Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,885 --> 00:01:13,080
Que?
2
00:01:13,080 --> 00:01:15,844
- Voc� escolheu?
- N�o sei.
3
00:01:16,965 --> 00:01:17,965
Isso n�o � pra mim.
4
00:01:19,605 --> 00:01:23,041
Mas a tia n�o te disse
qual eu devia escolher?
5
00:01:23,685 --> 00:01:25,835
Ela n�o me disse nada.
6
00:01:25,835 --> 00:01:29,924
- Por que voc� est� amamentando-os?
- Abandonaram eles aqui.
7
00:01:29,924 --> 00:01:33,799
- Quando foi, Cri? Uma semana atr�s?
- Acho que foi.
8
00:01:37,445 --> 00:01:40,915
Mas por acaso voc� tem um amigo?
9
00:01:40,915 --> 00:01:42,842
Algu�m que queira outro?
10
00:01:44,125 --> 00:01:45,125
Eu tenho que pensar.
11
00:01:46,885 --> 00:01:48,796
M�e, quando vamos ao supermercado?
12
00:01:49,445 --> 00:01:52,437
Este est� esperando
que estes tamb�m d�em � luz.
13
00:01:56,605 --> 00:01:58,164
Ent�o, qual voc� quer?
14
00:02:18,725 --> 00:02:20,204
- Oi.
- Oi. - Oi.
15
00:02:21,045 --> 00:02:23,355
- Oi, tia.
- Yuri, voc� est� morto?
16
00:02:23,355 --> 00:02:25,325
O que aconteceu contigo?
Voc� n�o veio mais.
17
00:02:26,125 --> 00:02:28,321
Voc� n�o poderia ter
conseguido algo melhor?
18
00:02:29,165 --> 00:02:31,520
- Aonde est� a tia Anna?
- Ela est� ali.
19
00:02:31,520 --> 00:02:32,680
Anna?
20
00:02:32,680 --> 00:02:34,079
Tem mais pra comer ali.
21
00:02:34,079 --> 00:02:35,763
- Anna, Yuri chegou.
- Sim.
22
00:02:35,763 --> 00:02:37,478
- Tia.
- Aonde voc� estava?
23
00:02:38,125 --> 00:02:39,195
Fui buscar o cachorro.
24
00:02:39,195 --> 00:02:41,395
Voc� n�o podia ter
arrumado uma gaiola?
25
00:02:42,125 --> 00:02:44,401
- Que coisa � essa?
- Ela disse que n�o tinha.
26
00:02:44,401 --> 00:02:46,197
Voc� podia ter comprado, n�?
27
00:02:46,197 --> 00:02:47,981
Com que dinheiro?
Voc� n�o me deu nada.
28
00:02:47,981 --> 00:02:49,678
Eu n�o te dei...
Segure isso para mim.
29
00:02:49,678 --> 00:02:51,762
Mas olha, eu fiz esses buraquinhos.
30
00:02:51,762 --> 00:02:54,843
Eu vi, de fato... Est� bem,
eu cuido disso a partir de agora.
31
00:02:54,843 --> 00:02:57,195
- Claudio?
- O que, tia?
32
00:02:57,195 --> 00:02:58,474
Claudio, querido, vem.
33
00:02:58,474 --> 00:03:00,562
- Olha o que tem aqui.
- Vem, olha. Vem.
34
00:03:00,562 --> 00:03:02,881
Olha, isso � pra voc�.
35
00:03:02,881 --> 00:03:04,359
Mas preciso te dar um beijo.
36
00:03:04,965 --> 00:03:06,285
Muitas felicidades, meu jovem.
37
00:03:06,285 --> 00:03:08,077
V�! Anda!
38
00:03:09,205 --> 00:03:11,924
Rabisque isso no papel,
voc� � realmente um ped�filo!
39
00:03:11,924 --> 00:03:13,763
- Quem � ped�filo?
- Ele.
40
00:03:13,763 --> 00:03:15,079
Mas o que isso quer dizer?
41
00:03:15,965 --> 00:03:16,965
Estou brincando.
42
00:03:17,805 --> 00:03:18,920
Legal!
43
00:03:21,045 --> 00:03:24,515
- � feio.
- Mas como assim? � lindo!
44
00:03:25,965 --> 00:03:28,434
- O Yuri escolheu.
- Ele � fofo.
45
00:03:28,434 --> 00:03:30,874
Vamos, amor,
faz um carinho nele.
46
00:03:30,874 --> 00:03:32,723
Isso � legal, n�?
47
00:03:32,723 --> 00:03:34,199
Eles at� te deram o cachorrinho.
48
00:03:34,199 --> 00:03:36,202
Voc� � o tutor dele agora.
49
00:03:37,325 --> 00:03:39,714
- Obrigada, Yuri.
- Obrigada, Yuri.
50
00:03:39,714 --> 00:03:41,915
- Obrigado, Yuri.
- Por favor.
51
00:03:43,205 --> 00:03:45,799
- Que bonito.
- Sim. Pega.
52
00:03:45,799 --> 00:03:47,597
At� nos mijamos nas cal�as.
53
00:03:49,525 --> 00:03:50,799
Vamos, pessoal,
vamos dan�ar.
54
00:03:50,799 --> 00:03:53,314
- Calma, ele � um cachorrinho.
- T�.
55
00:03:53,314 --> 00:03:54,560
Nada.
56
00:03:54,560 --> 00:03:56,596
Vem dan�ar, vem!
57
00:04:05,525 --> 00:04:07,198
Aonde eles foram?
58
00:04:07,198 --> 00:04:11,034
- Do Agostino!
- Com um bra�o quebrado voc� n�o pode dan�ar.
59
00:04:11,034 --> 00:04:12,280
Agostino!
60
00:04:12,280 --> 00:04:15,522
- Ent�o, testando o microfone.
- Me espera!
61
00:04:15,522 --> 00:04:17,920
Um, dois, tr�s. Um, dois, tr�s.
Experimenta, experimenta.
62
00:04:18,645 --> 00:04:19,760
Voc�s conseguem me ouvir?
63
00:04:19,760 --> 00:04:21,318
Sim! N�o!
64
00:04:21,318 --> 00:04:23,800
- Conseguem me ouvir?
- Conseguimos!
65
00:04:23,800 --> 00:04:26,041
Todos se aproximem.
66
00:04:47,285 --> 00:04:48,355
Voc� est� a�?
67
00:04:58,725 --> 00:05:00,477
- Podemos jogar outro jogo?
- Oi, Yuri.
68
00:05:00,477 --> 00:05:02,198
Vamos l�, entra no c�rculo.
69
00:05:04,325 --> 00:05:06,316
- Voc� viram muitos animais?
- Vimos.
70
00:05:06,316 --> 00:05:07,365
Viram?
71
00:05:08,005 --> 00:05:09,962
- Podemos tentar fazer uma coisa?
- Sim.
72
00:05:09,962 --> 00:05:11,154
- Podemos?
- Sim.
73
00:05:11,154 --> 00:05:12,604
Vamos todos soprar juntos.
74
00:05:15,005 --> 00:05:17,155
Mas que sopro � esse?
Mais forte!
75
00:05:20,045 --> 00:05:22,161
Mas que sopro � esse?
Assoprem.
76
00:05:26,005 --> 00:05:27,837
Ah sim, fica colorido.
77
00:05:29,125 --> 00:05:30,684
Eu tamb�m sabia.
78
00:05:30,684 --> 00:05:32,716
Algum de voc�s fuma?
79
00:05:32,716 --> 00:05:33,466
N�o.
80
00:05:35,165 --> 00:05:37,759
Vou precisar de um isqueiro.
Voc� fuma?
81
00:05:37,759 --> 00:05:39,682
- N�o.
- Voc� n�o tem um isqueiro?
82
00:05:40,765 --> 00:05:42,525
- E voc�? - N�o.
- E voc�, Claudio? - N�o.
83
00:05:46,295 --> 00:05:48,012
Mesmo agora que voc�
est� mais velho?
84
00:05:47,571 --> 00:05:47,787
N�o.
85
00:05:48,006 --> 00:05:48,446
N�o.
86
00:05:49,056 --> 00:05:49,826
Chegue um pouco mais perto.
87
00:05:51,618 --> 00:05:54,813
Me mostra o que voc� tem
a� atr�s. J� lavou suas orelhas?
88
00:05:54,661 --> 00:05:55,845
O voc� tem nas m�os?
89
00:05:57,285 --> 00:05:58,285
Isso fica evidente.
90
00:05:59,485 --> 00:06:00,919
Isso � uma m�gica?
91
00:06:00,919 --> 00:06:02,605
- Qual � seu nome?
- Voc� pode ver.
92
00:06:03,885 --> 00:06:05,034
Rapagnetta Yuri.
93
00:06:06,685 --> 00:06:08,198
Claudio � meu primo.
94
00:06:08,198 --> 00:06:09,474
Vem sentar aqui.
95
00:06:10,565 --> 00:06:12,317
Vem c�. Senta aqui.
96
00:06:19,085 --> 00:06:21,085
Muito bem, uma salva
de palmas para Rapagnetta Yuri!
97
00:06:26,845 --> 00:06:29,598
Ent�o, agora voc�
vai ser meu assistente.
98
00:06:29,598 --> 00:06:31,636
Segure este isqueiro para mim.
99
00:06:31,636 --> 00:06:35,883
Enquanto isso, dentro da
minha mala, � sua direita,
100
00:06:35,883 --> 00:06:38,045
voc� encontrar� um bal�o.
Pegue pra mim.
101
00:06:40,125 --> 00:06:41,399
- Esse?
- Sim.
102
00:06:43,485 --> 00:06:45,283
- Vamos infl�-lo?
- Sim!
103
00:06:51,805 --> 00:06:52,875
Agora assopre!
104
00:06:57,085 --> 00:06:58,484
� dif�cil.
105
00:07:00,525 --> 00:07:01,959
Toma, segura pra mim um pouco.
106
00:07:04,885 --> 00:07:06,114
O que voc� est� fazendo?
107
00:07:06,725 --> 00:07:08,159
Yuri!
108
00:07:10,125 --> 00:07:11,843
Voc� � um imprest�vel.
109
00:07:12,925 --> 00:07:14,723
- Yuri � um imprest�vel!
- Vai embora.
110
00:07:14,723 --> 00:07:19,521
Yuri � um imprest�vel!
Yuri � um imprest�vel!
111
00:07:19,521 --> 00:07:22,239
Yuri � um imprest�vel!
112
00:07:22,239 --> 00:07:25,357
Aonde voc� vai?
Voc� est� aqui com a gente, certo?
113
00:07:25,357 --> 00:07:27,715
Sente-se aqui. Fique.
114
00:07:27,715 --> 00:07:29,324
Pra onde o bal�o foi?
115
00:07:36,605 --> 00:07:38,403
Ent�o, Claudio, voc� quer ser
meu assistente?
