All language subtitles for NSPS-915 Due ragazzi una donna sposata - Trio immorale Jav Guru Tube porno giapponese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,200 --> 00:00:46,740 俺 た ちは 結 婚 20 年 目 の 熟 年 夫 婦 こんな 姿 を 見て 2 00:00:46,740 --> 00:00:53,340 世 間 は 笑 う か もし れない が 今 でも 女 房 と 一 緒 に 風 呂 に 入 る の が 日 課 だ 3 00:00:53,340 --> 00:00:58,380 出 張 以 外 は 毎 日 欠 か さ ず 20 年 も そう して いる 4 00:01:03,210 --> 00:01:04,108 飲 んで きた の? 5 00:01:04,110 --> 00:01:05,110 ああ。 6 00:01:05,390 --> 00:01:08,470 飲 んで く る なら 言 って よ。 作 っちゃ った じゃない。 7 00:01:10,210 --> 00:01:11,410 ク ビ にな った。 8 00:01:13,330 --> 00:01:14,330 え? 9 00:01:15,010 --> 00:01:16,430 デ ィ スト ロ だ って さ。 10 00:01:22,750 --> 00:01:23,750 お 風 呂 は? 11 00:01:25,250 --> 00:01:26,450 入 る 気 し ない よ。 12 00:01:27,310 --> 00:01:28,470 お 早 く 行 け よ。 13 00:01:43,820 --> 00:01:45,180 自己 紹 介 行 って。 はい。 14 00:01:45,920 --> 00:01:49,640 今日 から お 世 話 にな ります。 松 田 と 申 します。 よろしく お願いします。 15 00:01:51,280 --> 00:01:52,600 松 田 信 子 と 言 います。 16 00:01:53,360 --> 00:01:55,760 今日 から 主 人 と 一 緒 に 働 か せて いただ きます。 17 00:01:57,100 --> 00:02:03,700 ここ では 夫 婦 と思 わ ず、 従 業 員 と して 遠 慮 なく 行 って いただ けれ ば と思います。 どう ぞ よろしく 18 00:02:03,700 --> 00:02:04,800 お願いします。 よろしく お願いします。 19 00:02:11,950 --> 00:02:16,070 うん、 君 ら から 見て 誠 か もし ん ない けど、 遠 慮 なく 行 か せ る んです よ、 ゆ う 子 は。 20 00:02:17,210 --> 00:02:19,490 はい。 よろしく お願いします。 よろしく お願いします。 21 00:02:21,470 --> 00:02:22,470 どう した の? 22 00:02:22,770 --> 00:02:27,670 もう 少 し で いい かな。 もう 少 し で、 ゆ っ く り。 いや、 そう じゃない と思 う。 もう 全部? 23 00:02:27,910 --> 00:02:29,810 うん。 ちょっと、 ア イ テ ム。 ちょっと、 行 け。 24 00:02:32,250 --> 00:02:33,250 どう した の? 25 00:02:33,810 --> 00:02:35,910 いや、 ちょっと 腰、 切 れ ちゃ った んで。 26 00:02:36,710 --> 00:02:38,490 何 か 待って る んだ よ。 さ っ さ と 運 べ。 27 00:02:41,630 --> 00:02:42,630 で、 や れ ん の? 28 00:02:42,710 --> 00:02:44,070 や れない の? ど っち な の? 29 00:02:45,750 --> 00:02:48,270 やって る わ け ない よ、 お う く ん。 や め る ぞ。 え? 30 00:02:48,790 --> 00:02:49,790 どう して? 31 00:02:51,270 --> 00:02:53,670 あ んな ク ソ 風 に 公 言 さ れて やって る わ け か よ。 32 00:02:55,630 --> 00:02:56,630 お 前 も 仕 事 帰 ろう。 33 00:02:57,910 --> 00:02:59,450 まだ 入 った ば っ か り じゃ な。 34 00:03:00,790 --> 00:03:01,830 だ め だ。 や め ろ。 35 00:03:02,650 --> 00:03:03,650 す い ません。 36 00:03:05,370 --> 00:03:09,170 と り あ え ず か、 今 やって る 事 務 所 の 掃 除 が 終 わ る まで、 好 き に も っと やって よ。 37 00:03:12,290 --> 00:03:18,850 あの、 今日 で 辞 め る わ け に はい か ない でしょう か ダ メ に 決 ま って んで しょ 大 掛 か り に 現 場 入 れ ちゃ った 38 00:03:18,850 --> 00:03:25,810 んだ よ 何 無 責 任 な こと 言 って んだ よ 私 は 大丈夫 なんです が 主 人 は もう 二 度 と 行 きた 39 00:03:25,810 --> 00:03:31,550 く ない と あ んな 役 立 た ず はい い んだ よ 奥 さん だけ 好 き に 持 って やって く れ れ ば 40 00:03:31,550 --> 00:03:37,850 それ なら よろしく お願いします 主 人 の 分 まで 41 00:03:37,850 --> 00:03:39,270 頑 張 ります ので 42 00:03:40,140 --> 00:03:45,020 奥 さん。 はい。 お 茶 か ける 準備 して。 はい、 頑 張 った。 