All language subtitles for Patagonia.2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,885 --> 00:01:13,080 Que? 2 00:01:13,080 --> 00:01:15,844 - Voc� escolheu? - N�o sei. 3 00:01:16,965 --> 00:01:17,965 Isso n�o � pra mim. 4 00:01:19,605 --> 00:01:23,041 Mas a tia n�o te disse qual eu devia escolher? 5 00:01:23,685 --> 00:01:25,835 Ela n�o me disse nada. 6 00:01:25,835 --> 00:01:29,924 - Por que voc� est� amamentando-os? - Abandonaram eles aqui. 7 00:01:29,924 --> 00:01:33,799 - Quando foi, Cri? Uma semana atr�s? - Acho que foi. 8 00:01:37,445 --> 00:01:40,915 Mas por acaso voc� tem um amigo? 9 00:01:40,915 --> 00:01:42,842 Algu�m que queira outro? 10 00:01:44,125 --> 00:01:45,125 Eu tenho que pensar. 11 00:01:46,885 --> 00:01:48,796 M�e, quando vamos ao supermercado? 12 00:01:49,445 --> 00:01:52,437 Este est� esperando que estes tamb�m d�em � luz. 13 00:01:56,605 --> 00:01:58,164 Ent�o, qual voc� quer? 14 00:02:18,725 --> 00:02:20,204 - Oi. - Oi. - Oi. 15 00:02:21,045 --> 00:02:23,355 - Oi, tia. - Yuri, voc� est� morto? 16 00:02:23,355 --> 00:02:25,325 O que aconteceu contigo? Voc� n�o veio mais. 17 00:02:26,125 --> 00:02:28,321 Voc� n�o poderia ter conseguido algo melhor? 18 00:02:29,165 --> 00:02:31,520 - Aonde est� a tia Anna? - Ela est� ali. 19 00:02:31,520 --> 00:02:32,680 Anna? 20 00:02:32,680 --> 00:02:34,079 Tem mais pra comer ali. 21 00:02:34,079 --> 00:02:35,763 - Anna, Yuri chegou. - Sim. 22 00:02:35,763 --> 00:02:37,478 - Tia. - Aonde voc� estava? 23 00:02:38,125 --> 00:02:39,195 Fui buscar o cachorro. 24 00:02:39,195 --> 00:02:41,395 Voc� n�o podia ter arrumado uma gaiola? 25 00:02:42,125 --> 00:02:44,401 - Que coisa � essa? - Ela disse que n�o tinha. 26 00:02:44,401 --> 00:02:46,197 Voc� podia ter comprado, n�? 27 00:02:46,197 --> 00:02:47,981 Com que dinheiro? Voc� n�o me deu nada. 28 00:02:47,981 --> 00:02:49,678 Eu n�o te dei... Segure isso para mim. 29 00:02:49,678 --> 00:02:51,762 Mas olha, eu fiz esses buraquinhos. 30 00:02:51,762 --> 00:02:54,843 Eu vi, de fato... Est� bem, eu cuido disso a partir de agora. 31 00:02:54,843 --> 00:02:57,195 - Claudio? - O que, tia? 32 00:02:57,195 --> 00:02:58,474 Claudio, querido, vem. 33 00:02:58,474 --> 00:03:00,562 - Olha o que tem aqui. - Vem, olha. Vem. 34 00:03:00,562 --> 00:03:02,881 Olha, isso � pra voc�. 35 00:03:02,881 --> 00:03:04,359 Mas preciso te dar um beijo. 36 00:03:04,965 --> 00:03:06,285 Muitas felicidades, meu jovem. 37 00:03:06,285 --> 00:03:08,077 V�! Anda! 38 00:03:09,205 --> 00:03:11,924 Rabisque isso no papel, voc� � realmente um ped�filo! 39 00:03:11,924 --> 00:03:13,763 - Quem � ped�filo? - Ele. 40 00:03:13,763 --> 00:03:15,079 Mas o que isso quer dizer? 41 00:03:15,965 --> 00:03:16,965 Estou brincando. 42 00:03:17,805 --> 00:03:18,920 Legal! 43 00:03:21,045 --> 00:03:24,515 - � feio. - Mas como assim? � lindo! 44 00:03:25,965 --> 00:03:28,434 - O Yuri escolheu. - Ele � fofo. 45 00:03:28,434 --> 00:03:30,874 Vamos, amor, faz um carinho nele. 46 00:03:30,874 --> 00:03:32,723 Isso � legal, n�? 47 00:03:32,723 --> 00:03:34,199 Eles at� te deram o cachorrinho. 48 00:03:34,199 --> 00:03:36,202 Voc� � o tutor dele agora. 49 00:03:37,325 --> 00:03:39,714 - Obrigada, Yuri. - Obrigada, Yuri. 50 00:03:39,714 --> 00:03:41,915 - Obrigado, Yuri. - Por favor. 51 00:03:43,205 --> 00:03:45,799 - Que bonito. - Sim. Pega. 52 00:03:45,799 --> 00:03:47,597 At� nos mijamos nas cal�as. 53 00:03:49,525 --> 00:03:50,799 Vamos, pessoal, vamos dan�ar. 54 00:03:50,799 --> 00:03:53,314 - Calma, ele � um cachorrinho. - T�. 55 00:03:53,314 --> 00:03:54,560 Nada. 56 00:03:54,560 --> 00:03:56,596 Vem dan�ar, vem! 57 00:04:05,525 --> 00:04:07,198 Aonde eles foram? 58 00:04:07,198 --> 00:04:11,034 - Do Agostino! - Com um bra�o quebrado voc� n�o pode dan�ar. 59 00:04:11,034 --> 00:04:12,280 Agostino! 60 00:04:12,280 --> 00:04:15,522 - Ent�o, testando o microfone. - Me espera! 61 00:04:15,522 --> 00:04:17,920 Um, dois, tr�s. Um, dois, tr�s. Experimenta, experimenta. 62 00:04:18,645 --> 00:04:19,760 Voc�s conseguem me ouvir? 63 00:04:19,760 --> 00:04:21,318 Sim! N�o! 64 00:04:21,318 --> 00:04:23,800 - Conseguem me ouvir? - Conseguimos! 65 00:04:23,800 --> 00:04:26,041 Todos se aproximem. 66 00:04:47,285 --> 00:04:48,355 Voc� est� a�? 67 00:04:58,725 --> 00:05:00,477 - Podemos jogar outro jogo? - Oi, Yuri. 68 00:05:00,477 --> 00:05:02,198 Vamos l�, entra no c�rculo. 69 00:05:04,325 --> 00:05:06,316 - Voc� viram muitos animais? - Vimos. 70 00:05:06,316 --> 00:05:07,365 Viram? 71 00:05:08,005 --> 00:05:09,962 - Podemos tentar fazer uma coisa? - Sim. 72 00:05:09,962 --> 00:05:11,154 - Podemos? - Sim. 73 00:05:11,154 --> 00:05:12,604 Vamos todos soprar juntos. 74 00:05:15,005 --> 00:05:17,155 Mas que sopro � esse? Mais forte! 75 00:05:20,045 --> 00:05:22,161 Mas que sopro � esse? Assoprem. 76 00:05:26,005 --> 00:05:27,837 Ah sim, fica colorido. 77 00:05:29,125 --> 00:05:30,684 Eu tamb�m sabia. 78 00:05:30,684 --> 00:05:32,716 Algum de voc�s fuma? 79 00:05:32,716 --> 00:05:33,466 N�o. 80 00:05:35,165 --> 00:05:37,759 Vou precisar de um isqueiro. Voc� fuma? 81 00:05:37,759 --> 00:05:39,682 - N�o. - Voc� n�o tem um isqueiro? 82 00:05:40,765 --> 00:05:42,525 - E voc�? - N�o. - E voc�, Claudio? - N�o. 83 00:05:46,295 --> 00:05:48,012 Mesmo agora que voc� est� mais velho? 84 00:05:47,571 --> 00:05:47,787 N�o. 85 00:05:48,006 --> 00:05:48,446 N�o. 86 00:05:49,056 --> 00:05:49,826 Chegue um pouco mais perto. 87 00:05:51,618 --> 00:05:54,813 Me mostra o que voc� tem a� atr�s. J� lavou suas orelhas? 88 00:05:54,661 --> 00:05:55,845 O voc� tem nas m�os? 89 00:05:57,285 --> 00:05:58,285 Isso fica evidente. 90 00:05:59,485 --> 00:06:00,919 Isso � uma m�gica? 91 00:06:00,919 --> 00:06:02,605 - Qual � seu nome? - Voc� pode ver. 92 00:06:03,885 --> 00:06:05,034 Rapagnetta Yuri. 93 00:06:06,685 --> 00:06:08,198 Claudio � meu primo. 94 00:06:08,198 --> 00:06:09,474 Vem sentar aqui. 95 00:06:10,565 --> 00:06:12,317 Vem c�. Senta aqui. 96 00:06:19,085 --> 00:06:21,085 Muito bem, uma salva de palmas para Rapagnetta Yuri! 97 00:06:26,845 --> 00:06:29,598 Ent�o, agora voc� vai ser meu assistente. 98 00:06:29,598 --> 00:06:31,636 Segure este isqueiro para mim. 99 00:06:31,636 --> 00:06:35,883 Enquanto isso, dentro da minha mala, � sua direita, 100 00:06:35,883 --> 00:06:38,045 voc� encontrar� um bal�o. Pegue pra mim. 101 00:06:40,125 --> 00:06:41,399 - Esse? - Sim. 102 00:06:43,485 --> 00:06:45,283 - Vamos infl�-lo? - Sim! 103 00:06:51,805 --> 00:06:52,875 Agora assopre! 104 00:06:57,085 --> 00:06:58,484 � dif�cil. 105 00:07:00,525 --> 00:07:01,959 Toma, segura pra mim um pouco. 106 00:07:04,885 --> 00:07:06,114 O que voc� est� fazendo? 107 00:07:06,725 --> 00:07:08,159 Yuri! 108 00:07:10,125 --> 00:07:11,843 Voc� � um imprest�vel. 109 00:07:12,925 --> 00:07:14,723 - Yuri � um imprest�vel! - Vai embora. 110 00:07:14,723 --> 00:07:19,521 Yuri � um imprest�vel! Yuri � um imprest�vel! 111 00:07:19,521 --> 00:07:22,239 Yuri � um imprest�vel! 112 00:07:22,239 --> 00:07:25,357 Aonde voc� vai? Voc� est� aqui com a gente, certo? 113 00:07:25,357 --> 00:07:27,715 Sente-se aqui. Fique. 114 00:07:27,715 --> 00:07:29,324 Pra onde o bal�o foi? 115 00:07:36,605 --> 00:07:38,403 Ent�o, Claudio, voc� quer ser meu assistente? 116 00:07:38,403 --> 00:07:39,674 Ok. 117 00:07:39,674 --> 00:07:42,114 Podemos dar uma grande salva de palmas pra ele? 118 00:07:45,405 --> 00:07:46,405 O que voc� conseguiu? 