Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,000 --> 00:02:19,958
(COLPI DI TOSSE)
2
00:02:21,083 --> 00:02:22,166
(Davide) Basta!
3
00:02:23,166 --> 00:02:24,166
Ah!
4
00:02:31,125 --> 00:02:32,125
Basta!
5
00:02:44,250 --> 00:02:46,250
(MUSICA DANCE)
6
00:03:16,083 --> 00:03:17,458
(Ragazzo) Auguri, Davide!
7
00:03:22,958 --> 00:03:24,958
(VOCE NON UDIBILE)
8
00:03:49,500 --> 00:03:51,374
- Torno subito!
- Eh?
9
00:03:51,375 --> 00:03:52,666
Torno subito!
10
00:05:09,291 --> 00:05:10,291
Ma chi è?
11
00:05:18,000 --> 00:05:19,083
Chi sei?
12
00:05:20,291 --> 00:05:23,166
A volte capita di incontrare
le persone sbagliate.
13
00:05:25,208 --> 00:05:26,624
Stanotte è toccato a te.
14
00:05:33,624 --> 00:05:34,624
No!
15
00:05:34,916 --> 00:05:37,708
Aiuto!
16
00:05:39,000 --> 00:05:40,041
Aiuto!
17
00:05:41,250 --> 00:05:43,375
Aiuto!
18
00:05:44,375 --> 00:05:48,499
Ah! Fermo! Aiuto! Aiuto!
19
00:05:48,500 --> 00:05:49,916
Aiuto!
20
00:05:52,333 --> 00:05:55,208
Ah! Fermo! Aiuto!
21
00:05:56,250 --> 00:05:59,500
Aiuto! Vi prego, aiuto! Aiutatemi!
22
00:06:08,417 --> 00:06:12,249
(Uomo, sussurrando) Batiza.
Vieni, Batiza. - Chi è? - Batiza.
23
00:06:12,250 --> 00:06:13,708
- Chi c'è?
- Ah!
24
00:06:34,333 --> 00:06:35,541
Ah!
25
00:06:47,291 --> 00:06:50,250
Te lo avevo promesso
che lo avrei trovato.
26
00:06:51,582 --> 00:06:53,541
Hai dovuto aspettare tanto.
27
00:06:55,041 --> 00:06:56,417
Ma adesso ci siamo.
28
00:07:35,291 --> 00:07:38,374
- Legionario è morto. - Ci penso io
a questo pezzo di merda.
29
00:07:38,375 --> 00:07:40,083
(Boss) Aspetta!
30
00:07:42,582 --> 00:07:45,666
Si è guadagnato di vivere
ancora un po'.
31
00:07:45,958 --> 00:07:48,166
Voglio vedere quanto dura.
32
00:07:50,666 --> 00:07:53,082
Ha ucciso Legionario.
33
00:07:53,083 --> 00:07:56,125
Mi ha fatto perdere
un bel po' di soldi,
34
00:07:56,541 --> 00:07:58,666
in qualche modo mi devo rifare.
35
00:08:00,375 --> 00:08:01,708
Portatelo via!
36
00:08:32,541 --> 00:08:34,417
È tutto tuo, Minuto.
37
00:08:42,250 --> 00:08:44,083
Ascoltami bene.
38
00:08:45,333 --> 00:08:47,208
La tua vita, la vita di prima,
39
00:08:49,500 --> 00:08:51,166
è finita, non tornerà più.
40
00:08:53,041 --> 00:08:56,208
Tu ora sei peggio di un cane.
Questa è la tua condizione.
41
00:08:57,916 --> 00:09:01,250
Se vuoi continuare a vivere,
farai quello che ti viene detto.
42
00:09:02,458 --> 00:09:04,125
Senza fare domande.
43
00:10:18,125 --> 00:10:19,208
Il ragazzo?
44
00:10:20,666 --> 00:10:21,666
Sopravviverà.
45
00:10:23,291 --> 00:10:27,916
- Non posso allenarlo, non è giusto.
- Lo so che per te non è facile.
46
00:10:29,083 --> 00:10:32,581
Da quella notte
ci sono stato solo io per te.
47
00:10:32,582 --> 00:10:36,374
Mi dispiace, ma solo tu puoi farlo
diventare come ci serve.
48
00:10:36,375 --> 00:10:39,958
Le cose dovevano andare in un
altro modo, me lo avevi promesso.
49
00:10:40,083 --> 00:10:42,624
Tu mi hai chiesto di trovarlo
e io l'ho fatto.
50
00:10:42,916 --> 00:10:45,999
Adesso è cosa mia, decido io.
51
00:10:46,000 --> 00:10:50,458
Anche tu sei mio,
non te lo scordare mai.
52
00:10:51,624 --> 00:10:52,666
Hai capito?
53
00:10:54,083 --> 00:10:55,208
Pensaci bene.
54
00:10:56,666 --> 00:11:01,417
Quello che lo aspetta
è molto peggio della morte.
55
00:12:21,916 --> 00:12:23,458
Devi mangiare, capito?
56
00:12:23,582 --> 00:12:27,083
I miei genitori mi staranno cercando.
Possiamo pagare.
57
00:12:27,208 --> 00:12:30,708
Visto che riesci a stare in piedi,
lavati. Fai schifo, puzzi.
58
00:12:31,000 --> 00:12:32,958
Chi era l'uomo nel camion?
59
00:13:48,666 --> 00:13:49,999
Che c'è?
60
00:13:50,000 --> 00:13:51,666
Perché? Non ho fatto niente!
61
00:13:51,958 --> 00:13:53,333
Non ho fatto niente!
62
00:14:06,500 --> 00:14:08,624
Vedi di fare quello che ti dico, chiaro?
63
00:14:55,041 --> 00:14:56,041
Ah!
64
00:15:24,500 --> 00:15:26,250
Volevi sapere chi hai ucciso?
65
00:15:28,624 --> 00:15:29,708
Uno di loro.
66
00:15:32,458 --> 00:15:34,541
Ora capiremo davvero quanto vali.
67
00:15:39,083 --> 00:15:40,374
Devo combattere di nuovo?
68
00:15:40,375 --> 00:15:43,582
Ti insegnerò quello che serve
per affrontare un incontro.
69
00:15:43,708 --> 00:15:46,916
Ti conviene imparare in fretta.
Non ci sono regole.
70
00:15:47,041 --> 00:15:49,417
Si combatte a mani nude.
Chi perde, muore.
71
00:15:53,500 --> 00:15:54,541
Devo uccidere?
72
00:15:56,582 --> 00:16:00,125
- Solo se non vuoi morire tu.
- No, io non sono capace.
73
00:16:05,500 --> 00:16:06,624
Lo hai già fatto.
74
00:16:07,916 --> 00:16:08,666
No, io...
75
00:16:08,958 --> 00:16:12,083
Tutti siamo capaci di uccidere,
di fare cose terribili.
76
00:16:13,083 --> 00:16:14,166
Tu non sei diverso.
77
00:16:15,250 --> 00:16:16,417
No, io non volevo.
78
00:16:17,582 --> 00:16:19,041
Mi avete obbligato voi.
79
00:16:22,000 --> 00:16:24,375
Se non combatti,
non ci servi a nulla.
80
00:16:26,250 --> 00:16:29,041
Non sta a me trovarti
il motivo per andare avanti.
81
00:16:31,582 --> 00:16:32,582
Capito?
82
00:16:57,041 --> 00:16:58,458
Vediamo come tiri i pugni.
83
00:17:03,624 --> 00:17:05,083
Puma!
84
00:17:08,624 --> 00:17:10,958
Combinazione sinistro-destro. Vai.
85
00:17:21,166 --> 00:17:22,166
Basta.
86
00:17:26,582 --> 00:17:27,582
Di nuovo.
87
00:17:33,000 --> 00:17:34,083
Basta.