43 00:03:54,820 --> 00:03:55,820 あー、 44 00:03:57,300 --> 00:04:01,500 そ っち や で さ。 こ っち 呼 べ て た ら、 こ っち 帰 って ね。 45 00:04:21,480 --> 00:04:26,840 マ ジ か よ、 や べ え よ、 これ。 ああ、 チャ ム。 46 00:04:29,440 --> 00:04:36,340 す み ません、 本当 に す み ません。 え、 な に、 怖 そう。 おい、 俺、 お 客 さん の 大 事 や つ 47 00:04:36,340 --> 00:04:38,600 じゃない か。 や べ え よ、 これ。 48 00:04:39,560 --> 00:04:42,960 あの、 弁 当 あります から、 ど こ に 行 け ば 売 ってる んです か? 49 00:04:43,280 --> 00:04:48,200 何、 売 ってる んだ よ。 海 外 の 輸 入 品 だ よ。 文 脈 まで 聞 か ね え よ。 50 00:04:55,150 --> 00:04:59,350 これ お 客 さん に 出 ま して み る か 言 って んな よ 終 わ った よ 51 00:04:59,350 --> 00:05:05,870 弁 償 する って こと で 納 得 して も ら え た よ そう ですか 52 00:05:06,190 --> 00:05:12,450 申 し 訳 ござ い ません 都 合 代 だ けど 53 00:05:12,450 --> 00:05:14,070 300 万 だ って 54 00:05:23,820 --> 00:05:30,760 俺 ら が 肩 代 わ り する しか ない って こと だ よね 閉 鎖 する まで 一 生 懸 命 働 55 00:05:30,760 --> 00:05:37,700 きます ので それで どう か 許 して ください ああ、 そう して も ら えて 困 る よ 金 作 56 00:05:37,700 --> 00:05:44,700 る の に 俺 ら の 給 料 削 ら ない と い け ない んだ から さ 信 じ ら れ ね え ぜ この バ バ ア の せ い で 俺 た 57 00:05:44,700 --> 00:05:46,400 ち の 給 料 転 引 さ れる って か 58 00:05:57,450 --> 00:06:04,250 お 待 ち して お ります お 待 ち して お ります お 待 ち して お ります お 待 ち して お ります 59 00:06:04,250 --> 00:06:10,030 お 待 ち して お ります お 待 ち して お ります お 待 ち して お ります お 待 ち して お ります お 60 00:06:10,030 --> 00:06:15,390 待 ち して お 61 00:06:15,390 --> 00:06:23,664 ります 62 00:06:37,750 --> 00:06:39,630 どう して く れる って 聞 いた んだ よ 63 00:07:07,240 --> 00:07:14,160 これ 何 とか 教 えて く れ よ、 責 任 取 ら せて く れ よ それ、 それ だけ は でき ません でき 64 00:07:14,160 --> 00:07:15,019 る よ! 65 00:07:15,020 --> 00:07:16,020 ほ ら! 66 00:07:54,600 --> 00:07:55,600 責 任 持 って 67 00:08:32,330 --> 00:08:33,330 さ あ、 休 憩 し よう。 68 00:08:33,610 --> 00:08:35,530 2 人 で 降 り て 行 け。 はい。 はい。 69 00:08:51,930 --> 00:08:53,130 じゃあ、 佐 藤 さん。 はい。 70 00:08:54,090 --> 00:08:58,650 今日は 俺 が 送 る から、 はい。 そ こ に ね、 お 弁 当 と お 茶 が あ って き て。 お 弁 当 と お 茶、 はい。 わか りました。 71 00:09:00,110 --> 00:09:01,550 私 が 行 き ましょう か。 72 00:09:02,579 --> 00:09:09,500 そう いう 気 づ か や めて く ん ない かな ここ じゃ 一 番 下 っ 端 なん だから さ す い ません 73 00:09:09,500 --> 00:09:15,300 信 子 大丈夫 だ よ 俺 が 行 って く る から さ じゃあ 行 って きます 74 00:20:48,620 --> 00:20:49,640 ご 視 聴 ありがとうございました 75 00:21:47,399 --> 00:21:48,820 どう ぞ。 76 00:22:07,820 --> 00:22:08,819 す っ げ ぇ! 77 00:22:08,820 --> 00:22:09,820 さ っ き 言 った。 78 00:22:37,260 --> 00:22:39,620 さ あ、 もう 来 た の か? はい、 来 ました。 79 00:22:40,580 --> 00:22:43,760 一 歩 口 に 行 こう か。 あ、 そう ですか。 もう 全 然 いい です。 80 00:22:48,220 --> 00:22:49,220 これ、 行 く。 81 00:22:50,180 --> 00:22:52,740 あの、 生 き の 妻 は ど こ ですか? 82 00:22:53,420 --> 00:22:58,700 ああ、 今、 買 い 物 し に して お って いる よ。 ああ、 そう ですか。 そんな こと いい かな。 早 く 行 こう ぜ。 83 00:23:18,160 --> 00:23:20,340 そう 見て る わ。 はい。 じゃあ 先 して ます。 84 00:23:50,410 --> 00:23:51,410 ありがとうございました。 85 00:29:38,480 --> 00:29:43,220 す み ません。 もう 少 し だけ、 もう 少 し だけ 待って ください。 