119 00:07:59,045 --> 00:08:01,798 - Eu fiquei muito cansada. - O que voc� achou? 120 00:08:01,798 --> 00:08:03,563 - Foi uma festa muito boa. - Muito. 121 00:08:03,563 --> 00:08:05,994 Foi. Eles comeram tudo. 122 00:08:05,994 --> 00:08:07,683 Foi tudo de bom. 123 00:08:11,085 --> 00:08:12,962 De quem � a vez este m�s? 124 00:08:12,962 --> 00:08:14,279 O que? 125 00:08:14,279 --> 00:08:16,157 De ficar com o Yuri, certo? 126 00:08:16,805 --> 00:08:19,125 Yuri, querido, com quem voc� deveria estar este m�s? 127 00:08:19,885 --> 00:08:21,159 Com a tia Ivana. 128 00:08:21,159 --> 00:08:24,561 Anna, estou um pouco atolada este m�s... 129 00:08:24,561 --> 00:08:26,915 Yuri, voc� quer ficar com a tia Patrizia? 130 00:08:26,915 --> 00:08:30,481 N�o posso, Ivana. Tonino come�ou a ficar a noite toda. 131 00:08:30,481 --> 00:08:34,314 - Por que, ele come�ou a trabalhar? - Gra�as a Deus... Com essa crise. 132 00:08:34,314 --> 00:08:36,754 Isso � sorte. Vai usar teu carro? 133 00:08:36,754 --> 00:08:41,675 �s vezes dele, �s vezes dos colegas. Eles dividem os custos. 134 00:08:41,675 --> 00:08:43,602 O importante � que ele trabalha. 135 00:08:44,765 --> 00:08:46,642 Est� bem, est� bem. 136 00:08:46,642 --> 00:08:49,643 Yuri... No que voc� est� pensando? 137 00:08:50,285 --> 00:08:51,285 Nada. 138 00:08:54,685 --> 00:08:57,438 Voc� quer ficar comigo outro m�s? 139 00:08:59,125 --> 00:09:01,878 Vem me dar um beijo, pelo menos. 140 00:09:01,878 --> 00:09:05,634 Por favor, v� ver o Claudio, ele est� na scooter... 141 00:09:05,634 --> 00:09:08,438 Eu n�o gostaria que aquilo acabasse em alguma vala. 142 00:09:08,438 --> 00:09:11,876 - Que fim de dia! - Esperemos que n�o... 143 00:09:13,285 --> 00:09:15,925 Corre Yuri, corre! 144 00:09:23,525 --> 00:09:26,438 Cla, venha procurar sua tia. 145 00:09:26,438 --> 00:09:28,283 T�, t�, t� bem. 146 00:09:28,283 --> 00:09:30,714 Cla. Ei, Cla! 147 00:09:53,525 --> 00:09:55,721 - Oi. - Oi. 148 00:09:57,485 --> 00:10:00,079 - Voc� quer um bal�o? - N�o, obrigado. 149 00:10:03,925 --> 00:10:04,925 Isso � teu. 150 00:10:06,965 --> 00:10:09,115 - Meu primo, na festa. - Eu sei. 151 00:10:10,525 --> 00:10:11,525 Voc� roubou isso de mim. 152 00:10:13,125 --> 00:10:14,160 Eu n�o roubei. 153 00:10:17,165 --> 00:10:18,805 Voc� foi honesto me devolvendo. 154 00:10:19,885 --> 00:10:20,885 Voc� merece um pr�mio. 155 00:10:35,125 --> 00:10:37,401 - Voc� dorme aqui? - Durmo. 156 00:10:38,445 --> 00:10:40,834 Ent�o, onde quer que haja uma festa eu vou. 157 00:10:41,565 --> 00:10:42,600 Bonito. 158 00:10:44,125 --> 00:10:45,160 Voc� � daqui? 159 00:10:46,125 --> 00:10:48,036 Sou, daqui de perto. 160 00:10:49,365 --> 00:10:50,925 O que se faz por aqui de noite? 161 00:11:02,285 --> 00:11:04,322 Primeiro, na festa, voc� me despachou. 162 00:11:05,165 --> 00:11:06,165 Por que? 163 00:11:06,925 --> 00:11:08,996 Era anivers�rio do teu primo, n�o teu. 164 00:11:10,685 --> 00:11:12,005 - E da�? - E da�. 165 00:11:13,965 --> 00:11:15,478 Ent�o, voc� n�o � muito emp�tico. 166 00:11:17,405 --> 00:11:18,475 Emp�tico. 167 00:11:20,325 --> 00:11:21,474 Voc� sabe o que isso significa? 168 00:11:23,445 --> 00:11:24,924 �bvio que sei o que significa. 169 00:11:27,485 --> 00:11:30,238 Ah, olha s�, eu n�o gosto de mentiras. 170 00:11:31,005 --> 00:11:32,120 Yuri! 171 00:11:33,165 --> 00:11:34,883 Voc� tem que ir pra casa! 172 00:11:39,845 --> 00:11:41,483 Toma, isso � pra voc�. 173 00:11:42,405 --> 00:11:43,440 Seu pr�mio. 174 00:11:44,485 --> 00:11:45,485 Qual �. 175 00:11:50,245 --> 00:11:51,724 Obrigado. 176 00:11:51,724 --> 00:11:54,644 Amanh� vou estar em Montesilvano. Voc� conhece? 177 00:11:54,644 --> 00:11:56,517 Sim, aonde fica o parque aqu�tico. 178 00:11:57,285 --> 00:11:59,117 Exatamente, bem ali na frente. 179 00:11:59,117 --> 00:12:02,044 Bom, s� existe o parque aqu�tico em Montesilvano. 180 00:12:02,044 --> 00:12:03,085 Vai. 181 00:12:05,245 --> 00:12:06,599 Voc� pode atuar como meu assistente. 182 00:12:10,925 --> 00:12:11,925 Isso te faz rir? 183 00:12:13,125 --> 00:12:17,881 N�o, � que antes voc� disse na frente de todos que eu sou imprest�vel, agora... 184 00:12:17,881 --> 00:12:19,438 - Eu disse isso? - Disse. 185 00:12:23,285 --> 00:12:25,117 E se eu precisar de um assistente idiota? 186 00:12:28,325 --> 00:12:29,759 Qual �, estou brincando. 187 00:12:32,805 --> 00:12:35,319 De qualquer forma, eu j� tenho um emprego, portanto n�o� 188 00:12:36,125 --> 00:12:37,274 Ah, �? 189 00:12:37,274 --> 00:12:38,325 � melhor assim. 190 00:12:39,605 --> 00:12:42,404 Bem, sabe, para trabalhar comigo tem que ter emp�tico. 191 00:12:48,845 --> 00:12:49,960 Tchau. 192 00:12:55,725 --> 00:12:57,159 Te mando a foto mais tarde. 193 00:12:57,159 --> 00:12:59,162 Ela me ligou, vou nessa. Oi. 194 00:12:59,162 --> 00:13:00,843 - Oi. - Oi. 195 00:13:00,843 --> 00:13:03,843 - Aqui est�. Muito bem. - Obrigado. 196 00:13:11,325 --> 00:13:12,474 S�o 70. 197 00:13:22,575 --> 00:13:26,558 - Ei, notas 10. - T�, t�, eu sei. 198 00:13:24,885 --> 00:13:26,284 Sim, eu sei. 199 00:13:29,618 --> 00:13:32,716 Obrigada. Ele � bom. Obrigada. 200 00:13:37,685 --> 00:13:41,245 Se algu�m me ligar, estou l�. Tudo bem? 201 00:14:03,187 --> 00:14:05,603 VOC� SABE "EMP�TICO" 202 00:14:18,365 --> 00:14:19,480 O que voc� est� fazendo? 203 00:14:20,405 --> 00:14:21,759 Estou me barbeando. 204 00:14:21,759 --> 00:14:24,524 - Vamos, hora de sair. - N�o, mais cinco minutos. 205 00:14:24,524 --> 00:14:25,964 N�o. N�o, n�o. 206 00:14:25,964 --> 00:14:27,404 Me mostra tuas m�os. 207 00:14:29,045 --> 00:14:30,524 O que eu te disse? 208 00:14:31,445 --> 00:14:34,642 Ah, ainda roendo as unhas. Mas por que voc� n�o largou o v�cio? 209 00:14:34,642 --> 00:14:35,720 Sim, est� bem, vamos. 210 00:14:35,720 --> 00:14:38,917 Voc� tem vinte anos! Vamos... 211 00:14:41,725 --> 00:14:44,239 - Posso te perguntar uma coisa? - Manda ver. 212 00:14:46,485 --> 00:14:50,604 Na tua opini�o, eu posso arrumar outro emprego? 213 00:14:51,245 --> 00:14:55,318 Que novidade � essa? N�o gosta mais de trabalhar no a�ougue? 214 00:14:55,318 --> 00:14:57,205 N�o, n�o � que eu n�o goste, � que... 215 00:14:58,445 --> 00:15:00,118 Eu nunca fa�o nada, estou entediado. 216 00:15:01,885 --> 00:15:04,081 O que voc� gostaria de fazer? 217 00:15:09,085 --> 00:15:10,837 Na tua opini�o... 218 00:15:11,725 --> 00:15:12,840 Eu sou pouco emp�tico? 219 00:15:16,285 --> 00:15:19,118 Em que sentido? 220 00:15:19,118 --> 00:15:20,838 - Em que sentido? - �. 221 00:15:22,445 --> 00:15:26,598 No sentido de que eu tento entender os processos ps�quicos das pessoas, 222 00:15:26,598 --> 00:15:28,845 que eu me coloco no lugar delas, entendeu? 223 00:15:31,045 --> 00:15:34,959 Sim, mas ser emp�tico n�o � um emprego. 224 00:15:41,165 --> 00:15:42,314 Eu tenho que mijar. 225 00:15:43,445 --> 00:15:47,325 E voc� quer fazer isso aqui? Anda, sai fora. 226 00:15:48,885 --> 00:15:49,955 Anda. 227 00:15:49,955 --> 00:15:51,075 Eu tenho que mijar, tia. 228 00:15:51,075 --> 00:15:54,004 E eu entendi isso, mas voc� pelo menos quer sair da�? 229 00:15:55,125 --> 00:15:56,125 Vamos. 230 00:16:07,645 --> 00:16:12,765 Agora vou sair para comprar dois potes de sorvete, no Tiziano. 231 00:18:09,285 --> 00:18:10,764 Ah, voc� veio para a festa? 232 00:18:25,325 --> 00:18:27,714 Do que voc� est� rindo? Agora � sua vez. 233 00:18:30,365 --> 00:18:31,365 Vamos. 