All language subtitles for Mani.Nude.2024.ITA.2160p.PMTP.WEBMux.DTS-HD.MA.DD5.1.H265-UBi_Track05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,000 --> 00:02:19,958 (COLPI DI TOSSE) 2 00:02:21,083 --> 00:02:22,166 (Davide) Basta! 3 00:02:23,166 --> 00:02:24,166 Ah! 4 00:02:31,125 --> 00:02:32,125 Basta! 5 00:02:44,250 --> 00:02:46,250 (MUSICA DANCE) 6 00:03:16,083 --> 00:03:17,458 (Ragazzo) Auguri, Davide! 7 00:03:22,958 --> 00:03:24,958 (VOCE NON UDIBILE) 8 00:03:49,500 --> 00:03:51,374 - Torno subito! - Eh? 9 00:03:51,375 --> 00:03:52,666 Torno subito! 10 00:05:09,291 --> 00:05:10,291 Ma chi è? 11 00:05:18,000 --> 00:05:19,083 Chi sei? 12 00:05:20,291 --> 00:05:23,166 A volte capita di incontrare le persone sbagliate. 13 00:05:25,208 --> 00:05:26,624 Stanotte è toccato a te. 14 00:05:33,624 --> 00:05:34,624 No! 15 00:05:34,916 --> 00:05:37,708 Aiuto! 16 00:05:39,000 --> 00:05:40,041 Aiuto! 17 00:05:41,250 --> 00:05:43,375 Aiuto! 18 00:05:44,375 --> 00:05:48,499 Ah! Fermo! Aiuto! Aiuto! 19 00:05:48,500 --> 00:05:49,916 Aiuto! 20 00:05:52,333 --> 00:05:55,208 Ah! Fermo! Aiuto! 21 00:05:56,250 --> 00:05:59,500 Aiuto! Vi prego, aiuto! Aiutatemi! 22 00:06:08,417 --> 00:06:12,249 (Uomo, sussurrando) Batiza. Vieni, Batiza. - Chi è? - Batiza. 23 00:06:12,250 --> 00:06:13,708 - Chi c'è? - Ah! 24 00:06:34,333 --> 00:06:35,541 Ah! 25 00:06:47,291 --> 00:06:50,250 Te lo avevo promesso che lo avrei trovato. 26 00:06:51,582 --> 00:06:53,541 Hai dovuto aspettare tanto. 27 00:06:55,041 --> 00:06:56,417 Ma adesso ci siamo. 28 00:07:35,291 --> 00:07:38,374 - Legionario è morto. - Ci penso io a questo pezzo di merda. 29 00:07:38,375 --> 00:07:40,083 (Boss) Aspetta! 30 00:07:42,582 --> 00:07:45,666 Si è guadagnato di vivere ancora un po'. 31 00:07:45,958 --> 00:07:48,166 Voglio vedere quanto dura. 32 00:07:50,666 --> 00:07:53,082 Ha ucciso Legionario. 33 00:07:53,083 --> 00:07:56,125 Mi ha fatto perdere un bel po' di soldi, 34 00:07:56,541 --> 00:07:58,666 in qualche modo mi devo rifare. 35 00:08:00,375 --> 00:08:01,708 Portatelo via! 36 00:08:32,541 --> 00:08:34,417 È tutto tuo, Minuto. 37 00:08:42,250 --> 00:08:44,083 Ascoltami bene. 38 00:08:45,333 --> 00:08:47,208 La tua vita, la vita di prima, 39 00:08:49,500 --> 00:08:51,166 è finita, non tornerà più. 40 00:08:53,041 --> 00:08:56,208 Tu ora sei peggio di un cane. Questa è la tua condizione. 41 00:08:57,916 --> 00:09:01,250 Se vuoi continuare a vivere, farai quello che ti viene detto. 42 00:09:02,458 --> 00:09:04,125 Senza fare domande. 43 00:10:18,125 --> 00:10:19,208 Il ragazzo? 44 00:10:20,666 --> 00:10:21,666 Sopravviverà. 45 00:10:23,291 --> 00:10:27,916 - Non posso allenarlo, non è giusto. - Lo so che per te non è facile. 46 00:10:29,083 --> 00:10:32,581 Da quella notte ci sono stato solo io per te. 47 00:10:32,582 --> 00:10:36,374 Mi dispiace, ma solo tu puoi farlo diventare come ci serve. 48 00:10:36,375 --> 00:10:39,958 Le cose dovevano andare in un altro modo, me lo avevi promesso. 