116
00:07:38,403 --> 00:07:39,674
Ok.
117
00:07:39,674 --> 00:07:42,114
Podemos dar uma grande
salva de palmas pra ele?
118
00:07:45,405 --> 00:07:46,405
O que voc� conseguiu?
119
00:07:59,045 --> 00:08:01,798
- Eu fiquei muito cansada.
- O que voc� achou?
120
00:08:01,798 --> 00:08:03,563
- Foi uma festa muito boa.
- Muito.
121
00:08:03,563 --> 00:08:05,994
Foi. Eles comeram tudo.
122
00:08:05,994 --> 00:08:07,683
Foi tudo de bom.
123
00:08:11,085 --> 00:08:12,962
De quem � a vez este m�s?
124
00:08:12,962 --> 00:08:14,279
O que?
125
00:08:14,279 --> 00:08:16,157
De ficar com o Yuri, certo?
126
00:08:16,805 --> 00:08:19,125
Yuri, querido, com quem voc�
deveria estar este m�s?
127
00:08:19,885 --> 00:08:21,159
Com a tia Ivana.
128
00:08:21,159 --> 00:08:24,561
Anna, estou um pouco
atolada este m�s...
129
00:08:24,561 --> 00:08:26,915
Yuri, voc� quer ficar
com a tia Patrizia?
130
00:08:26,915 --> 00:08:30,481
N�o posso, Ivana. Tonino
come�ou a ficar a noite toda.
131
00:08:30,481 --> 00:08:34,314
- Por que, ele come�ou a trabalhar?
- Gra�as a Deus... Com essa crise.
132
00:08:34,314 --> 00:08:36,754
Isso � sorte.
Vai usar teu carro?
133
00:08:36,754 --> 00:08:41,675
�s vezes dele, �s vezes dos colegas.
Eles dividem os custos.
134
00:08:41,675 --> 00:08:43,602
O importante � que ele trabalha.
135
00:08:44,765 --> 00:08:46,642
Est� bem, est� bem.
136
00:08:46,642 --> 00:08:49,643
Yuri... No que voc� est� pensando?
137
00:08:50,285 --> 00:08:51,285
Nada.
138
00:08:54,685 --> 00:08:57,438
Voc� quer ficar comigo outro m�s?
139
00:08:59,125 --> 00:09:01,878
Vem me dar um beijo,
pelo menos.
140
00:09:01,878 --> 00:09:05,634
Por favor, v� ver o Claudio,
ele est� na scooter...
141
00:09:05,634 --> 00:09:08,438
Eu n�o gostaria que aquilo
acabasse em alguma vala.
142
00:09:08,438 --> 00:09:11,876
- Que fim de dia!
- Esperemos que n�o...
143
00:09:13,285 --> 00:09:15,925
Corre Yuri, corre!
144
00:09:23,525 --> 00:09:26,438
Cla, venha procurar sua tia.
145
00:09:26,438 --> 00:09:28,283
T�, t�, t� bem.
146
00:09:28,283 --> 00:09:30,714
Cla. Ei, Cla!
147
00:09:53,525 --> 00:09:55,721
- Oi.
- Oi.
148
00:09:57,485 --> 00:10:00,079
- Voc� quer um bal�o?
- N�o, obrigado.
149
00:10:03,925 --> 00:10:04,925
Isso � teu.
150
00:10:06,965 --> 00:10:09,115
- Meu primo, na festa.
- Eu sei.
151
00:10:10,525 --> 00:10:11,525
Voc� roubou isso de mim.
152
00:10:13,125 --> 00:10:14,160
Eu n�o roubei.
153
00:10:17,165 --> 00:10:18,805
Voc� foi honesto
me devolvendo.
154
00:10:19,885 --> 00:10:20,885
Voc� merece um pr�mio.
155
00:10:35,125 --> 00:10:37,401
- Voc� dorme aqui?
- Durmo.
156
00:10:38,445 --> 00:10:40,834
Ent�o, onde quer que
haja uma festa eu vou.
157
00:10:41,565 --> 00:10:42,600
Bonito.
158
00:10:44,125 --> 00:10:45,160
Voc� � daqui?
159
00:10:46,125 --> 00:10:48,036
Sou, daqui de perto.
160
00:10:49,365 --> 00:10:50,925
O que se faz por aqui
de noite?
161
00:11:02,285 --> 00:11:04,322
Primeiro, na festa,
voc� me despachou.
162
00:11:05,165 --> 00:11:06,165
Por que?
163
00:11:06,925 --> 00:11:08,996
Era anivers�rio do teu primo,
n�o teu.
164
00:11:10,685 --> 00:11:12,005
- E da�?
- E da�.
165
00:11:13,965 --> 00:11:15,478
Ent�o, voc� n�o � muito emp�tico.
166
00:11:17,405 --> 00:11:18,475
Emp�tico.
167
00:11:20,325 --> 00:11:21,474
Voc� sabe o que isso significa?
168
00:11:23,445 --> 00:11:24,924
�bvio que sei o que significa.
169
00:11:27,485 --> 00:11:30,238
Ah, olha s�,
eu n�o gosto de mentiras.
170
00:11:31,005 --> 00:11:32,120
Yuri!
171
00:11:33,165 --> 00:11:34,883
Voc� tem que ir pra casa!
172
00:11:39,845 --> 00:11:41,483
Toma, isso � pra voc�.
173
00:11:42,405 --> 00:11:43,440
Seu pr�mio.
174
00:11:44,485 --> 00:11:45,485
Qual �.
175
00:11:50,245 --> 00:11:51,724
Obrigado.
176
00:11:51,724 --> 00:11:54,644
Amanh� vou estar em Montesilvano.
Voc� conhece?
177
00:11:54,644 --> 00:11:56,517
Sim, aonde fica o parque aqu�tico.
178
00:11:57,285 --> 00:11:59,117
Exatamente, bem ali na frente.
179
00:11:59,117 --> 00:12:02,044
Bom, s� existe o parque
aqu�tico em Montesilvano.
180
00:12:02,044 --> 00:12:03,085
Vai.
181
00:12:05,245 --> 00:12:06,599
Voc� pode atuar como meu assistente.
182
00:12:10,925 --> 00:12:11,925
Isso te faz rir?
183
00:12:13,125 --> 00:12:17,881
N�o, � que antes voc� disse na frente
de todos que eu sou imprest�vel, agora...
184
00:12:17,881 --> 00:12:19,438
- Eu disse isso?
- Disse.
185
00:12:23,285 --> 00:12:25,117
E se eu precisar
de um assistente idiota?
186
00:12:28,325 --> 00:12:29,759
Qual �, estou brincando.
187
00:12:32,805 --> 00:12:35,319
De qualquer forma, eu j� tenho
um emprego, portanto n�o�
188
00:12:36,125 --> 00:12:37,274
Ah, �?
189
00:12:37,274 --> 00:12:38,325
� melhor assim.
190
00:12:39,605 --> 00:12:42,404
Bem, sabe, para trabalhar
comigo tem que ter emp�tico.
191
00:12:48,845 --> 00:12:49,960
Tchau.
192
00:12:55,725 --> 00:12:57,159
Te mando a foto mais tarde.
193
00:12:57,159 --> 00:12:59,162
Ela me ligou,
vou nessa. Oi.
194
00:12:59,162 --> 00:13:00,843
- Oi.
- Oi.
195
00:13:00,843 --> 00:13:03,843
- Aqui est�. Muito bem.
- Obrigado.
196
00:13:11,325 --> 00:13:12,474
S�o 70.
197
00:13:22,575 --> 00:13:26,558
- Ei, notas 10.
- T�, t�, eu sei.
198
00:13:24,885 --> 00:13:26,284
Sim, eu sei.
199
00:13:29,618 --> 00:13:32,716
Obrigada. Ele � bom.
Obrigada.
200
00:13:37,685 --> 00:13:41,245
Se algu�m me ligar,
estou l�. Tudo bem?
201
00:14:03,187 --> 00:14:05,603
VOC� SABE
"EMP�TICO"
202
00:14:18,365 --> 00:14:19,480
O que voc� est� fazendo?
203
00:14:20,405 --> 00:14:21,759
Estou me barbeando.
204
00:14:21,759 --> 00:14:24,524
- Vamos, hora de sair.
- N�o, mais cinco minutos.
205
00:14:24,524 --> 00:14:25,964
N�o. N�o, n�o.
206
00:14:25,964 --> 00:14:27,404
Me mostra tuas m�os.
207
00:14:29,045 --> 00:14:30,524
O que eu te disse?
208
00:14:31,445 --> 00:14:34,642
Ah, ainda roendo as unhas.
Mas por que voc� n�o largou o v�cio?
209
00:14:34,642 --> 00:14:35,720
Sim, est� bem, vamos.
210
00:14:35,720 --> 00:14:38,917
Voc� tem vinte anos! Vamos...
211
00:14:41,725 --> 00:14:44,239
- Posso te perguntar uma coisa?
- Manda ver.
212
00:14:46,485 --> 00:14:50,604
Na tua opini�o,
eu posso arrumar outro emprego?
213
00:14:51,245 --> 00:14:55,318
Que novidade � essa?
N�o gosta mais de trabalhar no a�ougue?
214
00:14:55,318 --> 00:14:57,205
N�o, n�o � que eu n�o goste, � que...
215
00:14:58,445 --> 00:15:00,118
Eu nunca fa�o nada,
estou entediado.
216
00:15:01,885 --> 00:15:04,081
O que voc� gostaria de fazer?
217
00:15:09,085 --> 00:15:10,837
Na tua opini�o...
218
00:15:11,725 --> 00:15:12,840
Eu sou pouco emp�tico?
219
00:15:16,285 --> 00:15:19,118
Em que sentido?
220
00:15:19,118 --> 00:15:20,838
- Em que sentido?
- �.
221
00:15:22,445 --> 00:15:26,598
No sentido de que eu tento
entender
os processos ps�quicos das pessoas,
222
00:15:26,598 --> 00:15:28,845
que eu me coloco
no lugar delas, entendeu?
223
00:15:31,045 --> 00:15:34,959
Sim, mas ser emp�tico
n�o � um emprego.
224
00:15:41,165 --> 00:15:42,314
Eu tenho que mijar.
225
00:15:43,445 --> 00:15:47,325
E voc� quer fazer isso aqui?
Anda, sai fora.
226
00:15:48,885 --> 00:15:49,955
Anda.
227
00:15:49,955 --> 00:15:51,075
Eu tenho que mijar, tia.
228
00:15:51,075 --> 00:15:54,004
E eu entendi isso, mas voc�
pelo menos quer sair da�?
229
00:15:55,125 --> 00:15:56,125
Vamos.
230
00:16:07,645 --> 00:16:12,765
Agora vou sair para comprar
dois potes de sorvete, no Tiziano.
231
00:18:09,285 --> 00:18:10,764
Ah, voc� veio para a festa?