234 00:18:35,085 --> 00:18:36,519 Um, dois, tr�s, quatro. 235 00:18:48,685 --> 00:18:50,164 - Vamos. - Como? 236 00:18:55,285 --> 00:18:56,285 Como? 237 00:18:57,605 --> 00:18:58,925 Eu n�o te disse pra parar. 238 00:19:03,285 --> 00:19:05,959 Voc� acha que vou te levar pro trabalho e ver o que voc� pode fazer? 239 00:19:09,205 --> 00:19:10,479 Ent�o as crian�as dan�am isso? 240 00:19:12,765 --> 00:19:13,800 De vez em quando. 241 00:19:20,245 --> 00:19:21,280 Voc� n�o � ruim, que bom. 242 00:19:39,765 --> 00:19:40,835 Entra por tr�s. 243 00:19:47,405 --> 00:19:48,600 Vamos. 244 00:20:03,485 --> 00:20:04,600 O que voc� est� olhando? 245 00:20:06,365 --> 00:20:07,565 Voc� viaja pela It�lia? 246 00:20:09,645 --> 00:20:12,239 N�o, geralmente fico por aqui. 247 00:20:13,205 --> 00:20:15,719 Sabe, � tudo boca a boca entre m�es, ent�o... 248 00:20:16,925 --> 00:20:18,484 Mas eu n�o iria longe. 249 00:20:21,165 --> 00:20:23,156 Muito combust�vel, voc� perde. 250 00:20:25,405 --> 00:20:26,805 E para que voc� precisa do trailer? 251 00:20:28,285 --> 00:20:29,285 Eu vivo aqui. 252 00:20:30,565 --> 00:20:34,320 N�o quero pagar aluguel para viver nesses cafofos de concreto. 253 00:20:38,005 --> 00:20:39,154 Quero ser livre. 254 00:20:41,365 --> 00:20:43,003 Tamb�m n�o trabalhar se n�o tiver vontade. 255 00:20:45,765 --> 00:20:47,642 Ningu�m deve depender de nada. 256 00:20:48,885 --> 00:20:52,401 Ent�o voc� conhece outro emprego onde te pagam para se divertir? 257 00:20:58,765 --> 00:21:00,199 H� quanto tempo voc� tem isso? 258 00:21:03,005 --> 00:21:04,005 H� um tempo. 259 00:21:04,805 --> 00:21:07,081 Na verdade, eu queria fazer isso do outro lado tamb�m. 260 00:21:08,445 --> 00:21:09,480 Eu tamb�m. 261 00:21:10,325 --> 00:21:11,325 Eu tamb�m, o que? 262 00:21:12,765 --> 00:21:13,800 Voc� tem isso tamb�m? 263 00:21:20,365 --> 00:21:22,242 T�, t� bem. 264 00:21:26,885 --> 00:21:28,762 Por que voc� queimou aquelas coisas? 265 00:21:30,005 --> 00:21:31,120 Para que eu precisava delas? 266 00:21:32,325 --> 00:21:35,044 Por que eu deveria carregar por a� coisas que n�o preciso? 267 00:21:42,045 --> 00:21:43,479 Como voc� � bonito! 268 00:21:46,725 --> 00:21:47,874 Voc� ainda est� assim? 269 00:21:52,205 --> 00:21:53,205 Coloque isso. 270 00:22:05,365 --> 00:22:06,400 E o piercing? 271 00:22:08,645 --> 00:22:09,645 Que piercing? 272 00:22:11,445 --> 00:22:13,959 - Voc� n�o tinha um tamb�m? - N�o. 273 00:22:16,165 --> 00:22:17,165 Eu entendi errado. 274 00:22:18,045 --> 00:22:20,116 Devagar, devagar, devagar. 275 00:22:30,405 --> 00:22:31,405 Voc� t� tenso? 276 00:22:34,485 --> 00:22:35,485 O que est� te preocupando? 277 00:22:39,725 --> 00:22:44,561 As festas de anivers�rio n�o s�o das crian�as, s�o dos pais. 278 00:22:47,005 --> 00:22:48,005 Como assim? 279 00:22:50,445 --> 00:22:52,675 Porque s�o eles que te ligam, 280 00:22:52,675 --> 00:22:54,045 s�o eles que te pagam 281 00:22:55,325 --> 00:22:56,724 e eles que devem gostar da festa. 282 00:22:58,565 --> 00:23:01,637 Com crian�as � bem simples. 283 00:23:04,125 --> 00:23:06,401 Se eles se comportarem bem, recompense-os. 284 00:23:07,925 --> 00:23:11,520 Se se comportarem mal, puna. 285 00:23:13,645 --> 00:23:15,397 Voc� faz o que eu disser. 286 00:23:18,565 --> 00:23:20,795 Muito bem! 287 00:23:20,795 --> 00:23:22,199 Como voc� � inteligente, Marina! 288 00:23:22,199 --> 00:23:26,239 Meu nome � Martina! Claro voc� n�o entende nada. 289 00:23:26,239 --> 00:23:27,605 Droga! 290 00:23:27,605 --> 00:23:29,921 Tem raz�o, voc� tem que me desculpar, mas sabe de uma coisa? 291 00:23:30,845 --> 00:23:34,998 N�o me sinto muito bem desde esta manh�. 292 00:23:36,445 --> 00:23:37,445 Certo, Yuri? 293 00:23:39,805 --> 00:23:42,115 Me d� uma ajuda, veja se tenho alguma coisa dentro do ouvido. 294 00:23:42,115 --> 00:23:43,803 Talvez eu tenha alguns tamp�es, olha s�. 295 00:23:43,803 --> 00:23:45,438 - Nada. - Nada? Vazio? 296 00:23:45,438 --> 00:23:46,685 Voc� quer me dar uma m�o? 297 00:23:47,285 --> 00:23:49,879 Anda, me ajuda. Olhe um pouco, mas olhe bem de perto. 298 00:23:50,685 --> 00:23:52,437 - N�o tem nada. - N�o tem nada. 299 00:23:57,285 --> 00:24:00,915 Meu assistente me disse a mesma coisa. 300 00:24:00,915 --> 00:24:03,639 Mas n�o entendi se eu ouvi errado 301 00:24:05,645 --> 00:24:07,397 ou se ele me contou uma mentira. 302 00:24:13,325 --> 00:24:14,724 Mas eu tenho um jeito de descobrir. 303 00:24:14,724 --> 00:24:16,483 - Qual? - Qual? 304 00:24:18,725 --> 00:24:20,716 Vou apresentar voc�s para um amigo meu. 305 00:24:24,285 --> 00:24:26,515 Ele � o Boneco Doido. 306 00:24:28,565 --> 00:24:30,761 - Zaroio? - N�o, doido. 307 00:24:30,761 --> 00:24:33,115 Sabem em que o Boneco Doido � especialista? 308 00:24:33,115 --> 00:24:33,865 N�o. 309 00:24:34,925 --> 00:24:36,324 Em castigos. 310 00:24:47,685 --> 00:24:51,997 Foi voc� quem colocou tamp�es nos ouvidos do animador Agostino? 311 00:24:51,997 --> 00:24:53,194 H�? 312 00:24:58,085 --> 00:24:59,280 Mentirosa! 313 00:25:01,885 --> 00:25:03,034 Voc� � louco? 314 00:25:04,005 --> 00:25:05,154 Ele � louco, n�o �? 315 00:25:05,154 --> 00:25:07,924 - Coitado. - De novo! 316 00:25:07,924 --> 00:25:09,558 Vamos dar outra chance pra ele. 317 00:25:09,558 --> 00:25:11,141 - Est� bem! - Talvez ele esteja dizendo a verdade. 318 00:25:11,141 --> 00:25:13,156 T� bem! 319 00:25:15,245 --> 00:25:17,282 Podemos jogar outro jogo? 320 00:25:19,205 --> 00:25:21,003 Voc� quer se desculpar por suas mentiras? 321 00:25:23,605 --> 00:25:25,084 Mas que jogo � esse? 322 00:25:39,925 --> 00:25:41,836 Certo. Dessa vez. 323 00:25:43,445 --> 00:25:45,800 - Voc�s gostam de animais? - Gostamos! 324 00:26:51,685 --> 00:26:53,642 Deixa. Deixa, deixa. 325 00:27:03,965 --> 00:27:04,965 Desculpa. 326 00:27:07,645 --> 00:27:08,645 Pelo que? 327 00:27:16,045 --> 00:27:17,240 Por antes. 328 00:27:22,525 --> 00:27:23,640 Limpe-se. 329 00:27:40,685 --> 00:27:41,685 Por que? 330 00:27:43,765 --> 00:27:45,205 O que voc� est� fazendo, trabalhando de gra�a? 331 00:27:47,765 --> 00:27:49,802 Qual �, eu n�o trabalhei. Eu n�o fiz nada. 332 00:27:49,802 --> 00:27:51,404 Achou que eu n�o ia te dar nada? 333 00:27:52,005 --> 00:27:53,845 Eles me pagaram mais porque �ramos dois. 334 00:28:02,005 --> 00:28:03,996 Voc� sabe que seria muito bom ouvir de voc�, certo? 335 00:28:09,965 --> 00:28:11,478 Ent�o por que voc� est� me levando com voc�? 336 00:28:20,045 --> 00:28:21,763 O que posso comprar com isso? 337 00:28:22,525 --> 00:28:23,805 O que eu sei � que o dinheiro � teu. 338 00:28:24,445 --> 00:28:26,914 - O que voc� compra? - O que eu posso comprar? 339 00:28:29,765 --> 00:28:30,835 Eu compro nossa comida, 340 00:28:31,565 --> 00:28:32,565 eu compro nossas bebidas. 341 00:28:37,125 --> 00:28:38,125 Ent�o depende. 342 00:29:15,405 --> 00:29:16,405 O que aconteceu? 343 00:29:20,765 --> 00:29:22,756 Falando em coisas para comprar. 344 00:29:24,565 --> 00:29:25,565 Posso? 345 00:29:32,845 --> 00:29:33,880 Era do meu pai. 346 00:29:36,485 --> 00:29:37,964 Eu gosto dessa m�sica. 347 00:29:41,765 --> 00:29:43,403 O trailer tamb�m era do teu pai? 348 00:29:45,485 --> 00:29:47,681 Sabe por qu� a Patag�nia � chamada de Terra do Fogo? 349 00:29:49,565 --> 00:29:50,565 N�o. 350 00:29:53,485 --> 00:29:54,581 Quando a descobriram, 351 00:29:54,581 --> 00:29:58,678 eles viram fogueiras enormes cheias de nativos se aquecendo. 