083 --> 00:13:23,625
Come stai?
137
00:13:25,792 --> 00:13:28,083
No? Va bene.
138
00:13:53,417 --> 00:13:56,375
-Mi dispiace.
-Shh.
139
00:13:56,375 --> 00:13:58,000
-Okay.
140
00:15:01,958 --> 00:15:03,583
Che c'è?
141
00:15:43,125 --> 00:15:45,833
-Ehi. Ehi.
142
00:15:49,625 --> 00:15:52,292
Penso che tu abbia perso questo.
143
00:15:56,792 --> 00:15:58,792
Whoa.
144
00:15:58,792 --> 00:16:00,042
Cosa ti ha dato quel tizio?
145
00:16:00,042 --> 00:16:01,833
Una cosa che mi è caduta
146
00:16:01,833 --> 00:16:04,875
Me l'ha restituita.
147
00:16:04,875 --> 00:16:06,792
Non preoccuparti.
148
00:16:37,792 --> 00:16:40,042
Mm.
149
00:16:42,875 --> 00:16:44,667
-Niente.
-Oh.
150
00:16:47,167 --> 00:16:51,875
Penso che papà si stia prendendo di nuovo
un raffreddore o qualcosa del genere.
151
00:16:51,875 --> 00:16:55,125
Non so come l'abbia preso.
Io pulisco tutti i giorni.
152
00:16:55,125 --> 00:16:56,625
Da quanto tempo dorme?
153
00:16:56,625 --> 00:17:00,125
Oh, solo poche ore.
154
00:17:00,125 --> 00:17:03,127
E' uscito di nuovo.
Te lo avevo detto?
155
00:17:03,292 --> 00:17:05,083
Sì. Ha detto che voleva
dare da mangiare agli uccelli.
156
00:17:05,083 --> 00:17:06,575
-Uccelli.
-Sì.
157
00:17:08,375 --> 00:17:10,792
Mia madre mi disse
di non sposare un irlandese.
158
00:17:10,792 --> 00:17:13,000
Avrei dovuto ascoltarla.
159
00:17:14,417 --> 00:17:17,667
Tuo zio mi sta facendo impazzire.
Pronto?
160
00:17:17,667 --> 00:17:21,708
Paulie, non urlare contro di me.
Sto cercando di aiutarti.
161
00:17:21,708 --> 00:17:26,375
No. Gus è malato. Sì.
E sto perdendo la testa.
162
00:17:26,375 --> 00:17:29,417
No. Non resterai
nella soffitta di qualcuno.
163
00:17:44,667 --> 00:17:47,458
Lukey. Lucas, guardami.
164
00:17:57,750 --> 00:17:59,792
Come va, sognatore?
165
00:18:07,292 --> 00:18:09,208
Lo zio Paul ti sta di nuovo stressando?
166
00:18:09,208 --> 00:18:11,458
Attento. È mio fratello.
167
00:18:11,458 --> 00:18:14,774
Ti accendi una sigaretta solo
quando lui chiama. Non ti fa bene…
168
00:18:14,917 --> 00:18:16,875
Starà qui solo
per qualche notte.
169
00:18:16,875 --> 00:18:20,000
Cosa, resta qui?
Proprio la settimana scorsa dicevi:
170
00:18:20,000 --> 00:18:21,333
"Ho chiuso con lui.
Ho chiuso con lui."
171
00:18:21,333 --> 00:18:22,833
Va bene.
Lascia che me ne occupi io.
172
00:18:22,833 --> 00:18:24,333
-Ma.
-È mio fratello!
173
00:18:24,333 --> 00:18:26,083
Non posso lasciarlo
dormire per strada,
174
00:18:26,083 --> 00:18:27,708
anche se gli
servirebbe una lezione.
175
00:18:27,708 --> 00:18:30,750
Se scoprissi
che tradisci tua moglie...
176
00:18:30,750 --> 00:18:32,542
E lui continua a fare cazzate.
177
00:18:32,542 --> 00:18:35,125
È come se, se ti stressa,
e stressa anche noi.
178
00:18:35,125 --> 00:18:37,458
Non fa bene a te.
Non fa bene a papà.
179
00:18:45,458 --> 00:18:47,042
-Mamma, io sono...
-Dai!
180
00:18:47,042 --> 00:18:49,708
-Nessuno balla più con me.
-Mamma, dico sul serio.
181
00:18:49,708 --> 00:18:52,875
Non riesco nemmeno a sentirlo.
182
00:18:52,875 --> 00:18:54,417
- Bene, ecco.
- Non riesco a sentirlo.
183
00:19:38,458 --> 00:19:41,708
- Tuo padre adora questa canzone.
184
00:20:30,125 --> 00:20:33,208
Amico, Lucas,
la tua lettera qui non c'è
185
00:20:35,542 --> 00:20:38,792
Andiamo dentro.
Voglio qualcosa da bere.
186
00:20:41,250 --> 00:20:44,208
Ehi!
187
00:20:44,208 --> 00:20:46,375
È questa la casa di Paulie DeRegio?
188
00:20:46,375 --> 00:20:49,042
È la casa di Marie Brennan,
ma Paul è dentro.
189
00:20:49,042 --> 00:20:50,958
E' quello che intendevo.
190
00:20:50,958 --> 00:20:53,292
Accidenti.
191
00:20:53,292 --> 00:20:55,417
Chi vuole gli shot di Jell-O?
192
00:20:59,375 --> 00:21:02,917
Ehi, se dovessi trovare quella lettera
ti dispiacerebbe darmela?
193
00:21:02,917 --> 00:21:04,958
C'è scritto "Gus" sul davanti.
194
00:21:04,958 --> 00:21:07,500
È di tuo padre?
Eh, sì.
195
00:21:09,625 --> 00:21:12,375
Whoa. Ehi. Ti dispiacerebbe
toglierti le scarpe qui?
196
00:21:12,375 --> 00:21:14,000
-Okay.
- Ci penso io
197
00:21:14,083 --> 00:21:16,292
-Okay.
-Grazie.
198
00:21:16,292 --> 00:21:17,792
Ehi. Buon anno.
199
00:21:17,792 --> 00:21:19,167
-Buon anno.
-Ciao.
200
00:21:19,167 --> 00:21:20,833
-Oh, Lucas!
-Nonna.
201
00:21:20,833 --> 00:21:23,167
-Tesoro mio!
-Mi dispiace.
202
00:21:23,167 --> 00:21:25,542
-Buon anno.
-Buon anno, angelo mio.
203
00:21:25,542 --> 00:21:27,333
Come stai?
Stai bene?
204
00:21:27,333 --> 00:21:30,292
-Sto bene. Tu?
-Va bene. Sì, ok. Sto bene.
205
00:21:30,292 --> 00:21:32,583
-Ci sentiamo dopo.
-Sì.
206
00:21:35,625 --> 00:21:38,042
-Ehi.
-Sì.
207
00:21:38,042 --> 00:21:39,375
-Ciao.
-Oh, ciao!
208
00:21:39,375 --> 00:21:42,708
Ciao. Ho, uh,
appena incontrato Jessie fuori.
209
00:21:42,708 --> 00:21:45,667
-Oh.
-Ha portato degli shot di Jell-O.
210
00:21:45,667 --> 00:21:47,042
-Cosa ne facciamo?
211
00:21:47,042 --> 00:21:48,042
-Non lo so.
-Ehi.
212
00:21:48,042 --> 00:21:49,500
-Ciao.
-Oh, ciao.
213
00:21:49,583 --> 00:21:51,125
-Ciao.
-Jessie.
214
00:21:51,125 --> 00:21:53,000
Uh, sono Marie.
Sono la sorella di Paulie.
215
00:21:53,000 --> 00:21:54,167
-Jessie.
-Oh!
216
00:21:54,167 --> 00:21:55,500
-Mii, mii, mii!
-Whoo-hoo!
217
00:21:55,500 --> 00:21:57,042
-Piacere di conoscerti.
-Chi è questa donna?
218
00:21:57,042 --> 00:21:59,042
-Così odiosa.
-No, è carina.
219
00:21:59,042 --> 00:22:00,250
-Sono Jessie.
-Ciao.
220
00:22:00,250 --> 00:22:01,917
-Ciao.
-Hai incontrato Marie?
221
00:22:01,917 --> 00:22:03,667
-Sì, ci siamo appena salutati.
-Marie.
222
00:22:03,667 --> 00:22:06,000
Hai incontrato Trish? Questa è Trish.
223
00:22:06,000 --> 00:22:07,417
Ma non fidarti di lei perché...
224
00:22:07,417 --> 00:22:08,917
Guarda le sue tette.
Sono finte
225
00:22:08,917 --> 00:22:10,917
Stai zitto, Paulie.
È un vero stronzo.
226
00:22:10,917 --> 00:22:13,333
-Aah!
-Che bel pezzo di culo!
227
00:22:13,333 --> 00:22:15,708
-Mettimi giù! Mettimi giù!
-L'hai appena chiamato stronzo?
228
00:22:15,708 --> 00:22:17,458
-Sì.
-Ehi, puoi tirar fuori quelle cose.
229
00:22:17,458 --> 00:22:18,792
Puoi metterli proprio qui.
230
00:22:18,792 --> 00:22:20,792
-Lucas, vuoi farlo?
-Sì.
231
00:22:20,792 --> 00:22:22,375
-Guarda, se non
vuoi farlo tu, lo farò io
232
00:22:22,375 --> 00:22:23,708
perché non c'è più tempo
233
00:22:23,708 --> 00:22:25,333
-No. Mamma, mamma, mamma.
Sono felice di farlo.
234
00:22:25,333 --> 00:22:27,000
Okay.
Le verdure, le carote
235
00:22:27,000 --> 00:22:28,583
sono tutte pulite in frigo,
236
00:22:28,583 --> 00:22:30,208
e poi non so
dove ho messo
la cipolla.
237
00:22:30,208 --> 00:22:32,000
Okay.