232
00:18:25,325 --> 00:18:27,714
Do que voc� est� rindo?
Agora � sua vez.
233
00:18:30,365 --> 00:18:31,365
Vamos.
234
00:18:35,085 --> 00:18:36,519
Um, dois, tr�s, quatro.
235
00:18:48,685 --> 00:18:50,164
- Vamos.
- Como?
236
00:18:55,285 --> 00:18:56,285
Como?
237
00:18:57,605 --> 00:18:58,925
Eu n�o te disse pra parar.
238
00:19:03,285 --> 00:19:05,959
Voc� acha que vou te levar pro trabalho
e ver o que voc� pode fazer?
239
00:19:09,205 --> 00:19:10,479
Ent�o as crian�as dan�am isso?
240
00:19:12,765 --> 00:19:13,800
De vez em quando.
241
00:19:20,245 --> 00:19:21,280
Voc� n�o � ruim, que bom.
242
00:19:39,765 --> 00:19:40,835
Entra por tr�s.
243
00:19:47,405 --> 00:19:48,600
Vamos.
244
00:20:03,485 --> 00:20:04,600
O que voc� est� olhando?
245
00:20:06,365 --> 00:20:07,565
Voc� viaja pela It�lia?
246
00:20:09,645 --> 00:20:12,239
N�o, geralmente fico por aqui.
247
00:20:13,205 --> 00:20:15,719
Sabe, � tudo boca a boca
entre m�es, ent�o...
248
00:20:16,925 --> 00:20:18,484
Mas eu n�o iria longe.
249
00:20:21,165 --> 00:20:23,156
Muito combust�vel, voc� perde.
250
00:20:25,405 --> 00:20:26,805
E para que voc� precisa do trailer?
251
00:20:28,285 --> 00:20:29,285
Eu vivo aqui.
252
00:20:30,565 --> 00:20:34,320
N�o quero pagar aluguel para
viver nesses cafofos de concreto.
253
00:20:38,005 --> 00:20:39,154
Quero ser livre.
254
00:20:41,365 --> 00:20:43,003
Tamb�m n�o trabalhar
se n�o tiver vontade.
255
00:20:45,765 --> 00:20:47,642
Ningu�m deve depender de nada.
256
00:20:48,885 --> 00:20:52,401
Ent�o voc� conhece outro emprego
onde te pagam para se divertir?
257
00:20:58,765 --> 00:21:00,199
H� quanto tempo voc� tem isso?
258
00:21:03,005 --> 00:21:04,005
H� um tempo.
259
00:21:04,805 --> 00:21:07,081
Na verdade, eu queria fazer isso
do outro lado tamb�m.
260
00:21:08,445 --> 00:21:09,480
Eu tamb�m.
261
00:21:10,325 --> 00:21:11,325
Eu tamb�m, o que?
262
00:21:12,765 --> 00:21:13,800
Voc� tem isso tamb�m?
263
00:21:20,365 --> 00:21:22,242
T�, t� bem.
264
00:21:26,885 --> 00:21:28,762
Por que voc� queimou
aquelas coisas?
265
00:21:30,005 --> 00:21:31,120
Para que eu precisava delas?
266
00:21:32,325 --> 00:21:35,044
Por que eu deveria carregar por a�
coisas que n�o preciso?
267
00:21:42,045 --> 00:21:43,479
Como voc� � bonito!
268
00:21:46,725 --> 00:21:47,874
Voc� ainda est� assim?
269
00:21:52,205 --> 00:21:53,205
Coloque isso.
270
00:22:05,365 --> 00:22:06,400
E o piercing?
271
00:22:08,645 --> 00:22:09,645
Que piercing?
272
00:22:11,445 --> 00:22:13,959
- Voc� n�o tinha um tamb�m?
- N�o.
273
00:22:16,165 --> 00:22:17,165
Eu entendi errado.
274
00:22:18,045 --> 00:22:20,116
Devagar, devagar, devagar.
275
00:22:30,405 --> 00:22:31,405
Voc� t� tenso?
276
00:22:34,485 --> 00:22:35,485
O que est� te preocupando?
277
00:22:39,725 --> 00:22:44,561
As festas de anivers�rio n�o s�o
das crian�as, s�o dos pais.
278
00:22:47,005 --> 00:22:48,005
Como assim?
279
00:22:50,445 --> 00:22:52,675
Porque s�o
eles que te ligam,
280
00:22:52,675 --> 00:22:54,045
s�o eles que te pagam
281
00:22:55,325 --> 00:22:56,724
e eles que devem gostar da festa.
282
00:22:58,565 --> 00:23:01,637
Com crian�as � bem simples.
283
00:23:04,125 --> 00:23:06,401
Se eles se comportarem bem,
recompense-os.
284
00:23:07,925 --> 00:23:11,520
Se se comportarem mal, puna.
285
00:23:13,645 --> 00:23:15,397
Voc� faz o que eu disser.
286
00:23:18,565 --> 00:23:20,795
Muito bem!
287
00:23:20,795 --> 00:23:22,199
Como voc� � inteligente, Marina!
288
00:23:22,199 --> 00:23:26,239
Meu nome � Martina!
Claro voc� n�o entende nada.
289
00:23:26,239 --> 00:23:27,605
Droga!
290
00:23:27,605 --> 00:23:29,921
Tem raz�o, voc� tem que
me desculpar, mas sabe de uma coisa?
291
00:23:30,845 --> 00:23:34,998
N�o me sinto muito bem
desde esta manh�.
292
00:23:36,445 --> 00:23:37,445
Certo, Yuri?
293
00:23:39,805 --> 00:23:42,115
Me d� uma ajuda, veja se tenho
alguma coisa dentro do ouvido.
294
00:23:42,115 --> 00:23:43,803
Talvez eu tenha alguns tamp�es, olha s�.
295
00:23:43,803 --> 00:23:45,438
- Nada.
- Nada? Vazio?
296
00:23:45,438 --> 00:23:46,685
Voc� quer me dar uma m�o?
297
00:23:47,285 --> 00:23:49,879
Anda, me ajuda.
Olhe um pouco, mas olhe bem de perto.
298
00:23:50,685 --> 00:23:52,437
- N�o tem nada.
- N�o tem nada.
299
00:23:57,285 --> 00:24:00,915
Meu assistente me disse
a mesma coisa.
300
00:24:00,915 --> 00:24:03,639
Mas n�o entendi
se eu ouvi errado
301
00:24:05,645 --> 00:24:07,397
ou se ele me contou
uma mentira.
302
00:24:13,325 --> 00:24:14,724
Mas eu tenho um jeito de descobrir.
303
00:24:14,724 --> 00:24:16,483
- Qual?
- Qual?
304
00:24:18,725 --> 00:24:20,716
Vou apresentar voc�s
para um amigo meu.
305
00:24:24,285 --> 00:24:26,515
Ele � o Boneco Doido.
306
00:24:28,565 --> 00:24:30,761
- Zaroio?
- N�o, doido.
307
00:24:30,761 --> 00:24:33,115
Sabem em que o Boneco Doido
� especialista?
308
00:24:33,115 --> 00:24:33,865
N�o.
309
00:24:34,925 --> 00:24:36,324
Em castigos.
310
00:24:47,685 --> 00:24:51,997
Foi voc� quem colocou tamp�es nos
ouvidos do animador Agostino?
311
00:24:51,997 --> 00:24:53,194
H�?
312
00:24:58,085 --> 00:24:59,280
Mentirosa!
313
00:25:01,885 --> 00:25:03,034
Voc� � louco?
314
00:25:04,005 --> 00:25:05,154
Ele � louco, n�o �?
315
00:25:05,154 --> 00:25:07,924
- Coitado.
- De novo!
316
00:25:07,924 --> 00:25:09,558
Vamos dar outra chance pra ele.
317
00:25:09,558 --> 00:25:11,141
- Est� bem!
- Talvez ele esteja dizendo a verdade.
318
00:25:11,141 --> 00:25:13,156
T� bem!
319
00:25:15,245 --> 00:25:17,282
Podemos jogar outro jogo?
320
00:25:19,205 --> 00:25:21,003
Voc� quer se desculpar
por suas mentiras?
321
00:25:23,605 --> 00:25:25,084
Mas que jogo � esse?
322
00:25:39,925 --> 00:25:41,836
Certo. Dessa vez.
323
00:25:43,445 --> 00:25:45,800
- Voc�s gostam de animais?
- Gostamos!
324
00:26:51,685 --> 00:26:53,642
Deixa. Deixa, deixa.
325
00:27:03,965 --> 00:27:04,965
Desculpa.
326
00:27:07,645 --> 00:27:08,645
Pelo que?
327
00:27:16,045 --> 00:27:17,240
Por antes.
328
00:27:22,525 --> 00:27:23,640
Limpe-se.
329
00:27:40,685 --> 00:27:41,685
Por que?
330
00:27:43,765 --> 00:27:45,205
O que voc� est� fazendo,
trabalhando de gra�a?
331
00:27:47,765 --> 00:27:49,802
Qual �, eu n�o trabalhei.
Eu n�o fiz nada.
332
00:27:49,802 --> 00:27:51,404
Achou que eu n�o ia te dar nada?
333
00:27:52,005 --> 00:27:53,845
Eles me pagaram mais
porque �ramos dois.
334
00:28:02,005 --> 00:28:03,996
Voc� sabe que seria muito bom
ouvir de voc�, certo?
335
00:28:09,965 --> 00:28:11,478
Ent�o por que voc�
est� me levando com voc�?
336
00:28:20,045 --> 00:28:21,763
O que posso comprar com isso?
337
00:28:22,525 --> 00:28:23,805
O que eu sei � que o dinheiro � teu.
338
00:28:24,445 --> 00:28:26,914
- O que voc� compra?
- O que eu posso comprar?
339
00:28:29,765 --> 00:28:30,835
Eu compro nossa comida,
340
00:28:31,565 --> 00:28:32,565
eu compro nossas bebidas.
341
00:28:37,125 --> 00:28:38,125
Ent�o depende.
342
00:29:15,405 --> 00:29:16,405
O que aconteceu?
343
00:29:20,765 --> 00:29:22,756
Falando em coisas para comprar.
344
00:29:24,565 --> 00:29:25,565
Posso?
345
00:29:32,845 --> 00:29:33,880
Era do meu pai.
346
00:29:36,485 --> 00:29:37,964
Eu gosto dessa m�sica.
347
00:29:41,765 --> 00:29:43,403
O trailer tamb�m era do teu pai?
348
00:29:45,485 --> 00:29:47,681
Sabe por qu� a Patag�nia
� chamada de Terra do Fogo?
349
00:29:49,565 --> 00:29:50,565
N�o.
350
00:29:53,485 --> 00:29:54,581
Quando a descobriram,
351
00:29:54,581 --> 00:29:58,678
eles viram fogueiras enormes
cheias de nativos se aquecendo.