49 00:10:40,083 --> 00:10:42,624 Tu mi hai chiesto di trovarlo e io l'ho fatto. 50 00:10:42,916 --> 00:10:45,999 Adesso è cosa mia, decido io. 51 00:10:46,000 --> 00:10:50,458 Anche tu sei mio, non te lo scordare mai. 52 00:10:51,624 --> 00:10:52,666 Hai capito? 53 00:10:54,083 --> 00:10:55,208 Pensaci bene. 54 00:10:56,666 --> 00:11:01,417 Quello che lo aspetta è molto peggio della morte. 55 00:12:21,916 --> 00:12:23,458 Devi mangiare, capito? 56 00:12:23,582 --> 00:12:27,083 I miei genitori mi staranno cercando. Possiamo pagare. 57 00:12:27,208 --> 00:12:30,708 Visto che riesci a stare in piedi, lavati. Fai schifo, puzzi. 58 00:12:31,000 --> 00:12:32,958 Chi era l'uomo nel camion? 59 00:13:48,666 --> 00:13:49,999 Che c'è? 60 00:13:50,000 --> 00:13:51,666 Perché? Non ho fatto niente! 61 00:13:51,958 --> 00:13:53,333 Non ho fatto niente! 62 00:14:06,500 --> 00:14:08,624 Vedi di fare quello che ti dico, chiaro? 63 00:14:55,041 --> 00:14:56,041 Ah! 64 00:15:24,500 --> 00:15:26,250 Volevi sapere chi hai ucciso? 65 00:15:28,624 --> 00:15:29,708 Uno di loro. 66 00:15:32,458 --> 00:15:34,541 Ora capiremo davvero quanto vali. 67 00:15:39,083 --> 00:15:40,374 Devo combattere di nuovo? 68 00:15:40,375 --> 00:15:43,582 Ti insegnerò quello che serve per affrontare un incontro. 69 00:15:43,708 --> 00:15:46,916 Ti conviene imparare in fretta. Non ci sono regole. 70 00:15:47,041 --> 00:15:49,417 Si combatte a mani nude. Chi perde, muore. 71 00:15:53,500 --> 00:15:54,541 Devo uccidere? 72 00:15:56,582 --> 00:16:00,125 - Solo se non vuoi morire tu. - No, io non sono capace. 73 00:16:05,500 --> 00:16:06,624 Lo hai già fatto. 74 00:16:07,916 --> 00:16:08,666 No, io... 75 00:16:08,958 --> 00:16:12,083 Tutti siamo capaci di uccidere, di fare cose terribili. 76 00:16:13,083 --> 00:16:14,166 Tu non sei diverso. 77 00:16:15,250 --> 00:16:16,417 No, io non volevo. 78 00:16:17,582 --> 00:16:19,041 Mi avete obbligato voi. 79 00:16:22,000 --> 00:16:24,375 Se non combatti, non ci servi a nulla. 80 00:16:26,250 --> 00:16:29,041 Non sta a me trovarti il motivo per andare avanti. 81 00:16:31,582 --> 00:16:32,582 Capito? 82 00:16:57,041 --> 00:16:58,458 Vediamo come tiri i pugni. 83 00:17:03,624 --> 00:17:05,083 Puma! 84 00:17:08,624 --> 00:17:10,958 Combinazione sinistro-destro. Vai. 85 00:17:21,166 --> 00:17:22,166 Basta. 86 00:17:26,582 --> 00:17:27,582 Di nuovo. 87 00:17:33,000 --> 00:17:34,083 Basta. 88 00:17:36,958 --> 00:17:41,582 Non ti reggi in piedi. Allarga le gambe, trova un equilibrio. 89 00:17:43,166 --> 00:17:45,208 Non ti muovi di qui finché non impari. 90 00:18:29,666 --> 00:18:31,208 (Minuto) In guardia. 91 00:18:42,958 --> 00:18:45,916 - Quanto ti ha fatto male da uno a dieci? - Dieci, cazzo. 92 00:18:46,041 --> 00:18:48,083 Non era nemmeno un tre, frocetto. 93 00:18:48,208 --> 00:18:51,125 Ascolta il tuo corpo, impara a contare il dolore. 94 00:18:51,250 --> 00:18:54,291 Saprai dove colpire l'avversario e fargli più male. 95 00:18:54,417 --> 00:18:55,582 In guardia. 