238
00:22:32,000 --> 00:22:34,250
-Cosa cuciniamo?
-Uh, zuppa di lenticchie.
239
00:22:34,250 --> 00:22:35,917
Ugh!
240
00:22:35,917 --> 00:22:38,833
No. È, uh, la ricetta di Gus.
241
00:22:38,833 --> 00:22:40,500
Ecco. Lo so, zia Trish.
242
00:22:40,500 --> 00:22:43,250
Nemmeno a me piace,
ma papà diceva sempre
243
00:22:43,250 --> 00:22:46,083
che se tutti noi ci la consumiamo a mezzanotte,
è buona fortuna, quindi...
244
00:22:46,083 --> 00:22:46,511
Sì.
245
00:22:46,536 --> 00:22:50,500
-Probabilmente non riesco a farla come lui.
-Oh, nessuno ci riesce.
246
00:22:50,500 --> 00:22:53,083
Ma ti piacciono le sfide.
247
00:22:58,500 --> 00:23:00,167
Ehi.
248
00:23:00,167 --> 00:23:02,250
Va bene.
249
00:23:02,250 --> 00:23:04,250
Ehi, mamma, possiamo
farcela l'anno prossimo.
250
00:23:04,250 --> 00:23:07,417
No, no. Voglio farla.
Dobbiamo farla.
251
00:23:07,417 --> 00:23:09,708
Si arrabbierebbe
se non la facessimo.
252
00:23:09,708 --> 00:23:12,125
Ehi. Che ne dici della piccolina di Paulie
eh?
253
00:23:12,125 --> 00:23:14,333
Oh. Mio Dio. Pensavo
che fosse la nuova ragazza di Lucas.
254
00:23:17,167 --> 00:23:19,167
- Cosa?
-Stiamo parlando di te.
255
00:23:19,167 --> 00:23:20,667
-Oh, sì?
-Sì.
256
00:23:20,667 --> 00:23:22,083
Dove l'hai trovata, Paulie?
257
00:23:22,083 --> 00:23:24,417
Uh, ho inseguito
uno scuolabus pieno di bambini,
258
00:23:24,417 --> 00:23:26,417
quando è scesa.
È stato amore a prima vista.
259
00:23:26,417 --> 00:23:28,125
Sai,
non sono affari tuoi, Trish.
260
00:23:28,125 --> 00:23:29,833
Non sai
com'è vivere con Deb.
261
00:23:29,833 --> 00:23:31,583
Sì, lo sappiamo.
parli solo di questo.
262
00:23:31,583 --> 00:23:33,833
Vivere con Deb era come...
era come vivere in una prigione.
263
00:23:33,833 --> 00:23:35,500
Comunque
vivere con qualsiasi donna
264
00:23:35,500 --> 00:23:37,375
è come vivere in prigione,
giusto, Lucas?
265
00:23:37,375 --> 00:23:39,958
Voglio ringraziarti per avermi lasciato usare
la tua vecchia camera da letto
266
00:23:39,958 --> 00:23:41,625
perché non so
se sarei stata in grado di farcela
267
00:23:41,625 --> 00:23:43,458
su quel divano per la schiena.
268
00:23:43,458 --> 00:23:46,542
-Ehi, starà Em in questi giorni?
-Sta andando all'estero.
269
00:23:46,542 --> 00:23:48,583
Sai, è una buona cosa
che non sia successo.
270
00:23:48,583 --> 00:23:50,667
Cioè, Dio.
271
00:23:50,667 --> 00:23:53,125
Il matrimonio è una...
è una trappola, amico.
272
00:23:53,125 --> 00:23:54,667
-Ugh.
-Cosa?
273
00:23:54,667 --> 00:23:56,958
È una trappola.
Voglio dire, Em è fantastica.
274
00:23:56,958 --> 00:23:58,917
Amo Em.
Ma è materiale da matrimonio?
275
00:23:58,917 --> 00:24:00,542
Le assistenti di volo non sono
materiale da matrimonio.
276
00:24:00,542 --> 00:24:02,625
-Sai cosa intendo?
-Va bene. Sparisci, Paulie.
277
00:24:02,625 --> 00:24:05,517
Penso che la tua ragazza
abbia bisogno di aiuto a formare frasi
278
00:24:05,542 --> 00:24:07,208
Oh, Dio, che male.
279
00:24:07,208 --> 00:24:10,000
Non ascoltarlo, Lukey.
280
00:24:10,000 --> 00:24:11,792
Seriamente, però, come sta?
281
00:24:11,792 --> 00:24:13,583
È stato così bello
vederla ai servizi.
282
00:24:13,583 --> 00:24:15,583
Uh, zia Trish, noi, uh...
283
00:24:15,583 --> 00:24:19,716
ci siamo un po'...
ci siamo lasciati, in realtà.
284
00:24:20,208 --> 00:24:22,167
Per sempre.
285
00:24:50,250 --> 00:24:52,167
-Ciao.
-Ciao.
286
00:24:56,375 --> 00:24:58,500
-Mi dispiace di non essere stata lì.
-Cosa?
287
00:24:58,500 --> 00:25:00,875
Mi dispiace di non essere stata lì.
288
00:25:02,708 --> 00:25:04,067
Va bene.
289
00:25:05,833 --> 00:25:08,250
Lo sapeva.
290
00:25:08,250 --> 00:25:10,625
Lo sapeva. Lo sai?
291
00:25:14,500 --> 00:25:17,208
Potresti... Potresti
stare qui con me?
292
00:25:40,792 --> 00:25:44,125
- Grazie.
-Mi dispiace tanto per la tua perdita.
293
00:25:44,125 --> 00:25:46,125
Grazie.
294
00:25:46,125 --> 00:25:48,042
Siamo tutti con te, okay?
295
00:25:48,042 --> 00:25:50,083
Grazie, Sergente.
296
00:25:50,083 --> 00:25:52,042
Mi dispiace tanto.
297
00:26:26,833 --> 00:26:29,292
-Chi ami?
-Papà!
298
00:27:10,167 --> 00:27:11,542
Grazie.
299
00:27:16,833 --> 00:27:20,708
Sto bene, sai?
Non devi restare.
300
00:27:22,167 --> 00:27:24,042
Grazie per essere venuta.
301
00:27:25,875 --> 00:27:27,875
Amavo tuo padre.
302
00:27:32,542 --> 00:27:35,167
Devo tornare
da mamma comunque.
303
00:28:08,917 --> 00:28:11,042
Resto.
304
00:28:13,250 --> 00:28:15,542
Resto.
Dormirò sul divano.
305
00:28:15,542 --> 00:28:17,083
Per quale motivo?
306
00:28:19,917 --> 00:28:24,125
Mi hai già visto nudo.
307
00:28:24,125 --> 00:28:26,292
Puoi dormire nel letto.
E' tuo.
308
00:28:34,792 --> 00:28:36,750
Vuoi rispondere?
309
00:28:39,875 --> 00:28:41,833
Voglio che tu resti, Em.
310
00:28:49,125 --> 00:28:50,750
Ciao.
311
00:28:50,750 --> 00:28:52,167
In questo momento
non possiamo rispondere
312
00:28:52,167 --> 00:28:53,375
Lasciate un messaggio.
313
00:28:53,375 --> 00:28:55,250
Vai, vai.
Buona giornata.
314
00:28:57,208 --> 00:28:59,000
-Ehm, pronto?
315
00:28:59,000 --> 00:29:00,917
Ho ricevuto una chiamata
da questo numero,
316
00:29:00,917 --> 00:29:04,708
e ti richiamo.
317
00:29:04,708 --> 00:29:06,250
Buona giornata.
318
00:29:08,333 --> 00:29:09,833
Chi era?
319
00:29:09,833 --> 00:29:12,000
Forse uno che ha sbagliato.
320
00:29:12,000 --> 00:29:13,583
Non mi interessa.
321
00:29:17,125 --> 00:29:19,458
-Lo stai facendo
-Cosa?
322
00:29:20,875 --> 00:29:22,583
-Ti stai grattando.
323
00:29:26,167 --> 00:29:27,667
Cosa c'è che non va?
324
00:29:34,083 --> 00:29:35,750
Lucas.
325
00:29:36,750 --> 00:29:39,167
Ti ricordi di quello
di cui abbiamo parlato?
326
00:29:41,000 --> 00:29:42,667
-Prima che me ne andassi?
-Sì,
327
00:29:42,667 --> 00:29:44,875
Ero arrabbiato e ho detto...
328
00:29:44,875 --> 00:29:47,292
Non lo so.
329
00:29:50,208 --> 00:29:52,167
L'hai detto a qualcuno?
330
00:29:54,083 --> 00:29:55,833
Che pensavi
che potessero piacerti anche i ragazzi?
331
00:29:55,833 --> 00:29:56,958
E...
E a tua sorella?
332
00:29:56,958 --> 00:29:58,667
Gliel'hai detto?
333
00:29:58,667 --> 00:30:00,167
-Lucas.
-Dimmi solo che gliel'hai detto.
334
00:30:00,167 --> 00:30:02,208
Non l'ho detto. Te lo ripeto
335
00:30:02,208 --> 00:30:07,208
Io... pensavo che mi potessero piacere
anche le ragazze, ma non è così.
336
00:30:10,333 --> 00:30:11,792
Pensavo... non lo so.
337
00:30:11,792 --> 00:30:13,643
-Era solo un...
-Cosa?
338
00:30:14,917 --> 00:30:16,208
Una fase?
339
00:30:17,958 --> 00:30:19,292
Giusto?
340
00:31:07,708 --> 00:31:09,375
Ciao?
341
00:31:09,375 --> 00:31:11,333
Ciao.
342
00:31:11,333 --> 00:31:13,667
Ciao.
343
00:31:13,667 --> 00:31:16,083
Ehm, ci siamo incontrati al centro commerciale
qualche settimana fa.
