All language subtitles for Only.Murders.in.the.Building.S04E07.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,356 --> 00:00:03,065 Something happened today. 2 00:00:03,066 --> 00:00:04,358 Oh, my God, they've been shot! 3 00:00:04,359 --> 00:00:05,776 It's Glen, he's still alive! 4 00:00:05,777 --> 00:00:07,653 - Zach! - They got me in my fat! 5 00:00:07,654 --> 00:00:11,323 All of you may have heard about our little "firearms moment" at the photo shoot, 6 00:00:11,324 --> 00:00:14,243 - but the show must go on! - Woo! 7 00:00:14,244 --> 00:00:15,327 Got me thinking. 8 00:00:15,328 --> 00:00:17,162 I was gonna propose, and I choked. 9 00:00:17,163 --> 00:00:19,373 - Ronnie's bonded with Loretta. - Who's Ronnie? 10 00:00:19,374 --> 00:00:21,416 - She's my Finsta. - Oh, no! 11 00:00:21,417 --> 00:00:24,419 I wanna spend whatever time I have left with you. 12 00:00:24,420 --> 00:00:25,754 Ugh... 13 00:00:25,755 --> 00:00:27,965 Dudenoff? Not in Portugal. Nope. 14 00:00:27,966 --> 00:00:31,718 He's been cashing social security checks at a bodega on 125th Street. 15 00:00:31,719 --> 00:00:33,845 This is Sazz Pataki's remains. 16 00:00:33,846 --> 00:00:35,472 Gravey, that's my friend! 17 00:00:35,473 --> 00:00:37,015 Here's her left shoulder. 18 00:00:37,016 --> 00:00:39,393 - No, it's not. - Yeah. See? It says "left". 19 00:00:39,394 --> 00:00:42,187 No. This one says "left". In Bulgarian. 20 00:00:42,188 --> 00:00:43,897 There's two left shoulders? 21 00:00:43,898 --> 00:00:46,066 They just identified the other left shoulder! 22 00:00:46,067 --> 00:00:49,152 It belongs to Dudenoff. Dudenoff was murdered. 23 00:00:49,153 --> 00:00:52,823 We put hidden cameras in our production office and in your apartments. 24 00:00:52,824 --> 00:00:54,700 Whose camera is this? 25 00:00:54,701 --> 00:00:56,201 "I'm watching you." 26 00:00:56,202 --> 00:00:58,830 We're not safe in this building! 27 00:01:00,331 --> 00:01:02,207 New York City. 28 00:01:02,208 --> 00:01:04,001 It sucks. 29 00:01:04,002 --> 00:01:06,004 It's a crime-ridden hellhole. 30 00:01:07,088 --> 00:01:09,768 And don't hit me with that, "The numbers don't bear that out," shit. 31 00:01:11,092 --> 00:01:13,093 You ever get mugged by a number? 32 00:01:13,094 --> 00:01:14,595 - Go, go, go! - Where are we going?! 33 00:01:14,596 --> 00:01:16,889 Out of the city! The killer was in our apartments, 34 00:01:16,890 --> 00:01:19,558 and filming us, which makes him a perv, too. 35 00:01:19,559 --> 00:01:23,604 Alright, alright. Putnam, get in the zone. Gotta craft the perfect... 36 00:01:23,605 --> 00:01:26,315 poetic breakup text. So far, I have, "It's over," 37 00:01:26,316 --> 00:01:28,066 exclamation point, exclamation point, 38 00:01:28,067 --> 00:01:30,194 followed by 10 more exclamation points. 39 00:01:30,195 --> 00:01:31,904 You're breaking up with Loretta? 40 00:01:31,905 --> 00:01:35,574 I've never seen someone worse at being in a happy relationship. 41 00:01:35,575 --> 00:01:38,827 Mabel, I showed her my soul, and she said, "Ugh." 42 00:01:38,828 --> 00:01:41,622 So I'm ripping off the Band-Aid and taking my heart with it. 43 00:01:41,623 --> 00:01:43,207 N-Now, drive faster. 44 00:01:43,208 --> 00:01:45,542 Oh well, we don't even know where we're going! 45 00:01:45,543 --> 00:01:47,794 We gotta find a safe house, and it can't be a hotel 46 00:01:47,795 --> 00:01:49,463 because credit cards can be tracked. 47 00:01:49,464 --> 00:01:51,673 Well, what about your sister on Long Island? 48 00:01:51,674 --> 00:01:54,092 The one whose daughters all have D names? 49 00:01:54,093 --> 00:01:57,679 I can't lead a killer to my kid sister's house! 50 00:01:57,680 --> 00:01:59,640 I thought her husband was a cop. 51 00:01:59,641 --> 00:02:02,351 - Hello. - Howard? Hey, listen to me. 52 00:02:02,352 --> 00:02:03,977 Um, don't tell anyone, 53 00:02:03,978 --> 00:02:06,813 - but in case we, like, disappear... - Uh-huh. 54 00:02:06,814 --> 00:02:09,525 We went to Charles' sister's in Patchogue. 55 00:02:09,526 --> 00:02:11,151 Also, I need you to go to that bodega 56 00:02:11,152 --> 00:02:13,695 and figure out who's been cashing Dudenoff's checks. 57 00:02:13,696 --> 00:02:15,906 - Okay... - Also, this tech-savvy psycho 58 00:02:15,907 --> 00:02:18,492 could be tracking our movements! Turn off your phone! 59 00:02:18,493 --> 00:02:21,079 Oh, you're right. Bye, Howard. Oliver, turn it off. 60 00:02:21,412 --> 00:02:24,457 Okay. Fine. Devastating text, sent. 61 00:02:25,792 --> 00:02:28,503 Okay, Doreen. Here we come. 62 00:02:29,254 --> 00:02:32,839 Now, you want peace? Safety? 63 00:02:32,840 --> 00:02:35,384 A good night's sleep because you know your female loved ones 64 00:02:35,385 --> 00:02:37,637 ain't gonna get punched in the face at Gristedes? 65 00:02:38,721 --> 00:02:41,598 Well, my friend, there's only one county 66 00:02:41,599 --> 00:02:44,226 on God's green earth for you. 67 00:02:44,227 --> 00:02:47,187 The county of Suffolk. 68 00:02:47,188 --> 00:02:49,274 Strong Island, baby! 69 00:02:51,234 --> 00:02:53,736 Of course, uh, no place is perfect. 70 00:02:54,821 --> 00:02:57,990 I should give you a little, uh, heads up about my sister. 71 00:02:57,991 --> 00:03:00,951 Uh, and I don't like saying this about my own flesh and blood, 72 00:03:00,952 --> 00:03:03,620 but she can be, uh, very... 73 00:03:03,621 --> 00:03:05,372 uh, spontaneous? 74 00:03:05,373 --> 00:03:07,458 Ooh, sick burn. 75 00:03:16,968 --> 00:03:18,093 Ah! 76 00:03:18,094 --> 00:03:21,931 Well, look who finally decided to show up for Thanksgiving. 77 00:03:23,016 --> 00:03:24,642 Too bad it's April. 78 00:03:25,351 --> 00:03:26,352 Come on. 79 00:04:28,373 --> 00:04:29,706 I like your dolls. 80 00:04:29,707 --> 00:04:31,542 Oh, thank you. You know, 81 00:04:31,543 --> 00:04:33,877 the big ones are very hard to come by now. 82 00:04:33,878 --> 00:04:35,879 Something about the supply chain, but... 83 00:04:35,880 --> 00:04:39,591 Yeah, I started collecting after, uh, Dawn's wedding. 84 00:04:39,592 --> 00:04:42,594 And then, when Dina and Danielle went to DeVry, 85 00:04:42,595 --> 00:04:46,139 and then Dagmar, which is my youngest, still a baby, 86 00:04:46,140 --> 00:04:48,183 she really just left to wound me. 87 00:04:48,184 --> 00:04:52,146 So, I guess you replaced your children with dolls, huh? 88 00:04:55,275 --> 00:04:56,401 Wow. 89 00:04:57,569 --> 00:05:00,405 I have never made that connection. 90 00:05:02,448 --> 00:05:04,199 You are intuitive. 91 00:05:04,200 --> 00:05:06,995 That is much more important in a man than height. 92 00:05:07,996 --> 00:05:09,247 - Thank you. - Mm. 93 00:05:09,789 --> 00:05:11,540 I always wondered what you look like. 94 00:05:11,541 --> 00:05:13,458 You know, I know your voice from the podcast, 95 00:05:13,459 --> 00:05:16,503 but sometimes, I would, uh, slow it down. 96 00:05:16,504 --> 00:05:18,255 I'd deepen your register. 