96 00:19:25,166 --> 00:19:26,708 (DAVIDE TOSSISCE) In guardia. 97 00:19:27,000 --> 00:19:29,166 Basta, cazzo. Basta. 98 00:19:30,333 --> 00:19:31,333 In guardia. 99 00:20:25,541 --> 00:20:26,666 Ti credi furbo? 100 00:20:29,041 --> 00:20:30,458 Pensi di poter scappare? 101 00:20:33,125 --> 00:20:34,458 Provaci, frocetto. 102 00:20:35,541 --> 00:20:37,624 Secondo me, diventi un bel bersaglio. 103 00:20:39,041 --> 00:20:41,000 - Tu sai dove siamo? - No. 104 00:20:42,166 --> 00:20:43,541 E non lo voglio sapere. 105 00:20:48,125 --> 00:20:51,500 - Che cazzo c'entro io con tutto questo? Perché sono qua? - Che? 106 00:20:53,582 --> 00:20:57,166 Hai ucciso Legionario. Che ti aspettavi? 107 00:20:58,291 --> 00:21:00,958 Perché io? Perché quella cosa del camion? 108 00:21:01,083 --> 00:21:04,332 Era il suo allenamento. Ogni tanto lo fanno. 109 00:21:04,333 --> 00:21:08,291 Prendono qualcuno a caso e lo buttano nel camion con dentro uno di noi. 110 00:21:13,375 --> 00:21:15,375 Come cazzo hai fatto a uscirne vivo? 111 00:21:17,958 --> 00:21:20,125 Sei proprio un cazzo di miracolato. 112 00:21:22,582 --> 00:21:26,166 Sei fortunato che non ci fossi io lì dentro con te. 113 00:22:26,624 --> 00:22:30,125 Puma, Fester, Zulu. Domani notte combattete. 114 00:23:58,500 --> 00:23:59,500 Vai, così. 115 00:24:17,083 --> 00:24:19,250 Vediamo quanto resisti sott'acqua. 116 00:24:20,916 --> 00:24:23,083 Buon bagno, frocetto. 117 00:24:58,582 --> 00:25:00,624 Devi restare lucido. 118 00:25:07,250 --> 00:25:08,582 Controlla il respiro. 119 00:25:10,041 --> 00:25:11,083 Di nuovo. 120 00:26:24,916 --> 00:26:29,250 - Può andare bene. Mi faccio risentire io. - A disposizione. 121 00:27:01,333 --> 00:27:02,375 Shh! 122 00:27:04,125 --> 00:27:05,541 Non ti conviene. 123 00:27:32,375 --> 00:27:34,417 Tu come ci sei finito qua? 124 00:27:43,916 --> 00:27:45,458 Avevo un grosso debito. 125 00:27:58,624 --> 00:28:01,125 Se mi aiuti a scappare, te li trovo io i soldi. 126 00:28:01,250 --> 00:28:03,624 - Me li dai tu? - Sì. 127 00:28:03,916 --> 00:28:05,958 Mio padre è ricco. 128 00:28:07,417 --> 00:28:09,125 - Veramente? - Sì. 129 00:28:10,250 --> 00:28:12,958 - Andiamo a parlarne? - Sì. 130 00:28:15,582 --> 00:28:18,083 Pensi di essere più intelligente di noi? 131 00:28:20,541 --> 00:28:23,541 Tu non hai ancora capito con chi abbiamo a che fare. 132 00:28:26,083 --> 00:28:28,541 Siamo morti che camminano. 133 00:28:32,916 --> 00:28:35,250 Dovresti fare testamento. 134 00:28:38,041 --> 00:28:40,500 Peccato che non ti è rimasto nulla da lasciare. 135 00:28:44,624 --> 00:28:45,666 Ah... 136 00:28:48,083 --> 00:28:51,000 - Vaffanculo. - (Minuto) Ehi! 137 00:28:54,083 --> 00:28:55,291 Pausa finita. 138 00:28:57,417 --> 00:28:59,125 Pausa finita. 139 00:29:58,250 --> 00:29:59,458 (Puma) Di nuovo. 140 00:30:09,333 --> 00:30:11,332 Perché non posso stare con gli altri? 