352
00:30:00,125 --> 00:30:01,125
Grandes como?
353
00:30:03,165 --> 00:30:04,599
Como vou saber,
eu n�o tava l�.
354
00:30:07,565 --> 00:30:08,600
Isso � verdade.
355
00:30:09,485 --> 00:30:10,600
Yuri, Yuri.
356
00:30:12,365 --> 00:30:13,594
Quem te deu esse nome?
357
00:30:31,405 --> 00:30:32,405
Voc� gosta?
358
00:30:36,605 --> 00:30:38,516
Ah, vai l�.
359
00:30:41,125 --> 00:30:43,196
Vai falar alguma coisa pra ela.
360
00:30:45,565 --> 00:30:46,999
O que eu falaria pra ela?
361
00:30:46,999 --> 00:30:49,161
O que voc� quer falar pra ela?
Vai falar que ela � gostosa.
362
00:30:54,045 --> 00:30:55,160
Ela � legal?
363
00:30:57,125 --> 00:30:58,195
Ah, ela � legal?
364
00:30:59,285 --> 00:31:00,285
Normal.
365
00:31:00,885 --> 00:31:01,920
Fala que � gostosa.
366
00:31:03,205 --> 00:31:04,205
Vamos, fala.
367
00:31:05,245 --> 00:31:06,280
Ah, fala.
368
00:31:11,765 --> 00:31:12,765
Ela � legal.
369
00:31:13,565 --> 00:31:15,283
- Fala pra ela.
- N�o tenho vontade.
370
00:31:16,445 --> 00:31:19,005
Yuri! Yuri! Yuri!
371
00:31:21,605 --> 00:31:23,676
- Yuri! Yuri! Yuri!
- Qual �, para com isso.
372
00:31:24,645 --> 00:31:26,875
Yuri! Yuri! Yuri! Yuri!
373
00:31:26,875 --> 00:31:27,925
Para com isso.
374
00:31:32,045 --> 00:31:33,045
Devo ir?
375
00:31:37,205 --> 00:31:38,205
Est� bem.
376
00:34:09,165 --> 00:34:11,122
- Devo botar aqui?
- Sim.
377
00:34:15,725 --> 00:34:16,760
Vamos, encha.
378
00:34:18,405 --> 00:34:19,405
Vamos.
379
00:34:26,725 --> 00:34:27,999
Voc� t� pronto?
380
00:34:50,125 --> 00:34:51,125
O que foi?
381
00:34:51,965 --> 00:34:53,239
N�o posso te olhar?
382
00:34:55,285 --> 00:34:56,285
N�o.
383
00:34:59,005 --> 00:35:00,120
Ent�o n�o vou olhar.
384
00:35:35,085 --> 00:35:36,200
O que � isso?
385
00:35:37,485 --> 00:35:38,634
Outra festa.
386
00:35:56,005 --> 00:35:56,755
Ei.
387
00:35:57,757 --> 00:36:00,365
Mas quem � ele, Gino?
Vem aqui, Gino.
388
00:36:01,365 --> 00:36:04,676
Vem aqui. Vem.
389
00:36:04,676 --> 00:36:05,999
Voc� tem que rosnar para o policial!
390
00:36:05,999 --> 00:36:08,241
Pegue-o! Onde est� o policial?
Pegue-o!
391
00:36:08,241 --> 00:36:11,084
Pegue! Aqui! N�o, aqui! Pega!
392
00:36:11,084 --> 00:36:13,196
Aqui! Aqui! Pega! Pega!
393
00:36:13,196 --> 00:36:15,521
Este c�o � espetacular.
394
00:36:15,521 --> 00:36:16,760
O palha�o chegou.
395
00:36:18,205 --> 00:36:20,276
Voc� ainda lava roupas em
banheiros de paradas de caminh�es?
396
00:36:20,276 --> 00:36:21,395
N�o s� isso.
397
00:36:23,285 --> 00:36:25,162
- Legal te conhecer, Ilaria.
- Yuri.
398
00:36:25,162 --> 00:36:28,243
- Voc� trouxe a parada?
- Claro, est� no trailer.
399
00:36:28,243 --> 00:36:30,242
- Ali na entrada.
- Certo.
400
00:36:36,245 --> 00:36:37,565
Vamos dan�ar?
401
00:36:38,285 --> 00:36:39,965
Vamos, vou te acompanhar.
Vamos dan�ar.
402
00:37:05,805 --> 00:37:07,125
Foi a� que voc� se meteu.
403
00:37:08,805 --> 00:37:11,001
- � teu?
- Sim, voc� o salvou.
404
00:37:12,285 --> 00:37:14,595
Amor. Voc� est� com sede?
405
00:37:14,595 --> 00:37:16,875
- � f�mea?
- N�o sei. Voc� pode reconhecer?
406
00:37:17,725 --> 00:37:19,636
- Bom garoto.
- N�o.
407
00:37:19,636 --> 00:37:22,325
- Legal te conhecer, Morgan.
- Yuri.
408
00:37:25,245 --> 00:37:26,245
Toma.
409
00:37:27,365 --> 00:37:28,365
� um presente.
410
00:37:29,365 --> 00:37:31,834
- Como assim?
- Pega, bebe.
411
00:37:34,165 --> 00:37:35,678
Oh, aqui.
412
00:37:39,685 --> 00:37:41,403
- Tchau, Yuri.
- Tchau.
413
00:39:21,245 --> 00:39:22,474
Ago!
414
00:39:23,765 --> 00:39:24,880
Ago!
415
00:40:36,285 --> 00:40:37,285
Como na Patag�nia.
416
00:40:41,925 --> 00:40:43,359
- A fogueira.
- Linda.
417
00:40:47,685 --> 00:40:48,880
N�s vamos ent�o, certo?
418
00:40:52,085 --> 00:40:53,200
Do que voc� t� falando?
419
00:40:54,965 --> 00:40:56,080
Vamos pra Patag�nia.
420
00:40:57,805 --> 00:41:01,082
E como fazemos isso?
421
00:41:07,205 --> 00:41:08,354
Voc� se animou?
422
00:41:10,045 --> 00:41:12,355
- Aonde voc� vai?
- Tenho que mijar.
423
00:41:13,605 --> 00:41:14,605
Por que?
424
00:41:57,925 --> 00:42:00,804
Espera, deixa ele fazer isso de novo.
425
00:42:04,205 --> 00:42:05,240
Com licen�a?
426
00:42:19,205 --> 00:42:20,205
Ei?
427
00:42:20,965 --> 00:42:22,239
Ei. Oi.
428
00:42:22,239 --> 00:42:23,878
Voc� viu um garoto
de cabelo vermelho?
429
00:42:23,878 --> 00:42:25,781
O nome dele � Agostino,
ele faz festas de anivers�rio.
430
00:42:25,781 --> 00:42:27,364
Mano, o que � isso?
431
00:42:28,485 --> 00:42:30,181
- Desculpe, voc� viu um garoto...
- Tire as m�os.
432
00:42:30,181 --> 00:42:31,821
Voc� j� acordou a garotinha pra mim.
433
00:42:31,821 --> 00:42:33,845
- Desculpa, voc� viu...
- Tira as m�os, j� disse.
434
00:42:34,605 --> 00:42:36,164
Voc� est� muito longe, v� sentar.
435
00:42:37,525 --> 00:42:39,755
Voc� disse que me deu muito mais.
436
00:42:40,565 --> 00:42:42,124
Bem, quando entrar
em contato com voc�...
437
00:42:42,124 --> 00:42:43,838
Com licen�a.
438
00:42:43,838 --> 00:42:46,240
- Voc� viu o Agostino?
- N�o, n�o vi.
439
00:42:46,240 --> 00:42:47,639
Calma.
440
00:42:47,639 --> 00:42:48,720
Vamos encontrar ele.
441
00:42:54,925 --> 00:42:55,925
Yuri!
442
00:43:00,045 --> 00:43:01,045
Ago!
443
00:44:21,765 --> 00:44:23,164
Porra.
444
00:44:39,245 --> 00:44:40,838
Est�vamos come�ando
a ficar cansados.
445
00:44:44,525 --> 00:44:47,244
- De quer?
- De te assistir dormir.
446
00:44:47,965 --> 00:44:49,399
Verdade. Me d� uma ajuda.
447
00:44:51,325 --> 00:44:53,316
Sebastian, voc� viu quem est� a�?
448
00:44:58,765 --> 00:44:59,765
� da Alma.
449
00:45:01,805 --> 00:45:03,284
A garota com que eu
estava conversando ontem.
450
00:45:09,125 --> 00:45:10,274
Voc� j� a conhecia?
451
00:45:12,565 --> 00:45:13,794
Eu conhe�o todo mundo aqui.
452
00:45:19,325 --> 00:45:20,075
Oh!
453
00:45:23,125 --> 00:45:24,125
N�o?
454
00:45:33,205 --> 00:45:34,205
Voc� gosta?
455
00:45:45,205 --> 00:45:46,843
Quando ser� a pr�xima festa?
456
00:45:48,165 --> 00:45:51,101
Voc� ainda precisa se recuperar desta e
j� est� pensando na pr�xima?
457
00:45:51,101 --> 00:45:52,957
N�o, anivers�rio,
eu disse.
458
00:45:53,845 --> 00:45:55,165
Agora vamos parar aqui
por um tempo.
459
00:46:00,525 --> 00:46:01,525
Por que?
460
00:46:02,605 --> 00:46:06,519
Tenho que ajudar Alma
com esse cachorrinho.
461
00:46:10,405 --> 00:46:11,605
E voc� tem que me ajudar.
462
00:46:13,525 --> 00:46:14,525
Voc� quer?
463
00:46:16,925 --> 00:46:18,120
Minhas crian�as.
464
00:46:23,085 --> 00:46:25,554
- Agora vamos brincar de cabra-cega!
- Que desenhos?
465
00:46:25,554 --> 00:46:27,243
Eu vou terminar primeiro
e depois voc� ver�.
466
00:46:28,965 --> 00:46:30,524
Muito bem.
467
00:46:30,524 --> 00:46:33,478
- N�o, desculpe, Sabata n�o est� aqui.
- Meu nome � Domenica!
468
00:46:33,478 --> 00:46:35,004
Domenica.
469
00:46:35,004 --> 00:46:36,194
Ah, a� est� voc�.
470
00:46:36,194 --> 00:46:37,445
Ela est� descolorida.
Espere at�
471
00:46:38,605 --> 00:46:40,164
Eu reviso isso.
472
00:46:40,164 --> 00:46:42,276
- Seu pai tem que me dar alguma coisa?
- Sim.
473
00:46:42,276 --> 00:46:43,440
- Tem?
- Tem, toma.
474
00:46:43,440 --> 00:46:44,555
- Aqui est�.
- Obrigado.
475
00:46:44,555 --> 00:46:46,915
- � bonito, obrigado.