お願いします。 86 00:29:43,980 --> 00:29:47,140 もう 少 し だけ 待って ください。 いつ にな った ら 笑 える んだ よ。 87 00:29:48,520 --> 00:29:54,880 おい! す み ません。 もう ちょっと だけ 待って ください。 お願いします。 もう ちょっと って いつ だ よ。 88 00:29:55,540 --> 00:30:02,460 それは、 もう 少 し だけ、 もう ちょっと 待って ください。 お願いします。 す み ません。 お 前、 結 婚 した んだ ろ? 89 00:30:02,680 --> 00:30:03,680 はい。 90 00:30:04,640 --> 00:30:06,000 じゃあ それで チャ レ ン ジ する か。 91 00:30:07,200 --> 00:30:08,200 え? 92 00:30:09,580 --> 00:30:10,580 どう いうこと ですか? 93 00:30:10,980 --> 00:30:12,220 分 か る だ ろ、 そんな こと これ。 94 00:30:13,560 --> 00:30:15,560 いつ 帰 って く る んだ よ。 はい。 95 00:30:16,300 --> 00:30:20,540 今、 買 い 物 に 行 って ます んで、 す ぐ 帰 って く る と思 うん です けど。 96 00:30:22,420 --> 00:30:28,360 分 か りました。 97 00:30:29,240 --> 00:30:30,600 それで、 勘 弁 して ください。 98 00:30:31,500 --> 00:30:32,500 お願いします。 99 00:30:32,660 --> 00:30:36,220 なん とか、 もう ちょっと だけ。 はい。 お願いします。 100 00:30:37,740 --> 00:30:38,740 勘 弁 して ください。 101 00:30:52,559 --> 00:30:53,980 何 を あ なた た ち 102 00:31:10,320 --> 00:31:12,980 ど こ か ける んだ よ 警 察 よ 103 00:31:12,980 --> 00:31:19,820 山 田 ど け 104 00:31:19,820 --> 00:31:26,620 主 人 が ギ ャ ンブ ル で 多 105 00:31:26,620 --> 00:31:33,440 額 の 借 金 を 作 り 取 り 立 て に 来 た も ち ろ ん 私 は 知 ら 106 00:31:33,440 --> 00:31:39,340 ない 主 人 は 借 金 の 方 に 私 の 体 を 売 った の だ 107 00:32:04,380 --> 00:32:05,700 何 な の あ ん た た ち 108 00:33:23,150 --> 00:33:24,150 う ーん 109 00:34:40,940 --> 00:34:41,940 いい ね! 110 00:35:20,460 --> 00:35:21,460 気 持 ち いい です よ 111 00:36:34,410 --> 00:36:36,010 うわ ぁ 112 00:37:14,000 --> 00:37:18,300 はい はい はい 113 00:37:18,300 --> 00:37:22,640 はい 114 00:39:00,779 --> 00:39:07,040 おい 奥 さん 感じ て ん ぞ 奥 さん た ま ん ない の か 115 00:39:07,040 --> 00:39:10,800 声 出 して いい んだ ぞ 116 00:39:29,450 --> 00:39:36,450 う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う う 117 00:39:36,450 --> 00:39:37,450 う 118 00:39:58,510 --> 00:40:00,010 も っと 出 よう も 119 00:40:00,010 --> 00:40:06,510 っと 出 れ ば 大丈夫 だ 120 00:41:54,319 --> 00:42:01,300 気 持 ち よ かった です よ 兄 貴 い っぱ い 出 た な 気 持 121 00:42:01,300 --> 00:42:02,300 ち よ かった です よ 122 00:42:05,879 --> 00:42:06,879 ち な み に 俺 だ ろ! 123 00:42:10,780 --> 00:42:11,060 兄 124 00:42:11,060 --> 00:42:32,800 貴、 125 00:42:32,820 --> 00:42:33,820 来 ました よ 126 00:42:34,780 --> 00:42:35,780 お 疲 れ 様 でした。 127 00:43:18,860 --> 00:43:22,500 お 待 ち にな る お 128 00:43:22,500 --> 00:43:29,460 前 129 00:43:29,460 --> 00:43:30,460 こ っち 来 い 130 00:43:49,520 --> 00:43:50,520 ご 視 聴 ありがとうございました 131 00:44:33,680 --> 00:44:35,420 お や す み な さい。 気 持 ち いい んだ ろ? 132 00:44:35,900 --> 00:44:36,900 ほ ら。 133 00:44:37,600 --> 00:44:41,800 何 の 場 合 か、 ほ ら。 行 った って いい んだ ぞ。 ほ ら 行 け、 ほ ら。 134 00:45:20,490 --> 00:45:21,490 こう いう 感じ にな る 135 00:47:27,629 --> 00:47:32,830 ほ ら、 ちゃん と 見 ろ、 ほ ら 奥 さん から 出 る ぞ、 ほ ら ほ 136 00:47:32,830 --> 00:47:53,310 ら、 137 00:47:53,410 --> 00:47:59,920 気 持 ち いい んだ から な 声 出 せ よ、 ほ ら 遠 慮 し ない で よ。 