344
00:31:16,083 --> 00:31:17,250
Probabilmente
non te lo ricordi nemmeno.
345
00:31:17,250 --> 00:31:18,625
È...
346
00:31:18,625 --> 00:31:20,458
ho pensato che non mi avresti più
richiamato.
347
00:31:23,042 --> 00:31:24,333
Come ti chiami?
348
00:31:24,333 --> 00:31:25,792
-Ehm...
349
00:31:29,458 --> 00:31:31,708
Gus.
350
00:31:33,167 --> 00:31:36,500
Sono libero, uh, giovedì
se vuoi...
351
00:31:36,500 --> 00:31:38,500
Ti piacciono i vecchi film?
352
00:31:39,667 --> 00:31:42,083
Immagino.
353
00:31:42,083 --> 00:31:44,833
Puoi fare un giro a mezzogiorno?
354
00:32:22,042 --> 00:32:23,792
Uh, uno, per favore.
355
00:32:23,792 --> 00:32:25,292
È iniziato un poco fa.
356
00:32:25,292 --> 00:32:28,292
-Lo so.
-Due dollari.
357
00:32:32,208 --> 00:32:34,333
Oh. Grazie.
358
00:32:52,542 --> 00:32:54,750
Dobbiamo andare?
359
00:32:56,000 --> 00:32:57,542
Andare dove?
360
00:32:57,542 --> 00:33:00,250
Fai un sacco di domande.
361
00:33:00,250 --> 00:33:02,333
Dì semplicemente di sì.
362
00:33:03,875 --> 00:33:06,000
Devi...
363
00:33:49,833 --> 00:33:55,000
Oh. Vedi? Ohh.
Quell'uomo lì in panchina.
364
00:33:55,000 --> 00:33:58,625
Non sta facendo del male a nessuno.
365
00:33:58,625 --> 00:34:00,292
Nemmeno noi.
366
00:35:44,583 --> 00:35:46,458
Cosa vuoi fare?
367
00:35:49,667 --> 00:35:51,375
Quello che vuoi.
368
00:36:03,750 --> 00:36:05,542
Sei molto bello.
369
00:36:07,333 --> 00:36:08,708
Grazie.
370
00:36:09,917 --> 00:36:11,667
Anche tu.
371
00:36:21,542 --> 00:36:23,250
Stai bene?
372
00:36:24,625 --> 00:36:25,875
Sì.
373
00:36:44,625 --> 00:36:46,458
L'hai già fatto prima?
374
00:37:21,458 --> 00:37:25,085
Non dobbiamo fare niente.
375
00:37:25,208 --> 00:37:27,625
Possiamo solo parlare.
376
00:37:37,583 --> 00:37:39,292
Sbrigati, sbrigati, sbrigati.
377
00:37:43,083 --> 00:37:44,458
Dai, dai,
dai, dai.
378
00:37:44,458 --> 00:37:46,750
Presto, presto, presto. Vieni qui.
379
00:37:46,750 --> 00:37:48,417
Va bene.
380
00:37:48,417 --> 00:37:49,542
-Dai. Aspetta.
-Ehi, ehi, ehi, ehi.
381
00:37:49,542 --> 00:37:52,292
Vieni qui. Vieni qui. Fermati.
382
00:38:01,333 --> 00:38:02,542
Questo non è un bel posto.
383
00:38:02,542 --> 00:38:04,333
No, non lo è.
384
00:38:04,333 --> 00:38:07,083
Conosci qualche altro posto?
385
00:38:07,083 --> 00:38:08,708
Non nel mio appartamento.
386
00:38:08,708 --> 00:38:10,792
Vicini ficcanaso.
387
00:38:10,792 --> 00:38:13,000
Quindi non lo sa nessuno?
388
00:38:13,000 --> 00:38:16,500
No. Non proprio.
389
00:38:16,500 --> 00:38:18,750
Gliene importerebbe?
390
00:38:18,750 --> 00:38:20,792
La tua famiglia? I tuoi genitori?
391
00:38:28,250 --> 00:38:31,000
Solo mia madre.
392
00:38:31,000 --> 00:38:33,083
Uh...oh.
393
00:38:33,083 --> 00:38:34,667
Problemi con tuo padre.
394
00:38:34,667 --> 00:38:36,655
No. Ehm...
395
00:38:37,625 --> 00:38:39,667
No, lui, u... È morto.
396
00:38:41,292 --> 00:38:43,167
Mi dispiace tanto.
Non volevo.
397
00:38:43,167 --> 00:38:44,833
-Va bene.
-Non pensavo che fosse...
398
00:38:44,833 --> 00:38:47,458
-Non lo sapevi. Va bene.
-Va bene.
399
00:38:47,458 --> 00:38:49,250
Mi dispiace.
400
00:38:52,292 --> 00:38:54,227
Ma a lei importerebbe.
401
00:38:55,042 --> 00:38:57,125
Mia mamma.
402
00:38:57,125 --> 00:38:59,958
Desidera dei nipoti.
403
00:39:03,714 --> 00:39:05,339
A te importerebbe?
404
00:39:09,875 --> 00:39:13,833
Sì, non lo direi
ai miei genitori se fossero vivi.
405
00:39:13,833 --> 00:39:14,996
Uh...
406
00:39:16,375 --> 00:39:19,042
Sempre più persone
sembrano aperte all'idea.
407
00:39:19,042 --> 00:39:22,500
Sì? Dove? Su Marte?
408
00:39:22,500 --> 00:39:24,083
Sì.
409
00:39:25,500 --> 00:39:28,833
No, soltanto...
il mio unico amico al lavoro.
410
00:39:28,833 --> 00:39:30,958
Era nell'esercito,
e un tizio con cui ha prestato servizio
411
00:39:30,958 --> 00:39:33,417
è stato congedato
solo per essere...
412
00:39:33,417 --> 00:39:35,125
-qualsiasi cosa.
-Sì.
413
00:39:35,125 --> 00:39:37,292
Dillo e basta.
414
00:39:39,875 --> 00:39:41,224
Um...
415
00:39:43,292 --> 00:39:46,542
Perché gli piacevano i ragazzi
o cose del genere.
416
00:39:46,542 --> 00:39:48,667
Aveva prestato servizio
nella Guerra del Golfo.
417
00:39:49,167 --> 00:39:50,625
Sai, a loro
questo non importa.
418
00:39:50,625 --> 00:39:53,292
È come se dicessero di non chiedere,
non dire, ma la gente dice.
419
00:39:53,292 --> 00:39:55,167
Sì. Posso toccarti?
420
00:39:57,458 --> 00:39:59,917
Sbatti le palpebre una volta per dire no,
due volte per dire sì.
421
00:40:06,875 --> 00:40:08,167
Sì.
422
00:40:35,750 --> 00:40:37,625
Il film sta per finire.
423
00:40:37,625 --> 00:40:39,708
Non ci troveranno.
424
00:40:43,042 --> 00:40:45,250
Lo fai spesso?
425
00:40:46,958 --> 00:40:49,167
Uh, non proprio.
426
00:40:51,125 --> 00:40:53,542
-Cosa?
-No. Non lo so.
427
00:40:54,958 --> 00:40:57,292
Di solito non
è così.
428
00:41:05,473 --> 00:41:07,046
Come ti chiami?
429
00:41:10,500 --> 00:41:12,833
Andrew.
430
00:41:12,833 --> 00:41:14,667
-Andrew.
-Mm-hmm.
431
00:41:15,875 --> 00:41:17,208
Andiamo da qualche altra parte,
Andrew.
432
00:41:17,208 --> 00:41:20,542
Non posso.
Oggi non posso. Mi dispiace.
433
00:41:20,542 --> 00:41:22,917
La prossima settimana.
434
00:41:22,917 --> 00:41:24,250
-Okay.
-Sì? La prossima settimana?
435
00:41:24,250 --> 00:41:26,000
Sì.
436
00:41:26,000 --> 00:41:28,750
Che ne dici, uh...
437
00:41:28,750 --> 00:41:31,000
alle 16:00 di martedì?
438
00:41:31,000 --> 00:41:33,375
Mnh.
439
00:41:33,375 --> 00:41:35,833
-Martedì alle 16:00 potrebbe andar bene
-Sì? Bene.
440
00:41:35,833 --> 00:41:38,083
-Come stai al freddo?
-Bene.
441
00:41:38,083 --> 00:41:40,375
La neve?
442
00:41:40,375 --> 00:41:43,275
Dipende. Sta...
stai cercando di assassinarmi?
443
00:41:44,458 --> 00:41:46,167
Sei divertente.
444
00:41:46,167 --> 00:41:49,917
Conosci, uh... Conosci il sentiero
naturalistico a B'ville?
445
00:41:49,917 --> 00:41:51,875
Davvero?
446
00:41:51,875 --> 00:41:53,542
Va bene.
447
00:41:53,542 --> 00:41:56,417
Questo è il lago.
Parcheggia sul lato est.
448
00:41:56,417 --> 00:42:00,625
Non qui.
Qui vicino ai cavi elettrici.
449
00:42:03,958 --> 00:42:06,292
Scusa. Dove?
450
00:42:06,292 --> 00:42:09,917
Parcheggia sul lato est, non...
451
00:42:09,917 --> 00:42:12,833
Intelligentone
452
00:42:12,833 --> 00:42:15,500
Ascolta, non incontro
i ragazzi più di una volta.
453
00:42:15,500 --> 00:42:19,833
Quindi voglio assicurarmi
che questa cosa rimanga tra noi.
454
00:42:19,833 --> 00:42:21,542
-Sì.
-Sì?
455
00:42:22,708 --> 00:42:24,583
E assicurati
di indossare gli stivali.
456
00:42:24,583 --> 00:42:27,125
E copriti. Wow.
457
00:42:27,125 --> 00:42:29,917
Molto coperto.
458
00:42:29,917 --> 00:42:31,292
Va bene.
459
00:42:32,917 --> 00:42:34,500
Va bene.