352 00:30:00,125 --> 00:30:01,125 Grandes como? 353 00:30:03,165 --> 00:30:04,599 Como vou saber, eu n�o tava l�. 354 00:30:07,565 --> 00:30:08,600 Isso � verdade. 355 00:30:09,485 --> 00:30:10,600 Yuri, Yuri. 356 00:30:12,365 --> 00:30:13,594 Quem te deu esse nome? 357 00:30:31,405 --> 00:30:32,405 Voc� gosta? 358 00:30:36,605 --> 00:30:38,516 Ah, vai l�. 359 00:30:41,125 --> 00:30:43,196 Vai falar alguma coisa pra ela. 360 00:30:45,565 --> 00:30:46,999 O que eu falaria pra ela? 361 00:30:46,999 --> 00:30:49,161 O que voc� quer falar pra ela? Vai falar que ela � gostosa. 362 00:30:54,045 --> 00:30:55,160 Ela � legal? 363 00:30:57,125 --> 00:30:58,195 Ah, ela � legal? 364 00:30:59,285 --> 00:31:00,285 Normal. 365 00:31:00,885 --> 00:31:01,920 Fala que � gostosa. 366 00:31:03,205 --> 00:31:04,205 Vamos, fala. 367 00:31:05,245 --> 00:31:06,280 Ah, fala. 368 00:31:11,765 --> 00:31:12,765 Ela � legal. 369 00:31:13,565 --> 00:31:15,283 - Fala pra ela. - N�o tenho vontade. 370 00:31:16,445 --> 00:31:19,005 Yuri! Yuri! Yuri! 371 00:31:21,605 --> 00:31:23,676 - Yuri! Yuri! Yuri! - Qual �, para com isso. 372 00:31:24,645 --> 00:31:26,875 Yuri! Yuri! Yuri! Yuri! 373 00:31:26,875 --> 00:31:27,925 Para com isso. 374 00:31:32,045 --> 00:31:33,045 Devo ir? 375 00:31:37,205 --> 00:31:38,205 Est� bem. 376 00:34:09,165 --> 00:34:11,122 - Devo botar aqui? - Sim. 377 00:34:15,725 --> 00:34:16,760 Vamos, encha. 378 00:34:18,405 --> 00:34:19,405 Vamos. 379 00:34:26,725 --> 00:34:27,999 Voc� t� pronto? 380 00:34:50,125 --> 00:34:51,125 O que foi? 381 00:34:51,965 --> 00:34:53,239 N�o posso te olhar? 382 00:34:55,285 --> 00:34:56,285 N�o. 383 00:34:59,005 --> 00:35:00,120 Ent�o n�o vou olhar. 384 00:35:35,085 --> 00:35:36,200 O que � isso? 385 00:35:37,485 --> 00:35:38,634 Outra festa. 386 00:35:56,005 --> 00:35:56,755 Ei. 387 00:35:57,757 --> 00:36:00,365 Mas quem � ele, Gino? Vem aqui, Gino. 388 00:36:01,365 --> 00:36:04,676 Vem aqui. Vem. 389 00:36:04,676 --> 00:36:05,999 Voc� tem que rosnar para o policial! 390 00:36:05,999 --> 00:36:08,241 Pegue-o! Onde est� o policial? Pegue-o! 391 00:36:08,241 --> 00:36:11,084 Pegue! Aqui! N�o, aqui! Pega! 392 00:36:11,084 --> 00:36:13,196 Aqui! Aqui! Pega! Pega! 393 00:36:13,196 --> 00:36:15,521 Este c�o � espetacular. 394 00:36:15,521 --> 00:36:16,760 O palha�o chegou. 395 00:36:18,205 --> 00:36:20,276 Voc� ainda lava roupas em banheiros de paradas de caminh�es? 396 00:36:20,276 --> 00:36:21,395 N�o s� isso. 397 00:36:23,285 --> 00:36:25,162 - Legal te conhecer, Ilaria. - Yuri. 398 00:36:25,162 --> 00:36:28,243 - Voc� trouxe a parada? - Claro, est� no trailer. 399 00:36:28,243 --> 00:36:30,242 - Ali na entrada. - Certo. 400 00:36:36,245 --> 00:36:37,565 Vamos dan�ar? 401 00:36:38,285 --> 00:36:39,965 Vamos, vou te acompanhar. Vamos dan�ar. 402 00:37:05,805 --> 00:37:07,125 Foi a� que voc� se meteu. 403 00:37:08,805 --> 00:37:11,001 - � teu? - Sim, voc� o salvou. 404 00:37:12,285 --> 00:37:14,595 Amor. Voc� est� com sede? 405 00:37:14,595 --> 00:37:16,875 - � f�mea? - N�o sei. Voc� pode reconhecer? 406 00:37:17,725 --> 00:37:19,636 - Bom garoto. - N�o. 407 00:37:19,636 --> 00:37:22,325 - Legal te conhecer, Morgan. - Yuri. 408 00:37:25,245 --> 00:37:26,245 Toma. 409 00:37:27,365 --> 00:37:28,365 � um presente. 410 00:37:29,365 --> 00:37:31,834 - Como assim? - Pega, bebe. 411 00:37:34,165 --> 00:37:35,678 Oh, aqui. 412 00:37:39,685 --> 00:37:41,403 - Tchau, Yuri. - Tchau. 413 00:39:21,245 --> 00:39:22,474 Ago! 414 00:39:23,765 --> 00:39:24,880 Ago! 415 00:40:36,285 --> 00:40:37,285 Como na Patag�nia. 416 00:40:41,925 --> 00:40:43,359 - A fogueira. - Linda. 417 00:40:47,685 --> 00:40:48,880 N�s vamos ent�o, certo? 418 00:40:52,085 --> 00:40:53,200 Do que voc� t� falando? 419 00:40:54,965 --> 00:40:56,080 Vamos pra Patag�nia. 420 00:40:57,805 --> 00:41:01,082 E como fazemos isso? 421 00:41:07,205 --> 00:41:08,354 Voc� se animou? 422 00:41:10,045 --> 00:41:12,355 - Aonde voc� vai? - Tenho que mijar. 423 00:41:13,605 --> 00:41:14,605 Por que? 424 00:41:57,925 --> 00:42:00,804 Espera, deixa ele fazer isso de novo. 425 00:42:04,205 --> 00:42:05,240 Com licen�a? 426 00:42:19,205 --> 00:42:20,205 Ei? 427 00:42:20,965 --> 00:42:22,239 Ei. Oi. 428 00:42:22,239 --> 00:42:23,878 Voc� viu um garoto de cabelo vermelho? 429 00:42:23,878 --> 00:42:25,781 O nome dele � Agostino, ele faz festas de anivers�rio. 430 00:42:25,781 --> 00:42:27,364 Mano, o que � isso? 431 00:42:28,485 --> 00:42:30,181 - Desculpe, voc� viu um garoto... - Tire as m�os. 432 00:42:30,181 --> 00:42:31,821 Voc� j� acordou a garotinha pra mim. 433 00:42:31,821 --> 00:42:33,845 - Desculpa, voc� viu... - Tira as m�os, j� disse. 434 00:42:34,605 --> 00:42:36,164 Voc� est� muito longe, v� sentar. 435 00:42:37,525 --> 00:42:39,755 Voc� disse que me deu muito mais. 436 00:42:40,565 --> 00:42:42,124 Bem, quando entrar em contato com voc�... 437 00:42:42,124 --> 00:42:43,838 Com licen�a. 438 00:42:43,838 --> 00:42:46,240 - Voc� viu o Agostino? - N�o, n�o vi. 439 00:42:46,240 --> 00:42:47,639 Calma. 440 00:42:47,639 --> 00:42:48,720 Vamos encontrar ele. 441 00:42:54,925 --> 00:42:55,925 Yuri! 442 00:43:00,045 --> 00:43:01,045 Ago! 443 00:44:21,765 --> 00:44:23,164 Porra. 444 00:44:39,245 --> 00:44:40,838 Est�vamos come�ando a ficar cansados. 445 00:44:44,525 --> 00:44:47,244 - De quer? - De te assistir dormir. 446 00:44:47,965 --> 00:44:49,399 Verdade. Me d� uma ajuda. 447 00:44:51,325 --> 00:44:53,316 Sebastian, voc� viu quem est� a�? 448 00:44:58,765 --> 00:44:59,765 � da Alma. 449 00:45:01,805 --> 00:45:03,284 A garota com que eu estava conversando ontem. 450 00:45:09,125 --> 00:45:10,274 Voc� j� a conhecia? 451 00:45:12,565 --> 00:45:13,794 Eu conhe�o todo mundo aqui. 452 00:45:19,325 --> 00:45:20,075 Oh! 453 00:45:23,125 --> 00:45:24,125 N�o? 454 00:45:33,205 --> 00:45:34,205 Voc� gosta? 455 00:45:45,205 --> 00:45:46,843 Quando ser� a pr�xima festa? 456 00:45:48,165 --> 00:45:51,101 Voc� ainda precisa se recuperar desta e j� est� pensando na pr�xima? 457 00:45:51,101 --> 00:45:52,957 N�o, anivers�rio, eu disse. 458 00:45:53,845 --> 00:45:55,165 Agora vamos parar aqui por um tempo. 459 00:46:00,525 --> 00:46:01,525 Por que? 460 00:46:02,605 --> 00:46:06,519 Tenho que ajudar Alma com esse cachorrinho. 461 00:46:10,405 --> 00:46:11,605 E voc� tem que me ajudar. 462 00:46:13,525 --> 00:46:14,525 Voc� quer? 463 00:46:16,925 --> 00:46:18,120 Minhas crian�as. 464 00:46:23,085 --> 00:46:25,554 - Agora vamos brincar de cabra-cega! - Que desenhos? 465 00:46:25,554 --> 00:46:27,243 Eu vou terminar primeiro e depois voc� ver�. 466 00:46:28,965 --> 00:46:30,524 Muito bem. 467 00:46:30,524 --> 00:46:33,478 - N�o, desculpe, Sabata n�o est� aqui. - Meu nome � Domenica! 468 00:46:33,478 --> 00:46:35,004 Domenica. 469 00:46:35,004 --> 00:46:36,194 Ah, a� est� voc�. 470 00:46:36,194 --> 00:46:37,445 Ela est� descolorida. Espere at� 471 00:46:38,605 --> 00:46:40,164 Eu reviso isso. 472 00:46:40,164 --> 00:46:42,276 - Seu pai tem que me dar alguma coisa? - Sim. 473 00:46:42,276 --> 00:46:43,440 - Tem? - Tem, toma. 474 00:46:43,440 --> 00:46:44,555 - Aqui est�. - Obrigado. 475 00:46:44,555 --> 00:46:46,915 - � bonito, obrigado. - De nada. 476 00:46:49,045 --> 00:46:51,275 - Qual seu nome? - Domenica. 477 00:46:52,005 --> 00:46:54,121 Ent�o, Domenica, voc� v� esse elefantinho? 