ほ ら。 こう か、 も っと 奥 か。 こう か。 138 00:48:00,900 --> 00:48:01,900 こう か。 139 00:48:03,800 --> 00:48:04,800 こう か。 140 00:49:24,940 --> 00:49:30,660 気 持 ち いい な、 気 持 ち いい って 言 え よ な 奥 さん 141 00:49:30,660 --> 00:49:33,500 気 142 00:49:33,500 --> 00:49:39,720 持 ち いい んだ よ 143 00:49:39,720 --> 00:49:43,640 見て や れ よ 144 00:52:21,160 --> 00:52:22,160 ご 視 聴 ありがとうございました 145 00:52:54,730 --> 00:53:00,030 先 に 決 めて る から 先 に 入 る よう お願いします す 146 00:53:00,030 --> 00:53:06,770 ま ない な こんな と こ しか 用 意 でき なく て 全 然 147 00:53:06,770 --> 00:53:08,690 金 曜 日 だ し 仕 方 ない よ 148 00:53:08,690 --> 00:53:15,690 なんか すご いい い 雰 囲 149 00:53:15,690 --> 00:53:22,290 気 の お 店 じゃない うん そうだ な 何 食べ よう かな 150 00:53:37,520 --> 00:53:38,720 じゃあ、 乾 杯。 はい、 乾 杯。 151 00:53:43,600 --> 00:53:45,720 あー、 美味 しい。 美味 しい ね。 152 00:53:47,860 --> 00:53:53,360 珍 しい ね。 こんな お め か し した 綺 麗 な 人 が、 こう いう 大 衆 酒 場 に 来 る なん て さ。 153 00:53:54,100 --> 00:53:57,220 す み ません。 お 隣 に 来 て。 気 に し ない で ください。 154 00:53:58,800 --> 00:53:59,840 あれ? も しか して。 155 00:54:09,259 --> 00:54:10,920 もう 長 い の? お 付 き 合 い? 156 00:54:12,220 --> 00:54:16,520 夫 婦 です よ 夫 婦 な の? 157 00:54:17,700 --> 00:54:24,140 こんな 綺 麗 な 子 を あ わ よ く ば とか 思 った んだ けど な 夫 158 00:54:24,140 --> 00:54:31,080 婦 か、 だ った ら しょう が ない な お じ さん 面 白 159 00:54:31,080 --> 00:54:32,080 い ですね 160 00:54:40,520 --> 00:54:43,880 なんか そう いう と こ 行 く よう な 格 好 して る ん じゃない 気 にな っちゃ います? 161 00:54:44,240 --> 00:54:50,440 気 にな る よ それは ね 大丈夫 か だから 162 00:54:50,440 --> 00:54:56,780 あ んな に 飲 む な って 言 った の に ちょっと お 会 計 して く る から 163 00:54:56,780 --> 00:55:02,500 ちょっと お 会 計 して きます んで 会 長 の? 164 00:55:03,420 --> 00:55:08,860 こんな 状 態 なん で ちょっと お 会 計 と ト イ レ 行 って きます んで ちょっと 見て て も ら って いい ですか 165 00:55:50,920 --> 00:55:51,920 はい。 166 00:56:35,560 --> 00:56:36,560 何 して る んだ 167 00:57:16,170 --> 00:57:22,450 ご め ん ね、 昨 日 飲 み す ぎ ちゃ った ああ す ぐ ご 飯 の 準備 する から 168 00:57:22,450 --> 00:57:29,190 お 風 呂 169 00:57:29,190 --> 00:57:30,210 入 ら な かった の? 170 00:57:31,470 --> 00:57:38,330 ああ、 飲 んで た から そう、 後 で お 風 呂 171 00:57:38,330 --> 00:57:41,850 も 分 か る から ね そうだ、 の ー 172 00:57:46,060 --> 00:57:49,600 覚 えて る んだ けど どう やって 帰 って きた の? 173 00:57:50,760 --> 00:57:55,700 ああ、 タ ク シ ー で そう、 ご め ん ね 174 00:57:55,700 --> 00:58:02,460 ね え、 昨 日 あ なた 何 か した? 175 00:58:04,220 --> 00:58:05,220 何 か って? 176 00:58:06,600 --> 00:58:10,880 なんか 胸 が す っ ご い ヒ リ ヒ リ する んだ けど え? 177 00:58:11,460 --> 00:58:14,640 や っぱ り 寝 て る 間 に 何 か した んで しょ 178 00:58:15,640 --> 00:58:22,580 もう 起 き て る 時 に やって よ ご め ん や っぱ り 179 00:58:22,580 --> 00:58:27,920 そうだ った の 寝 て る 間 だ けど なんか 気 持 ち よ かった から 180 00:58:27,920 --> 00:58:34,020 気 持 ち よ かった の か うん 覚 えて ない けど 気 持 ち よ かった 181 00:58:34,020 --> 00:58:40,820 本当 に か 何 怒 ってる の いや 182 00:58:40,820 --> 00:58:46,700 なん でも ない ど こ 行 く の 風 呂 も っと お か しい の いる? 183 00:58:46,900 --> 00:58:47,900 さ わ び る 184 01:00:09,900 --> 01:00:16,900 週 間 料 理 でき ない ね 出 前 で いい ん じゃ ね え か 勝 手 に こんな の 185 01:00:16,900 --> 01:00:23,040 決 め ちゃ う から して く る ね 186 01:00:46,490 --> 01:00:47,490 ああ、 187 01:01:14,490 --> 01:01:19,340 すごい 美味 しい。 