141 00:30:11,333 --> 00:30:13,541 Perché degli altri mi fido, di te no. 142 00:30:14,624 --> 00:30:16,041 Posso chiamare i miei? 143 00:30:17,250 --> 00:30:21,500 - Solo per dire a loro che sono vivo. - No. Prima lo accetti e meglio è. 144 00:31:13,083 --> 00:31:14,083 Pausa. 145 00:31:33,541 --> 00:31:35,166 Che fai quando non sei qua? 146 00:31:41,375 --> 00:31:42,458 Perché me lo chiedi? 147 00:31:45,000 --> 00:31:47,125 Cerco solo di immaginarmi che vita fai. 148 00:31:51,166 --> 00:31:52,250 E che ti immagini? 149 00:31:55,708 --> 00:31:57,083 Sei sposato? 150 00:32:02,375 --> 00:32:03,582 Lo sono stato. 151 00:32:05,666 --> 00:32:07,041 Non hai figli, vero? 152 00:32:13,041 --> 00:32:15,083 Pensi che diventeremo amici? 153 00:32:17,250 --> 00:32:19,624 Sei un cane come tutti gli altri. 154 00:32:19,916 --> 00:32:22,916 Non so nemmeno se riuscirai a farci fare dei soldi. 155 00:32:27,083 --> 00:32:30,499 Tranquillo. So che la mia vita non vale niente per te. 156 00:32:30,500 --> 00:32:32,125 Volevo solo parlare. 157 00:32:33,375 --> 00:32:34,417 Fine pausa. 158 00:33:43,417 --> 00:33:46,957 - Stasera combatti. Mangia tutto. - No, aspetta. 159 00:33:46,958 --> 00:33:49,165 Non sono pronto. Devo ancora allenarmi. 160 00:33:49,166 --> 00:33:51,624 - Fai come ti pare. - Aspetta. 161 00:33:53,041 --> 00:33:57,041 - Secondo te, ce la farò? - Hai imparato quello che serve. 162 00:35:25,125 --> 00:35:26,125 (Puma) Oh. 163 00:36:24,208 --> 00:36:27,000 C'è tanta gente stasera. 164 00:36:28,125 --> 00:36:30,083 Fatela divertire. 165 00:36:37,417 --> 00:36:39,500 Fammi sapere subito come finisce. 166 00:36:40,582 --> 00:36:42,083 Sono curioso. 167 00:36:53,083 --> 00:36:55,416 Ci serve un nome per le scommesse. 168 00:36:55,417 --> 00:36:57,582 Non puoi combattere con il tuo vero nome. 169 00:37:03,958 --> 00:37:05,083 Batiza. 170 00:37:06,624 --> 00:37:07,958 Che vuol dire? 171 00:37:09,500 --> 00:37:10,500 Non lo so. 172 00:37:13,041 --> 00:37:14,250 Il nome è tuo. 173 00:37:15,500 --> 00:37:20,082 Ho visto combattere il tuo avversario. È forte, ma è lento. 174 00:37:20,083 --> 00:37:21,250 (Minuto) Batiza. 175 00:37:36,250 --> 00:37:38,041 Io non voglio morire. 176 00:37:40,083 --> 00:37:41,458 Nessuno vuole morire. 177 00:38:13,041 --> 00:38:14,250 1 e 50. 178 00:38:22,208 --> 00:38:24,125 - Vai! - Vai! 179 00:39:57,125 --> 00:39:58,333 Finiscilo. 180 00:40:07,125 --> 00:40:08,958 O lo uccidi o io uccido te. 181 00:40:18,250 --> 00:40:20,250 (RANTOLI) 182 00:40:22,208 --> 00:40:24,250 Zitto... Zitto... 183 00:40:32,083 --> 00:40:34,333 Ti prego. Zitto. 184 00:42:32,125 --> 00:42:35,040 - (Boss) Problemi? - (Minuto) Tutti risolti. 185 00:42:35,041 --> 00:42:39,083 Il ragazzo quando potrà combattere di nuovo? 186 00:42:40,333 --> 00:42:42,250 Le ferite si stanno cicatrizzando. 187 00:42:42,375 --> 00:42:46,083 - Il medico dice che ci vorranno un paio di settimane. - Bene. 188 00:42:47,916 --> 00:42:49,166 Ah, Minuto... 189 00:42:51,291 --> 00:42:57,166 Sei sempre convinto che ti ho fatto un torto a lasciarlo vivere? 