478 00:46:54,121 --> 00:46:56,395 - Sim. - Isso � tudo para voc�, 479 00:46:56,395 --> 00:46:58,880 e se colorir tudo dentro das bordas, 480 00:46:58,880 --> 00:47:01,075 vou acabar te dando uma tatuagenzinha de um animal. 481 00:47:01,075 --> 00:47:02,421 - Que animal voc� quer? - Cavalo. 482 00:47:02,421 --> 00:47:03,445 O cavalo. 483 00:47:04,045 --> 00:47:07,276 Voc� est� dizendo que � isso? N�o, coelhinho. 484 00:47:07,276 --> 00:47:09,123 Aqui est� o cavalo, vou deix�-lo aqui. 485 00:47:09,123 --> 00:47:10,917 - Voc� fez tudo isso? - Fiz. 486 00:47:11,565 --> 00:47:12,621 O Yuri te ajudou um pouquinho? 487 00:47:12,621 --> 00:47:13,760 - Sim, � verdade. - Sim. 488 00:47:20,445 --> 00:47:22,516 Yuri, aqui, isso � pra voc�. 489 00:47:25,525 --> 00:47:27,675 O Agostino tem que ir fazer um servi�o. 490 00:47:27,675 --> 00:47:28,760 N�o! 491 00:47:28,760 --> 00:47:30,239 Mas fique com o Yuri, certo? 492 00:47:30,239 --> 00:47:32,003 Est� bem. 493 00:47:35,405 --> 00:47:36,600 Eu vou tentar. 494 00:47:38,725 --> 00:47:40,284 O que o Agostino sempre diz? 495 00:47:40,284 --> 00:47:42,441 Que voc� deve sorrir sempre. 496 00:47:43,685 --> 00:47:44,685 Vamos. At� mais tarde. 497 00:47:47,125 --> 00:47:48,354 Fique de olho, hein. 498 00:48:04,365 --> 00:48:05,514 Mas isso d�i? 499 00:48:06,765 --> 00:48:07,880 Claro que d�i. 500 00:48:10,645 --> 00:48:12,443 Ent�o? N�o quer mais? 501 00:48:14,525 --> 00:48:15,754 Eu n�o disse isso. 502 00:48:22,605 --> 00:48:25,404 Voc� se lembra daquilo que dissemos um ao outro na outra noite? 503 00:48:26,365 --> 00:48:27,400 Lembro. E da�? 504 00:48:30,045 --> 00:48:31,194 Voc� iria mesmo embora? 505 00:48:35,005 --> 00:48:36,005 Por que n�o iria? 506 00:48:38,565 --> 00:48:40,761 O que fazemos com o dinheiro se estamos sempre aqui? 507 00:48:43,685 --> 00:48:45,244 Aqui tamb�m tem crian�as. 508 00:48:47,685 --> 00:48:50,996 Tudo isso � para guardar quando os pais v�o trabalhar na aldeia. 509 00:48:53,165 --> 00:48:54,925 Oferta gratuita, cada um d� o que pode. 510 00:48:55,685 --> 00:48:56,914 Mas isso ainda � dinheiro. 511 00:49:00,085 --> 00:49:01,837 Mas, como te disse, tenho que ajudar a Alma. 512 00:49:04,485 --> 00:49:06,874 Se for mais simples, posso fazer as crian�as brincarem. 513 00:49:07,965 --> 00:49:09,603 Ent�o, guardamos mais dinheiro. 514 00:49:10,525 --> 00:49:12,482 Sim, se voc� gostar. 515 00:49:15,805 --> 00:49:17,443 Vamos guardar o que precisamos, 516 00:49:18,805 --> 00:49:20,478 compramos passagens, 517 00:49:22,005 --> 00:49:23,325 e partimos para Ushuaia. 518 00:49:24,965 --> 00:49:26,114 Ushuaia. 519 00:49:44,325 --> 00:49:45,805 Fecho com a bolinha e pronto. 520 00:51:04,525 --> 00:51:05,525 Oi. 521 00:51:18,605 --> 00:51:21,119 - Como foi a festa? - Boa. Vamos. 522 00:51:21,119 --> 00:51:23,315 Um monte de policiais e mosquitos mas eu diria que foi boa. 523 00:51:27,525 --> 00:51:29,562 O que voc� t� fazendo? Vem. 524 00:51:31,565 --> 00:51:32,680 Ah, voc� t� acordado? 525 00:51:36,125 --> 00:51:39,834 - Voc� tem tabaco? - N�o sei quanto, mas acho que sim. 526 00:51:39,834 --> 00:51:41,114 - Pronta? - Vai. 527 00:51:41,114 --> 00:51:43,554 - Obrigado. - Devolva, um chinelo custa 30 euros. 528 00:51:47,405 --> 00:51:48,634 Oi, Yuri. 529 00:51:50,845 --> 00:51:54,156 - Como voc� sabe meu nome? - Agostino me fala sempre de voc�. 530 00:52:02,765 --> 00:52:04,199 Que m�os bonitas voc� tem. 531 00:52:05,565 --> 00:52:06,600 Obrigado. 532 00:52:07,725 --> 00:52:09,284 Mas voc� r�i as unhas. 533 00:52:12,965 --> 00:52:14,239 Como est� Sebastian? 534 00:52:16,405 --> 00:52:17,634 E voc�? 535 00:52:19,165 --> 00:52:20,280 Est� tudo bem. 536 00:52:22,285 --> 00:52:23,639 Voc� parece cansado. 537 00:52:25,045 --> 00:52:26,399 Tem certeza que voc� est� bem? 538 00:52:27,525 --> 00:52:28,525 Tenho. 539 00:52:29,485 --> 00:52:30,634 Ok. 540 00:52:37,885 --> 00:52:39,922 - Desculpa, voc� estava falando. - Oi. 541 00:52:39,922 --> 00:52:41,364 - Oi. - Oi. 542 00:52:42,485 --> 00:52:44,158 Viu? Ela te reconheceu. 543 00:52:44,845 --> 00:52:46,802 Tenha cuidado, ela pode cagar em voc�. 544 00:52:47,685 --> 00:52:49,961 Mas ela faz porque ele est� feliz. 545 00:52:52,405 --> 00:52:54,396 Voc� sempre trabalha com crian�as, certo? 546 00:52:56,325 --> 00:52:58,396 - Sempre. - Sempre te vejo quando passo por aqui. 547 00:53:02,285 --> 00:53:05,084 Que tal voc� me acompanhar a um lugar aqui perto? 548 00:53:06,005 --> 00:53:07,805 Ele tem tudo, acho que voc� gostaria. 549 00:53:09,285 --> 00:53:10,684 Tudo bem. 550 00:53:10,684 --> 00:53:11,840 Anda, vamos l�. 551 00:53:40,405 --> 00:53:43,284 - O que voc� t� fazendo? - Vou fazer uma gaiola pra voc�. 552 00:53:49,485 --> 00:53:50,520 Pra Licia. 553 00:53:51,805 --> 00:53:54,763 - De presente. - Mas como vai me dar de presente? 554 00:53:58,925 --> 00:54:01,678 Geralmente esses animais t�m um pouco de medo de tudo 555 00:54:02,405 --> 00:54:04,555 mas com voc� ela est� bem, est� calma. 556 00:54:05,645 --> 00:54:09,684 - Mas voc� n�o gosta dela? - N�o. Quero dizer, gosto. 557 00:54:10,285 --> 00:54:11,719 Bem, eu tenho muitos outros. 558 00:54:13,325 --> 00:54:14,918 Ei... 559 00:54:18,125 --> 00:54:20,241 - Voc� est� machucado? - Nada demais. 560 00:54:22,245 --> 00:54:24,441 Tente colocar um pouco. 561 00:54:26,365 --> 00:54:27,958 Vai, Licia. 562 00:54:32,365 --> 00:54:33,685 Fecha bem, hein? 563 00:54:41,885 --> 00:54:45,116 Morgan disse que se eu bater os dedos nos ombros, ela sobe. 564 00:54:45,116 --> 00:54:46,644 Voc� quer ver? 565 00:54:47,845 --> 00:54:49,438 Licia, vem c�. 566 00:54:51,365 --> 00:54:52,400 Vem. 567 00:54:52,400 --> 00:54:55,722 Anda, Licia, vem. Licia. 568 00:54:58,965 --> 00:54:59,965 Vem, Licia, anda. 569 00:55:03,245 --> 00:55:05,156 Ele est� com vergonha porque voc� est� a�. 570 00:55:06,765 --> 00:55:08,563 Ou talvez ele tenha inventado. 571 00:55:11,325 --> 00:55:12,474 Ele foi gentil. 572 00:55:14,685 --> 00:55:16,562 O problema n�o � que ele inventou. 573 00:55:17,245 --> 00:55:18,599 � que voc� acredita. 574 00:55:21,205 --> 00:55:22,400 Por que, voc� conhece ele? 575 00:55:23,925 --> 00:55:25,074 Eu n�o sei quem ele �. 576 00:55:30,005 --> 00:55:31,165 Voc� n�o conhecia ningu�m aqui? 577 00:55:41,645 --> 00:55:42,680 Licia. 578 00:55:44,125 --> 00:55:45,399 Vem. 579 00:55:54,045 --> 00:55:56,036 Deixa esse rato pra l�. Temos que comer. 580 00:56:08,405 --> 00:56:09,884 Voc� n�o fechou bem. 581 00:56:24,885 --> 00:56:25,920 Origado. 582 00:56:28,445 --> 00:56:29,719 Aproveite a refei��o. 583 00:56:34,365 --> 00:56:36,561 Se n�o fosse eu cozinhando aqui... 584 00:56:44,725 --> 00:56:46,045 O que voc� fez hoje? 585 00:56:47,285 --> 00:56:48,480 Por que voc� me pergunta isso? 586 00:56:49,405 --> 00:56:50,725 Voc� me viu. 587 00:56:53,165 --> 00:56:54,644 Eu estava errado em vir? 588 00:56:56,885 --> 00:56:58,842 Alguma vez eu te disse que voc� n�o pode fazer alguma coisa? 589 00:57:02,125 --> 00:57:03,604 Ent�o por que voc� faz isso? 590 00:57:06,365 --> 00:57:07,365 Como assim? 591 00:57:10,685 --> 00:57:12,039 Eu sempre me sinto com os p�s no ch�o. 592 00:57:14,645 --> 00:57:16,363 Nunca sei o que fiz de errado. 593 00:57:29,445 --> 00:57:30,445 Voc� fez? 594 00:57:39,605 --> 00:57:40,720 O que voc� tem a�? 595 00:57:56,725 --> 00:57:58,045 Mas por que ficou assim? 