- De nada.
476
00:46:49,045 --> 00:46:51,275
- Qual seu nome?
- Domenica.
477
00:46:52,005 --> 00:46:54,121
Ent�o, Domenica, voc� v�
esse elefantinho?
478
00:46:54,121 --> 00:46:56,395
- Sim.
- Isso � tudo para voc�,
479
00:46:56,395 --> 00:46:58,880
e se colorir tudo dentro das bordas,
480
00:46:58,880 --> 00:47:01,075
vou acabar te dando uma
tatuagenzinha de um animal.
481
00:47:01,075 --> 00:47:02,421
- Que animal voc� quer?
- Cavalo.
482
00:47:02,421 --> 00:47:03,445
O cavalo.
483
00:47:04,045 --> 00:47:07,276
Voc� est� dizendo que � isso?
N�o, coelhinho.
484
00:47:07,276 --> 00:47:09,123
Aqui est� o cavalo,
vou deix�-lo aqui.
485
00:47:09,123 --> 00:47:10,917
- Voc� fez tudo isso?
- Fiz.
486
00:47:11,565 --> 00:47:12,621
O Yuri te ajudou um pouquinho?
487
00:47:12,621 --> 00:47:13,760
- Sim, � verdade.
- Sim.
488
00:47:20,445 --> 00:47:22,516
Yuri, aqui, isso � pra voc�.
489
00:47:25,525 --> 00:47:27,675
O Agostino tem que
ir fazer um servi�o.
490
00:47:27,675 --> 00:47:28,760
N�o!
491
00:47:28,760 --> 00:47:30,239
Mas fique com o Yuri, certo?
492
00:47:30,239 --> 00:47:32,003
Est� bem.
493
00:47:35,405 --> 00:47:36,600
Eu vou tentar.
494
00:47:38,725 --> 00:47:40,284
O que o Agostino sempre diz?
495
00:47:40,284 --> 00:47:42,441
Que voc� deve sorrir sempre.
496
00:47:43,685 --> 00:47:44,685
Vamos. At� mais tarde.
497
00:47:47,125 --> 00:47:48,354
Fique de olho, hein.
498
00:48:04,365 --> 00:48:05,514
Mas isso d�i?
499
00:48:06,765 --> 00:48:07,880
Claro que d�i.
500
00:48:10,645 --> 00:48:12,443
Ent�o? N�o quer mais?
501
00:48:14,525 --> 00:48:15,754
Eu n�o disse isso.
502
00:48:22,605 --> 00:48:25,404
Voc� se lembra daquilo que
dissemos um ao outro na outra noite?
503
00:48:26,365 --> 00:48:27,400
Lembro. E da�?
504
00:48:30,045 --> 00:48:31,194
Voc� iria mesmo embora?
505
00:48:35,005 --> 00:48:36,005
Por que n�o iria?
506
00:48:38,565 --> 00:48:40,761
O que fazemos com o dinheiro
se estamos sempre aqui?
507
00:48:43,685 --> 00:48:45,244
Aqui tamb�m tem crian�as.
508
00:48:47,685 --> 00:48:50,996
Tudo isso � para guardar quando
os pais v�o trabalhar na aldeia.
509
00:48:53,165 --> 00:48:54,925
Oferta gratuita,
cada um d� o que pode.
510
00:48:55,685 --> 00:48:56,914
Mas isso ainda � dinheiro.
511
00:49:00,085 --> 00:49:01,837
Mas, como te disse,
tenho que ajudar a Alma.
512
00:49:04,485 --> 00:49:06,874
Se for mais simples,
posso fazer as crian�as brincarem.
513
00:49:07,965 --> 00:49:09,603
Ent�o, guardamos mais dinheiro.
514
00:49:10,525 --> 00:49:12,482
Sim, se voc� gostar.
515
00:49:15,805 --> 00:49:17,443
Vamos guardar o que precisamos,
516
00:49:18,805 --> 00:49:20,478
compramos passagens,
517
00:49:22,005 --> 00:49:23,325
e partimos para Ushuaia.
518
00:49:24,965 --> 00:49:26,114
Ushuaia.
519
00:49:44,325 --> 00:49:45,805
Fecho com a bolinha e pronto.
520
00:51:04,525 --> 00:51:05,525
Oi.
521
00:51:18,605 --> 00:51:21,119
- Como foi a festa?
- Boa. Vamos.
522
00:51:21,119 --> 00:51:23,315
Um monte de policiais e mosquitos
mas eu diria que foi boa.
523
00:51:27,525 --> 00:51:29,562
O que voc� t� fazendo?
Vem.
524
00:51:31,565 --> 00:51:32,680
Ah, voc� t� acordado?
525
00:51:36,125 --> 00:51:39,834
- Voc� tem tabaco?
- N�o sei quanto, mas acho que sim.
526
00:51:39,834 --> 00:51:41,114
- Pronta?
- Vai.
527
00:51:41,114 --> 00:51:43,554
- Obrigado.
- Devolva, um chinelo custa 30 euros.
528
00:51:47,405 --> 00:51:48,634
Oi, Yuri.
529
00:51:50,845 --> 00:51:54,156
- Como voc� sabe meu nome?
- Agostino me fala sempre de voc�.
530
00:52:02,765 --> 00:52:04,199
Que m�os bonitas voc� tem.
531
00:52:05,565 --> 00:52:06,600
Obrigado.
532
00:52:07,725 --> 00:52:09,284
Mas voc� r�i as unhas.
533
00:52:12,965 --> 00:52:14,239
Como est� Sebastian?
534
00:52:16,405 --> 00:52:17,634
E voc�?
535
00:52:19,165 --> 00:52:20,280
Est� tudo bem.
536
00:52:22,285 --> 00:52:23,639
Voc� parece cansado.
537
00:52:25,045 --> 00:52:26,399
Tem certeza que voc� est� bem?
538
00:52:27,525 --> 00:52:28,525
Tenho.
539
00:52:29,485 --> 00:52:30,634
Ok.
540
00:52:37,885 --> 00:52:39,922
- Desculpa, voc� estava falando.
- Oi.
541
00:52:39,922 --> 00:52:41,364
- Oi.
- Oi.
542
00:52:42,485 --> 00:52:44,158
Viu? Ela te reconheceu.
543
00:52:44,845 --> 00:52:46,802
Tenha cuidado,
ela pode cagar em voc�.
544
00:52:47,685 --> 00:52:49,961
Mas ela faz porque ele est� feliz.
545
00:52:52,405 --> 00:52:54,396
Voc� sempre trabalha
com crian�as, certo?
546
00:52:56,325 --> 00:52:58,396
- Sempre.
- Sempre te vejo quando passo por aqui.
547
00:53:02,285 --> 00:53:05,084
Que tal voc� me acompanhar
a um lugar aqui perto?
548
00:53:06,005 --> 00:53:07,805
Ele tem tudo,
acho que voc� gostaria.
549
00:53:09,285 --> 00:53:10,684
Tudo bem.
550
00:53:10,684 --> 00:53:11,840
Anda, vamos l�.
551
00:53:40,405 --> 00:53:43,284
- O que voc� t� fazendo?
- Vou fazer uma gaiola pra voc�.
552
00:53:49,485 --> 00:53:50,520
Pra Licia.
553
00:53:51,805 --> 00:53:54,763
- De presente.
- Mas como vai me dar de presente?
554
00:53:58,925 --> 00:54:01,678
Geralmente esses animais t�m
um pouco de medo de tudo
555
00:54:02,405 --> 00:54:04,555
mas com voc� ela est� bem,
est� calma.
556
00:54:05,645 --> 00:54:09,684
- Mas voc� n�o gosta dela?
- N�o. Quero dizer, gosto.
557
00:54:10,285 --> 00:54:11,719
Bem, eu tenho muitos outros.
558
00:54:13,325 --> 00:54:14,918
Ei...
559
00:54:18,125 --> 00:54:20,241
- Voc� est� machucado?
- Nada demais.
560
00:54:22,245 --> 00:54:24,441
Tente colocar um pouco.
561
00:54:26,365 --> 00:54:27,958
Vai, Licia.
562
00:54:32,365 --> 00:54:33,685
Fecha bem, hein?
563
00:54:41,885 --> 00:54:45,116
Morgan disse que se eu bater
os dedos nos ombros, ela sobe.
564
00:54:45,116 --> 00:54:46,644
Voc� quer ver?
565
00:54:47,845 --> 00:54:49,438
Licia, vem c�.
566
00:54:51,365 --> 00:54:52,400
Vem.
567
00:54:52,400 --> 00:54:55,722
Anda, Licia, vem. Licia.
568
00:54:58,965 --> 00:54:59,965
Vem, Licia, anda.
569
00:55:03,245 --> 00:55:05,156
Ele est� com vergonha
porque voc� est� a�.
570
00:55:06,765 --> 00:55:08,563
Ou talvez ele tenha inventado.
571
00:55:11,325 --> 00:55:12,474
Ele foi gentil.
572
00:55:14,685 --> 00:55:16,562
O problema n�o � que ele inventou.
573
00:55:17,245 --> 00:55:18,599
� que voc� acredita.
574
00:55:21,205 --> 00:55:22,400
Por que, voc� conhece ele?
575
00:55:23,925 --> 00:55:25,074
Eu n�o sei quem ele �.
576
00:55:30,005 --> 00:55:31,165
Voc� n�o conhecia
ningu�m aqui?
577
00:55:41,645 --> 00:55:42,680
Licia.
578
00:55:44,125 --> 00:55:45,399
Vem.
579
00:55:54,045 --> 00:55:56,036
Deixa esse rato pra l�.
Temos que comer.
580
00:56:08,405 --> 00:56:09,884
Voc� n�o fechou bem.
581
00:56:24,885 --> 00:56:25,920
Origado.
582
00:56:28,445 --> 00:56:29,719
Aproveite a refei��o.
583
00:56:34,365 --> 00:56:36,561
Se n�o fosse eu cozinhando aqui...
584
00:56:44,725 --> 00:56:46,045
O que voc� fez hoje?
585
00:56:47,285 --> 00:56:48,480
Por que voc� me pergunta isso?
586
00:56:49,405 --> 00:56:50,725
Voc� me viu.
587
00:56:53,165 --> 00:56:54,644
Eu estava errado em vir?
588
00:56:56,885 --> 00:56:58,842
Alguma vez eu te disse que
voc� n�o pode fazer alguma coisa?
589
00:57:02,125 --> 00:57:03,604
Ent�o por que voc� faz isso?
590
00:57:06,365 --> 00:57:07,365
Como assim?
591
00:57:10,685 --> 00:57:12,039
Eu sempre me sinto
com os p�s no ch�o.
592
00:57:14,645 --> 00:57:16,363
Nunca sei o que fiz de errado.
593
00:57:29,445 --> 00:57:30,445
Voc� fez?
594
00:57:39,605 --> 00:57:40,720
O que voc� tem a�?