88
00:17:36,958 --> 00:17:41,582
Non ti reggi in piedi. Allarga
le gambe, trova un equilibrio.
89
00:17:43,166 --> 00:17:45,208
Non ti muovi di qui
finché non impari.
90
00:18:29,666 --> 00:18:31,208
(Minuto) In guardia.
91
00:18:42,958 --> 00:18:45,916
- Quanto ti ha fatto male
da uno a dieci? - Dieci, cazzo.
92
00:18:46,041 --> 00:18:48,083
Non era nemmeno un tre, frocetto.
93
00:18:48,208 --> 00:18:51,125
Ascolta il tuo corpo,
impara a contare il dolore.
94
00:18:51,250 --> 00:18:54,291
Saprai dove colpire l'avversario
e fargli più male.
95
00:18:54,417 --> 00:18:55,582
In guardia.
96
00:19:25,166 --> 00:19:26,708
(DAVIDE TOSSISCE)
In guardia.
97
00:19:27,000 --> 00:19:29,166
Basta, cazzo. Basta.
98
00:19:30,333 --> 00:19:31,333
In guardia.
99
00:20:25,541 --> 00:20:26,666
Ti credi furbo?
100
00:20:29,041 --> 00:20:30,458
Pensi di poter scappare?
101
00:20:33,125 --> 00:20:34,458
Provaci, frocetto.
102
00:20:35,541 --> 00:20:37,624
Secondo me, diventi un bel bersaglio.
103
00:20:39,041 --> 00:20:41,000
- Tu sai dove siamo?
- No.
104
00:20:42,166 --> 00:20:43,541
E non lo voglio sapere.
105
00:20:48,125 --> 00:20:51,500
- Che cazzo c'entro io con tutto
questo? Perché sono qua? - Che?
106
00:20:53,582 --> 00:20:57,166
Hai ucciso Legionario.
Che ti aspettavi?
107
00:20:58,291 --> 00:21:00,958
Perché io?
Perché quella cosa del camion?
108
00:21:01,083 --> 00:21:04,332
Era il suo allenamento.
Ogni tanto lo fanno.
109
00:21:04,333 --> 00:21:08,291
Prendono qualcuno a caso e lo buttano
nel camion con dentro uno di noi.
110
00:21:13,375 --> 00:21:15,375
Come cazzo hai fatto a uscirne vivo?
111
00:21:17,958 --> 00:21:20,125
Sei proprio un cazzo di miracolato.
112
00:21:22,582 --> 00:21:26,166
Sei fortunato
che non ci fossi io lì dentro con te.
113
00:22:26,624 --> 00:22:30,125
Puma, Fester, Zulu.
Domani notte combattete.
114
00:23:58,500 --> 00:23:59,500
Vai, così.
115
00:24:17,083 --> 00:24:19,250
Vediamo quanto resisti sott'acqua.
116
00:24:20,916 --> 00:24:23,083
Buon bagno, frocetto.
117
00:24:58,582 --> 00:25:00,624
Devi restare lucido.
118
00:25:07,250 --> 00:25:08,582
Controlla il respiro.
119
00:25:10,041 --> 00:25:11,083
Di nuovo.
120
00:26:24,916 --> 00:26:29,250
- Può andare bene. Mi faccio
risentire io. - A disposizione.
121
00:27:01,333 --> 00:27:02,375
Shh!
122
00:27:04,125 --> 00:27:05,541
Non ti conviene.
123
00:27:32,375 --> 00:27:34,417
Tu come ci sei finito qua?
124
00:27:43,916 --> 00:27:45,458
Avevo un grosso debito.
125
00:27:58,624 --> 00:28:01,125
Se mi aiuti a scappare,
te li trovo io i soldi.
126
00:28:01,250 --> 00:28:03,624
- Me li dai tu?
- Sì.
127
00:28:03,916 --> 00:28:05,958
Mio padre è ricco.
128
00:28:07,417 --> 00:28:09,125
- Veramente?
- Sì.
129
00:28:10,250 --> 00:28:12,958
- Andiamo a parlarne?
- Sì.
130
00:28:15,582 --> 00:28:18,083
Pensi di essere
più intelligente di noi?
131
00:28:20,541 --> 00:28:23,541
Tu non hai ancora capito
con chi abbiamo a che fare.
132
00:28:26,083 --> 00:28:28,541
Siamo morti che camminano.
133
00:28:32,916 --> 00:28:35,250
Dovresti fare testamento.
134
00:28:38,041 --> 00:28:40,500
Peccato che non ti è rimasto
nulla da lasciare.
135
00:28:44,624 --> 00:28:45,666
Ah...
136
00:28:48,083 --> 00:28:51,000
- Vaffanculo.
- (Minuto) Ehi!
137
00:28:54,083 --> 00:28:55,291
Pausa finita.
138
00:28:57,417 --> 00:28:59,125
Pausa finita.
139
00:29:58,250 --> 00:29:59,458
(Puma) Di nuovo.
140
00:30:09,333 --> 00:30:11,332
Perché non posso stare
con gli altri?
141
00:30:11,333 --> 00:30:13,541
Perché degli altri mi fido, di te no.
142
00:30:14,624 --> 00:30:16,041
Posso chiamare i miei?
143
00:30:17,250 --> 00:30:21,500
- Solo per dire a loro che sono vivo.
- No. Prima lo accetti e meglio è.
144
00:31:13,083 --> 00:31:14,083
Pausa.
145
00:31:33,541 --> 00:31:35,166
Che fai quando non sei qua?
146
00:31:41,375 --> 00:31:42,458
Perché me lo chiedi?
147
00:31:45,000 --> 00:31:47,125
Cerco solo di immaginarmi
che vita fai.
148
00:31:51,166 --> 00:31:52,250
E che ti immagini?
149
00:31:55,708 --> 00:31:57,083
Sei sposato?
150
00:32:02,375 --> 00:32:03,582
Lo sono stato.
151
00:32:05,666 --> 00:32:07,041
Non hai figli, vero?
152
00:32:13,041 --> 00:32:15,083
Pensi che diventeremo amici?
153
00:32:17,250 --> 00:32:19,624
Sei un cane come tutti gli altri.
154
00:32:19,916 --> 00:32:22,916
Non so nemmeno se riuscirai
a farci fare dei soldi.
155
00:32:27,083 --> 00:32:30,499
Tranquillo. So che la mia vita
non vale niente per te.
156
00:32:30,500 --> 00:32:32,125
Volevo solo parlare.
157
00:32:33,375 --> 00:32:34,417
Fine pausa.
158
00:33:43,417 --> 00:33:46,957
- Stasera combatti. Mangia tutto.
- No, aspetta.
159
00:33:46,958 --> 00:33:49,165
Non sono pronto.
Devo ancora allenarmi.
160
00:33:49,166 --> 00:33:51,624
- Fai come ti pare.
- Aspetta.
161
00:33:53,041 --> 00:33:57,041
- Secondo te, ce la farò?
- Hai imparato quello che serve.
162
00:35:25,125 --> 00:35:26,125
(Puma) Oh.
163
00:36:24,208 --> 00:36:27,000
C'è tanta gente stasera.
164
00:36:28,125 --> 00:36:30,083
Fatela divertire.
165
00:36:37,417 --> 00:36:39,500
Fammi sapere subito come finisce.
166
00:36:40,582 --> 00:36:42,083
Sono curioso.
167
00:36:53,083 --> 00:36:55,416
Ci serve un nome per le scommesse.
168
00:36:55,417 --> 00:36:57,582
Non puoi combattere
con il tuo vero nome.
169
00:37:03,958 --> 00:37:05,083
Batiza.
170
00:37:06,624 --> 00:37:07,958
Che vuol dire?
171
00:37:09,500 --> 00:37:10,500
Non lo so.