596 00:58:00,885 --> 00:58:02,034 Quer minha opini�o? 597 00:58:03,805 --> 00:58:05,557 Se eu te pergunto, significa que n�o sei. 598 00:58:11,565 --> 00:58:12,714 Ago� 599 00:58:13,805 --> 00:58:16,194 Se voc� passa suas tardes catando ratos em esgotos 600 00:58:17,125 --> 00:58:19,165 � normal que pegue uma infec��o. 601 00:58:21,885 --> 00:58:24,161 Voc� n�o disse que eu podia fazer o que eu quisesse? 602 00:58:26,485 --> 00:58:30,319 Se tem algo que n�o est� bem pra voc�, tem a porta. Ok? 603 00:58:32,645 --> 00:58:33,680 Me desculpa. 604 00:58:33,680 --> 00:58:35,079 Desculpa. 605 00:58:41,525 --> 00:58:43,118 Para de se desculpar. 606 00:58:54,285 --> 00:58:55,434 Isso te incomoda? 607 00:58:57,085 --> 00:58:58,519 J� me acostumei. 608 00:59:07,885 --> 00:59:09,478 Ago� 609 00:59:33,925 --> 00:59:34,960 Do que voc� t� rindo? 610 01:00:04,565 --> 01:00:05,760 Ago� 611 01:00:07,165 --> 01:00:08,280 Ago, vamos� 612 01:00:10,005 --> 01:00:11,564 Anda, para com isso... 613 01:00:12,445 --> 01:00:13,640 Qual �, Ago, para com isso. 614 01:00:16,205 --> 01:00:17,275 Voc� t� com sede? 615 01:00:20,805 --> 01:00:21,954 Abre. 616 01:00:22,925 --> 01:00:24,404 Ah, engole. 617 01:00:27,285 --> 01:00:28,514 Engole. 618 01:00:29,085 --> 01:00:30,234 Engole. 619 01:00:53,005 --> 01:00:54,120 O que � isso, Yuri? 620 01:00:57,165 --> 01:00:59,964 - "Eu n�o ligo se d�i." - Foda-se! 621 01:01:02,805 --> 01:01:04,204 - Vamos. - Me deixa! 622 01:01:24,245 --> 01:01:25,440 Olha quem est� aqui. 623 01:01:29,885 --> 01:01:30,885 Vamos, Yuri. 624 01:01:35,245 --> 01:01:36,394 Vamos. 625 01:01:39,005 --> 01:01:40,005 Vamos, me castigue. 626 01:01:44,205 --> 01:01:45,205 N�o. 627 01:02:04,925 --> 01:02:06,563 Mas voc� tem que fazer isso? 628 01:02:08,805 --> 01:02:09,805 O que? 629 01:02:12,085 --> 01:02:13,519 Ficar com Sebastian. 630 01:02:16,085 --> 01:02:18,122 Voc� n�o ajudaria algu�m que ama? 631 01:02:28,925 --> 01:02:30,802 Alma disse que tenho m�os bonitas. 632 01:02:36,885 --> 01:02:38,034 Que bobona! 633 01:02:47,645 --> 01:02:50,159 O que voc� est� fazendo aqui? Por aqui, por aqui. 634 01:02:55,485 --> 01:02:58,079 Olha o que voc� fez. Olha o que voc� fez. 635 01:02:58,079 --> 01:03:00,275 Est� pronta? 636 01:03:00,275 --> 01:03:02,202 Voc� n�o � uma jovem educada, n�o est� pronta. 637 01:03:02,845 --> 01:03:03,915 Vou te ensinar uma coisa. 638 01:03:05,805 --> 01:03:09,036 Voc� est� aqui? Est� pronta? Temos que ir. 639 01:03:18,445 --> 01:03:21,039 Licia e Yuri est�o prestes a chegar � linha de chegada! 640 01:03:21,039 --> 01:03:23,554 Licia e Yuri� 641 01:03:23,554 --> 01:03:24,304 V�o! 642 01:03:25,325 --> 01:03:26,759 Eles vencem! 643 01:03:26,759 --> 01:03:28,603 N�s vencemos! 644 01:04:26,285 --> 01:04:27,684 Aonde estamos? 645 01:04:29,045 --> 01:04:30,319 Na Patag�nia. 646 01:04:30,965 --> 01:04:31,965 Sim. 647 01:04:33,445 --> 01:04:36,358 Por que teu pai tinha esse CD? 648 01:04:38,485 --> 01:04:40,044 Meu pai tinha tudo. 649 01:04:42,405 --> 01:04:45,602 Quando ele morreu, nos encontramos com uma cole��o de coisas in�teis. 650 01:04:48,925 --> 01:04:50,404 Voc� � bom com crian�as. 651 01:04:53,725 --> 01:04:55,523 Eu me tornei emp�tico? 652 01:04:58,925 --> 01:05:01,678 Mas Sebastian tamb�m vem com a gente? 653 01:05:02,445 --> 01:05:05,164 N�o. N�o precisamos levar nada. 654 01:05:06,085 --> 01:05:07,085 Sentirei falta do trailer. 655 01:05:11,045 --> 01:05:12,045 E a Alma? 656 01:05:13,565 --> 01:05:14,565 O que tem a Alma? 657 01:05:20,125 --> 01:05:23,436 O que voc� fez com as coisas que o teu pai te deixou? 658 01:05:23,436 --> 01:05:24,998 Queimei tudo. 659 01:05:26,325 --> 01:05:27,599 Fala s�rio, n�o acredito nisso. 660 01:05:28,925 --> 01:05:30,757 Voc� acha que n�o sou capaz? 661 01:05:31,765 --> 01:05:32,994 Por que voc� fez isso? 662 01:05:41,405 --> 01:05:42,759 Feche teus olhos. 663 01:05:44,365 --> 01:05:46,436 - O que voc� v�? - Nada. 664 01:05:48,085 --> 01:05:49,155 Exatamente. 665 01:05:50,765 --> 01:05:52,085 Isso � tudo o que eu quero. 666 01:05:54,125 --> 01:05:55,240 Vamos. 667 01:06:02,845 --> 01:06:03,960 Como est� a Licia? 668 01:06:04,605 --> 01:06:06,004 Ela est� bem. 669 01:06:10,045 --> 01:06:12,798 - Por que voc� fica com eles aqui? - Estou vendendo. 670 01:06:12,798 --> 01:06:14,438 Nos mercados, nas feiras... 671 01:06:16,885 --> 01:06:19,240 - Voc� j� perdeu algum? - Claro. 672 01:06:20,325 --> 01:06:21,998 Ningu�m gosta de estar numa jaula. 673 01:06:30,525 --> 01:06:34,917 Ent�o eu acho que alguns animais s�o feitos para ficar em gaiolas. 674 01:06:37,085 --> 01:06:38,085 Como assim? 675 01:06:39,045 --> 01:06:42,436 Pense na Licia. Se voc� n�o tivesse salvo ela na outra noite, 676 01:06:42,436 --> 01:06:44,685 na festa, quem sabe o que seria dela. 677 01:06:48,205 --> 01:06:49,798 - Posso tentar? - Claro. 678 01:06:51,565 --> 01:06:53,442 - Preste aten��o. - Obrigado. 679 01:06:53,442 --> 01:06:54,485 T�. 680 01:06:57,205 --> 01:06:58,434 Ei? 681 01:07:00,885 --> 01:07:04,003 Vem. Olha quem est� ali. Vem. vem. 682 01:07:07,885 --> 01:07:09,000 Estou fechando? 683 01:07:15,165 --> 01:07:18,237 Semana que vem vou a uma feira. 684 01:07:19,085 --> 01:07:20,678 Se quiser, posso ir com voc�. 685 01:07:22,454 --> 01:07:25,813 N�o sei... � que eu deveria ir para a Patag�nia. 686 01:07:23,461 --> 01:07:24,421 Qual �! 687 01:07:26,765 --> 01:07:27,765 Sim. 688 01:07:28,445 --> 01:07:29,924 Legal, tudo. 689 01:07:30,685 --> 01:07:32,642 E o que tem na Patag�nia? 690 01:07:34,725 --> 01:07:36,875 Bem, � um lugar imaculado. 691 01:07:37,765 --> 01:07:39,802 Onde as pessoas s� pensam em se sentir bem. 692 01:07:42,165 --> 01:07:43,314 Um pouco como aqui, em resumo. 693 01:07:46,485 --> 01:07:48,954 Bem, esse n�o � bem o caso. 694 01:07:51,285 --> 01:07:52,480 Yuri? 695 01:07:55,685 --> 01:07:59,155 - Por que n�o est� com as crian�as? - Eu terminei. 696 01:08:00,405 --> 01:08:01,759 - Oi. - Oi. 697 01:08:02,565 --> 01:08:04,954 - Que bonito. - Obrigado. 698 01:08:04,954 --> 01:08:06,678 - E ele? - Esse � o Jimmy. 699 01:08:07,845 --> 01:08:09,165 Um marsupial asi�tico. 700 01:08:09,805 --> 01:08:12,160 Depois que come, ele descansa. 701 01:08:15,325 --> 01:08:16,520 Vou voltar para o trailer. 702 01:08:17,685 --> 01:08:19,198 - Eu te acompanho. - N�o. 703 01:08:20,205 --> 01:08:21,718 N�o seja grosso. 704 01:08:21,718 --> 01:08:23,085 Termine de conversar. 705 01:08:30,485 --> 01:08:33,364 Bom, legal que voc� est� indo para o outro lado do mundo, certo? 706 01:08:58,445 --> 01:09:00,356 Parece muito bom. 707 01:09:01,205 --> 01:09:03,276 - Como foram as coisas com as crian�as hoje? - Bem. 708 01:09:03,276 --> 01:09:04,325 Ah, eu tenho 709 01:09:05,005 --> 01:09:06,598 isso aqui. 710 01:09:06,598 --> 01:09:07,680 Esses... 711 01:09:09,325 --> 01:09:12,238 - Mas voc� me d� depois. - Est� tudo bem. 712 01:09:14,125 --> 01:09:17,083 E eu tamb�m� Aqui est�o eles. 713 01:09:19,005 --> 01:09:21,679 - Todos eles te deram alguma coisa? - Deram. 714 01:09:22,245 --> 01:09:24,680 - Menos dois. - Eles te disseram por qu�? 715 01:09:29,285 --> 01:09:31,037 Hoje encontrei um amigo meu. 716 01:09:31,037 --> 01:09:33,156 Esse cara trabalha numa ag�ncia de viagens 717 01:09:33,156 --> 01:09:36,596 e estava me contando sobre uma oferta de voos. 718 01:09:37,525 --> 01:09:38,879 Fiumicino-Ushuaia. 719 01:09:38,879 --> 01:09:42,555 - O que voc� est� dizendo? Voc� comprou? - N�o, eu n�o comprei nada. 720 01:09:44,085 --> 01:09:45,280 Por que? 721 01:09:47,405 --> 01:09:49,365 Eu queria te encontrar hoje, mas n�o te achei. 