460
00:42:40,708 --> 00:42:42,500
Bene. Ascolta.
461
00:42:42,500 --> 00:42:44,583
Quando ero una matricola,
462
00:42:44,583 --> 00:42:47,458
un altro novellino
ha arrestato un giovane
463
00:42:47,458 --> 00:42:49,833
che aveva brutalmente assassinato
due bambine.
464
00:42:49,833 --> 00:42:52,542
Gli fracassò il cranio
465
00:42:52,542 --> 00:42:55,500
e gettò i loro corpi
in un fiume vicino.
466
00:42:55,500 --> 00:42:57,333
Quando gli è stato chiesto perché lo avesse fatto,
467
00:42:57,333 --> 00:43:01,958
il sospettato rispose perché
le ragazze gli avevano negato il sesso orale,
468
00:43:01,958 --> 00:43:04,417
un atto sessuale
che aveva imparato dagli uomini
469
00:43:04,417 --> 00:43:08,250
in questo bagno
sotto il parco.
470
00:43:08,250 --> 00:43:11,333
Il pubblico era indignato
e pretendeva delle risposte.
471
00:43:11,333 --> 00:43:14,542
Il nostro dipartimento è andato
al nocciolo del problema.
472
00:43:14,542 --> 00:43:18,167
L'obiettivo era semplice: trovare
e perseguire i pervertiti.
473
00:43:20,708 --> 00:43:22,458
Hanno scoperto che
questo bagno in particolare,
474
00:43:22,458 --> 00:43:26,417
come il centro commerciale, era un punto
importante per gli incontri omosessuali.
475
00:43:34,750 --> 00:43:38,042
Girare un video
attraverso uno specchio unidirezionale
476
00:43:38,042 --> 00:43:40,417
in quel periodo
era complicato.
477
00:43:40,417 --> 00:43:43,583
La pellicola non è buona
come le nostre videocamere VHS di oggi.
478
00:43:43,583 --> 00:43:47,500
È buio, ma vedrai
479
00:43:47,500 --> 00:43:50,333
come hanno catturato
e identificato questi ragazzi.
480
00:45:18,458 --> 00:45:20,917
È stato utile
mostrare alle reclute
481
00:45:20,917 --> 00:45:22,792
La struttura del posto,
482
00:45:22,792 --> 00:45:26,208
e ci ha fornito
immagini come prova.
483
00:45:27,917 --> 00:45:29,833
Funzionava allora,
e può funzionare anche adesso,
484
00:45:29,833 --> 00:45:31,792
specialmente con questa attrezzatura.
485
00:45:31,792 --> 00:45:34,042
Ma filmare in un posto che si
crede sia privato...
486
00:45:34,042 --> 00:45:37,208
-No, no, no, no, no. Non possiamo filmare negli
orinatoi e nelle cabine.
487
00:45:37,208 --> 00:45:39,667
E comunque non vorrei
vedere quella roba.
488
00:45:39,667 --> 00:45:42,250
Filmate i lavandini.
Puntate lì la telecamera.
489
00:45:42,250 --> 00:45:45,542
Ho bisogno di una conferma visiva
dei volti di questi uomini.
490
00:45:45,542 --> 00:45:48,333
L'accusa sta diventando
sempre più dura.
491
00:45:48,333 --> 00:45:51,500
Harris, controlla la telecamera
nell'armadio del custode.
492
00:45:51,500 --> 00:45:53,875
Goldrick, ti voglio
a terra.
493
00:45:53,875 --> 00:45:55,958
Brennan, ti voglio
laggiù con lui.
494
00:45:55,958 --> 00:45:57,542
Continua a
mostrargli le basi.
495
00:45:57,542 --> 00:45:59,417
Sarà meglio con
voi due là fuori.
496
00:45:59,417 --> 00:46:02,975
- Harris, hai già installato una camera dietro un senso unico?
-Sì, signore.
497
00:46:03,000 --> 00:46:06,542
Va bene.
Mostra loro come si fa.
498
00:46:06,542 --> 00:46:08,250
Va bene.
499
00:46:17,667 --> 00:46:20,292
Va bene. Facciamolo.
500
00:46:24,667 --> 00:46:26,667
Okay, Brennan,
tu sei il bersaglio.
501
00:46:26,667 --> 00:46:28,250
Vai alla porta principale.
502
00:46:28,250 --> 00:46:31,875
E, Goldrick,
vai al primo lavandino.
503
00:46:31,875 --> 00:46:34,708
Brennan, portati al
lavandino centrale.
504
00:46:34,708 --> 00:46:36,667
Okay. Vai.
505
00:46:45,875 --> 00:46:47,333
Dove vuoi che vada?
506
00:46:47,333 --> 00:46:49,333
Sì. Goldrick, apriti con lui.
507
00:46:50,875 --> 00:46:52,792
Brennan, avvicinati a lui.
-Eh?
508
00:46:52,792 --> 00:46:55,292
Avvicinati a lui!
509
00:46:57,333 --> 00:46:58,792
Avvicinati.
510
00:47:01,667 --> 00:47:03,417
Questo è tutto.
511
00:47:03,417 --> 00:47:05,208
E, Goldrick,
ricordati questo punto.
512
00:47:05,208 --> 00:47:07,750
Diamo una buona occhiata
al bersaglio.
513
00:47:15,167 --> 00:47:16,417
Ron, dai. Andiamo.
514
00:47:16,417 --> 00:47:18,792
No. Vai all'orinatoio.
515
00:47:26,167 --> 00:47:29,542
E vai verso questo specchio come se
dovessi prendere un asciugamano.
516
00:47:37,000 --> 00:47:39,958
Tutto bene?
Mi vedi?
517
00:47:39,958 --> 00:47:41,167
No.
518
00:47:43,667 --> 00:47:45,958
Bene?
Mm...
519
00:47:53,125 --> 00:47:56,250
I proprietari controllano
le piante solo la mattina.
520
00:47:56,250 --> 00:47:58,667
Sai che stiamo infrangendo
ogni tipo di regola.
521
00:47:58,667 --> 00:48:01,125
E la legge.
522
00:48:01,125 --> 00:48:03,042
Stai bene con questa roba?
523
00:48:29,042 --> 00:48:31,250
Porti spesso qui i ragazzi?
524
00:48:31,250 --> 00:48:33,333
Uh...
525
00:48:36,292 --> 00:48:37,458
No.
526
00:48:39,083 --> 00:48:41,292
Sei un pessimo bugiardo.
527
00:49:06,917 --> 00:49:09,875
Aspetta, aspetta, aspetta.
528
00:49:09,875 --> 00:49:12,750
Non verrà nessuno.
529
00:49:12,750 --> 00:49:15,000
-Sei sicuro?
-Sì, sono sicuro.
530
00:49:15,000 --> 00:49:16,208
-Sono sicuro.
-Okay.
531
00:49:16,208 --> 00:49:19,542
-Sì?
-Sì.
532
00:49:19,542 --> 00:49:21,333
Sì.
533
00:49:29,083 --> 00:49:31,625
-Sì?
-Sì.
534
00:49:57,125 --> 00:49:58,792
Va bene. Sì.
535
00:49:58,792 --> 00:50:01,250
Oh, mio Dio.
536
00:50:04,375 --> 00:50:06,500
Oh, Dio.
537
00:50:06,500 --> 00:50:08,750
Mmm.
538
00:50:08,750 --> 00:50:10,542
Aspetta, aspetta, aspetta.
Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta.
539
00:50:10,542 --> 00:50:12,250
Vieni qui.
540
00:50:13,958 --> 00:50:17,542
Oh, mio Dio...
541
00:50:17,542 --> 00:50:20,375
Da dove vieni?
542
00:50:20,375 --> 00:50:22,625
Syracuse.
543
00:50:32,000 --> 00:50:34,000
Va bene. Va bene.
544
00:50:34,000 --> 00:50:36,125
Uh...
545
00:50:36,125 --> 00:50:37,917
Cosa vuoi...
Cosa vuoi che faccia?
546
00:50:37,917 --> 00:50:41,500
Uh, scusa. Metti le tue, uh...
Metti le tue gambe qui.
547
00:50:41,500 --> 00:50:43,333
-Sì?
-Capito.
548
00:50:43,333 --> 00:50:44,625
Bene, eccoci qui. Bene.
549
00:50:44,625 --> 00:50:46,708
Bene. Bene. Eccoci qui.
550
00:50:48,750 --> 00:50:52,000
Sì. Sì.
551
00:51:00,000 --> 00:51:01,708
Sì.
552
00:51:03,458 --> 00:51:05,542
Fermati.
553
00:51:05,542 --> 00:51:07,083
Che c'è?
554
00:51:07,083 --> 00:51:10,250
Uh, è mia moglie. Roba di lavoro.
555
00:51:10,250 --> 00:51:11,833
Che lavoro fai?
556
00:51:15,125 --> 00:51:17,767
Amministratore.
557
00:51:17,667 --> 00:51:19,292
In una scuola?
558
00:51:19,292 --> 00:51:21,792
Uh, sì. Circa
559
00:51:23,958 --> 00:51:25,583
Eh. Tu?
560
00:51:27,083 --> 00:51:30,125
Sono un... Sono un c...
Sono un agente di polizia.
561
00:51:33,250 --> 00:51:34,917
Oh.
562
00:51:34,917 --> 00:51:38,458
-Ma non devi preoccuparti.
-Oh, non lo sono.
563
00:51:38,458 --> 00:51:40,875
Un uomo in uniforme.
564
00:51:40,875 --> 00:51:43,250
Mmm.
565
00:51:43,250 --> 00:51:46,125
Mmm!
566
00:51:49,417 --> 00:51:51,000
Vieni qui.
567
00:51:52,292 --> 00:51:56,625
Sì, mio, uh...
mio nonno era un tenente.
568
00:51:56,625 --> 00:51:59,458
Crescendo ho trascorso
molto tempo con lui
569
00:51:59,458 --> 00:52:01,500
Ha avuto una grande influenza.