172
00:37:13,041 --> 00:37:14,250
Il nome è tuo.
173
00:37:15,500 --> 00:37:20,082
Ho visto combattere il tuo
avversario. È forte, ma è lento.
174
00:37:20,083 --> 00:37:21,250
(Minuto) Batiza.
175
00:37:36,250 --> 00:37:38,041
Io non voglio morire.
176
00:37:40,083 --> 00:37:41,458
Nessuno vuole morire.
177
00:38:13,041 --> 00:38:14,250
1 e 50.
178
00:38:22,208 --> 00:38:24,125
- Vai!
- Vai!
179
00:39:57,125 --> 00:39:58,333
Finiscilo.
180
00:40:07,125 --> 00:40:08,958
O lo uccidi o io uccido te.
181
00:40:18,250 --> 00:40:20,250
(RANTOLI)
182
00:40:22,208 --> 00:40:24,250
Zitto... Zitto...
183
00:40:32,083 --> 00:40:34,333
Ti prego. Zitto.
184
00:42:32,125 --> 00:42:35,040
- (Boss) Problemi?
- (Minuto) Tutti risolti.
185
00:42:35,041 --> 00:42:39,083
Il ragazzo
quando potrà combattere di nuovo?
186
00:42:40,333 --> 00:42:42,250
Le ferite si stanno cicatrizzando.
187
00:42:42,375 --> 00:42:46,083
- Il medico dice che ci vorranno
un paio di settimane. - Bene.
188
00:42:47,916 --> 00:42:49,166
Ah, Minuto...
189
00:42:51,291 --> 00:42:57,166
Sei sempre convinto che ti ho fatto
un torto a lasciarlo vivere?
190
00:43:01,582 --> 00:43:02,624
Ci vediamo.
191
00:43:36,624 --> 00:43:39,582
Comunque, sono contento
che ce l'hai fatta anche tu.
192
00:43:47,041 --> 00:43:48,916
Io non so se ce la faccio a rifarlo.
193
00:43:51,708 --> 00:43:54,041
Prima o poi passa,
ci si abitua a tutto.
194
00:43:55,208 --> 00:43:56,666
Bisogna andare avanti.
195
00:43:59,541 --> 00:44:02,417
E poi non voglio restare
per sempre un cane minore.
196
00:44:04,000 --> 00:44:05,249
Che vuol dire?
197
00:44:05,250 --> 00:44:09,708
Che ci sono i combattimenti per noi
e quelli per i cani maggiori,
198
00:44:10,000 --> 00:44:11,541
come Fester e Zulu.
199
00:44:18,458 --> 00:44:22,417
Sono gli incontri più pericolosi, ma
è lì che ci sono le scommesse grosse.
200
00:44:22,541 --> 00:44:26,582
- Se lo diventassi anche io, pagherei
più in fretta il mio debito. - Ah.
201
00:44:29,417 --> 00:44:30,916
Che facevi prima?
202
00:44:32,041 --> 00:44:36,417
Ho fatto un po' di tutto,
ma lo sbattimento era troppo
203
00:44:36,541 --> 00:44:39,250
e mi sono messo
a spingere la roba in giro.
204
00:44:40,500 --> 00:44:43,041
Avevo molti clienti fighetti come te.
205
00:44:50,708 --> 00:44:52,958
Per un po' mi è anche andata bene.
206
00:44:53,083 --> 00:44:56,250
Tanti soldi, bella macchina,
bei vestiti.
207
00:44:58,083 --> 00:45:00,417
Con la mia ragazza
volevamo anche un figlio.
208
00:45:02,666 --> 00:45:03,624
E poi?
209
00:45:03,916 --> 00:45:06,624
E poi ho voluto troppo.
Volevo prendermi tutto.
210
00:45:14,000 --> 00:45:16,041
Scommetto che tu, invece, studiavi.
211
00:45:17,166 --> 00:45:20,666
- Una vita tutta bella apparecchiata
da mamma e papà. - Già.
212
00:45:25,083 --> 00:45:25,999
- Oh!
- Oh!
213
00:45:26,000 --> 00:45:27,166
Fermo!
214
00:45:29,666 --> 00:45:31,125
- Oh!
- Oh!
215
00:45:32,708 --> 00:45:33,708
(Minuto) Ehi!
216
00:45:39,708 --> 00:45:43,417
E cosa sai di Minuto?
Perché lo chiamano così?
217
00:45:45,083 --> 00:45:47,041
Perché con lui duravi pochissimo.
218
00:45:49,208 --> 00:45:50,666
Era il più forte di tutti.
219
00:45:53,166 --> 00:45:54,417
Lo è ancora.
220
00:46:24,916 --> 00:46:26,000
Le piace?
221
00:46:27,125 --> 00:46:28,250
Può andare.
222
00:46:29,250 --> 00:46:32,375
- Tutte le telecamere
dovranno essere spente. - Certo.
223
00:46:37,417 --> 00:46:38,958
Il resto dopo.
224
00:47:07,208 --> 00:47:08,250
Dai!
225
00:47:44,916 --> 00:47:47,332
(Sacerdote) Confiteor Deo omnipotenti
226
00:47:47,333 --> 00:47:50,581
et vobis, fratres, quia peccavi
nimis cogitatione,
227
00:47:50,582 --> 00:47:52,624
verbo, opere et omissiones,
228
00:47:52,916 --> 00:47:55,250
mea culpa, mea culpa,
mea maxima culpa.
229
00:47:55,375 --> 00:48:01,250
Ideor precor beatam Mariam semper
Virginem, omnes Angelos et Sanctos
230
00:48:01,375 --> 00:48:04,540
et vos, fratres, orare pro me
ad Dominum Deum nostrum.
231
00:48:04,541 --> 00:48:06,916
Misereatur nostri omnipotentes...
232
00:48:10,541 --> 00:48:13,332
Omnipotentes Deus et,
dimissis peccatis nostris,
233
00:48:13,333 --> 00:48:16,375
perducat nos ad vitam aeternam.
234
00:48:28,666 --> 00:48:29,958
Chi è?
235
00:48:31,125 --> 00:48:33,082
La prego, chiami la Polizia.
236
00:48:33,083 --> 00:48:35,581
- Mi hanno rapito. Mi chiamo
Davide Bergamaschi. - Va bene.
237
00:48:35,582 --> 00:48:37,915
Calmati, chi ti ha rapito?
238
00:48:37,916 --> 00:48:40,165
Non lo so, la prego.
Chiami la Polizia.
239
00:48:40,166 --> 00:48:42,916
- Va bene. Sei al sicuro adesso.
- Sì.
240
00:48:43,041 --> 00:48:45,958
- Ora prendo il telefono
e chiamo i soccorsi. - Grazie.
241
00:48:46,083 --> 00:48:48,458
- Aspetta qui, non ti muovere.
- Sì, grazie.
242
00:49:03,582 --> 00:49:05,624
Misereatur nostri omnipotentes Deus
243
00:49:05,916 --> 00:49:09,499
et, dimissis peccatis nostris,
perducat nos ad vitam aeternam.
244
00:49:09,500 --> 00:49:10,624
Amen.
245
00:49:11,458 --> 00:49:15,249
Confiteor Deo omnipotenti
et vobis, fratres,
246
00:49:15,250 --> 00:49:17,207
quia peccavi
nimis cogitatione,
247
00:49:17,208 --> 00:49:19,416
verbo, opere et omissiones,
248
00:49:19,417 --> 00:49:22,040
mea culpa, mea culpa,
mea maxima culpa.
249
00:49:22,041 --> 00:49:27,250
Ideor precor beatam Mariam semper
Virginem, omnes Angelos et Sanctos
250
00:49:27,375 --> 00:49:30,581
et vos, fratres, orare pro me
ad Dominum Deum nostrum.