722 01:09:52,125 --> 01:09:54,321 - Estamos sem tempo agora? - N�o sei. 723 01:09:58,845 --> 01:10:01,724 - Onde fica essa ag�ncia? - Na vila. 724 01:10:04,205 --> 01:10:05,354 E como se chama? 725 01:10:07,165 --> 01:10:08,519 N�o lembro. 726 01:10:10,165 --> 01:10:12,520 Mas as paredes s�o azuis. 727 01:10:18,285 --> 01:10:20,435 - E o que fazemos agora? - Vamos esperar. 728 01:10:23,885 --> 01:10:26,923 Escute, pegue o pote para que possamos coloc�-los juntos. 729 01:10:46,085 --> 01:10:47,085 Licia? 730 01:10:51,685 --> 01:10:52,720 Licia? 731 01:10:58,805 --> 01:11:00,079 O que foi? 732 01:11:03,805 --> 01:11:05,034 Licia fugiu. 733 01:11:06,525 --> 01:11:08,436 Voc� deve ter deixado a gaiola aberta de novo. 734 01:11:11,125 --> 01:11:12,274 Vem c�. 735 01:11:33,965 --> 01:11:35,399 Quero te contar uma coisa maneira. 736 01:11:37,685 --> 01:11:39,685 Mas voc� tem que me prometer que vai sorrir. 737 01:11:44,845 --> 01:11:46,085 Voc� n�o precisa mais trabalhar. 738 01:11:48,045 --> 01:11:50,559 Alma arrumou um emprego pra mim com um fazendeiro aqui perto. 739 01:11:53,765 --> 01:11:55,119 Eu posso ir tamb�m. 740 01:11:56,285 --> 01:11:58,242 A� guardamos ainda mais dinheiro. 741 01:12:00,965 --> 01:12:02,603 Voc� tem que ficar com Sebastian. 742 01:12:04,605 --> 01:12:06,278 Se n�o, Alma, como voc� vai trabalhar? 743 01:12:14,285 --> 01:12:15,878 Voc� n�o pode cuidar de um rato 744 01:12:18,005 --> 01:12:20,645 e eu confio a voc� uma das coisas mais importantes da minha vida. 745 01:12:33,845 --> 01:12:35,483 N�o v� o quanto eu confio em voc�? 746 01:12:40,805 --> 01:12:43,194 Ent�o eu tenho que ficar com o Sebastian o dia todo? 747 01:12:43,965 --> 01:12:45,558 Aqui voc� pode fazer mil coisas. 748 01:12:46,245 --> 01:12:47,883 Pode lavar roupa, cozinhar. 749 01:12:48,965 --> 01:12:50,683 Ent�o, quero dizer, 750 01:12:51,725 --> 01:12:53,079 tamb�m tem tempo de� certo? 751 01:13:23,765 --> 01:13:25,358 Voc� tamb�m faz isso com o Morgan? 752 01:13:27,245 --> 01:13:28,565 N�o. 753 01:13:42,205 --> 01:13:43,400 Chega. 754 01:13:44,805 --> 01:13:46,034 Chega. Chega. 755 01:13:46,965 --> 01:13:47,965 Isso d�i. 756 01:14:43,725 --> 01:14:45,159 Segura iele pra mim um pouco. 757 01:14:54,845 --> 01:14:56,165 - Oi. - Oi. 758 01:15:01,245 --> 01:15:04,920 - Onde est� o... - Voc� devia ter trocado antes de deixar aqui. 759 01:15:08,165 --> 01:15:09,724 Tem raz�o, desculpa. 760 01:15:10,325 --> 01:15:12,043 Me devolve ele um pouco. 761 01:15:20,525 --> 01:15:22,084 Me d�, eu fa�o isso. 762 01:15:27,805 --> 01:15:30,194 O que fizemos? O que fizemos? 763 01:15:43,605 --> 01:15:46,279 - Quantos ele tem? - Ele? 764 01:15:47,645 --> 01:15:49,636 Seis meses. Voc�? 765 01:15:53,725 --> 01:15:55,363 Vou fazer 20 em agosto. 766 01:15:58,045 --> 01:15:59,479 Voc� parece mais velho. 767 01:16:03,005 --> 01:16:04,598 Isso te agrada? 768 01:16:09,285 --> 01:16:13,518 � muito gentil da sua parte ficar com ele. Obrigada. 769 01:16:15,405 --> 01:16:16,964 Por nada. 770 01:16:20,405 --> 01:16:22,635 E eu confio mais em voc� do que nele. 771 01:16:26,285 --> 01:16:28,037 Agora vou lev�-lo para fazer um trabalho de verdade. 772 01:16:29,485 --> 01:16:31,237 Ele nem fez nada. 773 01:16:31,845 --> 01:16:33,165 Ele nem mijou. 774 01:16:34,765 --> 01:16:36,836 - Ago, vou te esperar l� fora. - Ok. 775 01:16:37,805 --> 01:16:39,364 Obrigada. 776 01:16:42,445 --> 01:16:44,038 O chap�u... 777 01:16:46,805 --> 01:16:48,159 Toma, pega. 778 01:16:58,445 --> 01:16:59,445 Est� tudo bem? 779 01:17:01,525 --> 01:17:02,845 Te vejo de noite. 780 01:17:03,645 --> 01:17:05,443 Est� bem? 781 01:17:08,645 --> 01:17:09,794 Ela te pega e... 782 01:17:11,565 --> 01:17:12,565 L� vou eu! 783 01:17:44,445 --> 01:17:47,324 Sebastian, vamos. 784 01:18:15,125 --> 01:18:16,798 Estou aqui, estou aqui, estou aqui. 785 01:18:16,798 --> 01:18:19,121 Estou aqui, estou aqui, estou aqui, estou aqui, estou aqui.. 786 01:18:26,365 --> 01:18:28,436 Seja bonzinho, vamos. Ela j� vem. 787 01:18:28,436 --> 01:18:30,920 J� vem, j� vem, j� vem, j� vem. 788 01:18:30,920 --> 01:18:33,764 Vamos. Vamos l�, para, vamos. 789 01:18:39,285 --> 01:18:40,559 Sebastian... 790 01:18:45,005 --> 01:18:47,076 Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos. 791 01:19:38,045 --> 01:19:39,319 Voc� se atrasou. 792 01:19:45,565 --> 01:19:46,565 Sebastian? 793 01:19:48,365 --> 01:19:50,276 Ah, me diga voc�. 794 01:19:52,765 --> 01:19:54,039 Desculpa. 795 01:19:57,685 --> 01:19:59,084 Ele n�o faz nada. 796 01:20:18,525 --> 01:20:19,595 Estou com sede. 797 01:21:00,565 --> 01:21:01,635 Est�o bons. 798 01:21:06,445 --> 01:21:08,561 Quantas coisas eu te ensinei, afinal de contas. 799 01:21:13,845 --> 01:21:14,915 Voc� aprendeu. 800 01:21:16,325 --> 01:21:17,804 Aprendeu bem r�pido. 801 01:21:23,165 --> 01:21:25,520 Quando eu te conheci, voc� n�o era t�o livre. 802 01:21:27,925 --> 01:21:28,925 Como assim? 803 01:21:32,445 --> 01:21:33,640 O que voc� me disse. 804 01:21:34,845 --> 01:21:35,880 Que voc� estava com sede. 805 01:21:37,805 --> 01:21:39,682 Voc� nunca teria me dito isso antes. 806 01:21:42,285 --> 01:21:44,083 Isso tamb�m significa ser livre. 807 01:21:46,205 --> 01:21:49,163 Saber quem voc� �, o que quer, 808 01:21:50,525 --> 01:21:51,595 do que gosta. 809 01:21:56,885 --> 01:21:58,319 Eu gosto do que voc� gosta. 810 01:22:08,525 --> 01:22:10,243 Quando � que vamos embora daqui? 811 01:22:16,045 --> 01:22:18,002 N�o sei por qu� eu ainda estou aqui. 812 01:22:18,805 --> 01:22:20,955 Eu espero feito um idiota o dia todo. 813 01:22:23,605 --> 01:22:24,605 O que voc� est� esperando? 814 01:22:27,565 --> 01:22:29,158 Oh, o que voc� est� esperando? 815 01:22:37,885 --> 01:22:40,035 O dia que voc� n�o vai mais precisar de mim 816 01:22:41,165 --> 01:22:43,325 e vai me abandonar feito um cachorro. J� sei disso. 817 01:22:48,685 --> 01:22:49,685 Voc� acha isso? 818 01:23:07,285 --> 01:23:08,878 J� que voc� n�o confia em ningu�m 819 01:23:11,125 --> 01:23:12,718 te mostro que n�o quero ir embora. 820 01:25:52,245 --> 01:25:53,758 Vou abrir. 821 01:25:55,725 --> 01:25:56,725 Obrigado. 822 01:26:02,205 --> 01:26:04,003 Por favor, sente-se. Fique a vontade. 823 01:26:12,285 --> 01:26:13,684 Como posso te ajudar? 824 01:26:14,925 --> 01:26:16,074 Eu gostaria de viajar. 825 01:26:17,165 --> 01:26:20,635 - Claro. Pra onde voc� quer ir? - Pra Patag�nia. 826 01:26:21,245 --> 01:26:23,600 Ok. Quantas pessoas s�o? 827 01:26:24,765 --> 01:26:26,756 Duas. S� duas. 828 01:26:26,756 --> 01:26:28,364 E qual a idade do nen�m? 829 01:26:31,605 --> 01:26:34,404 Como assim? 830 01:26:34,404 --> 01:26:37,437 Porque crian�as pequenas n�o s�o consideradas passageiros pelas companhias a�reas. 831 01:26:37,437 --> 01:26:40,523 N�o, ela n�o vem com a gente. Eu vou com outra pessoa. 832 01:26:40,523 --> 01:26:42,397 Ah, sim. 833 01:26:42,397 --> 01:26:45,915 N�o sei, voc� tem um lugar espec�fico em mente, uma cidade... 834 01:26:46,605 --> 01:26:47,754 Era o voo para� 835 01:26:49,245 --> 01:26:50,599 Ushuaia. 836 01:26:50,599 --> 01:26:52,318 - Ushuaia? Ok. - Patag�nia. 837 01:26:52,318 --> 01:26:54,322 - Quando voc� quer partir? - Hoje. 838 01:26:57,125 --> 01:26:58,320 Hoje? 839 01:27:00,525 --> 01:27:01,720 Melhor amanh�? 840 01:27:02,765 --> 01:27:04,802 - Amanh�. - Amanh�. 