ビ ール ば か り なん ですか そう なんです よ ピ ール が 好 き です 188 01:01:19,340 --> 01:01:25,360 そう い えば ど こ か で お 会 い しました どう 189 01:01:25,360 --> 01:01:32,260 だ ろう ど っ か で あり ました あ 190 01:01:32,260 --> 01:01:38,820 った と思 うん です けど ね 気 の せ い かな 気 の せ い だ ろう 191 01:02:33,339 --> 01:02:40,220 お願いします 本当 に いい ん ですね 奥 さん 暴 れた 時 とか ちゃん と フ ォ ロ ー して ください よ はい 192 01:02:40,220 --> 01:02:47,200 2 階 ですか はい ご 主 193 01:02:47,200 --> 01:02:53,580 人 は ここ で 待って て ください よ 旦 那 が いた ん じゃ なんだ か や り づ らい わ けど 194 01:02:53,580 --> 01:02:56,880 その 条 件 述 べ ない んだ った ら 195 01:02:57,680 --> 01:03:04,600 私 た ち 帰 ります よ じゃあ 本当 に 胸 を 持 って 196 01:03:04,600 --> 01:03:10,600 遊 ぶ だけ です よ 分 か って も ら って 後 で ちゃん と 呼 び ます から 197 01:04:27,560 --> 01:04:28,560 ん ー 198 01:05:49,329 --> 01:05:55,510 おい 誰 か こんな こと し ろ って 言 った 胸 だけ で 我 慢 でき る わ け ない だ ろ あ 199 01:05:55,510 --> 01:05:57,430 ん た が 頼 んだ から 悪 い んだ よ 200 01:07:19,540 --> 01:07:22,440 その 後 何 時間 も 妻 と 話 し 合 った 201 01:07:48,190 --> 01:07:53,490 今日 工 事 の 人 来 る の よね ああ 202 01:07:53,490 --> 01:07:57,990 本当 に や る の 203 01:07:57,990 --> 01:08:01,270 ああ 204 01:08:01,270 --> 01:08:08,570 や 205 01:08:08,570 --> 01:08:14,850 っぱ り 206 01:08:14,850 --> 01:08:16,250 や め ない 207 01:08:33,550 --> 01:08:34,290 来 た わ よ 208 01:08:34,290 --> 01:08:49,930 お 209 01:08:49,930 --> 01:08:56,689 は よう ございます お は よう ございます 210 01:09:24,390 --> 01:09:27,430 ちょっと … あ 211 01:09:27,430 --> 01:09:33,930 なた … 212 01:12:27,780 --> 01:12:30,080 何 か 胸 騒 ぎ が した 213 01:34:18,030 --> 01:34:20,530 今 が 他 人 に 抱 か れる 姿 を 見て ぼ っ き り した。 214 01:34:22,330 --> 01:34:24,010 もう 普 通 には 戻 れない。 215 01:35:01,130 --> 01:35:06,830 疲 れて る で しょ ありがとう 今日は 肉 い っぱ い ある な そう な の ありがとう 216 01:35:06,830 --> 01:35:14,170 じゃあ、 217 01:35:14,250 --> 01:35:21,190 いただ きます 美味 しい 218 01:35:21,190 --> 01:35:22,190 よ 美味 しい? 219 01:35:22,930 --> 01:35:28,970 嬉 しい 味 が 染 み 込 んで る よ 220 01:35:48,160 --> 01:35:49,160 本当 だ! 221 01:35:49,520 --> 01:35:50,520 美味 しい! 222 01:35:54,420 --> 01:36:00,780 妻 は 私 の 会 社 で 働 いて いた 妻 は 会 社 の マ ド ンナ だ った 223 01:36:02,300 --> 01:36:08,240 そんな マ ド ンナ を 射 止 め た の が 私 だ った 権 力 を 使 った のは 事 実 だ った が 224 01:36:08,240 --> 01:36:15,180 それ ほど 妻 は 魅 力 的 だ った しか し 小 島 と 天 野 225 01:36:15,180 --> 01:36:18,720 が 仲 が 悪 い 理 由 が 妻 に ある 226 01:36:40,600 --> 01:36:41,600 お 前、 227 01:36:52,900 --> 01:36:59,780 社 長 に 隠 れて 二 人 で 会 って んだ 228 01:36:59,780 --> 01:37:00,780 ろ。 