595
00:57:56,725 --> 00:57:58,045
Mas por que ficou assim?
596
00:58:00,885 --> 00:58:02,034
Quer minha opini�o?
597
00:58:03,805 --> 00:58:05,557
Se eu te pergunto,
significa que n�o sei.
598
00:58:11,565 --> 00:58:12,714
Ago�
599
00:58:13,805 --> 00:58:16,194
Se voc� passa suas tardes
catando ratos em esgotos
600
00:58:17,125 --> 00:58:19,165
� normal
que pegue uma infec��o.
601
00:58:21,885 --> 00:58:24,161
Voc� n�o disse que eu podia
fazer o que eu quisesse?
602
00:58:26,485 --> 00:58:30,319
Se tem algo que n�o est� bem
pra voc�, tem a porta. Ok?
603
00:58:32,645 --> 00:58:33,680
Me desculpa.
604
00:58:33,680 --> 00:58:35,079
Desculpa.
605
00:58:41,525 --> 00:58:43,118
Para de se desculpar.
606
00:58:54,285 --> 00:58:55,434
Isso te incomoda?
607
00:58:57,085 --> 00:58:58,519
J� me acostumei.
608
00:59:07,885 --> 00:59:09,478
Ago�
609
00:59:33,925 --> 00:59:34,960
Do que voc� t� rindo?
610
01:00:04,565 --> 01:00:05,760
Ago�
611
01:00:07,165 --> 01:00:08,280
Ago, vamos�
612
01:00:10,005 --> 01:00:11,564
Anda, para com isso...
613
01:00:12,445 --> 01:00:13,640
Qual �, Ago, para com isso.
614
01:00:16,205 --> 01:00:17,275
Voc� t� com sede?
615
01:00:20,805 --> 01:00:21,954
Abre.
616
01:00:22,925 --> 01:00:24,404
Ah, engole.
617
01:00:27,285 --> 01:00:28,514
Engole.
618
01:00:29,085 --> 01:00:30,234
Engole.
619
01:00:53,005 --> 01:00:54,120
O que � isso, Yuri?
620
01:00:57,165 --> 01:00:59,964
- "Eu n�o ligo se d�i."
- Foda-se!
621
01:01:02,805 --> 01:01:04,204
- Vamos.
- Me deixa!
622
01:01:24,245 --> 01:01:25,440
Olha quem est� aqui.
623
01:01:29,885 --> 01:01:30,885
Vamos, Yuri.
624
01:01:35,245 --> 01:01:36,394
Vamos.
625
01:01:39,005 --> 01:01:40,005
Vamos, me castigue.
626
01:01:44,205 --> 01:01:45,205
N�o.
627
01:02:04,925 --> 01:02:06,563
Mas voc� tem que fazer isso?
628
01:02:08,805 --> 01:02:09,805
O que?
629
01:02:12,085 --> 01:02:13,519
Ficar com Sebastian.
630
01:02:16,085 --> 01:02:18,122
Voc� n�o ajudaria algu�m que ama?
631
01:02:28,925 --> 01:02:30,802
Alma disse que tenho m�os bonitas.
632
01:02:36,885 --> 01:02:38,034
Que bobona!
633
01:02:47,645 --> 01:02:50,159
O que voc� est� fazendo aqui?
Por aqui, por aqui.
634
01:02:55,485 --> 01:02:58,079
Olha o que voc� fez.
Olha o que voc� fez.
635
01:02:58,079 --> 01:03:00,275
Est� pronta?
636
01:03:00,275 --> 01:03:02,202
Voc� n�o � uma jovem educada,
n�o est� pronta.
637
01:03:02,845 --> 01:03:03,915
Vou te ensinar uma coisa.
638
01:03:05,805 --> 01:03:09,036
Voc� est� aqui? Est� pronta?
Temos que ir.
639
01:03:18,445 --> 01:03:21,039
Licia e Yuri est�o prestes
a chegar � linha de chegada!
640
01:03:21,039 --> 01:03:23,554
Licia e Yuri�
641
01:03:23,554 --> 01:03:24,304
V�o!
642
01:03:25,325 --> 01:03:26,759
Eles vencem!
643
01:03:26,759 --> 01:03:28,603
N�s vencemos!
644
01:04:26,285 --> 01:04:27,684
Aonde estamos?
645
01:04:29,045 --> 01:04:30,319
Na Patag�nia.
646
01:04:30,965 --> 01:04:31,965
Sim.
647
01:04:33,445 --> 01:04:36,358
Por que teu pai tinha esse CD?
648
01:04:38,485 --> 01:04:40,044
Meu pai tinha tudo.
649
01:04:42,405 --> 01:04:45,602
Quando ele morreu, nos encontramos
com uma cole��o de coisas in�teis.
650
01:04:48,925 --> 01:04:50,404
Voc� � bom com crian�as.
651
01:04:53,725 --> 01:04:55,523
Eu me tornei emp�tico?
652
01:04:58,925 --> 01:05:01,678
Mas Sebastian tamb�m
vem com a gente?
653
01:05:02,445 --> 01:05:05,164
N�o. N�o precisamos levar nada.
654
01:05:06,085 --> 01:05:07,085
Sentirei falta do trailer.
655
01:05:11,045 --> 01:05:12,045
E a Alma?
656
01:05:13,565 --> 01:05:14,565
O que tem a Alma?
657
01:05:20,125 --> 01:05:23,436
O que voc� fez com as coisas
que o teu pai te deixou?
658
01:05:23,436 --> 01:05:24,998
Queimei tudo.
659
01:05:26,325 --> 01:05:27,599
Fala s�rio, n�o acredito nisso.
660
01:05:28,925 --> 01:05:30,757
Voc� acha que n�o sou capaz?
661
01:05:31,765 --> 01:05:32,994
Por que voc� fez isso?
662
01:05:41,405 --> 01:05:42,759
Feche teus olhos.
663
01:05:44,365 --> 01:05:46,436
- O que voc� v�?
- Nada.
664
01:05:48,085 --> 01:05:49,155
Exatamente.
665
01:05:50,765 --> 01:05:52,085
Isso � tudo o que eu quero.
666
01:05:54,125 --> 01:05:55,240
Vamos.
667
01:06:02,845 --> 01:06:03,960
Como est� a Licia?
668
01:06:04,605 --> 01:06:06,004
Ela est� bem.
669
01:06:10,045 --> 01:06:12,798
- Por que voc� fica com eles aqui?
- Estou vendendo.
670
01:06:12,798 --> 01:06:14,438
Nos mercados, nas feiras...
671
01:06:16,885 --> 01:06:19,240
- Voc� j� perdeu algum?
- Claro.
672
01:06:20,325 --> 01:06:21,998
Ningu�m gosta de estar numa jaula.
673
01:06:30,525 --> 01:06:34,917
Ent�o eu acho que alguns animais
s�o feitos para ficar em gaiolas.
674
01:06:37,085 --> 01:06:38,085
Como assim?
675
01:06:39,045 --> 01:06:42,436
Pense na Licia. Se voc� n�o
tivesse salvo ela na outra noite,
676
01:06:42,436 --> 01:06:44,685
na festa, quem sabe o que seria dela.
677
01:06:48,205 --> 01:06:49,798
- Posso tentar?
- Claro.
678
01:06:51,565 --> 01:06:53,442
- Preste aten��o.
- Obrigado.
679
01:06:53,442 --> 01:06:54,485
T�.
680
01:06:57,205 --> 01:06:58,434
Ei?
681
01:07:00,885 --> 01:07:04,003
Vem. Olha quem est� ali.
Vem. vem.
682
01:07:07,885 --> 01:07:09,000
Estou fechando?
683
01:07:15,165 --> 01:07:18,237
Semana que vem vou a uma feira.
684
01:07:19,085 --> 01:07:20,678
Se quiser, posso ir com voc�.
685
01:07:22,454 --> 01:07:25,813
N�o sei... � que eu deveria
ir para a Patag�nia.
686
01:07:23,461 --> 01:07:24,421
Qual �!
687
01:07:26,765 --> 01:07:27,765
Sim.
688
01:07:28,445 --> 01:07:29,924
Legal, tudo.
689
01:07:30,685 --> 01:07:32,642
E o que tem na Patag�nia?
690
01:07:34,725 --> 01:07:36,875
Bem, � um lugar imaculado.
691
01:07:37,765 --> 01:07:39,802
Onde as pessoas s�
pensam em se sentir bem.
692
01:07:42,165 --> 01:07:43,314
Um pouco como aqui, em resumo.
693
01:07:46,485 --> 01:07:48,954
Bem, esse n�o � bem o caso.
694
01:07:51,285 --> 01:07:52,480
Yuri?
695
01:07:55,685 --> 01:07:59,155
- Por que n�o est� com as crian�as?
- Eu terminei.
696
01:08:00,405 --> 01:08:01,759
- Oi.
- Oi.
697
01:08:02,565 --> 01:08:04,954
- Que bonito.
- Obrigado.
698
01:08:04,954 --> 01:08:06,678
- E ele?
- Esse � o Jimmy.
699
01:08:07,845 --> 01:08:09,165
Um marsupial asi�tico.
700
01:08:09,805 --> 01:08:12,160
Depois que come, ele descansa.
701
01:08:15,325 --> 01:08:16,520
Vou voltar para o trailer.
702
01:08:17,685 --> 01:08:19,198
- Eu te acompanho.
- N�o.
703
01:08:20,205 --> 01:08:21,718
N�o seja grosso.
704
01:08:21,718 --> 01:08:23,085
Termine de conversar.
705
01:08:30,485 --> 01:08:33,364
Bom, legal que voc� est� indo
para o outro lado do mundo, certo?
706
01:08:58,445 --> 01:09:00,356
Parece muito bom.
707
01:09:01,205 --> 01:09:03,276
- Como foram as coisas
com as crian�as hoje? - Bem.
708
01:09:03,276 --> 01:09:04,325
Ah, eu tenho
709
01:09:05,005 --> 01:09:06,598
isso aqui.
710
01:09:06,598 --> 01:09:07,680
Esses...
711
01:09:09,325 --> 01:09:12,238
- Mas voc� me d� depois.
- Est� tudo bem.
712
01:09:14,125 --> 01:09:17,083
E eu tamb�m�
Aqui est�o eles.
713
01:09:19,005 --> 01:09:21,679
- Todos eles te deram alguma coisa?
- Deram.
714
01:09:22,245 --> 01:09:24,680
- Menos dois.
- Eles te disseram por qu�?
715
01:09:29,285 --> 01:09:31,037
Hoje encontrei um amigo meu.
716
01:09:31,037 --> 01:09:33,156
Esse cara trabalha
numa ag�ncia de viagens
717
01:09:33,156 --> 01:09:36,596
e estava me contando
sobre uma oferta de voos.
718
01:09:37,525 --> 01:09:38,879
Fiumicino-Ushuaia.