97 00:05:18,256 --> 00:05:20,632 Then, I speed it back up, and you sound like a little frisky chicken. 98 00:05:20,633 --> 00:05:21,717 Ah... 99 00:05:21,718 --> 00:05:24,928 Then slow it down again. And then speed it up. 100 00:05:24,929 --> 00:05:27,097 Then, slow it down. 101 00:05:27,098 --> 00:05:29,224 And then, I speed it back up. 102 00:05:29,225 --> 00:05:31,436 Where's Big Mike? We could use a cop around here. 103 00:05:32,020 --> 00:05:34,396 Well, I kicked him out again. 104 00:05:34,397 --> 00:05:36,315 He's livin' on the boat in the driveway. 105 00:05:36,316 --> 00:05:38,984 One too many nights at Can-Cans. 106 00:05:38,985 --> 00:05:40,736 Uh, 107 00:05:40,737 --> 00:05:44,198 I feel like I'm gonna regret asking this, but what is Can-Cans? 108 00:05:44,199 --> 00:05:46,450 It's Hooters for butts. 109 00:05:46,451 --> 00:05:47,534 I was right. 110 00:05:47,535 --> 00:05:50,120 This is what I married. He's a pig. 111 00:05:50,121 --> 00:05:53,207 Just hoggin' down mozzarelly sticks, surrounded by 112 00:05:53,208 --> 00:05:55,876 random women's mud flaps. 113 00:05:55,877 --> 00:05:57,753 Oh, anyway, more room for you. 114 00:05:57,754 --> 00:05:59,671 And no murderer is ever gonna check here 115 00:05:59,672 --> 00:06:02,049 'cause they know you're not gonna come visit your sister! 116 00:06:02,050 --> 00:06:03,133 Hey. 117 00:06:03,134 --> 00:06:06,762 Oh, what are you gonna do? Inflict another permanent injury on me? 118 00:06:06,763 --> 00:06:09,765 - Doreen, please. - Oh, my God, he's so sensitive. 119 00:06:09,766 --> 00:06:12,768 Pardon me, I'm gonna get you some fresh towels. 120 00:06:12,769 --> 00:06:14,478 If you're gonna stay over, you need towels! 121 00:06:14,479 --> 00:06:16,897 - What are you, one or two? - One. 122 00:06:16,898 --> 00:06:18,315 I thought so. 123 00:06:18,316 --> 00:06:21,485 You're a two-towel guy. I can tell that. You're gonna need it. 124 00:06:21,486 --> 00:06:22,779 I want you dry. 125 00:06:24,489 --> 00:06:26,616 I'm scared. 126 00:06:31,955 --> 00:06:34,790 Alright, Charles, can you catch us up on the plot of... 127 00:06:34,791 --> 00:06:36,583 "August: Suffolk County"? 128 00:06:36,584 --> 00:06:38,418 It's probably what you would've guessed. 129 00:06:38,419 --> 00:06:40,796 When Doreen was 3, I was pushing her on a swing, 130 00:06:40,797 --> 00:06:42,798 and I pushed her too hard, and she flew off, 131 00:06:42,799 --> 00:06:44,717 and ended up losing her spleen. 132 00:06:45,677 --> 00:06:47,761 I wouldn't say that was exactly what I would've guessed. 133 00:06:47,762 --> 00:06:49,346 - No. - She knows I feel terrible about it, 134 00:06:49,347 --> 00:06:51,558 and she loves spleen-shaming me. 135 00:06:52,767 --> 00:06:55,269 - Maybe this was a mistake. - No, no, no, no, it's quiet here, 136 00:06:55,270 --> 00:06:57,938 so we can work on the case and hopefully not die. 137 00:06:57,939 --> 00:07:01,358 Does this gorgeous doll remind you of anyone? 138 00:07:01,359 --> 00:07:03,193 Braids, porcelain skin, 139 00:07:03,194 --> 00:07:04,653 perky little set of... 140 00:07:04,654 --> 00:07:06,363 Oliver! The case! 141 00:07:06,364 --> 00:07:08,116 You know what? You handle it. 142 00:07:08,575 --> 00:07:10,450 'Cause I'm exhausted 143 00:07:10,451 --> 00:07:12,287 and freshly heartbroken. 144 00:07:13,162 --> 00:07:14,162 Charles? 145 00:07:14,163 --> 00:07:16,290 Mabel, I have to come up with a security plan! 146 00:07:16,291 --> 00:07:18,792 I need to make this place murder-proof... 147 00:07:18,793 --> 00:07:20,919 and then give law enforcement a, uh, 148 00:07:20,920 --> 00:07:22,796 tactical appraisal of the situation. 149 00:07:22,797 --> 00:07:26,134 You mean talk to the butt-lover in the driveway boat? 150 00:07:26,634 --> 00:07:27,635 Yes. 151 00:07:28,469 --> 00:07:29,553 Meanwhile, 152 00:07:29,554 --> 00:07:31,890 towels. You wanted two. There you go. 153 00:07:32,682 --> 00:07:33,933 One towel. 154 00:07:34,392 --> 00:07:36,810 "Can-Cans Wet Bench Night." 155 00:07:36,811 --> 00:07:39,898 Oh, Long Island, you're so... you. 156 00:07:54,370 --> 00:07:55,872 Big Mike? 157 00:07:57,874 --> 00:07:59,375 It's Charles! 158 00:08:03,963 --> 00:08:06,590 I'm borrowing your toolbox. 159 00:08:06,591 --> 00:08:09,051 I found you! Finally! 160 00:08:09,052 --> 00:08:11,303 - I have left you so many messages! - Bev? 161 00:08:11,304 --> 00:08:13,597 It's a good thing Howard knew where you were. So listen, 162 00:08:13,598 --> 00:08:17,059 this is serious. The studio is asking if the Brothers Sisters are the killers. 163 00:08:17,060 --> 00:08:18,810 If they are the killers, I have to fire them. 164 00:08:18,811 --> 00:08:20,854 If they might be, but we can't prove it, 165 00:08:20,855 --> 00:08:23,482 that is a gray area that I can sell. So, what is it? Tell me. 166 00:08:23,483 --> 00:08:26,528 It's definitely not them... I think. 167 00:08:27,153 --> 00:08:29,947 Okay, he says they're not the killers. He's right here. 168 00:08:29,948 --> 00:08:32,033 He seems, like, 60% sure. 169 00:08:33,451 --> 00:08:34,701 That sounds low? 170 00:08:34,702 --> 00:08:36,703 Well, 50% of one margarita was enough 171 00:08:36,704 --> 00:08:38,956 for you to flash your boobs at the Fabelmans premiere. 172 00:08:38,957 --> 00:08:42,292 Bev, this is an emergency safe house situation, so I need your phone. 173 00:08:42,293 --> 00:08:43,835 He did see them, Monica! 174 00:08:43,836 --> 00:08:46,714 He saw 100% of both of them! 175 00:08:48,508 --> 00:08:50,552 What? Oh, my God! 176 00:08:52,554 --> 00:08:53,762 Oliver, what are you doing? 177 00:08:53,763 --> 00:08:55,055 Mabel, not now! 178 00:08:55,056 --> 00:08:56,807 I'm busy with an urgent new mystery. 179 00:08:56,808 --> 00:08:59,309 The whereabouts of Johnnie Walker. 180 00:08:59,310 --> 00:09:02,396 Well, I'm just trying to find a place to work 181 00:09:02,397 --> 00:09:04,022 that isn't filled with dolls. 182 00:09:04,023 --> 00:09:05,941 - Oh, my God. - I mean, it's so creep... 183 00:09:05,942 --> 00:09:07,359 With that little baby voice... 184 00:09:07,360 --> 00:09:09,361 Is that Bev Melon? 185 00:09:09,362 --> 00:09:11,321 Howard, come on! 186 00:09:11,322 --> 00:09:15,368 Okay. Hey, am I to believe people suffer a life in Patchogue sober? 187 00:09:16,160 --> 00:09:18,872 Ah, of course not. Bar she blows. 188 00:09:21,833 --> 00:09:24,793 - Hey. Okay, I'll call you back, bye. - Bev, what are you doing here? 189 00:09:24,794 --> 00:09:26,920 We're dead. We're all fucking dead, 190 00:09:26,921 --> 00:09:28,881 that's what I'm doing here. I don't fucking know. 191 00:09:28,882 --> 00:09:31,258 Wh-What do you mean? What happened? Is there someone out there? 