229 01:37:01,710 --> 01:37:08,090 なん で お 前 が 知 って んだ よ 社 長 が ふ に ゃ ち んだ から お 前 が 慰 めて る の か よ 社 230 01:37:08,090 --> 01:37:14,730 長 231 01:37:14,730 --> 01:37:21,490 どう いうこと だ どう 232 01:37:21,490 --> 01:37:25,030 いう 今 から 俺 の 家 に 来 て 233 01:37:43,310 --> 01:37:49,570 俺 の 知 ら ない ところ で どう いうこと 234 01:37:49,570 --> 01:37:51,990 実 235 01:37:51,990 --> 01:37:57,210 は 236 01:38:14,740 --> 01:38:15,920 何 言 ってる の? 237 01:38:17,380 --> 01:38:20,080 違う の? あ なた、 違う の? 238 01:38:20,680 --> 01:38:23,120 あ なた、 聞 いて て いつ から だ? 239 01:38:23,540 --> 01:38:29,360 3 年前 で 小 島、 お 前 も か はい 240 01:38:29,360 --> 01:38:35,380 3 年 も 俺 を 裏 切 って た んだ 241 01:38:47,120 --> 01:38:52,200 俺 は ふ に ゃ ち ん って どう いうこと だ まあ 242 01:38:52,200 --> 01:38:57,520 俺 は ふ に ゃ ち ん か そんな 243 01:38:57,520 --> 01:39:02,760 こと は ない と思 うん です けど 奥 さん が 言 って ま して 244 01:39:02,760 --> 01:39:05,340 黙 れ それで 245 01:39:05,340 --> 01:39:11,280 入 246 01:39:11,280 --> 01:39:14,880 ってる か 入 って ない か わ から ない と 247 01:39:16,540 --> 01:39:22,820 て ま して ほ んと カ ー マ の 248 01:39:22,820 --> 01:39:28,920 はい 申 し 訳 ござ い ません もう いい 249 01:39:28,920 --> 01:39:34,360 お 前 ら 帰 っ はい 失 礼 します 250 01:40:00,360 --> 01:40:07,320 お願い 聞 いて 何 も 言 う な 愛 して る のは あ なた 251 01:40:07,320 --> 01:40:13,560 だけ な の こんな こと し と いて よ く 言 う な 252 01:40:13,560 --> 01:40:18,460 お願い 聞 いて 253 01:40:18,460 --> 01:40:25,440 本当 に 愛 して る のは あ なた だけ な の 本当 に じゃあ どう 254 01:40:25,440 --> 01:40:32,320 して こんな 関 係 や め な き ゃ って 思 って た けど 255 01:40:32,320 --> 01:40:36,600 つ い つ い って なんだ 256 01:40:54,030 --> 01:41:00,490 ぜ ひ 出来 心 な の 本当 に 愛 して る のは あ なた だけ よ 本当 よ 257 01:41:00,490 --> 01:41:02,310 だから 許 して 258 01:41:36,750 --> 01:41:38,870 私 の こと 許 して く れて る? 259 01:41:41,930 --> 01:41:44,730 ああ 本当? 260 01:41:47,490 --> 01:41:48,090 本当 さ 261 01:41:48,090 --> 01:41:58,630 絶 262 01:41:58,630 --> 01:41:59,850 対 もう 裏 切 ら ない から 263 01:42:17,900 --> 01:42:24,120 妻 の 寝 顔 を 見て いる と 敗 北 という 二 文 字 が 頭 の 中 を 駆 け 巡 って いた 264 01:42:24,120 --> 01:42:30,920 今 まで 彼 氏 が いる 奴 を 奪 った こと が あ った 妻 も そうだ 265 01:42:30,920 --> 01:42:36,040 私 と 出 会 った 時 妻 には 彼 氏 が いた 266 01:42:36,040 --> 01:42:43,020 それ を 私 が 奪 った しか し 私 が 奪 わ れる 267 01:42:43,020 --> 01:42:45,900 経 験 が な かった それ も 268 01:42:46,950 --> 01:42:52,630 浮 気 相 手 が 俺 の 部 下 な の に こんな 屈 辱 初 めて だ 269 01:43:17,600 --> 01:43:19,080 俺 の 指、 大 き かった んだ。 270 01:43:20,180 --> 01:43:21,180 や めて よ。 271 01:43:22,320 --> 01:43:24,180 答 え ろ。 いや よ。 272 01:43:24,900 --> 01:43:27,920 ど んな 電 気 さ れた んだ よ。 や めて、 あ なた。 273 01:43:29,980 --> 01:43:30,980 ちょっと、 274 01:43:31,080 --> 01:43:36,280 あ なた。 ちょっと、 あ なた。 こんな こと さ れた んだ ぞ。 や めて よ。 275 01:43:37,700 --> 01:43:41,760 ちゃん と。 こう いう ふ う に、 こう いう ふ う に 回 る んだ。 何 して る の。 276 01:43:49,390 --> 01:43:50,430 ここ を 集 め ら れた の か 277 01:45:00,910 --> 01:45:07,890 何 年 ぶ り だ ろう か こんな 元 気 が いい 自 分 の もの を 見 た のは 嫉 278 01:45:07,890 --> 01:45:14,790 妬 が そう さ せて いる の か 屈 辱 と 嫉 妬 の 中 で 妻 を 激 279 01:45:14,790 --> 01:45:20,230 しく 抱 いた そして 私 は お か しく な って い った 280 01:45:20,230 --> 01:45:25,670 妻 を め ちゃ く ちゃ に 言 いた い と思 う よう にな って いた 281 01:45:39,050 --> 01:45:41,510 次 回 から ですね、 新 規 開 拓 を した い と思 って います。 