719
01:09:38,879 --> 01:09:42,555
- O que voc� est� dizendo? Voc� comprou?
- N�o, eu n�o comprei nada.
720
01:09:44,085 --> 01:09:45,280
Por que?
721
01:09:47,405 --> 01:09:49,365
Eu queria te encontrar hoje,
mas n�o te achei.
722
01:09:52,125 --> 01:09:54,321
- Estamos sem tempo agora?
- N�o sei.
723
01:09:58,845 --> 01:10:01,724
- Onde fica essa ag�ncia?
- Na vila.
724
01:10:04,205 --> 01:10:05,354
E como se chama?
725
01:10:07,165 --> 01:10:08,519
N�o lembro.
726
01:10:10,165 --> 01:10:12,520
Mas as paredes s�o azuis.
727
01:10:18,285 --> 01:10:20,435
- E o que fazemos agora?
- Vamos esperar.
728
01:10:23,885 --> 01:10:26,923
Escute, pegue o pote para que
possamos coloc�-los juntos.
729
01:10:46,085 --> 01:10:47,085
Licia?
730
01:10:51,685 --> 01:10:52,720
Licia?
731
01:10:58,805 --> 01:11:00,079
O que foi?
732
01:11:03,805 --> 01:11:05,034
Licia fugiu.
733
01:11:06,525 --> 01:11:08,436
Voc� deve ter deixado
a gaiola aberta de novo.
734
01:11:11,125 --> 01:11:12,274
Vem c�.
735
01:11:33,965 --> 01:11:35,399
Quero te contar uma coisa maneira.
736
01:11:37,685 --> 01:11:39,685
Mas voc� tem que
me prometer que vai sorrir.
737
01:11:44,845 --> 01:11:46,085
Voc� n�o precisa mais trabalhar.
738
01:11:48,045 --> 01:11:50,559
Alma arrumou um emprego pra mim
com um fazendeiro aqui perto.
739
01:11:53,765 --> 01:11:55,119
Eu posso ir tamb�m.
740
01:11:56,285 --> 01:11:58,242
A� guardamos ainda mais dinheiro.
741
01:12:00,965 --> 01:12:02,603
Voc� tem que ficar com Sebastian.
742
01:12:04,605 --> 01:12:06,278
Se n�o, Alma,
como voc� vai trabalhar?
743
01:12:14,285 --> 01:12:15,878
Voc� n�o pode cuidar de um rato
744
01:12:18,005 --> 01:12:20,645
e eu confio a voc� uma das
coisas
mais importantes da minha vida.
745
01:12:33,845 --> 01:12:35,483
N�o v� o quanto eu confio em voc�?
746
01:12:40,805 --> 01:12:43,194
Ent�o eu tenho que ficar
com o Sebastian o dia todo?
747
01:12:43,965 --> 01:12:45,558
Aqui voc� pode fazer mil coisas.
748
01:12:46,245 --> 01:12:47,883
Pode lavar roupa, cozinhar.
749
01:12:48,965 --> 01:12:50,683
Ent�o, quero dizer,
750
01:12:51,725 --> 01:12:53,079
tamb�m tem tempo de� certo?
751
01:13:23,765 --> 01:13:25,358
Voc� tamb�m faz isso com o Morgan?
752
01:13:27,245 --> 01:13:28,565
N�o.
753
01:13:42,205 --> 01:13:43,400
Chega.
754
01:13:44,805 --> 01:13:46,034
Chega. Chega.
755
01:13:46,965 --> 01:13:47,965
Isso d�i.
756
01:14:43,725 --> 01:14:45,159
Segura iele pra mim um pouco.
757
01:14:54,845 --> 01:14:56,165
- Oi.
- Oi.
758
01:15:01,245 --> 01:15:04,920
- Onde est� o...
- Voc� devia ter trocado antes de deixar aqui.
759
01:15:08,165 --> 01:15:09,724
Tem raz�o, desculpa.
760
01:15:10,325 --> 01:15:12,043
Me devolve ele um pouco.
761
01:15:20,525 --> 01:15:22,084
Me d�, eu fa�o isso.
762
01:15:27,805 --> 01:15:30,194
O que fizemos?
O que fizemos?
763
01:15:43,605 --> 01:15:46,279
- Quantos ele tem?
- Ele?
764
01:15:47,645 --> 01:15:49,636
Seis meses. Voc�?
765
01:15:53,725 --> 01:15:55,363
Vou fazer 20 em agosto.
766
01:15:58,045 --> 01:15:59,479
Voc� parece mais velho.
767
01:16:03,005 --> 01:16:04,598
Isso te agrada?
768
01:16:09,285 --> 01:16:13,518
� muito gentil da sua parte
ficar com ele. Obrigada.
769
01:16:15,405 --> 01:16:16,964
Por nada.
770
01:16:20,405 --> 01:16:22,635
E eu confio mais em voc�
do que nele.
771
01:16:26,285 --> 01:16:28,037
Agora vou lev�-lo para fazer
um trabalho de verdade.
772
01:16:29,485 --> 01:16:31,237
Ele nem fez nada.
773
01:16:31,845 --> 01:16:33,165
Ele nem mijou.
774
01:16:34,765 --> 01:16:36,836
- Ago, vou te esperar l� fora.
- Ok.
775
01:16:37,805 --> 01:16:39,364
Obrigada.
776
01:16:42,445 --> 01:16:44,038
O chap�u...
777
01:16:46,805 --> 01:16:48,159
Toma, pega.
778
01:16:58,445 --> 01:16:59,445
Est� tudo bem?
779
01:17:01,525 --> 01:17:02,845
Te vejo de noite.
780
01:17:03,645 --> 01:17:05,443
Est� bem?
781
01:17:08,645 --> 01:17:09,794
Ela te pega e...
782
01:17:11,565 --> 01:17:12,565
L� vou eu!
783
01:17:44,445 --> 01:17:47,324
Sebastian, vamos.
784
01:18:15,125 --> 01:18:16,798
Estou aqui, estou aqui,
estou aqui.
785
01:18:16,798 --> 01:18:19,121
Estou aqui, estou aqui,
estou aqui, estou aqui, estou aqui..
786
01:18:26,365 --> 01:18:28,436
Seja bonzinho, vamos.
Ela j� vem.
787
01:18:28,436 --> 01:18:30,920
J� vem, j� vem, j� vem, j� vem.
788
01:18:30,920 --> 01:18:33,764
Vamos. Vamos l�, para, vamos.
789
01:18:39,285 --> 01:18:40,559
Sebastian...
790
01:18:45,005 --> 01:18:47,076
Vamos, vamos, vamos,
vamos, vamos.
791
01:19:38,045 --> 01:19:39,319
Voc� se atrasou.
792
01:19:45,565 --> 01:19:46,565
Sebastian?
793
01:19:48,365 --> 01:19:50,276
Ah, me diga voc�.
794
01:19:52,765 --> 01:19:54,039
Desculpa.
795
01:19:57,685 --> 01:19:59,084
Ele n�o faz nada.
796
01:20:18,525 --> 01:20:19,595
Estou com sede.
797
01:21:00,565 --> 01:21:01,635
Est�o bons.
798
01:21:06,445 --> 01:21:08,561
Quantas coisas eu te ensinei,
afinal de contas.
799
01:21:13,845 --> 01:21:14,915
Voc� aprendeu.
800
01:21:16,325 --> 01:21:17,804
Aprendeu bem r�pido.
801
01:21:23,165 --> 01:21:25,520
Quando eu te conheci,
voc� n�o era t�o livre.
802
01:21:27,925 --> 01:21:28,925
Como assim?
803
01:21:32,445 --> 01:21:33,640
O que voc� me disse.
804
01:21:34,845 --> 01:21:35,880
Que voc� estava com sede.
805
01:21:37,805 --> 01:21:39,682
Voc� nunca teria me dito isso antes.
806
01:21:42,285 --> 01:21:44,083
Isso tamb�m significa ser livre.
807
01:21:46,205 --> 01:21:49,163
Saber quem voc� �,
o que quer,
808
01:21:50,525 --> 01:21:51,595
do que gosta.
809
01:21:56,885 --> 01:21:58,319
Eu gosto do que voc� gosta.
810
01:22:08,525 --> 01:22:10,243
Quando � que vamos embora daqui?
811
01:22:16,045 --> 01:22:18,002
N�o sei por qu� eu ainda estou aqui.
812
01:22:18,805 --> 01:22:20,955
Eu espero feito um idiota
o dia todo.
813
01:22:23,605 --> 01:22:24,605
O que voc� est� esperando?
814
01:22:27,565 --> 01:22:29,158
Oh, o que voc� est� esperando?
815
01:22:37,885 --> 01:22:40,035
O dia que voc� n�o vai mais
precisar de mim
816
01:22:41,165 --> 01:22:43,325
e vai me abandonar feito um cachorro.
J� sei disso.
817
01:22:48,685 --> 01:22:49,685
Voc� acha isso?
818
01:23:07,285 --> 01:23:08,878
J� que voc� n�o confia em ningu�m
819
01:23:11,125 --> 01:23:12,718
te mostro que n�o quero ir embora.
820
01:25:52,245 --> 01:25:53,758
Vou abrir.
821
01:25:55,725 --> 01:25:56,725
Obrigado.
822
01:26:02,205 --> 01:26:04,003
Por favor, sente-se.
Fique a vontade.
823
01:26:12,285 --> 01:26:13,684
Como posso te ajudar?
824
01:26:14,925 --> 01:26:16,074
Eu gostaria de viajar.
825
01:26:17,165 --> 01:26:20,635
- Claro. Pra onde voc� quer ir?
- Pra Patag�nia.
826
01:26:21,245 --> 01:26:23,600
Ok. Quantas pessoas s�o?
827
01:26:24,765 --> 01:26:26,756
Duas. S� duas.
828
01:26:26,756 --> 01:26:28,364
E qual a idade do nen�m?
829
01:26:31,605 --> 01:26:34,404
Como assim?
830
01:26:34,404 --> 01:26:37,437
Porque crian�as pequenas n�o s�o consideradas passageiros pelas companhias a�reas.
831
01:26:37,437 --> 01:26:40,523
N�o, ela n�o vem com a gente.
Eu vou com outra pessoa.
832
01:26:40,523 --> 01:26:42,397
Ah, sim.
833
01:26:42,397 --> 01:26:45,915
N�o sei, voc� tem um lugar
espec�fico em mente, uma cidade...
834
01:26:46,605 --> 01:26:47,754
Era o voo para�
835
01:26:49,245 --> 01:26:50,599
Ushuaia.
836
01:26:50,599 --> 01:26:52,318
- Ushuaia? Ok.
- Patag�nia.
837
01:26:52,318 --> 01:26:54,322
- Quando voc� quer partir?
- Hoje.
838
01:26:57,125 --> 01:26:58,320
Hoje?