570
00:52:03,583 --> 00:52:04,833
Mm.
571
00:52:06,250 --> 00:52:08,375
Che c'è?
572
00:52:08,375 --> 00:52:10,083
Sei solo...
573
00:52:10,083 --> 00:52:13,583
Tutto questo...
574
00:52:13,583 --> 00:52:16,250
Dio, vorrei che potessimo
farlo da qualche altra parte.
575
00:52:16,250 --> 00:52:18,250
Come in un letto?
576
00:52:18,250 --> 00:52:20,000
La ghiaia non fa per te?
577
00:52:20,000 --> 00:52:22,000
No.
578
00:52:23,667 --> 00:52:25,333
Sì. Un giorno.
579
00:52:29,375 --> 00:52:32,917
Se potessi andare ovunque,
dove andresti?
580
00:52:32,917 --> 00:52:35,833
-Con te?
-Beh...
581
00:52:35,833 --> 00:52:37,167
Huh.
582
00:52:39,292 --> 00:52:42,083
San Francisco.
583
00:52:42,083 --> 00:52:43,708
È sicuro?
584
00:52:45,208 --> 00:52:47,250
-Sì.
585
00:52:47,250 --> 00:52:50,250
Non puoi contrarre l'AIDS
solo visitando San Francisco.
586
00:52:50,250 --> 00:52:53,000
Usa sempre le precauzioni
ok?
587
00:52:53,000 --> 00:52:56,125
Guardami. Dico sul serio.
588
00:52:56,125 --> 00:52:58,042
Dico sul serio.
589
00:53:03,583 --> 00:53:05,250
È difficile per te?
590
00:53:07,208 --> 00:53:10,917
Fare questo e tenerlo
nascosto a tua moglie?
591
00:53:12,500 --> 00:53:14,875
Mm.
592
00:53:14,875 --> 00:53:17,500
Cioè, a volte.
593
00:53:17,500 --> 00:53:19,250
Per lo più va bene.
594
00:53:19,250 --> 00:53:23,125
A volte... A volte
Mi preoccupo che lei possa scoprirlo.
595
00:53:23,125 --> 00:53:25,583
Altri potrebbero venire a saperlo.
596
00:53:25,583 --> 00:53:28,167
La mia città è davvero piccola.
597
00:53:28,167 --> 00:53:29,958
Le voci girano.
598
00:53:29,958 --> 00:53:34,093
Riesci a vedere i sentimenti
delle persone, uh...
599
00:53:34,778 --> 00:53:36,112
.
600
00:53:37,458 --> 00:53:38,875
Hm.
601
00:53:38,875 --> 00:53:41,792
E tu?
Hai qualcuno?
602
00:53:43,333 --> 00:53:46,792
L'avevo. Ci siamo lasciati.
603
00:53:46,792 --> 00:53:48,542
Sì.
604
00:53:48,542 --> 00:53:50,083
Lo sa?
605
00:53:54,458 --> 00:53:56,500
Mm.
606
00:53:56,500 --> 00:53:58,208
La ami ancora?
607
00:54:01,958 --> 00:54:03,625
Sì.
608
00:54:05,125 --> 00:54:08,917
Sì, solo non così bene
come dovrei, sai?
609
00:54:21,208 --> 00:54:25,042
Allora, quando andiamo
a San Francisco?
610
00:54:25,042 --> 00:54:27,125
Beh, ci sono già.
611
00:54:27,125 --> 00:54:29,583
Non è vero?
612
00:54:40,083 --> 00:54:42,583
Stava nella mia famiglia
per 40 anni...
613
00:54:46,708 --> 00:54:49,500
... hai venduto quella cassettiera
per $3.000.
614
00:54:49,500 --> 00:54:51,708
Paulie, giuro su Dio,
che io possa crepare domani.
615
00:54:51,708 --> 00:54:54,417
-Oh, mio Dio.
-L'ho venduta per $3.000.
616
00:54:54,417 --> 00:54:57,208
-Sei un pezzo di merda!
-L'ho fatto, Paulie!
617
00:54:57,208 --> 00:54:58,958
-Ti credo, nonna.
-Mm
-hmm.
618
00:54:58,958 --> 00:55:01,583
Tutto bene? Lucas?
619
00:55:01,583 --> 00:55:03,292
Lucas!
-Eh?
620
00:55:03,292 --> 00:55:05,000
-Tutto bene?
-Sì.
621
00:55:05,000 --> 00:55:06,500
-Hai un aspetto orribile, amico.
622
00:55:06,500 --> 00:55:08,125
Devi --
Devi far conoscere
623
00:55:08,125 --> 00:55:10,083
qualcuna
a mio... mio nipote qui.
624
00:55:10,083 --> 00:55:11,875
Guardalo.
Guarda quella faccia.
625
00:55:11,875 --> 00:55:13,875
È così carino, vero?
626
00:55:13,875 --> 00:55:16,250
Mi hai tolto le parole
di bocca.
627
00:55:16,250 --> 00:55:18,125
È di nuovo...
Beh, è di nuovo single.
628
00:55:18,125 --> 00:55:20,667
Ok, che tipo sei?
Chi ti piace?
629
00:55:20,667 --> 00:55:22,750
Non ho un tipo.
630
00:55:22,750 --> 00:55:24,792
Solo carina, credo.
631
00:55:24,792 --> 00:55:26,542
-"Carina."
-Emily Grinati.
632
00:55:26,542 --> 00:55:29,167
-Te l'ho detto.
-Cosa le hai detto?
633
00:55:29,167 --> 00:55:31,167
Le Grinati non sono buone.
634
00:55:31,167 --> 00:55:34,350
La nonna pensa
che nessuno sia all'altezza dei suoi nipoti
635
00:55:34,375 --> 00:55:35,667
Whoa. Aspetta. Emily Grinati?
636
00:55:35,667 --> 00:55:38,417
Come la sorellina di Kathy Grinati?
637
00:55:38,417 --> 00:55:40,083
Kathy Grinati...
la mia migliore amica.
638
00:55:40,083 --> 00:55:41,542
Siamo andate insieme al Bishop Grimes.
639
00:55:43,458 --> 00:55:46,208
Un momento. Sei l'ex di Em?
640
00:55:46,208 --> 00:55:48,708
Perché hai dovuto
parlare?
641
00:55:50,750 --> 00:55:52,083
Huh.
642
00:55:56,250 --> 00:55:59,208
Bene. Devo andare.
643
00:55:59,208 --> 00:56:01,625
Pensavo di avere più tempo.
È colpa mia.
644
00:56:05,417 --> 00:56:08,167
Quando potrò rivederti?
645
00:56:08,167 --> 00:56:10,125
Uh, non ne sono sicuro.
646
00:56:10,125 --> 00:56:11,625
Io, uh...
647
00:56:13,750 --> 00:56:15,958
Non lo so.
648
00:56:18,000 --> 00:56:20,208
-Non guardarmi così.
-Come cosa?
649
00:56:20,208 --> 00:56:22,500
Come se sapessimo tutto
l'uno dell'altro.
650
00:56:22,500 --> 00:56:25,042
Beh, non ti conosco.
651
00:56:25,042 --> 00:56:26,792
Ma mi piacerebbe.
652
00:56:31,750 --> 00:56:33,417
Non è così che funziona.
653
00:56:37,083 --> 00:56:39,542
Devi solo essere paziente.
654
00:56:39,542 --> 00:56:41,500
La ragazza giusta arriverà.
655
00:56:41,500 --> 00:56:45,250
Non ha senso precipitarsi nelle cose.
656
00:56:45,250 --> 00:56:47,125
-Allora, cosa ha detto?
-Eh?
657
00:56:47,125 --> 00:56:50,250
Cosa ha detto
di mio nipote?
658
00:56:50,250 --> 00:56:51,583
-Niente. Ugh!
-Cosa ha detto?
659
00:56:51,583 --> 00:56:53,625
-Ha detto che è pessimo a letto?
-Ehi!
660
00:56:53,625 --> 00:56:55,000
Va bene. Cambiamo argomento.
661
00:56:55,000 --> 00:56:57,875
Non devi
essere volgare, Paulie.
662
00:57:26,708 --> 00:57:28,708
-Sta solo cercando di essere spiritoso.
-Lo so.
663
00:57:28,708 --> 00:57:30,708
No. Va bene.
664
00:57:30,708 --> 00:57:32,667
Lo sto guardando.
665
00:59:00,083 --> 00:59:02,042
Sì.
666
00:59:02,042 --> 00:59:05,292
Sì. Sì.
667
00:59:05,292 --> 00:59:08,125
-Stai bene? Eh?
-Sì.
668
00:59:26,625 --> 00:59:29,667
Respira. Respira. Respira.
669
01:00:02,417 --> 01:00:05,542
Uno, due, tre, uno.
Uno, due, tre, uno.
670
01:00:07,625 --> 01:00:09,708
Uno, due, tre, uno.
671
01:00:09,792 --> 01:00:12,625
Uno, due, tre, uno.
672
01:00:12,625 --> 01:00:15,042
Uno, due, tre, uno.
Uno, due, tre, uno.
673
01:00:15,125 --> 01:00:17,500
Uno, due, tre, uno.
Uno, due, tre, uno.
674
01:00:17,500 --> 01:00:18,750
Uno, due, tre, uno.
675
01:00:27,708 --> 01:00:29,542
Ehi. Ascolta.
676
01:00:29,542 --> 01:00:34,708
Non posso incontrare le persone
più di un paio di volte.
677
01:00:34,708 --> 01:00:35,750
Okay.
678
01:00:37,333 --> 01:00:40,500
Possiamo aspettare un po',
e poi posso chiamarti.
679
01:00:40,500 --> 01:00:43,958
Devo proprio andare.
Mi dispiace.
680
01:00:43,958 --> 01:00:47,083
Ma, ehi,
è stato davvero piacevole.