251
00:49:30,582 --> 00:49:33,457
Miseratur nostri omnipotentes
Deus et,
252
00:49:33,458 --> 00:49:35,916
dimissis peccatis nostris,
perducat...
253
00:49:39,250 --> 00:49:40,458
Non te ne andrai così.
254
00:49:41,582 --> 00:49:44,125
- Adesso siamo pari.
- Per ora.
255
00:49:54,250 --> 00:49:55,958
Domani combatti di nuovo.
256
00:49:58,250 --> 00:50:02,125
Ti giuro che ti ammazzo. Pezzo di
merda, io ti ammazzo, capito?
257
00:50:02,250 --> 00:50:03,708
Pensa a tornare vivo domani.
258
00:50:05,125 --> 00:50:07,417
Io torno domani! Hai capito?
259
00:50:07,541 --> 00:50:13,208
Pezzo di merda! Io torno domani,
capito? Pezzo di merda, io torno!
260
00:50:18,417 --> 00:50:21,417
Io torno... Pezzo di merda...
261
00:50:25,708 --> 00:50:28,666
(CANZONE: "TERRITORY" DEI THE BLAZE)
262
00:50:47,417 --> 00:50:49,291
Sì!
263
00:51:03,417 --> 00:51:04,291
Dai!
264
00:51:28,041 --> 00:51:30,500
(VOCI SOVRAPPOSTE)
265
00:51:58,041 --> 00:52:02,375
(insieme) Puma! Puma! Puma!
Puma! Puma! Puma! Puma!
266
00:52:19,083 --> 00:52:21,582
- Sì!
- Sì!
267
00:52:21,708 --> 00:52:27,166
(insieme) Batiza! Batiza! Batiza!
Batiza! Batiza! Batiza! Batiza!
268
00:53:24,125 --> 00:53:25,708
Mi hai fatto chiamare, che c'è?
269
00:53:27,708 --> 00:53:30,041
Credo che oggi sia il mio compleanno.
270
00:53:31,166 --> 00:53:33,041
E perché dovrebbe interessarmi?
271
00:53:38,541 --> 00:53:39,582
Non lo so.
272
00:53:44,624 --> 00:53:46,250
Auguri.
273
00:54:40,458 --> 00:54:42,417
Gli altri parlano tutti di te.
274
00:54:44,916 --> 00:54:46,417
Ero preoccupato. Come stai?
275
00:54:46,541 --> 00:54:50,083
Ho pisciato sangue per
qualche giorno, ma ora sto meglio.
276
00:54:51,083 --> 00:54:52,083
Bene.
277
00:54:53,375 --> 00:54:54,417
Minuto che dice?
278
00:54:54,541 --> 00:54:57,708
Minuto non sa niente
e non deve sapere niente.
279
00:55:00,250 --> 00:55:01,250
E perché?
280
00:55:04,250 --> 00:55:07,125
Mi hanno promosso cane maggiore.
281
00:55:09,250 --> 00:55:13,125
Ho l'occasione di ripagare il mio
debito e andarmene, finalmente.
282
00:55:14,624 --> 00:55:17,166
Mi bastano due o tre incontri.
283
00:55:18,250 --> 00:55:20,250
- Capisci?
- No.
284
00:55:21,208 --> 00:55:24,666
Dobbiamo dirlo a Minuto.
Non puoi combattere così.
285
00:55:24,958 --> 00:55:26,125
- No.
- Sì.
286
00:55:26,250 --> 00:55:28,125
- No.
- Sì.
287
00:55:32,083 --> 00:55:33,916
Promettimi di non dire niente.
288
00:55:36,208 --> 00:55:37,417
Per favore.
289
00:55:45,958 --> 00:55:47,375
Vado ad allenarmi.
290
00:55:54,624 --> 00:55:55,666
Puma...
291
00:56:40,958 --> 00:56:42,417
Ah!
292
00:57:33,208 --> 00:57:35,250
No! No!
293
00:57:35,375 --> 00:57:37,165
No!
294
00:57:37,166 --> 00:57:40,041
Lasciami! Fermo! Lasciami!
295
00:57:46,666 --> 00:57:47,708
No!
296
00:57:52,208 --> 00:57:54,208
(VOCE NON UDIBILE)
297
00:58:39,582 --> 00:58:41,582
Non dovevi affezionarti.
298
00:58:43,000 --> 00:58:45,208
Sapevi che prima o poi
sarebbe successo.
299
00:58:48,624 --> 00:58:51,458
Mi aveva detto
che gli mancava poco per andarsene.
300
00:58:52,916 --> 00:58:55,083
Non ha mai avuto una possibilità.
301
00:58:56,458 --> 00:58:59,083
- Nessuno ce l'ha.
- Tu ce l'hai fatta però.
302
00:59:07,000 --> 00:59:08,208
Ne sei sicuro?
303
00:59:12,417 --> 00:59:14,708
Non so nemmeno
come si chiamava davvero.
304
00:59:24,666 --> 00:59:25,916
Andrea.
305
00:59:29,666 --> 00:59:31,417
Preparati. Tra poco tocca a te.
306
00:59:39,417 --> 00:59:41,417
(DAVIDE PIANGE)
307
01:00:10,458 --> 01:00:11,666
Rimaniamo qua.
308
01:00:17,666 --> 01:00:19,375
Sei mai stato in prigione?
309
01:00:24,291 --> 01:00:25,417
È capitato, sì.
310
01:00:28,083 --> 01:00:29,417
È come qua?
311
01:00:34,333 --> 01:00:36,458
Le prigioni si somigliano tutte.
312
01:00:38,708 --> 01:00:41,458
La differenza la fa
quanto ci metti a adattarti.
313
01:00:44,083 --> 01:00:45,249
Ho conosciuto persone
314
01:00:45,250 --> 01:00:49,208
che non sarebbero in grado di vivere
da nessun'altra parte e lo sanno.
315
01:00:51,541 --> 01:00:53,166
E qui è la stessa cosa.
316
01:00:58,000 --> 01:01:00,624
Prima di finire qui,
io ho fatto una cosa orribile.
317
01:01:09,250 --> 01:01:12,416
Però poi mi ero convinto
che non fosse accaduto realmente.
318
01:01:12,417 --> 01:01:15,082
Ho continuato
con la mia vita di sempre,
319
01:01:15,083 --> 01:01:18,417
ma quello che ho fatto
ha avuto delle conseguenze.
320
01:01:23,333 --> 01:01:24,375
Che cosa hai fatto?
321
01:01:28,208 --> 01:01:30,666
Ho fatto male a una persona
e non se lo meritava.
322
01:01:42,250 --> 01:01:43,250
L'hai uccisa?
323
01:01:48,582 --> 01:01:49,499
No...
324
01:01:49,500 --> 01:01:50,708
No, non io.
325
01:01:53,125 --> 01:01:56,958
Ma se avessi agito diversamente,
forse adesso sarebbe ancora viva.
326
01:02:03,417 --> 01:02:06,916
Io mi merito di essere qui.
Mi merito tutto questo.
327
01:02:17,458 --> 01:02:20,458
(CANZONE: "AVE MARIA" DI SCHUBERT)
328
01:03:05,458 --> 01:03:07,333
Hai imparato a contare il dolore.
329
01:03:08,708 --> 01:03:10,541
Sei stato bravo stasera.
330
01:03:12,375 --> 01:03:16,083
Ormai non provo più niente. Non
ricordo nemmeno più come ero prima.
331
01:03:16,208 --> 01:03:17,458
Non ha importanza.
332
01:03:18,958 --> 01:03:22,500
Tanto alla fine si diventa sempre
quello che si doveva diventare.
333
01:03:23,708 --> 01:03:25,250
E io cosa sono diventato?
334
01:03:26,958 --> 01:03:29,208
- Questo lo sai tu.
- E tu?