841 01:27:07,565 --> 01:27:08,565 E teu nome? 842 01:27:09,205 --> 01:27:10,559 Rapagnetta Yuri. 843 01:27:12,725 --> 01:27:15,956 E o nome do outro passageiro? 844 01:27:18,485 --> 01:27:19,555 Augustine. 845 01:27:25,685 --> 01:27:27,039 Augustine. Sobrenome? 846 01:27:30,245 --> 01:27:33,237 - N�o sei. - Desculpe, eu n�o escutei. 847 01:27:33,237 --> 01:27:34,685 Eu n�o sei o �ltimo nome dele. 848 01:27:40,525 --> 01:27:42,641 Mas ele disse que te conhece. 849 01:27:42,641 --> 01:27:45,040 Que um amigo dele trabalha aqui. 850 01:27:45,805 --> 01:27:48,081 Olha, sou s� eu aqui. 851 01:27:48,081 --> 01:27:50,480 Tem� um colega meu. 852 01:27:51,405 --> 01:27:52,998 Com certeza ele se enganou. 853 01:27:52,998 --> 01:27:54,797 - N�o conhe�o nenhum Agostino. - Talvez. 854 01:27:59,405 --> 01:28:00,634 Podemos ir amanh�? 855 01:28:02,645 --> 01:28:05,364 Esses s�o voos semanais. 856 01:28:06,005 --> 01:28:07,359 Certo. 857 01:28:13,005 --> 01:28:14,404 Vou colocar elas aqui. 858 01:28:19,245 --> 01:28:21,282 Aqui est�. � isso aqui. 859 01:28:27,005 --> 01:28:28,200 O que foi? 860 01:28:29,525 --> 01:28:32,483 Senhor, temo que isso n�o seja suficiente. 861 01:28:34,085 --> 01:28:37,203 Talvez encontremos alguma coisa mais perto, n�o? 862 01:28:37,925 --> 01:28:41,600 A Patag�nia �... Bem... 863 01:28:41,600 --> 01:28:43,363 O que quer dizer com n�o � suficiente? 864 01:28:46,485 --> 01:28:50,479 - Senhor, n�o sei o que lhe dizer... - Conta elas. Por favor. 865 01:28:53,645 --> 01:28:54,645 - Conta. - Olha... 866 01:28:55,405 --> 01:28:58,682 - Como voc� pode dizer que n�o � suficiente? - Desculpa, eu realmente n�o sei... 867 01:28:58,682 --> 01:29:01,114 - Eu n�o sei como ajudar. - Ele nem contou elas. 868 01:29:03,965 --> 01:29:05,160 Conte voc�. 869 01:29:07,205 --> 01:29:10,561 Se voc� quiser, podemos contar juntos. Est� bem? 870 01:29:11,525 --> 01:29:13,801 Ent�o: dez, 871 01:29:16,045 --> 01:29:17,160 vinte, 872 01:29:19,485 --> 01:29:20,520 trinta... 873 01:29:22,445 --> 01:29:25,676 - Eu realmente n�o sei como ajudar. - Espera, espera. Eu perdi a conta. 874 01:29:25,676 --> 01:29:27,921 - Eu n�o sei como ajudar. - S� um momento. 875 01:29:29,565 --> 01:29:30,600 Vinte, 876 01:29:31,485 --> 01:29:32,555 dez... 877 01:29:34,805 --> 01:29:37,115 Voc� pode me dar uma m�o? O que fazemos primeiro? 878 01:29:39,045 --> 01:29:40,319 Voc� o conhece? 879 01:29:43,525 --> 01:29:45,641 Abro pra ele? 880 01:29:51,165 --> 01:29:53,281 Eu estou te procurando h� uma hora. 881 01:29:58,125 --> 01:29:59,274 Levanta. 882 01:30:04,045 --> 01:30:05,045 Anda, vamos. 883 01:30:07,645 --> 01:30:08,760 Vamos. 884 01:30:08,760 --> 01:30:10,443 Est� tudo bem? 885 01:30:10,443 --> 01:30:12,920 Vamos, vamos. 886 01:30:12,920 --> 01:30:14,114 N�o. 887 01:30:15,045 --> 01:30:18,276 - Venha comigo. - N�o, n�o vou a lugar nenhum. 888 01:30:18,276 --> 01:30:19,884 Eu n�o vou a lugar nenhum! 889 01:30:20,925 --> 01:30:24,202 - Ei, se acalma. - N�o. 890 01:30:25,165 --> 01:30:27,520 - Vamos. - Me deixa! 891 01:31:36,205 --> 01:31:38,765 Enfim, n�o aconteceu nada com ele. Ele est� bem. 892 01:31:44,125 --> 01:31:46,560 Alma? Alma? 893 01:31:47,485 --> 01:31:49,317 Me escuta por um momento, Alma. 894 01:32:07,485 --> 01:32:08,839 Por que voc� fugiu? 895 01:32:10,645 --> 01:32:11,999 - Ei. - Me deixa. 896 01:32:21,645 --> 01:32:22,919 O que voc� est� fazendo? 897 01:32:26,045 --> 01:32:28,241 - Deixa pra l�. - Me deixa. 898 01:32:33,965 --> 01:32:35,035 O que aconteceu? 899 01:32:38,485 --> 01:32:39,520 Eu quero ir embora. 900 01:32:41,725 --> 01:32:42,874 Voc� n�o quer mais ir embora? 901 01:32:46,685 --> 01:32:49,154 - N�o sou eu quem est� mentindo. - E quem seria? 902 01:32:53,805 --> 01:32:56,957 - Senta ou pouco, n�o seja crian�a. - Me solta. 903 01:32:56,957 --> 01:32:58,916 - Senta ou pouco. - N�o encosta em mim. 904 01:32:59,565 --> 01:33:01,541 - Vamos, senta ou pouco. - N�o toca em mim. 905 01:33:01,541 --> 01:33:04,284 - O que voc� est� fazendo? - Me solta! 906 01:33:04,284 --> 01:33:06,714 Me deixa. Mas por que? 907 01:33:08,965 --> 01:33:11,525 Por que? Voc� � quem fala tanto sobre liberdade 908 01:33:13,485 --> 01:33:15,522 e � o primeiro a me dizer o que fazer. 909 01:33:16,125 --> 01:33:17,354 - Sempre. - Voc� est� chateado comigo? 910 01:33:17,354 --> 01:33:18,600 - Voc� est� chateado comigo? - n�o. 911 01:33:18,600 --> 01:33:20,044 - Me castigue. - N�o. 912 01:33:20,044 --> 01:33:22,759 - Me castigue, me bata. - Voc� precisa disso? 913 01:33:22,759 --> 01:33:24,364 Eu preciso disso sim, se voc� se acalmar. 914 01:33:25,125 --> 01:33:26,524 Voc� precisa de tudo. 915 01:33:28,725 --> 01:33:29,954 Voc� precisa da Alma. 916 01:33:31,125 --> 01:33:32,763 Precisa de dinheiro. 917 01:33:33,845 --> 01:33:35,643 Precisa desse trailer. 918 01:33:36,805 --> 01:33:37,840 Voc� precisa de mim. 919 01:33:41,445 --> 01:33:43,561 E eu n�o quero mais precisar de voc�. 920 01:33:50,525 --> 01:33:51,959 Eu n�o preciso de nada. 921 01:34:00,365 --> 01:34:01,365 Me prove isso. 922 01:36:12,005 --> 01:36:15,236 N�o � que eu tenha fugido, na verdade ela me expulsou. 923 01:36:16,845 --> 01:36:18,756 - Tua m�e? - �. 924 01:36:19,445 --> 01:36:21,083 E o que aconteceu? 925 01:36:21,083 --> 01:36:24,243 Ela me pegou fumando um baseado. 926 01:36:24,885 --> 01:36:26,398 Ela fez uma cena... 927 01:36:27,965 --> 01:36:31,925 A� fiquei puto e disse: "Quer saber?" "Eu n�o gosto s� de baseados, 928 01:36:33,085 --> 01:36:37,204 eu gosto de drogas." "Mas n�o de uma, de todas." 929 01:36:37,204 --> 01:36:40,681 E voc� realmente acha isso? 930 01:36:43,805 --> 01:36:48,834 Sim. Inicialmente eles me jogam em um mundo de tranquilidade. 931 01:36:50,525 --> 01:36:51,525 Mas depois me sinto mal. 932 01:36:52,525 --> 01:36:54,675 Mas, vou te dizer, � justamente quando me sinto mal 933 01:36:55,325 --> 01:36:57,521 que no final eu me sinto, entendeu? 934 01:36:59,245 --> 01:37:00,644 Acho que sim. 935 01:37:07,885 --> 01:37:09,364 Quando voc� vai para a feira? 936 01:37:10,645 --> 01:37:12,238 De tarde. 937 01:37:12,238 --> 01:37:13,764 Ainda h� um longo caminho a percorrer. 938 01:37:16,325 --> 01:37:17,395 E o que voc� est� fazendo? 939 01:37:19,325 --> 01:37:20,325 N�o sei. 940 01:37:22,445 --> 01:37:23,674 O que voc� acha que eu posso fazer? 941 01:37:25,405 --> 01:37:26,634 Bem, voc� pode vir comigo. 942 01:37:31,885 --> 01:37:33,000 Ei... 943 01:37:33,885 --> 01:37:36,161 N�o se apegue muito, hein? 944 01:37:36,161 --> 01:37:38,276 Lembre do presente que te dei. 945 01:37:43,965 --> 01:37:45,524 Por que voc� a mant�m na coleira? 946 01:37:48,325 --> 01:37:49,804 Talvez ela queira correr. 947 01:37:51,525 --> 01:37:54,517 Mesmo que eu a desamarre, ela n�o vai a lugar nenhum. 948 01:37:55,885 --> 01:37:57,717 Talvez ela se sinta mais segura desse jeito. 949 01:38:01,125 --> 01:38:02,604 Primeiro pensei em Licia. 950 01:38:03,765 --> 01:38:04,994 O que voc� achou? 951 01:38:07,445 --> 01:38:09,595 Que talvez ela tenha conseguido sobreviver sozinha. 952 01:38:11,405 --> 01:38:13,203 Eu j� te disse o que eu acho. 953 01:38:14,845 --> 01:38:17,485 Mas talvez ela tenha. 954 01:38:29,405 --> 01:38:31,840 E a�? O que voc� est� fazendo? 955 01:39:54,845 --> 01:39:55,880 Ei pessoal... 956 01:40:00,285 --> 01:40:01,355 Vamos! 957 01:43:26,044 --> 01:43:27,907 Legenda: .:MGross:. 66036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.