681
01:00:48,917 --> 01:00:50,792
Stai attento, ok?
682
01:00:50,792 --> 01:00:52,208
Sì.
683
01:02:55,708 --> 01:02:58,292
Il numero che hai composto
non è in servizio.
684
01:04:18,417 --> 01:04:19,792
Ehi.
685
01:04:19,792 --> 01:04:21,458
Cosa stai facendo?
686
01:04:21,458 --> 01:04:23,000
Ehi.
687
01:04:24,708 --> 01:04:25,833
Cosa stai facendo?
688
01:04:25,833 --> 01:04:27,958
Uh, io... io non sento niente.
689
01:04:27,958 --> 01:04:29,208
Su quale frequenza sei?
690
01:04:29,208 --> 01:04:30,833
-Siamo entrambi su 1.
-Sei sicuro?
691
01:04:30,833 --> 01:04:32,625
-Sì, ne sono sicuro.
-Uh...
692
01:04:32,625 --> 01:04:34,792
-Hai altre batterie?
-Dici sul serio?
693
01:04:34,792 --> 01:04:37,167
I controlli vanno fatti prima.
694
01:04:45,708 --> 01:04:48,125
Oh, merda.
695
01:04:52,667 --> 01:04:54,625
Oh, Cristo.
696
01:04:57,875 --> 01:05:00,500
Questo è l'unico
che mi è rimasto.
697
01:05:05,583 --> 01:05:07,875
- Dammi quello. - Tienilo.
698
01:05:07,875 --> 01:05:09,917
Gesù.
699
01:05:12,750 --> 01:05:14,750
-Stai bene?
-Sì.
700
01:05:16,792 --> 01:05:18,875
Qui. Qui.
701
01:05:18,875 --> 01:05:21,375
Prendi questo. Ecco.
702
01:05:24,917 --> 01:05:27,625
Sono lì dentro.
703
01:05:27,625 --> 01:05:30,292
Cosa stai facendo?
Togliti di mezzo.
704
01:05:30,292 --> 01:05:32,625
Togliti di mezzo.
705
01:06:05,875 --> 01:06:08,667
Ho bisogno che tu vada li
per effettuare l'arresto.
706
01:06:34,125 --> 01:06:37,042
Quando se ne va, tu seguilo.
707
01:06:37,042 --> 01:06:39,250
Okay. Vai.
708
01:06:39,250 --> 01:06:40,917
- Cosa aspetti?
- Togliti di dosso.
709
01:06:40,917 --> 01:06:43,000
- Esci. Esci.
- Non toccarmi, Ron.
710
01:06:43,000 --> 01:06:44,667
- Fai il tuo fottuto lavoro.
- Togliti di dosso.
711
01:06:44,667 --> 01:06:46,625
Ugh!
712
01:06:49,708 --> 01:06:51,167
-Polizia! Fermi! Fermi!
-Cosa sta succedendo?
713
01:06:51,167 --> 01:06:52,583
Mettiti contro il muro!
Contro il muro!
714
01:06:52,583 --> 01:06:55,042
- Dammi le mani.
-Per cosa? Dai.
715
01:06:55,042 --> 01:06:56,417
-Sei in arresto.
-Per cosa?
716
01:06:56,417 --> 01:06:58,000
Hai il diritto
di rimanere in silenzio.
717
01:06:58,000 --> 01:06:59,829
Tutto ciò che dici può
e sarà usato contro di te in un tribunale
718
01:06:59,854 --> 01:07:00,833
Ammanettalo!
719
01:07:00,833 --> 01:07:02,542
Ci sto provando. Hai
il diritto a un avvocato.
720
01:07:02,542 --> 01:07:04,000
-Ammanettalo!
-Ci sto provando!
721
01:07:39,625 --> 01:07:42,333
Harris mi ha detto che
stai passando un periodo difficile.
722
01:07:46,667 --> 01:07:48,333
Per tuo padre e tutto il resto.
723
01:07:49,750 --> 01:07:50,875
Sì.
724
01:07:52,417 --> 01:07:54,667
Sì, signore.
725
01:07:54,667 --> 01:07:56,833
Beh, abbiamo tutti i nostri momenti.
726
01:07:56,833 --> 01:08:01,292
E dobbiamo essere uniti
per sostenerci a vicenda.
727
01:08:01,292 --> 01:08:03,167
Dovrai sentirti supportato.
728
01:08:09,500 --> 01:08:11,792
Ma abbiamo preso.
Il sospettato.
729
01:08:11,792 --> 01:08:14,000
Tutto bene. È stato arrestato.
730
01:08:15,750 --> 01:08:19,208
La matricola si è rivelata
migliore di quanto pensassi.
731
01:08:19,208 --> 01:08:21,625
Quindi lo terremo
732
01:08:21,625 --> 01:08:23,958
È troppo per te.
733
01:08:23,958 --> 01:08:27,458
Finché non riusciremo
a rimetterti nuovamente in piedi
734
01:08:27,458 --> 01:08:30,792
e, avrai,
la giusta disposizione mentale,
735
01:08:30,792 --> 01:08:33,250
Ti metterò
in congedo.
736
01:08:33,250 --> 01:08:35,042
Non per molto.
737
01:08:35,042 --> 01:08:37,458
Solo finché non riesci a
riprenderti
738
01:08:37,458 --> 01:08:40,208
Grazie, signore.
739
01:08:43,250 --> 01:08:44,417
No.
740
01:08:46,792 --> 01:08:49,333
Non ... non voglio
andare in congedo, signore.
741
01:09:00,458 --> 01:09:02,125
Ho finito.
742
01:09:11,750 --> 01:09:14,750
...87, 88, 89, 90, 91...
743
01:09:20,833 --> 01:09:23,458
Dai. Dai.
744
01:09:30,042 --> 01:09:31,333
Mi dispiace.
745
01:10:06,083 --> 01:10:07,750
-È bello vederti.
- È bello vederti.
746
01:10:07,750 --> 01:10:10,458
Questo è molto eccitante.
747
01:10:10,458 --> 01:10:12,625
Possiamo aprirla.
748
01:10:12,625 --> 01:10:14,500
Ecco fatto.
749
01:10:14,500 --> 01:10:15,958
Okay?
750
01:10:17,667 --> 01:10:19,250
Quindi...
751
01:10:33,183 --> 01:10:35,017
Ed è lo stesso da questa parte
perché, uh,
752
01:10:35,042 --> 01:10:36,583
Sapevo che eri
preoccupato per questo.
753
01:10:36,583 --> 01:10:38,375
Ma, comunque, ce l'abbiamo.
754
01:10:38,375 --> 01:10:40,750
-Va bene. Bene. Grazie.
-Molto bene.
755
01:12:42,375 --> 01:12:45,250
-John.
-Hmm?
756
01:12:45,250 --> 01:12:48,458
Ho lasciato dei documenti
in macchina.
757
01:12:48,458 --> 01:12:50,167
-Potresti andare a prenderli?
-Oh, certo.
758
01:12:50,167 --> 01:12:52,083
Grazie.
759
01:12:52,083 --> 01:12:54,333
Lo apprezzo.
760
01:13:58,125 --> 01:13:59,833
Andrew?
761
01:14:12,333 --> 01:14:13,750
Non sapevo che fossi un prete.
762
01:14:13,750 --> 01:14:15,458
Sì?
763
01:14:15,458 --> 01:14:17,208
Beh, io non sono un prete.
764
01:14:18,667 --> 01:14:20,708
Sono un reverendo.
765
01:14:20,708 --> 01:14:22,833
E un marito. E un papà.
766
01:14:22,833 --> 01:14:25,292
Ho dei figli.
767
01:14:25,292 --> 01:14:27,292
Come mi hai trovato?
768
01:14:28,458 --> 01:14:30,167
Ho messo la tua targa
nel nostro sistema.
769
01:14:30,167 --> 01:14:32,000
Hai preso la mia targa?
770
01:14:32,000 --> 01:14:33,458
Ma non l'ho detto a nessuno.
Non ho fatto niente.
771
01:14:33,458 --> 01:14:34,750
-Okay, basta.
-Non posso dirlo a nessuno.
772
01:14:34,750 --> 01:14:36,292
-Basta.
-Andrew, sto impazzendo.
773
01:14:36,292 --> 01:14:37,917
-Non posso fare niente.
-Devi ascoltarmi.
774
01:14:37,917 --> 01:14:40,958
Devi ascoltarmi, okay?
775
01:14:40,958 --> 01:14:42,875
Noi che stiamo insieme
776
01:14:42,875 --> 01:14:44,833
non ti farà
passare l'ansia.
777
01:14:44,833 --> 01:14:46,500
Fidati di me.
778
01:14:46,500 --> 01:14:49,250
Tornerà sempre.
779
01:14:58,083 --> 01:14:59,375
Guarda.
780
01:15:02,417 --> 01:15:04,417
Ti sentirai solo
per qualche mese.
781
01:15:04,417 --> 01:15:06,625
Ma passerà.
782
01:15:06,625 --> 01:15:08,958
Incontrerai qualcun altro.
E potresti sentirti di nuovo solo,
783
01:15:08,958 --> 01:15:11,333
ma quella sensazione
non durerà a lungo.
784
01:15:11,333 --> 01:15:13,375
Guardami.
785
01:15:13,375 --> 01:15:14,708
Settimane.
786
01:15:15,792 --> 01:15:18,000
Forse anche giorni.
787
01:15:20,167 --> 01:15:22,500
Ma starai bene.
788
01:15:25,958 --> 01:15:27,708
Possiamo incontrarci a casa mia.
789
01:15:29,583 --> 01:15:31,667
Non mi interessa più.
790
01:15:31,667 --> 01:15:33,250
Non mi interessa.
791
01:15:33,250 --> 01:15:35,125
-Possiamo andare a casa mia.
-No, non posso.
792
01:15:35,125 --> 01:15:37,417
1107 Buckley Street.
Appartamento 4.