335
01:03:31,041 --> 01:03:33,125
Sei diventato quello che dovevi?
336
01:03:36,500 --> 01:03:37,958
Sono molto peggio.
337
01:03:41,333 --> 01:03:42,333
Andiamo.
338
01:03:46,000 --> 01:03:48,000
Voglio passare tra i cani maggiori.
339
01:03:50,624 --> 01:03:54,333
- Non sei ancora pronto.
- Devo vendicare Puma.
340
01:03:55,500 --> 01:03:58,083
Fammi combattere con Sisma.
Posso farcela.
341
01:03:59,916 --> 01:04:04,166
Non puoi. E anche se ci riuscissi,
non ti farebbe sentire meglio.
342
01:04:05,375 --> 01:04:06,417
E tu che ne sai?
343
01:04:10,375 --> 01:04:11,458
Ho detto di no.
344
01:04:13,250 --> 01:04:16,250
(CANZONE: "AVE MARIA" DI SCHUBERT)
345
01:05:23,291 --> 01:05:25,624
A Minuto non farà piacere.
346
01:05:36,250 --> 01:05:39,250
Hai sbagliato! È un errore!
347
01:05:39,375 --> 01:05:42,582
Mi dispiace, ma ho deciso così.
348
01:05:42,708 --> 01:05:46,083
L'incontro ormai è organizzato.
349
01:05:46,208 --> 01:05:50,540
- Ci sono già molti soldi sopra.
- Non ha abbastanza esperienza.
350
01:05:50,541 --> 01:05:53,082
Ma è il più richiesto.
351
01:05:53,083 --> 01:05:58,207
E poi, finora, è sempre stato capace
di stupirci. Mi ricorda te.
352
01:05:58,208 --> 01:06:01,249
Come tu mi ricordavi me,
perciò ti ho scelto.
353
01:06:01,250 --> 01:06:06,000
Tu non hai mai perso
la testa di fronte alla morte.
354
01:06:08,958 --> 01:06:11,581
- Sisma è troppo forte.
- E allora?
355
01:06:11,582 --> 01:06:14,083
Non era questo che volevi?
356
01:06:19,666 --> 01:06:22,208
Pensi di essere
più furbo di me, vero?
357
01:06:23,333 --> 01:06:24,250
- No.
- Invece sì.
358
01:06:24,375 --> 01:06:27,417
Pensi di avermi fregato
e ora non puoi tirarti indietro.
359
01:06:27,541 --> 01:06:31,250
- Lo so.
- No, tu non sai un cazzo! Morirai!
360
01:06:33,500 --> 01:06:35,624
Vuoi fare così? Fai così.
361
01:06:36,916 --> 01:06:38,582
Ma stavolta te la cavi da solo.
362
01:06:43,333 --> 01:06:46,500
- Tu mi devi aiutare.
- Io non ti devo niente.
363
01:08:52,125 --> 01:08:53,125
Vai.
364
01:09:03,333 --> 01:09:04,417
Ah!
365
01:10:34,083 --> 01:10:36,417
(insieme) Sisma! Sisma!
366
01:11:06,958 --> 01:11:08,958
(SPARI)
367
01:12:12,582 --> 01:12:13,582
Grazie.
368
01:13:15,624 --> 01:13:17,083
Che ci facciamo qua?
369
01:13:20,375 --> 01:13:22,291
Sei libero, tornatene a casa.
370
01:13:25,582 --> 01:13:26,582
E tu?
371
01:13:29,083 --> 01:13:30,417
Questo non ti riguarda.
372
01:13:39,000 --> 01:13:40,250
Non posso.
373
01:13:43,417 --> 01:13:47,125
Dopo tutto quello che è successo,
stanno più al sicuro senza di me.
374
01:13:48,458 --> 01:13:51,250
E poi stanno aspettando
un figlio che non c'è più.
375
01:13:54,708 --> 01:13:56,083
Portami con te.
376
01:13:58,916 --> 01:14:00,291
No, non puoi venire con me.
377
01:14:02,375 --> 01:14:03,375
Guardami.
378
01:14:06,582 --> 01:14:09,666
- Dove dovrei andare?
- Sarebbe sbagliato venire con me.
379
01:14:14,208 --> 01:14:15,208
Scendi.
380
01:14:19,333 --> 01:14:21,708
- Scendi.
- Non lasciarmi solo.
381
01:14:23,041 --> 01:14:24,041
Ti prego.
382
01:15:14,083 --> 01:15:16,958
- Tabacco.
- Grazie per esserti ricordato.
383
01:15:17,083 --> 01:15:18,417
Come è andata al lavoro?
384
01:15:21,666 --> 01:15:26,208
Bene. Non do confidenza a nessuno,
come hai detto tu. A te?
385
01:15:27,250 --> 01:15:28,250
Tutto normale.
386
01:15:35,083 --> 01:15:36,666
Ci pensi mai a prima?
387
01:15:39,417 --> 01:15:42,083
- Qualche volta.
- Lo rifaresti?
388
01:15:43,333 --> 01:15:44,333
Che cosa?
389
01:15:49,041 --> 01:15:50,582
Perdere tutto per salvarmi.
390
01:15:51,624 --> 01:15:52,624
Lo rifaresti?
391
01:15:54,166 --> 01:15:55,708
Non lo so, ma ormai l'ho fatto.
392
01:15:58,333 --> 01:16:01,083
Lavati le mani e apparecchia.
Tra poco mangiamo.
393
01:17:32,417 --> 01:17:34,208
Grazie. Ciao, a domani.
394
01:17:43,041 --> 01:17:46,083
Ciao. Quel tabacco blu
e le cartine, per favore.
395
01:17:51,125 --> 01:17:52,375
7,80 euro.
396
01:17:58,500 --> 01:17:59,541
Grazie.
397
01:18:55,208 --> 01:18:56,666
Grazie. Ciao, a domani.
398
01:19:04,458 --> 01:19:05,416
- Ciao.
- Ciao.
399
01:19:05,417 --> 01:19:07,582
Una birra chiara piccola, giusto?
400
01:19:09,541 --> 01:19:12,000
- Giusto.
- Arriva subito.
401
01:19:20,291 --> 01:19:21,291
Eccola.
402
01:19:22,333 --> 01:19:24,666
- Grazie.
- Hai delle belle mani.
403
01:19:29,958 --> 01:19:31,083
È un complimento.
404
01:19:31,208 --> 01:19:34,958
Intendo che sembri uno
che sa aggiustare le cose.
405
01:19:35,083 --> 01:19:37,208
Non ho aggiustato molto finora.
406
01:19:41,250 --> 01:19:46,040
- E tu, come te la cavi? - Anche io
sono più brava a fare danni.
407
01:19:46,041 --> 01:19:49,624
- Allora è meglio starti lontano.
- No, qualche qualità ce l'ho.
408
01:19:49,916 --> 01:19:52,166
Non lo so, non ti conosco.
409
01:19:54,083 --> 01:19:55,958
Eva. Adesso mi conosci.
410
01:20:06,375 --> 01:20:07,541
Io sono Andrea.
411
01:20:08,708 --> 01:20:11,582
- Piacere, Andrea.
- Piacere, Eva.
412
01:20:15,417 --> 01:20:17,041
Ci vediamo.
413
01:20:26,624 --> 01:20:28,166
Mi servi anche domani.
414
01:20:48,208 --> 01:20:50,666
Qualche giorno fa
ho conosciuto una ragazza.
415
01:20:52,624 --> 01:20:53,708
La risposta è no.
416
01:20:55,417 --> 01:20:58,582
- Non ti ho chiesto niente.
- Non puoi uscirci. È pericoloso.
417
01:20:58,708 --> 01:21:00,291
Ci stanno ancora cercando.
418
01:21:02,916 --> 01:21:07,041
- Quando tornerò a una vita normale?