190 00:43:01,582 --> 00:43:02,624 Ci vediamo. 191 00:43:36,624 --> 00:43:39,582 Comunque, sono contento che ce l'hai fatta anche tu. 192 00:43:47,041 --> 00:43:48,916 Io non so se ce la faccio a rifarlo. 193 00:43:51,708 --> 00:43:54,041 Prima o poi passa, ci si abitua a tutto. 194 00:43:55,208 --> 00:43:56,666 Bisogna andare avanti. 195 00:43:59,541 --> 00:44:02,417 E poi non voglio restare per sempre un cane minore. 196 00:44:04,000 --> 00:44:05,249 Che vuol dire? 197 00:44:05,250 --> 00:44:09,708 Che ci sono i combattimenti per noi e quelli per i cani maggiori, 198 00:44:10,000 --> 00:44:11,541 come Fester e Zulu. 199 00:44:18,458 --> 00:44:22,417 Sono gli incontri più pericolosi, ma è lì che ci sono le scommesse grosse. 200 00:44:22,541 --> 00:44:26,582 - Se lo diventassi anche io, pagherei più in fretta il mio debito. - Ah. 201 00:44:29,417 --> 00:44:30,916 Che facevi prima? 202 00:44:32,041 --> 00:44:36,417 Ho fatto un po' di tutto, ma lo sbattimento era troppo 203 00:44:36,541 --> 00:44:39,250 e mi sono messo a spingere la roba in giro. 204 00:44:40,500 --> 00:44:43,041 Avevo molti clienti fighetti come te. 205 00:44:50,708 --> 00:44:52,958 Per un po' mi è anche andata bene. 206 00:44:53,083 --> 00:44:56,250 Tanti soldi, bella macchina, bei vestiti. 207 00:44:58,083 --> 00:45:00,417 Con la mia ragazza volevamo anche un figlio. 208 00:45:02,666 --> 00:45:03,624 E poi? 209 00:45:03,916 --> 00:45:06,624 E poi ho voluto troppo. Volevo prendermi tutto. 210 00:45:14,000 --> 00:45:16,041 Scommetto che tu, invece, studiavi. 211 00:45:17,166 --> 00:45:20,666 - Una vita tutta bella apparecchiata da mamma e papà. - Già. 212 00:45:25,083 --> 00:45:25,999 - Oh! - Oh! 213 00:45:26,000 --> 00:45:27,166 Fermo! 214 00:45:29,666 --> 00:45:31,125 - Oh! - Oh! 215 00:45:32,708 --> 00:45:33,708 (Minuto) Ehi! 216 00:45:39,708 --> 00:45:43,417 E cosa sai di Minuto? Perché lo chiamano così? 217 00:45:45,083 --> 00:45:47,041 Perché con lui duravi pochissimo. 218 00:45:49,208 --> 00:45:50,666 Era il più forte di tutti. 219 00:45:53,166 --> 00:45:54,417 Lo è ancora. 220 00:46:24,916 --> 00:46:26,000 Le piace? 221 00:46:27,125 --> 00:46:28,250 Può andare. 222 00:46:29,250 --> 00:46:32,375 - Tutte le telecamere dovranno essere spente. - Certo. 223 00:46:37,417 --> 00:46:38,958 Il resto dopo. 224 00:47:07,208 --> 00:47:08,250 Dai! 225 00:47:44,916 --> 00:47:47,332 (Sacerdote) Confiteor Deo omnipotenti 226 00:47:47,333 --> 00:47:50,581 et vobis, fratres, quia peccavi nimis cogitatione, 227 00:47:50,582 --> 00:47:52,624 verbo, opere et omissiones, 228 00:47:52,916 --> 00:47:55,250 mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. 229 00:47:55,375 --> 00:48:01,250 Ideor precor beatam Mariam semper Virginem, omnes Angelos et Sanctos 230 00:48:01,375 --> 00:48:04,540 et vos, fratres, orare pro me ad Dominum Deum nostrum. 231 00:48:04,541 --> 00:48:06,916 Misereatur nostri omnipotentes... 