192 00:09:31,259 --> 00:09:33,135 No. I wish it was so simple, Mabel. 193 00:09:33,136 --> 00:09:36,054 The studio is talking about 194 00:09:36,055 --> 00:09:37,723 pulling the plug on the movie 195 00:09:37,724 --> 00:09:39,808 because of all the "catastrophes." 196 00:09:39,809 --> 00:09:41,685 I'm stressed, okay?! 197 00:09:41,686 --> 00:09:44,188 I gotta figure this out! It's stressful! I'm fucking, like, 198 00:09:44,189 --> 00:09:45,772 losing my shit, okay? 199 00:09:45,773 --> 00:09:48,066 And I'm starving right now! 200 00:09:48,067 --> 00:09:50,068 I'm so hungry. Ugh, that looks gross. 201 00:09:50,069 --> 00:09:52,113 I need something substantial. 202 00:09:53,031 --> 00:09:56,492 You know what? I think I saw pizza crust on the driveway boat, I'll be right back. 203 00:09:58,369 --> 00:09:59,954 What is my life? 204 00:10:06,336 --> 00:10:08,212 - My apologies. I... - Oh, no. 205 00:10:08,213 --> 00:10:10,756 I just had a craving for a Tulsa Torpedo. 206 00:10:10,757 --> 00:10:12,883 - Oh. - I mean, but I see that 207 00:10:12,884 --> 00:10:15,302 you've misplaced your watermelon liqueur. 208 00:10:15,303 --> 00:10:17,930 Oh, why don't I make you one of my signature cocktails? 209 00:10:17,931 --> 00:10:20,307 Okay? Lemme just... Right behind you. If I... 210 00:10:20,308 --> 00:10:23,060 I almost got it. Here we go. 211 00:10:23,061 --> 00:10:25,354 I think you are going to like. 212 00:10:25,355 --> 00:10:28,649 This is mostly entirely vodka and Crystal Light. 213 00:10:28,650 --> 00:10:30,568 You know, I call it a Sweaty Betty. 214 00:10:31,194 --> 00:10:33,987 Named it after my dear friend, also named Betty, 215 00:10:33,988 --> 00:10:36,448 uh, who also happens to sweat like a pig. 216 00:10:36,449 --> 00:10:37,533 Uh-huh... 217 00:10:37,534 --> 00:10:39,910 So... there we go. 218 00:10:39,911 --> 00:10:42,996 And Crystal Light, if you dunk anything in it, 219 00:10:42,997 --> 00:10:44,248 - it's a great exfoliant. - Uh... 220 00:10:44,249 --> 00:10:46,250 - Ah. - A long pour... 221 00:10:46,251 --> 00:10:48,335 - Ah... - for my short king. 222 00:10:48,336 --> 00:10:50,712 - Well, here's to Betty. - Oh, Betty was a whore. 223 00:10:50,713 --> 00:10:52,048 Okay. 224 00:10:52,840 --> 00:10:53,841 Mm... 225 00:10:54,551 --> 00:10:56,468 Can you believe it? 226 00:10:56,469 --> 00:10:57,594 Oh my, that's... 227 00:10:57,595 --> 00:11:00,138 - Mm. I know. - Oh! Th-That is... 228 00:11:00,139 --> 00:11:02,015 Okay... 229 00:11:02,016 --> 00:11:03,642 Now... 230 00:11:03,643 --> 00:11:06,103 I can't help but notice you seem like something's 231 00:11:06,104 --> 00:11:08,481 maybe bothering you. Is it Charles? 232 00:11:09,023 --> 00:11:11,109 W-Well, no. Uh... Well, 233 00:11:11,734 --> 00:11:13,861 usually yes, but, uh, 234 00:11:13,862 --> 00:11:15,530 uh, this time, it's a breakup. 235 00:11:16,489 --> 00:11:18,699 A relationship done in by my... 236 00:11:18,700 --> 00:11:20,617 one tragic flaw. 237 00:11:20,618 --> 00:11:22,202 Too handsome? 238 00:11:22,203 --> 00:11:24,872 Well, th-there's that, but it's also... 239 00:11:24,873 --> 00:11:26,749 I-I'm simply too... 240 00:11:27,417 --> 00:11:28,710 emotionally available. 241 00:11:39,345 --> 00:11:41,930 Actors? Now what are you doing here? 242 00:11:41,931 --> 00:11:43,932 Howard told us you would be here. 243 00:11:43,933 --> 00:11:45,810 People don't keep secrets from the famous. 244 00:11:47,437 --> 00:11:48,645 What are you doing here? 245 00:11:48,646 --> 00:11:50,147 Uh, I'm hiding out from the killer. 246 00:11:50,148 --> 00:11:52,941 Oh, so you thought, "Hey, why don't we leave the actors 247 00:11:52,942 --> 00:11:54,485 to die with a psychopath"? 248 00:11:55,111 --> 00:11:57,487 Pretty sure the killer is after us, not you guys. 249 00:11:57,488 --> 00:12:00,490 I would reconsider that. Just a gut feeling. 250 00:12:00,491 --> 00:12:01,658 Oh! 251 00:12:01,659 --> 00:12:03,577 I escaped the hospital to come here. 252 00:12:03,578 --> 00:12:06,788 Well, go back to the hospital! And for you guys, 253 00:12:06,789 --> 00:12:09,249 I need some quiet to work on the case, okay? 254 00:12:09,250 --> 00:12:12,044 - I'm sure there's lovely local hotels. - No, no, no, no. 255 00:12:12,045 --> 00:12:15,340 You are contractually responsible for our safety, so we're staying. 256 00:12:16,132 --> 00:12:18,717 Fine! Then pick a doll, amuse yourselves, 257 00:12:18,718 --> 00:12:20,386 and give me your phones. 258 00:12:23,348 --> 00:12:24,890 I mean... 259 00:12:24,891 --> 00:12:28,185 I thought that I wanted a creative counterpart. 260 00:12:28,186 --> 00:12:29,269 Yeah. Yeah. 261 00:12:29,270 --> 00:12:32,439 A Verdon to my Fosse. A Fleetwood to my Mac. 262 00:12:32,440 --> 00:12:33,524 Oh. 263 00:12:33,525 --> 00:12:36,486 Maybe what I really want... 264 00:12:37,779 --> 00:12:40,405 is just someone I can hold 265 00:12:40,406 --> 00:12:42,491 and adore, you know? 266 00:12:42,492 --> 00:12:44,284 Like a doll. 267 00:12:44,285 --> 00:12:46,204 - Sure. Sure, like a doll. - Like a doll. 268 00:12:47,205 --> 00:12:49,039 How'd you meet your husband? 269 00:12:49,040 --> 00:12:51,876 You know what, this is... shouldn't be here. 270 00:12:54,128 --> 00:12:55,630 Well, 271 00:12:56,548 --> 00:12:58,049 you know, it was actually... 272 00:12:58,925 --> 00:13:01,636 a pretty classic meet-cute. It was... 273 00:13:02,512 --> 00:13:06,015 inside the port-a-potty at Jones Beach. 274 00:13:09,269 --> 00:13:10,811 Someone should get that 275 00:13:10,812 --> 00:13:12,187 before we have to hear it again. 276 00:13:12,188 --> 00:13:13,981 Alright. Ooh, I'm like a turtle. 277 00:13:13,982 --> 00:13:16,782 - Gimme a little help. There we go. - Oh, lemme help you. There you go. 278 00:13:16,901 --> 00:13:19,612 Okay. Okay. 279 00:13:21,155 --> 00:13:23,074 Oh, Mr. Putman! 280 00:13:24,367 --> 00:13:25,450 Hello... 281 00:13:25,451 --> 00:13:27,703 Oh. Let yourself in. 282 00:13:27,704 --> 00:13:28,996 What on earth? 283 00:13:28,997 --> 00:13:30,789 Hi. 284 00:13:30,790 --> 00:13:34,251 I j... I just got caught in her macramé duster. 285 00:13:34,252 --> 00:13:37,296 Oh, is that what the kids are calling it now? 286 00:13:37,297 --> 00:13:39,757 This one. What a tease, huh? 287 00:13:42,220 --> 00:13:44,469 Loretta, how did you find out... 288 00:13:44,470 --> 00:13:47,264 Howard! Of course, it was Howard. 289 00:13:47,265 --> 00:13:51,143 I called repeatedly, straight to voicemail every time. 290 00:13:51,144 --> 00:13:53,854 So, I got on a six-hour flight, 291 00:13:53,855 --> 00:13:54,938 middle seat, 292 00:13:54,939 --> 00:13:57,275 just so I could ask you why you thought you could... 293 00:13:58,735 --> 00:14:01,111 break up with me over text. 294 00:14:01,112 --> 00:14:02,697 Uh... Loretta... 