- È ancora troppo presto.
419
01:21:08,624 --> 01:21:11,250
Ci lasceranno in pace
prima o poi o no?
420
01:21:14,000 --> 01:21:15,166
No, non credo.
421
01:22:33,541 --> 01:22:34,541
Ciao.
422
01:22:39,417 --> 01:22:41,624
- Sei sorpresa?
- Per niente.
423
01:22:42,708 --> 01:22:45,208
Ti eri dimenticato di chiedermi
il numero.
424
01:22:49,417 --> 01:22:51,582
Stai qui o ti siedi fuori?
425
01:22:54,208 --> 01:22:55,208
Sto qui.
426
01:23:07,666 --> 01:23:12,041
Ci siamo trasferiti da poco e
cerchiamo il posto giusto dove stare.
427
01:23:13,582 --> 01:23:15,500
Magari stavolta lo avete trovato.
428
01:23:17,582 --> 01:23:18,582
Magari sì.
429
01:23:21,417 --> 01:23:22,417
Tu?
430
01:23:23,708 --> 01:23:24,708
Io sto bene qui.
431
01:23:27,125 --> 01:23:30,417
- Ti piace quello che fai?
- Sì, è solo temporaneo.
432
01:23:31,666 --> 01:23:33,333
A te piace il tuo lavoro?
433
01:23:35,541 --> 01:23:37,041
È un lavoro come un altro.
434
01:23:38,458 --> 01:23:39,916
Per adesso va bene così.
435
01:23:41,208 --> 01:23:43,500
E se potessi scegliere,
cosa faresti?
436
01:23:47,166 --> 01:23:50,041
Non lo so. È un po' che non si penso.
437
01:23:51,250 --> 01:23:54,624
- Vabbè, ci sarà qualcosa
che sai fare. - Niente di utile.
438
01:23:57,582 --> 01:24:00,417
- Non ci credo.
- No, è così.
439
01:24:05,417 --> 01:24:07,375
Perché porti sempre il cappuccio?
440
01:24:39,166 --> 01:24:40,582
Ti sei divertito ieri sera?
441
01:24:46,041 --> 01:24:48,540
Sono passati sei mesi e non ci ha
cercato nessuno.
442
01:24:48,541 --> 01:24:50,666
- Tu che ne sai?
- Non le ho detto nulla.
443
01:24:58,250 --> 01:24:59,333
Lavoro e basta.
444
01:25:00,417 --> 01:25:03,458
Devo fare come fai tu?
Chiuso in casa tutto il giorno?
445
01:25:03,582 --> 01:25:07,165
Ma almeno sei vivo, no?
Devi solo rispettare le regole.
446
01:25:07,166 --> 01:25:09,083
- Però io non sono come te.
- No.
447
01:25:10,417 --> 01:25:12,291
Infatti non hai imparato niente.
448
01:25:16,208 --> 01:25:19,916
Alla fine mi hai tolto da una
prigione per mettermi in un'altra.
449
01:25:28,083 --> 01:25:29,208
Fai come ti pare.
450
01:26:30,708 --> 01:26:32,666
- Mh?
- Insomma.
451
01:26:34,708 --> 01:26:36,208
Sto attenta.
452
01:26:40,250 --> 01:26:41,666
Bello, no?
453
01:26:57,500 --> 01:26:58,500
Andrea?
454
01:27:04,541 --> 01:27:05,624
Tutto bene?
455
01:27:06,916 --> 01:27:08,291
No, non proprio. Scusa.
456
01:27:25,000 --> 01:27:26,541
Ehi. Ehi.
457
01:27:28,083 --> 01:27:29,166
Che succede?
458
01:27:31,041 --> 01:27:32,582
- Niente.
- Che c'è?
459
01:27:51,916 --> 01:27:53,083
Che c'è?
460
01:27:59,666 --> 01:28:01,333
Voglio fare l'amore con te.
461
01:28:07,291 --> 01:28:10,041
- Tu non mi conosci.
- E allora parlami.
462
01:28:11,958 --> 01:28:13,041
Dimmi.
463
01:28:15,958 --> 01:28:18,250
Ho solo voglia di aspettare
ancora un po'.
464
01:28:19,417 --> 01:28:20,417
Va bene?
465
01:28:23,916 --> 01:28:24,916
Va bene.
466
01:28:40,166 --> 01:28:42,041
(Minuto) Così. Vedi?
467
01:28:49,333 --> 01:28:50,417
Prova tu.
468
01:28:58,541 --> 01:29:00,375
Ora dobbiamo solo aspettare.
469
01:29:14,458 --> 01:29:16,333
È che io non sono molto paziente.
470
01:29:18,000 --> 01:29:19,291
Nemmeno io lo ero.
471
01:29:21,916 --> 01:29:23,582
La pazienza si impara tardi.
472
01:29:27,250 --> 01:29:30,291
Quando il tempo che hai
a disposizione è quasi finito.
473
01:29:33,500 --> 01:29:35,500
Tu hai tutto il tempo che vuoi, no?
474
01:29:39,417 --> 01:29:41,333
Credo di essermi innamorato.
475
01:29:43,666 --> 01:29:45,708
Pensavo di fartela conoscere...
476
01:29:48,417 --> 01:29:50,541
Di invitarla a cena da noi.
477
01:29:57,041 --> 01:29:59,208
Sembra più strano
se ti nascondo, no?
478
01:30:01,916 --> 01:30:03,916
Perché è così importante?
479
01:30:08,083 --> 01:30:11,291
- Perché le ho parlato di te.
- E cosa le hai detto?
480
01:30:17,582 --> 01:30:19,000
Che sei mio padre.
481
01:30:33,417 --> 01:30:36,999
- Come era da bambino Andrea?
- No, dai. Mi vergogno.
482
01:30:37,000 --> 01:30:39,250
Invece sì, non mi racconti mai nulla.
483
01:30:41,083 --> 01:30:42,125
Era vivace.
484
01:30:44,624 --> 01:30:47,916
La prima volta che mi ha fatto
seriamente preoccupare...
485
01:30:48,041 --> 01:30:49,916
Avrà avuto tre anni...
486
01:30:52,291 --> 01:30:54,499
Era uno dei week-end
in cui stava da me.
487
01:30:54,500 --> 01:30:56,999
Io e sua madre
ci eravamo separati da poco.
488
01:30:57,000 --> 01:31:00,417
Gli piacevano tanto i libri
489
01:31:00,541 --> 01:31:04,000
e mi chiedeva
in continuazione di leggerglieli.
490
01:31:05,375 --> 01:31:07,083
È una passione che ancora ha.
491
01:31:09,417 --> 01:31:13,541
Eravamo a casa mia, gli leggo una
storia e ci addormentiamo sul divano.
492
01:31:15,000 --> 01:31:16,916
A un certo punto, si sveglia...
493
01:31:17,666 --> 01:31:21,083
Ha sete e,
dato che era molto indipendente,
494
01:31:21,208 --> 01:31:23,624
decide di non svegliarmi
e bere da solo.
495
01:31:25,083 --> 01:31:28,958
Purtroppo, trova una boccetta di
antidolorifico e se lo scola tutto.
496
01:31:30,083 --> 01:31:32,457
Non so nemmeno come ho fatto
ad arrivare in ospedale
497
01:31:32,458 --> 01:31:34,500
senza andare a sbattere.
498
01:31:35,582 --> 01:31:39,417
Eravamo lì, i medici stavano
preparando una lavanda gastrica
499
01:31:40,000 --> 01:31:41,417
d'urgenza
500
01:31:43,624 --> 01:31:47,041
e mi accorgo che aveva
due scarpe di colore diverso.
501
01:31:49,958 --> 01:31:53,541
Di sicuro gliele avevo infilate
io uscendo in fretta da casa.