839
01:27:00,525 --> 01:27:01,720
Melhor amanh�?
840
01:27:02,765 --> 01:27:04,802
- Amanh�.
- Amanh�.
841
01:27:07,565 --> 01:27:08,565
E teu nome?
842
01:27:09,205 --> 01:27:10,559
Rapagnetta Yuri.
843
01:27:12,725 --> 01:27:15,956
E o nome do outro passageiro?
844
01:27:18,485 --> 01:27:19,555
Augustine.
845
01:27:25,685 --> 01:27:27,039
Augustine. Sobrenome?
846
01:27:30,245 --> 01:27:33,237
- N�o sei.
- Desculpe, eu n�o escutei.
847
01:27:33,237 --> 01:27:34,685
Eu n�o sei o �ltimo nome dele.
848
01:27:40,525 --> 01:27:42,641
Mas ele disse que te conhece.
849
01:27:42,641 --> 01:27:45,040
Que um amigo dele trabalha aqui.
850
01:27:45,805 --> 01:27:48,081
Olha, sou s� eu aqui.
851
01:27:48,081 --> 01:27:50,480
Tem� um colega meu.
852
01:27:51,405 --> 01:27:52,998
Com certeza ele se enganou.
853
01:27:52,998 --> 01:27:54,797
- N�o conhe�o nenhum Agostino.
- Talvez.
854
01:27:59,405 --> 01:28:00,634
Podemos ir amanh�?
855
01:28:02,645 --> 01:28:05,364
Esses s�o voos semanais.
856
01:28:06,005 --> 01:28:07,359
Certo.
857
01:28:13,005 --> 01:28:14,404
Vou colocar elas aqui.
858
01:28:19,245 --> 01:28:21,282
Aqui est�. � isso aqui.
859
01:28:27,005 --> 01:28:28,200
O que foi?
860
01:28:29,525 --> 01:28:32,483
Senhor, temo que isso
n�o seja suficiente.
861
01:28:34,085 --> 01:28:37,203
Talvez encontremos
alguma coisa mais perto, n�o?
862
01:28:37,925 --> 01:28:41,600
A Patag�nia �... Bem...
863
01:28:41,600 --> 01:28:43,363
O que quer dizer
com n�o � suficiente?
864
01:28:46,485 --> 01:28:50,479
- Senhor, n�o sei o que lhe dizer...
- Conta elas. Por favor.
865
01:28:53,645 --> 01:28:54,645
- Conta.
- Olha...
866
01:28:55,405 --> 01:28:58,682
- Como voc� pode dizer que n�o � suficiente?
- Desculpa, eu realmente n�o sei...
867
01:28:58,682 --> 01:29:01,114
- Eu n�o sei como ajudar.
- Ele nem contou elas.
868
01:29:03,965 --> 01:29:05,160
Conte voc�.
869
01:29:07,205 --> 01:29:10,561
Se voc� quiser,
podemos contar juntos. Est� bem?
870
01:29:11,525 --> 01:29:13,801
Ent�o: dez,
871
01:29:16,045 --> 01:29:17,160
vinte,
872
01:29:19,485 --> 01:29:20,520
trinta...
873
01:29:22,445 --> 01:29:25,676
- Eu realmente n�o sei como ajudar.
- Espera, espera. Eu perdi a conta.
874
01:29:25,676 --> 01:29:27,921
- Eu n�o sei como ajudar.
- S� um momento.
875
01:29:29,565 --> 01:29:30,600
Vinte,
876
01:29:31,485 --> 01:29:32,555
dez...
877
01:29:34,805 --> 01:29:37,115
Voc� pode me dar uma m�o?
O que fazemos primeiro?
878
01:29:39,045 --> 01:29:40,319
Voc� o conhece?
879
01:29:43,525 --> 01:29:45,641
Abro pra ele?
880
01:29:51,165 --> 01:29:53,281
Eu estou te procurando h� uma hora.
881
01:29:58,125 --> 01:29:59,274
Levanta.
882
01:30:04,045 --> 01:30:05,045
Anda, vamos.
883
01:30:07,645 --> 01:30:08,760
Vamos.
884
01:30:08,760 --> 01:30:10,443
Est� tudo bem?
885
01:30:10,443 --> 01:30:12,920
Vamos, vamos.
886
01:30:12,920 --> 01:30:14,114
N�o.
887
01:30:15,045 --> 01:30:18,276
- Venha comigo.
- N�o, n�o vou a lugar nenhum.
888
01:30:18,276 --> 01:30:19,884
Eu n�o vou a lugar nenhum!
889
01:30:20,925 --> 01:30:24,202
- Ei, se acalma.
- N�o.
890
01:30:25,165 --> 01:30:27,520
- Vamos.
- Me deixa!
891
01:31:36,205 --> 01:31:38,765
Enfim, n�o aconteceu nada com ele.
Ele est� bem.
892
01:31:44,125 --> 01:31:46,560
Alma? Alma?
893
01:31:47,485 --> 01:31:49,317
Me escuta por um momento, Alma.
894
01:32:07,485 --> 01:32:08,839
Por que voc� fugiu?
895
01:32:10,645 --> 01:32:11,999
- Ei.
- Me deixa.
896
01:32:21,645 --> 01:32:22,919
O que voc� est� fazendo?
897
01:32:26,045 --> 01:32:28,241
- Deixa pra l�.
- Me deixa.
898
01:32:33,965 --> 01:32:35,035
O que aconteceu?
899
01:32:38,485 --> 01:32:39,520
Eu quero ir embora.
900
01:32:41,725 --> 01:32:42,874
Voc� n�o quer mais ir embora?
901
01:32:46,685 --> 01:32:49,154
- N�o sou eu quem est� mentindo.
- E quem seria?
902
01:32:53,805 --> 01:32:56,957
- Senta ou pouco, n�o seja crian�a.
- Me solta.
903
01:32:56,957 --> 01:32:58,916
- Senta ou pouco.
- N�o encosta em mim.
904
01:32:59,565 --> 01:33:01,541
- Vamos, senta ou pouco.
- N�o toca em mim.
905
01:33:01,541 --> 01:33:04,284
- O que voc� est� fazendo?
- Me solta!
906
01:33:04,284 --> 01:33:06,714
Me deixa. Mas por que?
907
01:33:08,965 --> 01:33:11,525
Por que? Voc� � quem
fala tanto sobre liberdade
908
01:33:13,485 --> 01:33:15,522
e � o primeiro a me dizer
o que fazer.
909
01:33:16,125 --> 01:33:17,354
- Sempre.
- Voc� est� chateado comigo?
910
01:33:17,354 --> 01:33:18,600
- Voc� est� chateado comigo?
- n�o.
911
01:33:18,600 --> 01:33:20,044
- Me castigue.
- N�o.
912
01:33:20,044 --> 01:33:22,759
- Me castigue, me bata.
- Voc� precisa disso?
913
01:33:22,759 --> 01:33:24,364
Eu preciso disso sim,
se voc� se acalmar.
914
01:33:25,125 --> 01:33:26,524
Voc� precisa de tudo.
915
01:33:28,725 --> 01:33:29,954
Voc� precisa da Alma.
916
01:33:31,125 --> 01:33:32,763
Precisa de dinheiro.
917
01:33:33,845 --> 01:33:35,643
Precisa desse trailer.
918
01:33:36,805 --> 01:33:37,840
Voc� precisa de mim.
919
01:33:41,445 --> 01:33:43,561
E eu n�o quero mais precisar de voc�.
920
01:33:50,525 --> 01:33:51,959
Eu n�o preciso de nada.
921
01:34:00,365 --> 01:34:01,365
Me prove isso.
922
01:36:12,005 --> 01:36:15,236
N�o � que eu tenha fugido,
na verdade ela me expulsou.
923
01:36:16,845 --> 01:36:18,756
- Tua m�e?
- �.
924
01:36:19,445 --> 01:36:21,083
E o que aconteceu?
925
01:36:21,083 --> 01:36:24,243
Ela me pegou fumando um baseado.
926
01:36:24,885 --> 01:36:26,398
Ela fez uma cena...
927
01:36:27,965 --> 01:36:31,925
A� fiquei puto e disse: "Quer saber?"
"Eu n�o gosto s� de baseados,
928
01:36:33,085 --> 01:36:37,204
eu gosto de drogas."
"Mas n�o de uma, de todas."
929
01:36:37,204 --> 01:36:40,681
E voc� realmente acha isso?
930
01:36:43,805 --> 01:36:48,834
Sim. Inicialmente eles me jogam
em um mundo de tranquilidade.
931
01:36:50,525 --> 01:36:51,525
Mas depois me sinto mal.
932
01:36:52,525 --> 01:36:54,675
Mas, vou te dizer,
� justamente quando me sinto mal
933
01:36:55,325 --> 01:36:57,521
que no final eu me sinto,
entendeu?
934
01:36:59,245 --> 01:37:00,644
Acho que sim.
935
01:37:07,885 --> 01:37:09,364
Quando voc� vai para a feira?
936
01:37:10,645 --> 01:37:12,238
De tarde.
937
01:37:12,238 --> 01:37:13,764
Ainda h� um longo caminho a percorrer.
938
01:37:16,325 --> 01:37:17,395
E o que voc� est� fazendo?
939
01:37:19,325 --> 01:37:20,325
N�o sei.
940
01:37:22,445 --> 01:37:23,674
O que voc� acha que eu posso fazer?
941
01:37:25,405 --> 01:37:26,634
Bem, voc� pode vir comigo.
942
01:37:31,885 --> 01:37:33,000
Ei...
943
01:37:33,885 --> 01:37:36,161
N�o se apegue muito, hein?
944
01:37:36,161 --> 01:37:38,276
Lembre do presente que te dei.
945
01:37:43,965 --> 01:37:45,524
Por que voc� a mant�m na coleira?
946
01:37:48,325 --> 01:37:49,804
Talvez ela queira correr.
947
01:37:51,525 --> 01:37:54,517
Mesmo que eu a desamarre,
ela n�o vai a lugar nenhum.
948
01:37:55,885 --> 01:37:57,717
Talvez ela se sinta mais segura desse jeito.
949
01:38:01,125 --> 01:38:02,604
Primeiro pensei em Licia.
950
01:38:03,765 --> 01:38:04,994
O que voc� achou?
951
01:38:07,445 --> 01:38:09,595
Que talvez ela tenha conseguido
sobreviver sozinha.
952
01:38:11,405 --> 01:38:13,203
Eu j� te disse o que eu acho.
953
01:38:14,845 --> 01:38:17,485
Mas talvez ela tenha.
954
01:38:29,405 --> 01:38:31,840
E a�? O que voc� est� fazendo?
955
01:39:54,845 --> 01:39:55,880
Ei pessoal...
956
01:40:00,285 --> 01:40:01,355
Vamos!
957
01:43:26,044 --> 01:43:27,907
Legenda:
.:MGross:.
66036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.