295 00:14:03,281 --> 00:14:04,698 what are you talking about? 296 00:14:04,699 --> 00:14:06,950 I poured my heart out to you 297 00:14:06,951 --> 00:14:09,578 on the phone, and you went, "Ugh." 298 00:14:09,579 --> 00:14:10,787 When did this happen? 299 00:14:10,788 --> 00:14:12,289 - Yesterday. Yes... - No, you didn't. 300 00:14:12,290 --> 00:14:15,376 A-A day that will live in ugh-famy. 301 00:14:16,586 --> 00:14:18,712 What time was it? 302 00:14:18,713 --> 00:14:20,172 I don't know, lunch? 303 00:14:20,173 --> 00:14:22,925 - Devastation o'clock. - Your lunch or my lunch? 304 00:14:22,926 --> 00:14:25,803 I-It was your lunch, my second Cosmo. 305 00:14:28,473 --> 00:14:31,934 Oh! 306 00:14:31,935 --> 00:14:35,312 Oh, I-I love that my pain is so amusing to you. 307 00:14:35,313 --> 00:14:37,731 That is just so appreciated. 308 00:14:37,732 --> 00:14:40,317 No! Oh, Oliver. 309 00:14:40,318 --> 00:14:42,945 I think you talked to my stand-in. 310 00:14:42,946 --> 00:14:44,613 - What? Sorry, what? - Yeah. 311 00:14:44,614 --> 00:14:47,699 Because I'm wrapped in gauze, and my stand-in is wrapped in gauze, 312 00:14:47,700 --> 00:14:50,536 so I think the-the PA gave my cellphone 313 00:14:50,537 --> 00:14:53,873 to the wrong burn victim. 314 00:14:56,292 --> 00:15:00,254 - I mean... No, no. - So, that wasn't you? 315 00:15:00,255 --> 00:15:03,757 I don't think you're ugh. 316 00:15:03,758 --> 00:15:05,718 I think you're... 317 00:15:08,221 --> 00:15:10,306 What I can say other than... 318 00:15:14,102 --> 00:15:15,811 Oh, Ollie! 319 00:15:15,812 --> 00:15:19,857 - Oh, I missed you. I missed you. - I missed you. I missed you, too. 320 00:15:19,858 --> 00:15:23,945 - So... Doreen. - Oh. 321 00:15:24,529 --> 00:15:28,240 Doreen? Well, Doreen is Charles' sister. 322 00:15:28,241 --> 00:15:29,826 Is she someone... 323 00:15:30,702 --> 00:15:32,244 that I should be worried about? 324 00:15:32,245 --> 00:15:35,081 Everyone should be worried about Doreen. 325 00:15:37,458 --> 00:15:38,876 Careful, Upchuck! 326 00:15:38,877 --> 00:15:42,713 Oh, you need me to help you nail your fingers to the house, huh? 327 00:15:42,714 --> 00:15:45,007 These windows won't lock, so I'm trying to nail them shut. 328 00:15:45,008 --> 00:15:46,758 Just trying to keep everybody in one piece. 329 00:15:46,759 --> 00:15:49,512 Well, it's a little late to keep me in one piece. 330 00:15:51,222 --> 00:15:53,849 I asked the doctor if I could give you my spleen, 331 00:15:53,850 --> 00:15:55,767 and he said it wasn't necessary 332 00:15:55,768 --> 00:15:57,561 because spleens aren't necessary. 333 00:15:57,562 --> 00:16:00,564 Oh, come on. I was just razzin' you. 334 00:16:00,565 --> 00:16:02,525 I don't even remember the accident! 335 00:16:03,651 --> 00:16:06,528 You know what I remember? One of my... 336 00:16:06,529 --> 00:16:08,697 probably fondest memories is... 337 00:16:08,698 --> 00:16:11,201 God, I must've been, what, 5? 338 00:16:12,994 --> 00:16:14,286 Mom was taking me 339 00:16:14,287 --> 00:16:16,371 to see my big brother... 340 00:16:16,372 --> 00:16:18,291 in one of his first plays. 341 00:16:19,083 --> 00:16:20,585 You were so good. 342 00:16:21,669 --> 00:16:24,172 You were always meant to be Mr. Hollywood someday, huh? 343 00:16:28,259 --> 00:16:30,678 Are you even listening to me?! 344 00:16:31,262 --> 00:16:33,972 I'm sorry. I just can't have a conversation right now. 345 00:16:33,973 --> 00:16:36,016 Everyone I know is either dead or in danger 346 00:16:36,017 --> 00:16:38,518 because of me and my stupid podcast, 347 00:16:38,519 --> 00:16:42,397 so I have to keep my attention focused on these nails! 348 00:16:42,398 --> 00:16:45,818 Why are you always mad at me?! 349 00:16:46,736 --> 00:16:48,445 I'm not mad at you. 350 00:16:48,446 --> 00:16:50,489 Wait, wait, wait, are you... are you crying? 351 00:16:50,490 --> 00:16:52,032 Oh, please don't cry. 352 00:16:52,033 --> 00:16:53,534 I can cry if I want to! 353 00:16:53,535 --> 00:16:57,454 Just because you, Mr. No-Emotion-Robot-Man, doesn't! 354 00:16:57,455 --> 00:16:59,248 I-I control myself. 355 00:16:59,249 --> 00:17:02,292 Oh, wh-what's that? Implying that I'm crazy?! 356 00:17:02,293 --> 00:17:04,002 - I didn't say that. - Don't deny it. 357 00:17:04,003 --> 00:17:05,379 - Well, I didn't say that. - Don't! 358 00:17:05,380 --> 00:17:06,547 I said don't! 359 00:17:06,548 --> 00:17:09,466 Don't deny it! Not do deny it! I said don't deny it! 360 00:17:09,467 --> 00:17:12,261 TikTok calls it gaslighting. 361 00:17:12,262 --> 00:17:14,888 And you're full of gas, and it's an epidemic! 362 00:17:14,889 --> 00:17:17,266 Every man in my life thinks that because I have 363 00:17:17,267 --> 00:17:20,978 just actual and real emotions that I'm crazy! 364 00:17:20,979 --> 00:17:23,605 But, you know what? There's a little man, 365 00:17:23,606 --> 00:17:26,358 a tiny, little man downstairs right now 366 00:17:26,359 --> 00:17:30,280 who appreciates a woman with a nice, big set of emotions. 367 00:17:32,782 --> 00:17:35,702 And be gentle with Jill! She's Victorian. 368 00:17:40,540 --> 00:17:41,540 We're bored. 369 00:17:41,541 --> 00:17:44,710 - Whatcha doing? Checking out the semen? - What? 370 00:17:44,711 --> 00:17:46,796 Where there's murder, there's semen. CSI 101. 371 00:17:47,338 --> 00:17:49,631 We can help, you know. We're not children. 372 00:17:49,632 --> 00:17:52,718 And can you open this snick-snack? My assistant's not here. 373 00:17:52,719 --> 00:17:55,137 Okay, I need to work on the case. 374 00:17:55,138 --> 00:17:57,973 So, um, could you actors maybe run lines 375 00:17:57,974 --> 00:18:00,684 or do Ozempic, whatever you guys do? 376 00:18:00,685 --> 00:18:01,935 Don't wanna interrupt you. 377 00:18:01,936 --> 00:18:05,315 Just need a little nibble. 378 00:18:07,317 --> 00:18:09,318 Eugene? 379 00:18:09,319 --> 00:18:11,695 It's me! Loretta. 380 00:18:11,696 --> 00:18:12,988 Loretta...? 381 00:18:12,989 --> 00:18:14,907 Loretta Durkin. 382 00:18:14,908 --> 00:18:18,702 We did Summerstock together. Saskatoon '82. 383 00:18:18,703 --> 00:18:20,788 Um... 384 00:18:21,247 --> 00:18:24,958 We did that stage adaptation of James Bond's Moonraker. 385 00:18:24,959 --> 00:18:27,794 I mean, I'm trying to place the face, but, uh, 386 00:18:27,795 --> 00:18:29,504 I'm coming up empty. 387 00:18:29,505 --> 00:18:32,132 I was Lieutenant Holly Goodhead. 388 00:18:32,133 --> 00:18:33,718 That was my... 389 00:18:35,136 --> 00:18:36,387 Zach! 390 00:18:37,138 --> 00:18:38,972 I adored you in Baskets. 