502
01:31:54,916 --> 01:31:59,541
Lui era sul lettino, mi guarda, vede
che sto guardando le sue scarpe...
503
01:32:00,582 --> 01:32:02,500
Scoppia a ridere e dice...
504
01:32:04,624 --> 01:32:05,958
"Belle!"
505
01:32:06,708 --> 01:32:08,581
Da allora, quando usciva con me,
506
01:32:08,582 --> 01:32:11,708
voleva sempre mettere le scarpe
di colore diverso.
507
01:32:24,624 --> 01:32:26,582
Quella volta finì tutto bene.
508
01:33:15,666 --> 01:33:17,083
È una brava ragazza.
509
01:33:19,083 --> 01:33:20,083
Sei qua?
510
01:33:24,417 --> 01:33:26,041
Eva è una brava ragazza.
511
01:33:28,417 --> 01:33:29,417
Ah, sì.
512
01:33:31,000 --> 01:33:32,417
Non devi farla soffrire.
513
01:33:35,500 --> 01:33:37,000
Non lo farei mai.
514
01:33:38,624 --> 01:33:39,958
Promettimelo.
515
01:33:45,958 --> 01:33:47,541
Di chi parlavi prima a cena?
516
01:33:52,708 --> 01:33:54,000
Promettimelo.
517
01:33:58,083 --> 01:33:59,208
Te lo prometto.
518
01:34:04,333 --> 01:34:05,708
Buonanotte, Davide.
519
01:34:19,708 --> 01:34:22,582
- Ora me lo dici dove siamo o no?
- Vieni.
520
01:34:33,083 --> 01:34:34,083
Entra.
521
01:34:37,125 --> 01:34:38,624
- È tuo?
- Non è bellissimo?
522
01:34:38,916 --> 01:34:40,499
Mi hanno aiutata i miei.
523
01:34:40,500 --> 01:34:44,250
Era chiuso da anni e l'estate
prossima vorrei riaprirlo...
524
01:34:45,541 --> 01:34:47,083
e rimetterlo a nuovo.
525
01:34:50,250 --> 01:34:53,708
Me lo immagino pieno di gente
che si diverte, che ride...
526
01:34:58,291 --> 01:34:59,582
Poi pensavo che...
527
01:35:02,083 --> 01:35:03,958
che potresti aiutarmi tu.
528
01:35:05,582 --> 01:35:06,582
Cioè...
529
01:35:08,916 --> 01:35:10,250
Vorrei farlo con te.
530
01:35:12,083 --> 01:35:13,083
Se ti va.
531
01:35:15,000 --> 01:35:16,041
Sei sicura?
532
01:35:17,166 --> 01:35:18,166
Io sì.
533
01:35:27,250 --> 01:35:30,582
È vero. È bellissimo.
534
01:35:33,208 --> 01:35:34,291
Quindi è un sì?
535
01:35:35,333 --> 01:35:36,333
Sì.
536
01:35:37,582 --> 01:35:40,582
(CANZONE: "I LOVE YOU"
DI BILLIE EILISH)
537
01:37:50,041 --> 01:37:53,458
Senti, ma se iniziassi già da domani
a lavorare al chiosco?
538
01:37:53,582 --> 01:37:58,291
- C'è molto lavoro da fare.
- Sì. Ok. - Ok.
539
01:37:58,417 --> 01:38:02,208
Però io posso raggiungerti solo
nel pomeriggio perché sono al bar.
540
01:38:03,250 --> 01:38:04,250
Ok.
541
01:38:06,417 --> 01:38:07,417
Ok.
542
01:38:13,250 --> 01:38:14,958
- Ciao.
- Ciao.
543
01:38:25,041 --> 01:38:28,207
(CANE CHE RINGHIA)
(Uomo) Ti ammazzo, cane di merda!
544
01:38:28,208 --> 01:38:30,708
Ti ammazzo! Non ti muovere!
(CANE CHE GUAISCE)
545
01:38:31,000 --> 01:38:32,417
- Stai giù!
- Scusa?
546
01:38:33,417 --> 01:38:34,666
Lascialo stare.
547
01:38:34,958 --> 01:38:37,958
Che cazzo vuoi? Il cane è mio
e faccio quello che voglio.
548
01:38:38,083 --> 01:38:39,250
Stai calmo.
549
01:38:49,083 --> 01:38:50,666
Pezzo di merda.
550
01:39:17,708 --> 01:39:19,708
(SIRENE)
551
01:39:28,958 --> 01:39:31,250
- Ho fatto una cazzata.
- Che è successo?
552
01:39:31,375 --> 01:39:34,165
C'è stata una rissa con uno.
Credo di averlo ucciso.
553
01:39:34,166 --> 01:39:36,249
- Ti ha visto qualcuno?
- No, non lo so.
554
01:39:36,250 --> 01:39:38,291
Dobbiamo spostarci di nuovo.
555
01:39:42,083 --> 01:39:43,083
No.
556
01:39:44,083 --> 01:39:47,249
- Non abbiamo scelta.
- No, non lascio Eva. Non la lascio!
557
01:39:47,250 --> 01:39:48,708
Troveremo una soluzione.
558
01:39:51,666 --> 01:39:53,250
Ma che cazzo dici?
559
01:39:55,375 --> 01:39:58,165
È colpa tua se sono diventato così.
È colpa tua.
560
01:39:58,166 --> 01:40:00,249
- Cazzo!
- Abbassa la voce!
561
01:40:00,250 --> 01:40:02,082
Non me ne frega un cazzo
se ci sentono!
562
01:40:02,083 --> 01:40:04,082
È colpa tua se sono un mostro!
563
01:40:04,083 --> 01:40:06,416
Mi hai fatto diventare
un mostro, capito?
564
01:40:06,417 --> 01:40:09,083
- Eri così già prima di conoscermi!
- Non è vero!
565
01:40:09,208 --> 01:40:11,624
- Questa è la tua natura!
- Non è vero! Non è vero!
566
01:40:11,916 --> 01:40:13,458
La ragazza sulla spiaggia!
567
01:40:16,417 --> 01:40:18,083
Era mia figlia!
568
01:40:23,417 --> 01:40:26,166
Ti ricordi almeno il suo nome? Eh?
569
01:40:31,916 --> 01:40:32,916
Giulia.
570
01:40:33,958 --> 01:40:35,125
Si chiamava Giulia.
571
01:40:53,083 --> 01:40:54,708
Come hai fatto a perdonarmi?
572
01:41:00,958 --> 01:41:02,417
Non ti ho mai perdonato.
573
01:41:09,666 --> 01:41:11,417
Allora uccidimi, vendicati.
574
01:41:14,125 --> 01:41:15,958
Non hai capito niente.
575
01:41:18,250 --> 01:41:21,082
Quando ti ho portato via,
non volevo salvare te.
576
01:41:21,083 --> 01:41:22,417
Volevo salvare me.
577
01:41:27,291 --> 01:41:30,582
Ho provato a essere meglio
di quello che sono sempre stato.
578
01:41:35,541 --> 01:41:37,083
Ma non ce l'ho fatta.
579
01:41:45,083 --> 01:41:46,417
Non mi cercare più.
580
01:42:14,916 --> 01:42:16,916
(MUSICA DANCE DALLA CONSOLLE)
581
01:42:21,083 --> 01:42:24,666
Ma sai solo guardare?
È tutta la sera che lo fai.
582
01:42:26,958 --> 01:42:29,666
Hai ragione, lo so...
È che sei bella.
583
01:42:30,916 --> 01:42:34,291
- Che noia, lo dici a tutte.
- No, lo dico solo quando lo penso.
584
01:42:34,417 --> 01:42:38,541
- Sì, certo. - Ora è colpa mia
se tu sei bellissima?
585
01:42:39,958 --> 01:42:42,708
Comunque, ti è andata male.
Io me ne sto andando.