282 01:45:42,330 --> 01:45:48,970 ター ゲ ット を ですね、 ジャ ク メ ア 層 から 若 干 シ ニ ア 層 に 入 れた 方 が いい か と思 って います。 ああ、 283 01:45:49,370 --> 01:45:56,210 でも これ 以上 は ガ ード が 高 い の では ない かな。 ああ、 ただ もう ガ ード が 高 く て も 関 連 回 り に 284 01:45:56,210 --> 01:45:59,790 打 た ない でしょう か。 ああ、 まあ そう いうこと だ ね。 285 01:46:00,950 --> 01:46:06,970 ということで シ ニ ア 層 も や は り ね。 他 でも チ ーム が 多 い けど ね。 いい な。 じゃあ シ ニ ア の 開 拓 を や り たい 286 01:46:06,970 --> 01:46:12,760 と思 って います。 社 長 い か が ですか ね 社 長 い か が ですか ああ 287 01:46:12,760 --> 01:46:19,020 それで いい ん じゃない か じゃあ 頼 んで い こう あと は 頼 む 288 01:46:19,020 --> 01:46:23,860 じゃあ 今日は 感謝 そして 289 01:46:23,860 --> 01:46:36,180 私 290 01:46:36,180 --> 01:46:37,180 は 291 01:46:37,710 --> 01:46:39,550 妻 に 制 裁 を 加 える こと を 292 01:47:09,930 --> 01:47:10,930 ど ちら 様 ですか? 293 01:47:11,230 --> 01:47:17,550 社 長 に 呼 ば れて あ、 どう ぞ あ 294 01:47:17,550 --> 01:47:27,610 なた、 295 01:47:27,910 --> 01:47:29,690 お 客 様 どう せ 296 01:47:43,660 --> 01:47:47,400 あ ん ちゃん、 お 茶 入 れる わ ね。 エ ツ コ、 お 前 も 座 れ。 297 01:47:48,120 --> 01:47:50,560 え、 あ、 でも お 茶 は? いい から 座 れ。 298 01:48:22,670 --> 01:48:29,590 お 前 と 離 婚 を 考 える ところ だ しか し、 水 に 流 299 01:48:29,590 --> 01:48:35,110 す こと に した 小 島 と 天 野 を ク ビ に し ない 300 01:48:35,110 --> 01:48:38,890 しか し、 条 件 に 301 01:48:51,920 --> 01:48:58,880 俺 の 前 で こ いつ ら に 抱 か れ よう ちょっと あ なた 何 言 ってる の う 302 01:48:58,880 --> 01:49:05,840 る さい 私 嫌 よ 気 でも 狂 った の こう いう 風 に さ せ た のは お 前 だ 303 01:49:05,840 --> 01:49:12,640 ろ お 304 01:49:12,640 --> 01:49:19,560 前 の 305 01:49:19,560 --> 01:49:20,560 訳 を 知 って から 306 01:49:22,320 --> 01:49:28,160 俺 は 狂 っち ま った んだ よ この 前 お 前 を 抱 いた のは 307 01:49:28,160 --> 01:49:33,760 嫉 妬 だ 嫉 妬 で お 前 を 抱 いた んだ よ 308 01:49:33,760 --> 01:49:39,740 それで お 前 も 部 下 も 許 す や ら な き ゃ 309 01:50:16,990 --> 01:50:21,350 いい ですか 本当 に いい から 妻 の こと は 無 視 して や れ 310 01:55:44,720 --> 01:55:46,040 いい ね、 この 喉。 311 01:55:57,040 --> 01:56:02,100 社 長 に 聞 こ える よう な 音 を 立 て た ほ う が いい ん じゃない ですか。 社 長 マ ジ です から。 312 01:59:25,520 --> 01:59:26,720 奥 さん そ っち も 入 れ たい でしょう 313 02:00:03,340 --> 02:00:04,340 す げ え 314 02:07:44,810 --> 02:07:45,810 いきます よ 315 02:09:10,280 --> 02:09:16,100 フ ェ ラ まで し や が って だ って 公 園 に 奪 わ れた の よ 嘘 つ け 316 02:09:16,100 --> 02:09:20,600 俺 の よ り 感じ て る の じゃない か 317 02:09:20,600 --> 02:09:26,420 娘 318 02:09:26,420 --> 02:09:31,740 だ よ 本当 に 319 02:11:15,260 --> 02:11:21,560 妻 は 私 の 趣 味 を 熟 知 して いる ご ち そう さ ま ご 飯 は 固 め 味 噌 汁 は 減 塩 320 02:11:21,560 --> 02:11:24,920 そして 食 事 の 後 の 牛 乳 321 02:11:24,920 --> 02:11:36,360 ご 322 02:11:36,360 --> 02:11:37,360 ち そう さ ま 323 02:11:48,180 --> 02:11:53,280 私 は 妻 に 愛 さ れて いる そう 思 って いた 324 02:12:19,660 --> 02:12:22,520 もし もし、 飯 森 です。 