391 00:18:38,973 --> 00:18:40,934 Why, thank you very... Ow, ow, ow, ow, ow. 392 00:18:41,768 --> 00:18:44,895 Sorry, I have a hole inside of me. 393 00:18:44,896 --> 00:18:47,482 Um, nobody's complimented me yet, so... 394 00:18:49,067 --> 00:18:51,653 - Can I talk to you for a minute? - Yeah, sure. 395 00:18:54,531 --> 00:18:57,616 Hey, I'm sorry, it's just the actors wanna help with the case. 396 00:18:57,617 --> 00:18:58,700 - Yeah. - Um, 397 00:18:58,701 --> 00:19:01,537 do you think you can take them out to play or distract them with your keys? 398 00:19:01,538 --> 00:19:05,123 Okay, but I think you're making a big mistake. 399 00:19:05,124 --> 00:19:07,501 Actors are investigators, you know. 400 00:19:07,502 --> 00:19:09,211 Of the human condition. 401 00:19:09,212 --> 00:19:11,673 LA did this to you in two weeks? 402 00:19:12,590 --> 00:19:15,593 Just let them in. Come on. 403 00:19:16,594 --> 00:19:18,887 You never know, it might help. 404 00:19:18,888 --> 00:19:20,806 Bev! 405 00:19:20,807 --> 00:19:23,141 Bev! Okay... Thank God! 406 00:19:23,142 --> 00:19:24,643 I'm gonna need you 407 00:19:24,644 --> 00:19:27,145 to entertain some movie actors. 408 00:19:27,146 --> 00:19:28,897 - You're a sweetie. - Thanks. 409 00:19:28,898 --> 00:19:31,900 I would love to hang with actors! 410 00:19:31,901 --> 00:19:34,653 Where are the "actors"? 411 00:19:34,654 --> 00:19:38,156 Actors, all sitting together, talking about their craft! 412 00:19:38,157 --> 00:19:40,034 Hey, actors! 413 00:19:40,827 --> 00:19:42,287 Fuck you! 414 00:19:42,787 --> 00:19:45,080 Can I, um... You want some drink of water? 415 00:19:45,081 --> 00:19:46,415 Okay, Mom. 416 00:19:46,416 --> 00:19:47,749 Fuck you, TV actor. 417 00:19:47,750 --> 00:19:49,793 You know my work? 418 00:19:49,794 --> 00:19:52,546 "Work"? Let me sum up the quality of your 419 00:19:52,547 --> 00:19:55,049 "acting ability" in one word. 420 00:19:57,677 --> 00:19:58,677 Oh. 421 00:19:58,678 --> 00:20:02,264 I'm sick of this bullshit studio, and the script 422 00:20:02,265 --> 00:20:05,851 with its bullshit plot holes, and all you self-centered actors, 423 00:20:05,852 --> 00:20:07,686 memorizing your lines, 424 00:20:07,687 --> 00:20:10,647 and your little baby set slippers, 425 00:20:10,648 --> 00:20:12,858 eating your special actor's food. 426 00:20:12,859 --> 00:20:16,195 I was shot! And I bet it's infected! I am weeping fluid here! 427 00:20:16,196 --> 00:20:19,031 Oh, my God, Zach, cut it out! 428 00:20:19,032 --> 00:20:20,741 All you do is complain. 429 00:20:20,742 --> 00:20:22,743 "I'm a self-centered Greek Smurf," and, 430 00:20:22,744 --> 00:20:26,538 "I-I got hit by a sniper, and now I have a boo-boo!" 431 00:20:26,539 --> 00:20:28,875 I can't take it anymore, bro! 432 00:20:30,168 --> 00:20:33,378 I'm done with Hollywood! 433 00:20:33,379 --> 00:20:35,005 - Middle child. - Single mom. 434 00:20:35,006 --> 00:20:37,090 Low thyroid. No, high. High thyroid. 435 00:20:37,091 --> 00:20:38,676 Three for three, fuckers! 436 00:20:39,260 --> 00:20:40,595 See? 437 00:20:41,095 --> 00:20:42,472 Detectives. 438 00:20:44,891 --> 00:20:46,558 Okay, fine. 439 00:20:46,559 --> 00:20:49,604 Actors, let's talk case. 440 00:20:51,648 --> 00:20:53,857 Come on, man. 441 00:20:53,858 --> 00:20:55,776 Look, I just need to see 442 00:20:55,777 --> 00:20:58,738 who is cashing my close personal friend's checks. 443 00:21:01,241 --> 00:21:03,659 - No. - I'm sorry. I don't know why I did that. 444 00:21:03,660 --> 00:21:05,619 Please! Please, let me just have a look at that ledger. 445 00:21:05,620 --> 00:21:07,412 Sorry, it's against our policy. 446 00:21:07,413 --> 00:21:10,416 You're a bodega. You barely have a hand-washing policy. 447 00:21:18,925 --> 00:21:20,176 Oh. 448 00:21:22,595 --> 00:21:25,013 You trained a cat to guard your store? 449 00:21:25,014 --> 00:21:27,099 Sí. Gazpacho's tough. 450 00:21:27,100 --> 00:21:29,268 Well, how would you like for him to be a guest 451 00:21:29,269 --> 00:21:32,605 on the soon-to-be number one animal labor podcast in the country? 452 00:21:35,775 --> 00:21:38,027 Dudenoff! 453 00:21:43,449 --> 00:21:44,950 Another Dudenoff. 454 00:21:44,951 --> 00:21:46,578 These signatures don't match at all. 455 00:21:50,456 --> 00:21:52,333 Mabel, pick up, pick up, pick up, oh, my God. 456 00:21:52,917 --> 00:21:56,336 It all happened the night that Sazz died. 457 00:21:56,337 --> 00:22:00,382 Then the killer texted us, "I'm watching you," so we came here. 458 00:22:00,383 --> 00:22:02,634 There. Now, you know everything we know. 459 00:22:02,635 --> 00:22:05,429 - Okay, great, we'll take it from here. - Oh yeah, you think you got this? 460 00:22:05,430 --> 00:22:07,848 Mabel, you really have no idea 461 00:22:07,849 --> 00:22:11,852 about the breadth of our skill set here. 462 00:22:11,853 --> 00:22:14,480 Only 3% of our time is devoted 463 00:22:15,231 --> 00:22:16,481 to the actual job. 464 00:22:16,482 --> 00:22:19,401 The rest is spent developing talents 465 00:22:19,402 --> 00:22:23,489 that would be helpful in a character's back story, like, uh... 466 00:22:24,657 --> 00:22:30,287 I don't really cotton to Northern types, y'hear? 467 00:22:30,288 --> 00:22:31,414 You know, dialects. 468 00:22:32,123 --> 00:22:34,041 I can skin a deer. Somebody get me a deer. 469 00:22:34,042 --> 00:22:35,376 I can do card tricks. 470 00:22:38,046 --> 00:22:40,422 You guys are all such treasures, 471 00:22:40,423 --> 00:22:42,466 and I cannot wait to hear what you come up with, 472 00:22:42,467 --> 00:22:44,176 so, um, pick a room. 473 00:22:44,177 --> 00:22:45,887 I'll be in a different one. 474 00:22:49,682 --> 00:22:52,227 Ooh, welcome back, my little... 475 00:22:53,561 --> 00:22:54,895 What? 476 00:22:54,896 --> 00:22:56,314 Surprise! 477 00:22:56,773 --> 00:22:58,690 See what I'm trying out? 478 00:22:58,691 --> 00:23:01,151 To extend our time together a little bit? 479 00:23:01,152 --> 00:23:03,237 See? 'Cause look what I found. 480 00:23:03,238 --> 00:23:04,947 The watermelon liqueur! 481 00:23:04,948 --> 00:23:07,407 Oh, thanks, but I-I'm good. 482 00:23:07,408 --> 00:23:09,201 And I think that's A.1. Sauce. 483 00:23:09,202 --> 00:23:11,620 Oh. Either way. 484 00:23:11,621 --> 00:23:13,039 Oh. 485 00:23:13,790 --> 00:23:15,040 Didn't mean to interrupt. 486 00:23:15,041 --> 00:23:16,500 Loretta, please, interrupt. 487 00:23:16,501 --> 00:23:18,544 Uh, Doreen, uh, if you can... 488 00:23:18,545 --> 00:23:19,878 Yes. 489 00:23:19,879 --> 00:23:22,047 So, we have a long-distance relationship, 490 00:23:22,048 --> 00:23:25,092 so every second together is precious. 491 00:23:25,093 --> 00:23:26,844 Oh. Oh. 492 00:23:27,345 --> 00:23:30,723 Okay, so we're... we're best buds until Heidi... 493 00:23:32,016 --> 00:23:34,769 shows up, and then what am I? I'm dog meat? 494 00:23:35,853 --> 00:23:38,605 You know, I'm just tired of everybody jerkin' me around! 495 00:23:38,606 --> 00:23:40,899 Nobody's jerking anybody around. 