586
01:42:44,541 --> 01:42:45,958
Peccato.
587
01:43:05,333 --> 01:43:06,375
Fai piano.
588
01:43:11,250 --> 01:43:12,582
Fai un po' più piano.
589
01:43:19,208 --> 01:43:20,581
Aspetta, no! Ah!
590
01:43:20,582 --> 01:43:25,582
- Ahia! No, aspetta. Così mi
fai male. - Stai zitta. Stai zitta.
591
01:43:25,708 --> 01:43:28,499
- No, così no!
- Stai zitta. Stai zitta.
592
01:43:28,500 --> 01:43:31,916
No, fermo! Ahi! Ahia!
593
01:43:33,458 --> 01:43:36,000
- Basta, ahi!
- Stai ferma. Stai ferma.
594
01:43:38,417 --> 01:43:41,458
Mi fai male! Basta! Fermo!
595
01:43:43,000 --> 01:43:44,083
Aspetta.
596
01:43:46,708 --> 01:43:48,666
Ahia! Basta!
597
01:43:48,958 --> 01:43:52,291
- Ahia!
- Ho fatto. Ho fatto.
598
01:44:17,000 --> 01:44:20,417
- Se vuoi, ti riaccompagno a casa.
- Vaffanculo.
599
01:44:27,375 --> 01:44:28,375
Come vuoi.
600
01:45:46,250 --> 01:45:47,375
Pulite tutto.
601
01:45:59,166 --> 01:46:03,250
(Giulia, piangendo) Papà, dove sei?
Ti ho chiamato un sacco di volte.
602
01:46:04,333 --> 01:46:06,624
So che mi avevi detto
di restare a casa,
603
01:46:06,916 --> 01:46:09,708
ma sono uscita e sono
andata a una festa sulla spiaggia.
604
01:46:10,000 --> 01:46:13,999
Papà, vieni a prendermi. Vieni
presto, mi hanno fatto del male.
605
01:46:14,000 --> 01:46:15,916
Papà, ti prego. Ho bisogno di te.
606
01:46:26,166 --> 01:46:28,166
(CLACSON)
607
01:46:56,417 --> 01:46:58,541
(CLACSON)
608
01:47:06,500 --> 01:47:08,500
(SQUILLI DI CELLULARE)
609
01:47:59,582 --> 01:48:00,708
Ciao, Giulia.
610
01:48:06,958 --> 01:48:09,250
Scusa se non sono mai
venuto a trovarti.
611
01:48:50,208 --> 01:48:54,582
Padre Nostro che sei nei cieli,
sia santificato il tuo nome.
612
01:48:55,666 --> 01:48:58,500
Venga il tuo Regno
e sia fatta la tua volontà
613
01:48:59,666 --> 01:49:01,708
come in cielo, così in terra.
614
01:49:02,958 --> 01:49:05,166
Dacci oggi il nostro pane quotidiano
615
01:49:06,250 --> 01:49:11,125
e rimetti a noi i nostri debiti come
noi li rimettiamo ai nostri debitori
616
01:49:12,458 --> 01:49:17,083
e non ci indurre in tentazione,
ma liberaci dal male.
617
01:49:18,417 --> 01:49:19,417
Amen.
618
01:49:24,250 --> 01:49:26,000
(Boss) Voi tre fermatevi qua.
619
01:49:30,666 --> 01:49:34,582
Gli errori più grandi li facciamo
solo per i nostri figli.
620
01:49:37,000 --> 01:49:40,417
Non ci speravo più
di trovarti proprio qui.
621
01:49:43,083 --> 01:49:45,125
Mi sei mancato, Pietro.
622
01:50:05,333 --> 01:50:09,207
- Da quanti anni ci conosciamo?
15 anni? - Sono 18 anni.
623
01:50:09,208 --> 01:50:11,207
18 anni, giusto.
624
01:50:11,208 --> 01:50:13,708
E io non ti ho mai capito.
625
01:50:15,125 --> 01:50:16,125
E lei?
626
01:50:18,250 --> 01:50:21,582
- Pensi che lei ti avrebbe capito?
- Lei non era come noi.
627
01:50:22,708 --> 01:50:24,083
Hai ragione.
628
01:50:26,375 --> 01:50:30,375
Avevi ragione sin dall'inizio
anche sul ragazzo.
629
01:50:32,500 --> 01:50:36,250
Se ti avessi ascoltato,
non ti avrei mai perso.
630
01:50:39,417 --> 01:50:42,417
Andarmene è stata la scelta
più giusta che abbia fatto.
631
01:50:48,624 --> 01:50:50,417
Ma adesso sei qui.
632
01:50:54,417 --> 01:50:56,166
E devo punirti.
633
01:50:58,624 --> 01:51:04,208
Ma tu questo lo sai già. Sai come
andrà a finire questa storia.
634
01:51:05,541 --> 01:51:06,916
Fai quello che devi.
635
01:51:08,500 --> 01:51:09,708
Io sono pronto.
636
01:51:12,417 --> 01:51:13,666
Non qui.
637
01:51:53,500 --> 01:51:54,500
Ciao.
638
01:52:05,666 --> 01:52:07,666
(VIBRAZIONE DAL CELLULARE)
639
01:52:14,582 --> 01:52:17,540
- Minuto.
- Minuto adesso è impegnato.
640
01:52:17,541 --> 01:52:21,041
Non può parlare con te,
ma è qui con noi.
641
01:52:22,250 --> 01:52:25,417
- Non lo devi toccare.
- Questo dipende solo da te.
642
01:52:25,541 --> 01:52:27,166
Fammi parlare con lui.
643
01:52:28,250 --> 01:52:29,582
È troppo semplice.
644
01:52:30,958 --> 01:52:35,208
- Devi raggiungerci se vuoi
parlare con lui. - Non ti credo.
645
01:52:36,250 --> 01:52:40,291
Fai come vuoi.
Se vuoi abbandonarlo, io ti capisco.
646
01:52:40,417 --> 01:52:42,125
Io lo farei.
647
01:52:44,458 --> 01:52:47,417
- Cosa vuoi?
- Mi devi ancora un incontro.
648
01:52:47,541 --> 01:52:49,208
Te ne sei scordato?
649
01:52:52,000 --> 01:52:54,500
È meglio che ti sbrighi a decidere.
650
01:54:16,458 --> 01:54:17,458
Andrea?
651
01:54:20,708 --> 01:54:22,000
Andrea?
652
01:56:37,083 --> 01:56:38,083
No! Fermo!
653
01:56:39,083 --> 01:56:42,083
Fermo, oh! Fermi! No!
654
01:56:43,166 --> 01:56:46,458
Dov'è Minuto?
Dov'è Minuto! Fammelo vedere!
655
01:56:46,582 --> 01:56:50,291
Rispondi! Rispondi! Dov'è Minuto?
656
01:56:51,666 --> 01:56:55,541
Rispondi, bastardo!
Non erano questi gli accordi!
657
01:56:57,083 --> 01:57:00,958
Aspetta! Me lo avevi promesso!
Non erano questi gli accordi!
658
01:57:02,041 --> 01:57:05,083
Mi senti?
Non erano questi gli accordi!
659
01:57:06,250 --> 01:57:07,249
Che spreco.
660
01:57:07,250 --> 01:57:10,458
Io non ci entro là dentro!
Non ci entro là dentro, lasciami!
661
01:57:10,582 --> 01:57:14,417
Lasciatemi! Lasciami!
Fermi, lasciatemi!
662
01:57:37,666 --> 01:57:39,666
(RUMORE DI PASSI)
663
01:57:43,958 --> 01:57:45,000
Minuto?
664
01:57:46,375 --> 01:57:48,624
Sei tu?
(RESPIRO)
665
01:58:02,624 --> 01:58:06,624
Sottotitoli a cura di Artis-Project
46903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.