793
01:15:37,417 --> 01:15:38,792
-Non posso. Non posso.
-4...
794
01:15:38,792 --> 01:15:42,042
Non posso stare qui con te.
795
01:15:44,542 --> 01:15:46,917
Ma pensavo...
La serra.
796
01:15:46,917 --> 01:15:48,458
Hai provato la stessa cosa.
797
01:15:49,708 --> 01:15:51,083
Giusto?
798
01:15:55,583 --> 01:15:58,583
Volevamo fare sesso. Era tutto li
799
01:15:58,583 --> 01:16:00,708
No...
800
01:16:07,292 --> 01:16:10,208
Questo è folle.
801
01:16:17,083 --> 01:16:18,917
Mio padre faceva il reverendo qui.
802
01:16:20,292 --> 01:16:23,625
Ho passato tutta la
mia vita a vergognarmi,
803
01:16:23,625 --> 01:16:26,167
vergognandomi di essere diverso,
ma sto bene.
804
01:16:29,583 --> 01:16:32,333
Non mi dispiace sapere
che a volte devo sgattaiolare via
805
01:16:32,333 --> 01:16:33,833
e fare le cose in segreto.
806
01:16:35,167 --> 01:16:36,708
Ma tu...
807
01:16:39,792 --> 01:16:42,458
Pensi di potermi
semplicemente rintracciare?
808
01:16:42,458 --> 01:16:46,083
Rintracciarmi a casa mia?
809
01:16:46,083 --> 01:16:48,167
Per poi scappare insieme,
sì?
810
01:16:48,167 --> 01:16:50,208
E poi cosa? Eh?
811
01:16:51,875 --> 01:16:54,250
Firmare un contratto?
812
01:16:54,250 --> 01:16:56,667
Comprare una casa?
813
01:16:56,667 --> 01:16:58,417
Non posso più nascondermi.
814
01:16:59,792 --> 01:17:01,458
Non posso più nascondermi.
815
01:17:03,208 --> 01:17:05,708
-Lasciati andare.
-No. No. Per favore.
816
01:17:05,708 --> 01:17:08,375
-Gus, dai. Gus,
Gus, Gus, Gus, Gus.
817
01:17:08,375 --> 01:17:11,583
Gus, lascia...
Lascia andare. Lascia andare.
818
01:17:11,583 --> 01:17:13,083
Okay?
819
01:17:34,125 --> 01:17:35,750
Sì. Aspetta.
820
01:17:35,750 --> 01:17:37,958
Mi dispiace.
821
01:17:40,375 --> 01:17:42,833
Vattene.
822
01:17:42,833 --> 01:17:45,000
Fuori.
823
01:17:47,667 --> 01:17:49,167
Per favore.
824
01:19:01,542 --> 01:19:03,125
Ciao.
825
01:19:03,125 --> 01:19:04,542
In questo momento
non possiamo rispondere
826
01:19:04,542 --> 01:19:05,750
Lascia un messaggio.
827
01:19:05,750 --> 01:19:07,625
Vai, vai.
-Buona giornata.
828
01:19:10,542 --> 01:19:12,208
Ehi.
829
01:19:12,208 --> 01:19:14,917
Non so se oggi
va ancora bene per te,
830
01:19:14,917 --> 01:19:17,417
ma, ehm,
sono un po' in ritardo.
831
01:19:17,417 --> 01:19:19,208
Quindi io --
832
01:19:19,208 --> 01:19:21,375
-Pronto?
-Ciao.
833
01:19:21,375 --> 01:19:24,667
-Ciao.
-Ti sei appena svegliato?
834
01:19:26,167 --> 01:19:27,500
Cosa c'è?
835
01:19:28,667 --> 01:19:31,542
Sono fuori
al telefono pubblico.
836
01:19:31,542 --> 01:19:33,292
Oh.
837
01:19:33,292 --> 01:19:35,458
Hai la chiave?
838
01:19:35,458 --> 01:19:37,708
-Sì, ma io...
-Okay. Entra e basta.
839
01:19:37,708 --> 01:19:40,125
Entra.
840
01:19:53,250 --> 01:19:55,667
-Ehi!
-Ehi. Avanti.
841
01:20:13,625 --> 01:20:15,667
Ehi.
842
01:20:15,667 --> 01:20:18,000
Wow.
843
01:20:19,792 --> 01:20:22,250
Non ti vedo
in uniforme da un po'.
844
01:20:23,792 --> 01:20:25,458
È nuova.
845
01:20:25,458 --> 01:20:26,625
Sì.
846
01:20:27,875 --> 01:20:30,250
Sei carina.
847
01:20:30,250 --> 01:20:31,958
Grazie.
848
01:20:47,333 --> 01:20:48,917
Dove andrai?
849
01:20:48,917 --> 01:20:51,542
- Non dirlo a tua madre.
- Mia madre. Sì.
850
01:20:53,333 --> 01:20:55,292
Non sarà per sempre.
851
01:20:55,292 --> 01:20:56,958
No?
852
01:20:57,042 --> 01:20:58,625
-No.
853
01:21:01,208 --> 01:21:03,625
Allora, ho delle novità.
854
01:21:03,625 --> 01:21:06,042
Okay.
855
01:21:06,042 --> 01:21:08,500
Voli internazionali
a partire da gennaio.
856
01:21:08,500 --> 01:21:09,542
-Non ci credo.
-Sì.
857
01:21:09,542 --> 01:21:10,667
-Em.
-Lo so.
858
01:21:10,667 --> 01:21:13,125
-Giappone?
-Spero.
859
01:21:13,125 --> 01:21:14,792
Sì. Non so
quale sarà il mio incarico,
860
01:21:14,792 --> 01:21:19,583
ma per ora starò
a New York, quindi...
861
01:21:21,042 --> 01:21:24,083
Sai, probabilmente avrò
un appartamento così grande.
862
01:21:24,083 --> 01:21:25,875
Quindi...
863
01:21:25,875 --> 01:21:28,750
Ma sì,
finalmente mi sto realizzando
864
01:21:28,750 --> 01:21:29,833
Finalmente sta succedendo.
865
01:21:29,833 --> 01:21:31,125
Sì.
866
01:21:36,125 --> 01:21:38,989
Ma devo andare
perché sto ancora facendo questi voli schifosi per Charlotte
867
01:21:39,014 --> 01:21:39,875
Capisco
868
01:21:39,875 --> 01:21:43,708
Ho messo la chiave in quella busta,
869
01:21:43,708 --> 01:21:46,167
e ti ho messo dei soldi
per la cauzione, quindi...
870
01:21:46,167 --> 01:21:48,375
-Grazie.
-Sì.
871
01:21:52,958 --> 01:21:56,250
- Dovresti venire a trovarmi...
-Ho incontrato qualcuno.
872
01:21:56,250 --> 01:21:58,542
-Hai incontrato qualcuno?
-Mi piacerebbe venire a trovarti.
873
01:22:03,083 --> 01:22:04,458
Chi?
874
01:22:12,167 --> 01:22:14,125
È un ragazzo?
875
01:22:19,833 --> 01:22:21,833
L'hai già detto a tua madre?
876
01:22:23,833 --> 01:22:26,125
Va bene.
877
01:22:26,125 --> 01:22:27,708
Va bene
878
01:22:36,667 --> 01:22:39,956
Sai, se mai
devi uscire da qui, avvisami
879
01:22:41,875 --> 01:22:44,708
A New York.
Ci divertiremmo un mondo.
880
01:22:44,708 --> 01:22:46,875
Sì. Giusto.
881
01:22:46,875 --> 01:22:48,292
Grazie.
882
01:22:54,542 --> 01:22:56,375
Ti amo.
883
01:23:03,958 --> 01:23:06,333
Lucas, quello che provi
va bene.
884
01:23:09,917 --> 01:23:12,333
Hai dei sentimenti per qualcuno.
885
01:23:14,250 --> 01:23:16,917
Devi solo vivere quei sentimenti.
886
01:23:28,625 --> 01:23:31,333
...Verrei volentieri
in Italia con te.
887
01:23:31,333 --> 01:23:33,667
-Ehi.
- Avete visto mia madre?
888
01:23:33,667 --> 01:23:36,000
-È appena salita.
889
01:23:36,000 --> 01:23:40,083
Ma potremmo andare in Inghilterra.
Potremmo andare...
890
01:23:40,083 --> 01:23:42,708
Mi dispiace, Marie.
891
01:23:42,708 --> 01:23:44,750
So che sei arrabbiata.
Anch'io sono arrabbiato.
892
01:23:44,750 --> 01:23:49,125
Ma non c'è niente che noi o
chiunque altro possa fare per cambiare...
893
01:23:49,125 --> 01:23:52,042
-Ehi. Cosa c'è che non va?
-Non è colpa tua.
894
01:23:52,042 --> 01:23:54,375
-Ho capito.
-Dimmi cosa c'è che non va.
895
01:23:54,375 --> 01:23:56,708
-Ci penso io.
-Lasciaci in pace, Paulie.
896
01:24:08,083 --> 01:24:09,458
Ma?
897
01:24:16,917 --> 01:24:18,917
Questa festa fa schifo.
898
01:24:20,625 --> 01:24:22,083
No.
899
01:24:23,875 --> 01:24:25,333
No.
900
01:24:28,333 --> 01:24:31,083
Ehi. Dai. Va tutto bene.
901
01:24:32,625 --> 01:24:34,167
Va tutto bene.
902
01:24:34,167 --> 01:24:36,500
Mi dispiace.
903
01:24:36,500 --> 01:24:38,458
Oh, Dio.
904
01:24:38,458 --> 01:24:40,958
Cosa... Cosa...
Perché ti dispiace?
905
01:24:47,792 --> 01:24:50,083
Ti amava così tanto.
906
01:24:52,583 --> 01:24:54,167
Lo so.
907
01:25:01,625 --> 01:25:03,375
Ci amava.