496 00:23:40,900 --> 00:23:42,943 Yeah, I think people are jerking! 497 00:23:42,944 --> 00:23:45,029 - Ow! - Doreen! 498 00:23:45,697 --> 00:23:47,406 I'm sorry. I'm sorry. 499 00:23:47,407 --> 00:23:50,826 I-I'm being rejected by my husband. I'm being rejected by your boyfriend. 500 00:23:50,827 --> 00:23:52,703 My own brother doesn't wanna talk to me! 501 00:23:52,704 --> 00:23:54,330 I'm... 502 00:23:55,081 --> 00:23:56,790 I put hands on you! 503 00:23:56,791 --> 00:23:58,584 Aw... 504 00:23:58,585 --> 00:24:00,586 - Poor thing. - Oof. 505 00:24:00,587 --> 00:24:02,421 But you can't blame her 506 00:24:02,422 --> 00:24:05,591 for being attracted to Oliver Putnam. You are a magnet. 507 00:24:05,592 --> 00:24:07,343 - Well... - Thanks. 508 00:24:09,637 --> 00:24:11,723 - Mm-hmm. - Mm... 509 00:24:12,307 --> 00:24:13,808 Okay. 510 00:24:16,936 --> 00:24:19,354 - Hey. Uh... - Here we are at the piano again. 511 00:24:19,355 --> 00:24:22,191 I'm just, I'm a little bit jealous 512 00:24:22,192 --> 00:24:25,361 of whatever it was you said to my stand-in yesterday. 513 00:24:26,696 --> 00:24:28,114 On the phone. 514 00:24:28,698 --> 00:24:30,408 Oh, it was just... I just... 515 00:24:31,659 --> 00:24:33,368 I think you had to be there. 516 00:24:33,369 --> 00:24:35,955 Yeah. But, what'd you say? 517 00:24:36,789 --> 00:24:38,416 Well, I-I just, uh... 518 00:24:39,334 --> 00:24:41,335 I just said that when we were at that party in LA, 519 00:24:41,336 --> 00:24:43,128 - you know, in that strange fire pit... - Ah, yeah. 520 00:24:43,129 --> 00:24:45,505 That, uh, I almost... 521 00:24:45,506 --> 00:24:47,175 proposed to you. 522 00:24:48,760 --> 00:24:50,385 You wh... You what? 523 00:24:50,386 --> 00:24:52,221 Well, it was just a spur-of-the-moment thing. 524 00:24:52,222 --> 00:24:54,348 You know, I mean, you were going to LA, 525 00:24:54,349 --> 00:24:57,643 - a-and I was afraid of losing you. - Oh, yeah. 526 00:24:57,644 --> 00:25:00,062 No, no, I-I don't mean I don't want to. 527 00:25:00,063 --> 00:25:02,731 Loretta, I adore you. I've been... 528 00:25:02,732 --> 00:25:06,276 spinning out of control trying to stay close to you. 529 00:25:06,277 --> 00:25:08,570 I mean, really I... 530 00:25:08,571 --> 00:25:12,366 I even invented a crafty heartland Insta-grammy 531 00:25:12,367 --> 00:25:14,494 j-just to see what you were up to. 532 00:25:15,370 --> 00:25:16,370 A what? 533 00:25:16,371 --> 00:25:18,413 "The only way to be yourself 534 00:25:18,414 --> 00:25:20,999 is to find yourself, yourself." 535 00:25:21,000 --> 00:25:23,211 Oh, my God, you're Ronnie? 536 00:25:24,295 --> 00:25:27,839 - Yeah. I... - Oh no, no, no, no, no, no, no. 537 00:25:27,840 --> 00:25:29,424 I connected with Ronnie. 538 00:25:29,425 --> 00:25:31,469 I-I-I... 539 00:25:32,220 --> 00:25:35,473 took screenshots of her memes. I-I... 540 00:25:36,015 --> 00:25:37,641 I told her things. 541 00:25:37,642 --> 00:25:39,810 - And she appreciated all of them. She... - Oh. 542 00:25:39,811 --> 00:25:43,605 So, you, what, you stalked me, and then you tricked me, 543 00:25:43,606 --> 00:25:46,400 and then you... were going to propose to me, 544 00:25:46,401 --> 00:25:48,193 but only because you were scared, 545 00:25:48,194 --> 00:25:50,780 and then you broke up with me over text? 546 00:25:52,115 --> 00:25:54,992 Well, when you list them all in a row like that... 547 00:25:54,993 --> 00:25:56,744 I need a minute. 548 00:25:57,662 --> 00:25:59,163 Loretta! I... 549 00:26:04,836 --> 00:26:06,546 Fuck. 550 00:26:13,386 --> 00:26:15,471 Oh, goddammit. 551 00:26:22,812 --> 00:26:23,813 Hello. 552 00:26:25,356 --> 00:26:26,357 Uh... 553 00:26:27,275 --> 00:26:30,778 I should... No, I-I want to apologize. 554 00:26:32,113 --> 00:26:34,032 I was outta line before. 555 00:26:34,657 --> 00:26:36,158 Crystal Light got on top of me. 556 00:26:36,159 --> 00:26:38,619 Yeah, well, 557 00:26:38,620 --> 00:26:41,039 we all have our moments. 558 00:26:41,414 --> 00:26:43,791 S-So, um... 559 00:26:45,251 --> 00:26:48,630 seems like things aren't going too well for you and your little man. 560 00:26:50,381 --> 00:26:52,591 I think my little man... 561 00:26:52,592 --> 00:26:54,177 might be crazy. 562 00:26:55,303 --> 00:26:58,305 Okay, what is it with everybody thinking that anyone 563 00:26:58,306 --> 00:27:00,390 who feels is crazy? 564 00:27:00,391 --> 00:27:02,768 I mean, maybe, maybe he's not crazy. 565 00:27:02,769 --> 00:27:04,645 M-Maybe he's just emotional! 566 00:27:04,646 --> 00:27:06,730 You know, and isn't that better than not feeling enough? 567 00:27:06,731 --> 00:27:08,649 I mean, his heart is an open book! 568 00:27:08,650 --> 00:27:11,527 Yeah, maybe you're right. 569 00:27:11,528 --> 00:27:14,947 - Maybe you're right. - Maybe, huh? 570 00:27:14,948 --> 00:27:17,991 What do I know, maybe. Or maybe I'm just a stupid idiot! 571 00:27:17,992 --> 00:27:19,535 Calm down now. 572 00:27:19,536 --> 00:27:21,537 Okay, don't tell me to calm down. 573 00:27:21,538 --> 00:27:23,539 Okay, why don't you go back to Beverly Hills?! 574 00:27:23,540 --> 00:27:25,332 Whoa! 575 00:27:25,333 --> 00:27:28,168 Listen, I rent a studio in Burbank. 576 00:27:28,169 --> 00:27:29,878 You know, it's under a Whole Foods. 577 00:27:29,879 --> 00:27:32,965 I don't need you throwing your rich bitch shit in my face. 578 00:27:32,966 --> 00:27:35,050 You need to calm down, really. 579 00:27:35,051 --> 00:27:36,426 You need to get out of my house, 580 00:27:36,427 --> 00:27:38,596 you Hollywood hussy! 581 00:27:39,889 --> 00:27:41,473 What is this? What is... 582 00:27:41,474 --> 00:27:43,642 - Get... Stop resisting! - Whoa! 583 00:27:43,643 --> 00:27:46,144 Stay away from me! No, what are you doing to me?! 584 00:27:46,145 --> 00:27:47,771 I don't know why you're eatin' your braids! 585 00:27:47,772 --> 00:27:49,606 - Oh, my God! - Why you eatin' 'em? 586 00:27:49,607 --> 00:27:52,234 Why you eatin' your braids, huh? Oh! 587 00:27:52,235 --> 00:27:54,236 She was in Moonraker. 588 00:27:54,237 --> 00:27:55,612 My pacemaker. 589 00:27:55,613 --> 00:27:56,780 My pacemaker! 590 00:27:56,781 --> 00:27:58,615 - My pacemaker. - I didn't know you had a pacemaker. 591 00:27:58,616 --> 00:28:00,576 Oh, my God. Oh. 592 00:28:00,577 --> 00:28:02,286 Oh, my God, I didn't know! 593 00:28:02,287 --> 00:28:05,039 I didn't know. 594 00:28:06,499 --> 00:28:09,668 I was acting. 595 00:28:09,669 --> 00:28:11,378 - Not very good. - And I took stage combat 596 00:28:11,379 --> 00:28:12,838 with Sensei Brian. 597 00:28:12,839 --> 00:28:14,506 Ha! 598 00:28:14,507 --> 00:28:17,050 Oh, my tooth! 599 00:28:17,051 --> 00:28:18,635 I should stop this! 600 00:28:18,636 --> 00:28:20,679 Who wears a train in their own house? 