どう も。 325 02:12:23,520 --> 02:12:28,980 今日 ちょっと 体 調 が 優 れない んで、 病 院 に 行 って から 出 社 した い んです けど、 大丈夫 でしょう か。 326 02:12:29,800 --> 02:12:30,800 はい。 327 02:12:31,260 --> 02:12:32,260 す い ません。 328 02:12:32,840 --> 02:12:33,840 はい。 329 02:12:34,840 --> 02:12:37,760 病 院 終 わ りました ら、 す ぐ に 連 絡 入 れ ます んで。 330 02:12:38,580 --> 02:12:39,580 はい。 331 02:12:39,740 --> 02:12:40,740 どう も す い ません。 332 02:13:17,490 --> 02:13:18,550 私 は 知 って いた。 333 02:13:20,170 --> 02:13:23,430 妻 が 水 曜 日 の 午 前 に 男 を 呼 んで いる こと を。 334 02:13:55,630 --> 02:14:00,950 初 めて 妻 の 浮 気 を 知 った 時 私 は 驚 いた 335 02:14:00,950 --> 02:14:07,810 あれ は た また ま 商 談 が 早 く 終 わ り 取 引 先 から 直 起 336 02:14:07,810 --> 02:14:14,270 する 時 だ った 家 に 入 る と 見 知 ら ぬ 男 の 靴 が 二 つ 337 02:14:14,270 --> 02:14:21,250 寝 室 の 方 で 気 配 を 感じ 寝 室 に 向 338 02:14:21,250 --> 02:14:22,250 かった 339 02:14:33,820 --> 02:14:35,640 今日は 何 の お 店 の ト ラ ンプ ですか? 340 02:15:20,080 --> 02:15:21,320 ど この 見 積 も り ですか? 341 02:15:22,680 --> 02:15:26,560 点 検 して み て ここ ですか? 342 02:15:27,460 --> 02:15:34,320 激 しく 激 しく でき て 奥 さん 343 02:15:34,320 --> 02:15:37,560 相 変 わ ら ず 若 い の 好 き ですね 344 02:15:55,410 --> 02:15:56,870 もう こんな に 漏 れて ます 345 02:33:04,730 --> 02:33:05,730 さ あ、 どう ぞ。 346 02:33:45,070 --> 02:33:46,070 おい っ! 347 02:34:50,190 --> 02:34:57,110 す い ません 社 長 実 は 奥 さん に 誘 わ れて 何 348 02:34:57,110 --> 02:35:03,850 言 ってる の よ 違う の デ タ ラ メ 言 わ ない で よ あ なた 違う の 本当 349 02:35:03,850 --> 02:35:09,010 に 違う から 違う この 人 が いつ か 350 02:35:22,380 --> 02:35:29,180 何 年 も 俺 を 裏 切 って た の か 天 野 お 前 の 身 元 引 き 抜 け にな った 351 02:35:29,180 --> 02:35:34,600 俺 を 無 理 に して や が って す い ません 352 02:35:34,600 --> 02:35:41,380 恵 美 が 誘 った っていう のは 本当 353 02:35:41,380 --> 02:35:45,200 か 本当 354 02:35:45,200 --> 02:35:48,740 か 355 02:35:55,370 --> 02:35:56,630 なん て こと を! 356 02:36:07,150 --> 02:36:10,870 こんな こと して あれ だ けど 一 緒 に 寝 て いい? 357 02:37:57,290 --> 02:38:01,450 こんな 屈 辱 を 味 わ った の に な ぜ 立 って いる んだ 358 02:38:01,450 --> 02:38:06,050 どう した 359 02:38:06,050 --> 02:38:09,290 の 360 02:38:09,290 --> 02:38:15,190 立 ってる 361 02:38:44,080 --> 02:38:50,500 ガ バ ガ バ だ 天 野 の 薔 薇 が お 前 の あ そ こ に あっ ち ま った んだ 362 02:38:50,500 --> 02:38:52,060 ガ バ ガ バ だ 363 02:39:22,720 --> 02:39:26,400 ヘ ミ、 ハ ッ ピ ー やって た の か お 前 は。 364 02:41:05,760 --> 02:41:08,020 ああ。 おい、 天 野、 宮 本。 365 02:41:11,160 --> 02:41:13,000 覗 か ない から 好 き に やって る。 366 02:41:17,540 --> 02:41:18,540 ああ。 367 02:41:19,460 --> 02:41:20,460 はい。 368 02:41:21,000 --> 02:41:22,500 俺 は 風 呂 に 入 ってる こと に。 369 02:41:29,450 --> 02:41:30,450 ご 視 聴 ありがとうございました 370 02:42:31,560 --> 02:42:37,340 社 長 は 覗 か ない から 好 き に し ろ って どう する よ 本当 だ よ 371 02:42:37,340 --> 02:42:42,100 本当 に 372 02:42:42,100 --> 02:42:45,300 本当 に 373 02:52:26,700 --> 02:52:27,700 後 で 電 話 さ せ よう か 33408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.