908
01:25:05,083 --> 01:25:06,625
Ti amava.
909
01:25:13,625 --> 01:25:15,875
Ti sei mai...
910
01:25:15,875 --> 01:25:19,083
imbarazzato per noi?
911
01:25:19,083 --> 01:25:20,917
Per la nostra famiglia?
912
01:25:22,542 --> 01:25:24,042
Papà?
913
01:25:26,708 --> 01:25:27,917
-No.
914
01:25:29,167 --> 01:25:30,500
Perché?
915
01:25:31,792 --> 01:25:33,375
Lo sapevi?
916
01:25:35,125 --> 01:25:37,042
Sapere cosa?
917
01:25:39,417 --> 01:25:43,542
Di quest'uomo che...
918
01:25:43,542 --> 01:25:46,250
scrisse lettere a tuo padre.
919
01:25:47,875 --> 01:25:49,792
Un uomo di nome Andrew?
920
01:25:55,250 --> 01:25:57,833
Dove l'hai presa?
921
01:25:57,833 --> 01:25:59,083
Dove l'hai trovata?
922
01:25:59,083 --> 01:26:01,250
No. Dove l'hai trovata?
923
01:26:03,042 --> 01:26:05,708
Tuo zio.
Ha detto che ti è caduta.
924
01:26:05,708 --> 01:26:07,083
Dove l'hai trovata?
925
01:26:07,083 --> 01:26:09,458
Perché non me l'ha data allora?
926
01:26:13,333 --> 01:26:16,375
Stavi cercando di
trovare il tizio in questa lettera?
927
01:26:16,375 --> 01:26:18,417
No.
928
01:26:18,417 --> 01:26:21,167
No, mamma.
Non ho nemmeno letto la lettera.
929
01:26:22,625 --> 01:26:24,458
Era già aperta?
930
01:26:27,750 --> 01:26:29,750
L'ha letta zio Paul?
931
01:26:34,833 --> 01:26:37,458
Oh, merda.
932
01:26:37,458 --> 01:26:39,542
La zuppa.
933
01:26:49,792 --> 01:26:52,500
-Chi ami?
-Papà!
934
01:26:52,500 --> 01:26:54,042
-Anch'io ti amo.
935
01:27:08,833 --> 01:27:11,208
Whoa! Scusa.
936
01:27:24,458 --> 01:27:26,708
Uno...
937
01:27:26,708 --> 01:27:29,500
due...
938
01:27:29,500 --> 01:27:31,917
tre.
939
01:27:31,917 --> 01:27:33,917
Whoa, amico!
940
01:27:39,750 --> 01:27:41,792
-Ehi.
-Ehi.
941
01:27:41,792 --> 01:27:43,292
-Come va, amico?
-Bene.
942
01:27:43,292 --> 01:27:45,000
Potresti
metterlo sul tavolo?
943
01:27:45,000 --> 01:27:47,417
Hai visto la lettera?
944
01:27:59,083 --> 01:28:01,125
Non va bene.
945
01:28:01,125 --> 01:28:03,875
Ma starai bene.
Okay?
946
01:28:10,208 --> 01:28:12,833
Gus.
947
01:28:12,833 --> 01:28:14,083
Cosa?
948
01:28:16,625 --> 01:28:18,375
Ascolta.
949
01:28:18,375 --> 01:28:21,208
Quell'uomo nascondeva
qualcosa nella manica.
950
01:28:21,208 --> 01:28:23,042
Cioè, l'ho sempre saputo.
951
01:28:23,042 --> 01:28:26,458
Sono sicuro che lo sapevi,
vero?
952
01:28:26,458 --> 01:28:28,750
Voglio dire, è sempre stato
un po' sentimentale, sai?
953
01:28:30,292 --> 01:28:33,667
Dai. Andiamo.
Ci perderemo il conto alla rovescia.
954
01:28:33,667 --> 01:28:35,667
Quindi lo sapevi da sempre?
955
01:28:35,667 --> 01:28:37,750
Sì. Sì.
956
01:28:37,750 --> 01:28:39,875
-Perché era... era...
-L'ho sempre saputo.
957
01:28:39,875 --> 01:28:41,375
Perché era troppo sentimentale?
958
01:28:41,375 --> 01:28:43,292
Sì, era troppo amichevole.
Era troppo tenero.
959
01:28:43,292 --> 01:28:46,083
Ma sai cosa?
Si capisce sempre
960
01:28:46,083 --> 01:28:49,333
quando un uomo che sorride
così tutto il tempo,
961
01:28:49,333 --> 01:28:51,833
che sta nascondendo qualcosa,
come un venditore di auto usate.
962
01:28:51,833 --> 01:28:53,292
E la tua povera madre.
963
01:28:53,292 --> 01:28:55,625
Io lo strangolerei fottutamente
964
01:28:55,625 --> 01:28:57,708
se fosse qui adesso.
965
01:28:57,708 --> 01:29:00,458
Perché questo la rovinerà.
966
01:29:07,375 --> 01:29:10,708
Pensi che questo la rovinerà
più velocemente di te?
967
01:29:10,708 --> 01:29:12,250
Che?
968
01:29:12,250 --> 01:29:15,417
Pensi che questo la rovinerà
più velocemente di te?
969
01:29:15,417 --> 01:29:16,750
Di cosa stai parlando?
970
01:29:16,750 --> 01:29:20,917
Zio Paul,
sei una sanguisuga.
971
01:29:20,917 --> 01:29:22,750
Hai succhiato mio padre.
972
01:29:22,750 --> 01:29:24,500
E ora ti prendi cura di mamma.
La sfrutti.
973
01:29:24,500 --> 01:29:25,875
Perché mi parli
in questo modo?
974
01:29:25,875 --> 01:29:27,292
Nemmeno tuo figlio ti sopporta.
975
01:29:27,292 --> 01:29:29,167
Ehi, non
sparlare a vanvera con me
976
01:29:29,167 --> 01:29:30,792
perché non sei un buon esempio.
977
01:29:30,792 --> 01:29:33,042
Sono una sanguisuga?
Sono un... Sono un uomo migliore
978
01:29:33,042 --> 01:29:34,917
di quella fottuta checca di tuo padre.
979
01:29:34,917 --> 01:29:36,417
Ho chiesto aiuto a mia sorella
980
01:29:36,417 --> 01:29:37,708
quando stavo attraversando
un divorzio
981
01:29:37,708 --> 01:29:39,875
perché è quello che
fa un vero uomo.
982
01:29:39,875 --> 01:29:42,250
Non tradisce la moglie
con un altro uomo.
983
01:29:42,250 --> 01:29:44,250
Questo è quello che ha fatto
a tua madre, non a me.
984
01:29:44,250 --> 01:29:46,333
Quando morirò, nessuno
potrà dire che ero un frocio
985
01:29:46,333 --> 01:29:48,167
e che avevo
una seconda vita.
986
01:29:48,167 --> 01:29:50,333
Sei fortunato
che non le abbia trasmesso l'AIDS.
987
01:29:52,500 --> 01:29:54,583
Vuoi sapere come lo ho capito?
988
01:29:54,667 --> 01:29:57,083
Ehi.
Vuoi sapere come lo ho saputo?
989
01:29:59,917 --> 01:30:02,708
Era il modo in cui mi guardava.
990
01:30:08,958 --> 01:30:11,250
Parlami ancora
in quel modo, ragazzo,
991
01:30:11,250 --> 01:30:14,250
e ti spaccherò
il cervello.
992
01:30:14,250 --> 01:30:15,833
Va bene?
993
01:30:15,833 --> 01:30:18,375
Non sei tuo padre.
994
01:30:20,208 --> 01:30:22,500
-10, 9, 8...
995
01:30:22,500 --> 01:30:25,458
7, 6, 5...
996
01:30:25,458 --> 01:30:29,375
4, 3, 2, 1!
997
01:30:29,375 --> 01:30:31,708
-Buon anno!
-Buon anno!
998
01:30:36,708 --> 01:30:41,333
"Caro Gus...
o come ti chiami...
999
01:30:41,333 --> 01:30:43,875
il giorno in cui hai visitato la mia chiesa
mi ha ricordato un momento
1000
01:30:43,875 --> 01:30:47,417
in cui pensavo
che il mio segreto mi avrebbe ucciso.
1001
01:30:47,417 --> 01:30:51,667
Attraverso la mia famiglia,
ho trovato un modo per andare avanti.
1002
01:30:51,667 --> 01:30:55,292
E non voglio che i miei figli
vivano un mondo senza di me.
1003
01:30:56,875 --> 01:31:00,125
Voglio insegnare loro
tutto quello che so.
1004
01:31:00,125 --> 01:31:02,042
Voglio che vivano sinceramente.
1005
01:31:04,917 --> 01:31:06,833
Sono contento di averti incontrato.
1006
01:31:06,833 --> 01:31:09,000
È difficile essere arrabbiati
1007
01:31:09,000 --> 01:31:12,750
quando vedo che
ti sforzi di nasconderti,
1008
01:31:12,750 --> 01:31:17,125
Ma ho bisogno che tu sappia
che non è troppo tardi per te.
1009
01:31:17,125 --> 01:31:21,708
Spero che tu possa liberarti
dalla vergogna.
1010
01:31:21,708 --> 01:31:24,708
Forse un giorno
sarò a San Francisco.
1011
01:31:26,125 --> 01:31:28,833
E forse troverai
anche la tua San Francisco.
1012
01:31:30,750 --> 01:31:32,292
Fino ad allora.
1013
01:31:33,875 --> 01:31:35,958
Andrew."
1014
01:31:56,833 --> 01:31:58,208
Quella
1015
01:32:04,208 --> 01:32:06,625
Non è la lettera di papà.
1016
01:32:09,125 --> 01:32:10,667
È la mia.
1017
01:32:27,208 --> 01:32:31,331
sottotitoli ALESSANDRO 630
69341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.