601 00:28:20,680 --> 00:28:22,223 - Oh God! - No, no, no, I shouldn't! 602 00:28:25,101 --> 00:28:27,811 - Come here, baby! Ah! - My God! 603 00:28:27,812 --> 00:28:30,023 What was in that Crystal Light? Bath salts? 604 00:28:31,357 --> 00:28:32,482 Hey, Doreen! 605 00:28:32,483 --> 00:28:34,193 - Get her off me! - You gotta bridge! 606 00:28:34,194 --> 00:28:36,320 You're gonna have to get your hand in there for a choke hold. 607 00:28:36,321 --> 00:28:37,738 Bridge! Come on, kill! 608 00:28:37,739 --> 00:28:39,364 Whoa, whoa, easy, ladies! 609 00:28:39,365 --> 00:28:40,449 Get off me! Get off me! 610 00:28:40,450 --> 00:28:42,409 No need to fight over me like Loni Anderson and Charo! 611 00:28:42,410 --> 00:28:45,412 - Get off me! - Ow! 612 00:28:45,413 --> 00:28:47,122 Who's the chocolate Swiss Miss... 613 00:28:47,123 --> 00:28:49,374 - Get away, you bitch! - Are you sorry? 614 00:28:49,375 --> 00:28:51,502 I'm sorry you're on me! 615 00:28:53,588 --> 00:28:54,964 I'm sorry, too. 616 00:29:00,637 --> 00:29:03,555 Hey. You know, Doreen, uh... 617 00:29:03,556 --> 00:29:05,098 I'm a little worried about you. 618 00:29:05,099 --> 00:29:06,391 - Is that alright? - Yeah. 619 00:29:06,392 --> 00:29:08,769 I mean, your husband lives in the driveway, 620 00:29:08,770 --> 00:29:10,979 and you're fighting with a TV actress, 621 00:29:10,980 --> 00:29:13,649 and you're, you're stuck on this thing I did 622 00:29:13,650 --> 00:29:15,108 when you were a toddler. 623 00:29:15,109 --> 00:29:17,361 Oh, my God, fuck the spleen. 624 00:29:17,362 --> 00:29:19,112 Come on, I make jokes about it 625 00:29:19,113 --> 00:29:21,407 because it's not a big deal. 626 00:29:22,242 --> 00:29:24,284 It's not funny to me. 627 00:29:24,285 --> 00:29:27,747 I mean, y-you were so little, and I was... I was 19. 628 00:29:28,748 --> 00:29:30,415 And that day at the hospital, 629 00:29:30,416 --> 00:29:34,546 Mom wouldn't stop screaming at me. She never forgave me. 630 00:29:35,213 --> 00:29:37,715 She was bonkers, and y-you know that. 631 00:29:41,052 --> 00:29:43,555 Do you know why I remember going to see your play? 632 00:29:45,390 --> 00:29:48,434 Because Mom held my hand when we walked in. 633 00:29:52,522 --> 00:29:54,023 She held your hand? 634 00:29:55,441 --> 00:29:57,443 - Wow. - I know. 635 00:30:00,113 --> 00:30:02,615 I don't think she had ever done it before. 636 00:30:03,575 --> 00:30:05,577 And I don't ever remember her doing it again. 637 00:30:07,579 --> 00:30:09,664 God, she was so distant. 638 00:30:11,499 --> 00:30:13,334 And then, she was gone. 639 00:30:14,544 --> 00:30:16,337 And you were gone, too. 640 00:30:17,130 --> 00:30:18,631 Now, I'm this. 641 00:30:19,841 --> 00:30:21,758 - I visit. - Every now and then, 642 00:30:21,759 --> 00:30:25,095 but you're never really here, you know? 643 00:30:25,096 --> 00:30:28,181 Then, I heard your podcast and... 644 00:30:28,182 --> 00:30:29,976 heard you yucking it up with all... 645 00:30:30,852 --> 00:30:32,353 all your friends. 646 00:30:32,937 --> 00:30:35,397 The podcast is about our neighbors being murdered. 647 00:30:35,398 --> 00:30:37,483 Yeah, but you made it sound cozy. 648 00:30:39,944 --> 00:30:41,446 Somehow, it made me... 649 00:30:42,488 --> 00:30:44,114 feel even lonelier. 650 00:30:44,115 --> 00:30:45,699 Oh, God. 651 00:30:45,700 --> 00:30:47,785 I'm a needy mess. 652 00:30:49,662 --> 00:30:51,497 Well, I'm-I'm an uptight mess. 653 00:30:52,207 --> 00:30:55,584 - Can we just blame Mom? - Well, she's dead. 654 00:30:55,585 --> 00:30:57,754 It can't hurt. 655 00:31:02,467 --> 00:31:04,219 I think about you a lot. 656 00:31:05,053 --> 00:31:08,348 And I'd like to be better about staying in touch, if it's not too late. 657 00:31:09,849 --> 00:31:12,894 I would like that. I'd like that a lot. 658 00:31:13,561 --> 00:31:15,396 I would, too. 659 00:31:15,772 --> 00:31:18,398 Great news, everybody! Ah! 660 00:31:18,399 --> 00:31:21,652 I just had the best nap. I feel so good. 661 00:31:21,653 --> 00:31:24,821 Everything is so crystal clear to me now. 662 00:31:24,822 --> 00:31:26,406 You know, yelling at those actors 663 00:31:26,407 --> 00:31:30,035 reminded me of why I got into this business in the first place. 664 00:31:30,036 --> 00:31:31,662 It's because no matter what, 665 00:31:31,663 --> 00:31:35,415 I care so much! I realized it. 666 00:31:35,416 --> 00:31:37,417 Movies are my passion! 667 00:31:37,418 --> 00:31:40,254 And I yelled all of that at the head of the studio 668 00:31:40,255 --> 00:31:42,297 in my room for two hours, so guess what, 669 00:31:42,298 --> 00:31:43,757 Charles and leopard lady? 670 00:31:43,758 --> 00:31:46,301 The movie is now 671 00:31:46,302 --> 00:31:47,761 full speed ahead! 672 00:31:47,762 --> 00:31:48,971 Can you believe it? 673 00:31:48,972 --> 00:31:50,390 Back to business. 674 00:31:51,724 --> 00:31:53,142 Hollywood! 675 00:31:53,851 --> 00:31:55,395 Who is that fuckin' woman? 676 00:32:02,318 --> 00:32:05,404 Well, the car comes in a few minutes. 677 00:32:05,405 --> 00:32:07,490 So, to recap, 678 00:32:08,867 --> 00:32:11,786 I fought a woman, and I won. 679 00:32:13,371 --> 00:32:16,373 Also, I discovered you may be crazy. 680 00:32:16,374 --> 00:32:18,668 I-If I'm being honest, 681 00:32:20,295 --> 00:32:22,796 I haven't been in a relationship, 682 00:32:22,797 --> 00:32:24,883 a real one, for a decade. 683 00:32:25,800 --> 00:32:26,885 Maybe two. 684 00:32:28,052 --> 00:32:29,554 So... 685 00:32:30,722 --> 00:32:33,224 when I met you, I-I just... 686 00:32:34,809 --> 00:32:37,436 lost my cool. 687 00:32:37,437 --> 00:32:39,647 And I may never get it back. 688 00:32:40,315 --> 00:32:42,317 But, if, if... 689 00:32:42,692 --> 00:32:44,694 if you can't handle that... 690 00:32:46,070 --> 00:32:48,656 flavor of crazy, no one would blame you. 691 00:32:49,407 --> 00:32:50,407 S... 692 00:32:50,408 --> 00:32:53,995 So, if-if you wanna run, run. 693 00:32:57,290 --> 00:32:58,791 You don't have to sprint. 694 00:33:02,879 --> 00:33:06,841 Oliver, from the moment I met you, I knew, 695 00:33:07,508 --> 00:33:10,886 deep in my heart, that you were a lunatic. 696 00:33:10,887 --> 00:33:12,971 You must have, by my count, 697 00:33:12,972 --> 00:33:15,432 six different stories about 698 00:33:15,433 --> 00:33:17,935 running into Lynda Carter at grocery stores. 699 00:33:17,936 --> 00:33:20,729 Wonder Woman and a wonderful lady. 700 00:33:20,730 --> 00:33:23,440 Well, t-to the, to the point, 701 00:33:23,441 --> 00:33:26,944 despite your obvious pathologies, 702 00:33:26,945 --> 00:33:28,862 I'm here still. 703 00:33:28,863 --> 00:33:31,073 And I'm not going anywhere. 704 00:33:31,074 --> 00:33:33,868 And I sign on to your crazy... 705 00:33:35,078 --> 00:33:36,579 for a lifetime. 706 00:33:41,251 --> 00:33:44,337 You're... giving me a doll's bracelet? 707 00:33:46,798 --> 00:33:49,883 I'm proposing to you, Oliver. 708 00:33:49,884 --> 00:33:52,053 I wanna marry you. 709 00:33:55,139 --> 00:33:57,057 Well, before I accept, 710 00:33:57,058 --> 00:33:58,934 just out of curiosity, 711 00:33:58,935 --> 00:34:01,062 is there any family money? 712 00:34:06,484 --> 00:34:08,111 - I accept. - Oh... 713 00:34:10,822 --> 00:34:12,407 Wake up! 714 00:34:13,199 --> 00:34:15,243 Rise and shine! 715 00:34:16,744 --> 00:34:19,663 I gotta sleep! I have a hangover! 716 00:34:19,664 --> 00:34:22,249 Shut the fuck up! 717 00:34:22,250 --> 00:34:23,709 Thank you. 718 00:34:23,710 --> 00:34:25,669 - Case closed! - Oh, my God! 719 00:34:25,670 --> 00:34:27,588 Okay, wh-what's going on? 720 00:34:27,589 --> 00:34:29,214 Let me direct your attention 721 00:34:29,215 --> 00:34:30,883 to the Murder Wall! 722 00:34:30,884 --> 00:34:33,218 Which is like your murder board, but bigger, 723 00:34:33,219 --> 00:34:34,678 therefore, ours is better. 724 00:34:34,679 --> 00:34:36,680 For starters, w-we agree with you. 725 00:34:36,681 --> 00:34:39,349 Whosever cashing Dudenoff's checks is after you. 726 00:34:39,350 --> 00:34:41,101 But, looking back, 727 00:34:41,102 --> 00:34:43,687 - we believe that this mystery... - Mm-hmm. 728 00:34:43,688 --> 00:34:45,230 Did not start with Sazz's murder. 729 00:34:45,231 --> 00:34:47,691 - No. - No. It all goes back to season one, 730 00:34:47,692 --> 00:34:50,277 which, by the way, has more holes 731 00:34:50,278 --> 00:34:51,862 than Zach Galifianakis. 732 00:34:51,863 --> 00:34:54,406 I mean, th-they're all over the script! 733 00:34:54,407 --> 00:34:57,117 For instance, uh... yeah, who poisoned Winnie? 734 00:34:57,118 --> 00:34:59,411 You thought it was Sting. You know what, it wasn't Sting, 735 00:34:59,412 --> 00:35:00,954 and then, you just dropped it. 736 00:35:00,955 --> 00:35:02,624 Winnie? 737 00:35:03,499 --> 00:35:06,210 Oh, my God. Who would do this to you? 738 00:35:06,211 --> 00:35:07,711 I assumed it was Jan. 739 00:35:07,712 --> 00:35:10,173 Wrong! Look at the note on your door. 740 00:35:13,301 --> 00:35:15,552 "End the podcast or I will end you." See the smudge mark? 741 00:35:15,553 --> 00:35:17,387 That was written by a left-handed person. 742 00:35:17,388 --> 00:35:18,722 How could you know that? 743 00:35:18,723 --> 00:35:21,558 Because I studied handwriting when I played Marc Antonio 744 00:35:21,559 --> 00:35:24,269 in the un-produced pilot The Calligrapher's Wife. 745 00:35:24,270 --> 00:35:26,104 And Jan was not left-handed. 746 00:35:26,105 --> 00:35:28,274 - No. - Look at the way she holds her bassoon. 747 00:35:29,734 --> 00:35:32,361 I shadowed the Boston Pops when I was preparing 748 00:35:32,362 --> 00:35:34,280 for Symphony Chimp. 749 00:35:34,697 --> 00:35:36,490 Plot hole number two. 750 00:35:36,491 --> 00:35:38,785 The note on Jan's door. 751 00:35:40,453 --> 00:35:41,746 "I'm watching you." 752 00:35:42,247 --> 00:35:44,666 Just like the text message. 753 00:35:46,209 --> 00:35:49,336 - It's the... - Same person. Very good, Mabel. 754 00:35:49,337 --> 00:35:52,799 Your murderer has been after you since season one. 755 00:35:56,302 --> 00:35:58,805 And Sazz knew all of that. 756 00:35:59,597 --> 00:36:02,099 Think back to her apartment! Uh... 757 00:36:02,100 --> 00:36:03,893 "Sick pup." That's Winnie! 758 00:36:05,103 --> 00:36:08,105 "Door note." That's the note on Jan's door. 759 00:36:08,106 --> 00:36:11,650 Sazz figured this all out. Maybe that's what she wanted to tell me. 760 00:36:11,651 --> 00:36:14,027 Wow, I... 761 00:36:14,028 --> 00:36:17,406 I stand corrected. I guess I should've brought you guys in sooner. 762 00:36:17,407 --> 00:36:20,576 Thank you. Actors, one. Real-life dip shits, zero. 763 00:36:20,577 --> 00:36:22,871 Yes. Idiots. 764 00:36:27,542 --> 00:36:29,294 Why are you smiling? 765 00:36:30,503 --> 00:36:33,965 Oh, I-I know it's not the right time, but, uh... 766 00:36:35,216 --> 00:36:38,303 this bitch is gettin' married. 767 00:36:42,432 --> 00:36:44,016 You know, not for nothin', 768 00:36:44,017 --> 00:36:46,477 the truth is you can never be totally safe. 769 00:36:47,061 --> 00:36:51,231 The best you can do is find some people who love you, 770 00:36:51,232 --> 00:36:54,943 who'll share a bottle of red, a bottle of white... 771 00:36:54,944 --> 00:36:56,361 Well, okay, this is not a competition. 772 00:36:56,362 --> 00:36:59,489 Hey, hey! Look at this! Gang's all here, huh? 773 00:36:59,490 --> 00:37:01,159 Hey, Big Mike. 774 00:37:03,119 --> 00:37:04,912 How was brunch at Can-Cans? 775 00:37:04,913 --> 00:37:06,830 Oh, come on, babe. I just go there 776 00:37:06,831 --> 00:37:09,834 'cause they give cops the dinner menu at lunch prices. 777 00:37:10,668 --> 00:37:12,794 You know I'm not an ass guy. 778 00:37:12,795 --> 00:37:14,172 I'm a you guy. 779 00:37:16,466 --> 00:37:19,092 You have permission to board, and I don't mean the boat. 780 00:37:19,093 --> 00:37:21,094 Mm! 781 00:37:21,095 --> 00:37:22,387 Oh! 782 00:37:22,388 --> 00:37:24,682 - Captain Jack will get you high tonight. - Oh! 783 00:37:28,102 --> 00:37:29,895 Ooh! 784 00:37:29,896 --> 00:37:32,272 - That's good stuff. - Oh, hey, Chuckie, 785 00:37:32,273 --> 00:37:34,484 uh, your friend Howard's trying to reach you all. 786 00:37:35,318 --> 00:37:36,610 Somehow, he got my number. 787 00:37:36,611 --> 00:37:39,071 He says he knows who killed Dudenoff. 788 00:37:39,072 --> 00:37:41,156 Yeah, yeah, I wrote it down, so I'd get it right. 789 00:37:41,157 --> 00:37:44,076 He wanted me to tell you, uh, 790 00:37:44,077 --> 00:37:46,870 it wasn't just one person cashing his checks. 791 00:37:46,871 --> 00:37:50,040 He found five different signatures with one phone number. 792 00:37:50,041 --> 00:37:51,833 Go forward. Pause. 793 00:37:51,834 --> 00:37:54,045 Go forward, go forward. 794 00:37:56,172 --> 00:37:57,507 Go forward. 795 00:37:58,383 --> 00:37:59,967 Pause right there. 796 00:37:59,968 --> 00:38:01,051 Inez. 797 00:38:01,052 --> 00:38:02,470 Fast forward. 798 00:38:02,762 --> 00:38:05,222 Oh, my God. 799 00:38:05,223 --> 00:38:07,058 Go forward, go forward again. 800 00:38:08,560 --> 00:38:10,102 Rudy? 801 00:38:10,103 --> 00:38:12,188 - Oh, my God! - Oh, my God. 802 00:38:13,231 --> 00:38:14,565 Oh, my God. Qué? 803 00:38:14,566 --> 00:38:16,317 Okay, I'm calling the number. 804 00:38:31,040 --> 00:38:32,749 Hello? 805 00:38:32,750 --> 00:38:34,544 This is Milton Dudenoff. 806 00:38:37,714 --> 00:38:39,424 Uh, whatever a "Westie" is, 807 00:38:40,091 --> 00:38:41,509 Howard says it was all of them. 808 00:38:48,224 --> 00:38:49,726 They know. 58675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.