232 00:48:10,541 --> 00:48:13,332 Omnipotentes Deus et, dimissis peccatis nostris, 233 00:48:13,333 --> 00:48:16,375 perducat nos ad vitam aeternam. 234 00:48:28,666 --> 00:48:29,958 Chi è? 235 00:48:31,125 --> 00:48:33,082 La prego, chiami la Polizia. 236 00:48:33,083 --> 00:48:35,581 - Mi hanno rapito. Mi chiamo Davide Bergamaschi. - Va bene. 237 00:48:35,582 --> 00:48:37,915 Calmati, chi ti ha rapito? 238 00:48:37,916 --> 00:48:40,165 Non lo so, la prego. Chiami la Polizia. 239 00:48:40,166 --> 00:48:42,916 - Va bene. Sei al sicuro adesso. - Sì. 240 00:48:43,041 --> 00:48:45,958 - Ora prendo il telefono e chiamo i soccorsi. - Grazie. 241 00:48:46,083 --> 00:48:48,458 - Aspetta qui, non ti muovere. - Sì, grazie. 242 00:49:03,582 --> 00:49:05,624 Misereatur nostri omnipotentes Deus 243 00:49:05,916 --> 00:49:09,499 et, dimissis peccatis nostris, perducat nos ad vitam aeternam. 244 00:49:09,500 --> 00:49:10,624 Amen. 245 00:49:11,458 --> 00:49:15,249 Confiteor Deo omnipotenti et vobis, fratres, 246 00:49:15,250 --> 00:49:17,207 quia peccavi nimis cogitatione, 247 00:49:17,208 --> 00:49:19,416 verbo, opere et omissiones, 248 00:49:19,417 --> 00:49:22,040 mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. 249 00:49:22,041 --> 00:49:27,250 Ideor precor beatam Mariam semper Virginem, omnes Angelos et Sanctos 250 00:49:27,375 --> 00:49:30,581 et vos, fratres, orare pro me ad Dominum Deum nostrum. 251 00:49:30,582 --> 00:49:33,457 Miseratur nostri omnipotentes Deus et, 252 00:49:33,458 --> 00:49:35,916 dimissis peccatis nostris, perducat... 253 00:49:39,250 --> 00:49:40,458 Non te ne andrai così. 254 00:49:41,582 --> 00:49:44,125 - Adesso siamo pari. - Per ora. 255 00:49:54,250 --> 00:49:55,958 Domani combatti di nuovo. 256 00:49:58,250 --> 00:50:02,125 Ti giuro che ti ammazzo. Pezzo di merda, io ti ammazzo, capito? 257 00:50:02,250 --> 00:50:03,708 Pensa a tornare vivo domani. 258 00:50:05,125 --> 00:50:07,417 Io torno domani! Hai capito? 259 00:50:07,541 --> 00:50:13,208 Pezzo di merda! Io torno domani, capito? Pezzo di merda, io torno! 260 00:50:18,417 --> 00:50:21,417 Io torno... Pezzo di merda... 261 00:50:25,708 --> 00:50:28,666 (CANZONE: "TERRITORY" DEI THE BLAZE) 262 00:50:47,417 --> 00:50:49,291 Sì! 263 00:51:03,417 --> 00:51:04,291 Dai! 264 00:51:28,041 --> 00:51:30,500 (VOCI SOVRAPPOSTE) 265 00:51:58,041 --> 00:52:02,375 (insieme) Puma! Puma! Puma! Puma! Puma! Puma! Puma! 266 00:52:19,083 --> 00:52:21,582 - Sì! - Sì! 267 00:52:21,708 --> 00:52:27,166 (insieme) Batiza! Batiza! Batiza! Batiza! Batiza! Batiza! Batiza! 268 00:53:24,125 --> 00:53:25,708 Mi hai fatto chiamare, che c'è? 269 00:53:27,708 --> 00:53:30,041 Credo che oggi sia il mio compleanno. 270 00:53:31,166 --> 00:53:33,041 E perché dovrebbe interessarmi? 271 00:53:38,541 --> 00:53:39,582 Non lo so. 272 00:53:44,624 --> 00:53:46,250 Auguri. 273 00:54:40,458 --> 00:54:42,417 Gli altri parlano tutti di te. 274 00:54:44,916 --> 00:54:46,417 Ero preoccupato. Come stai? 275 00:54:46,541 --> 00:54:50,083 Ho pisciato sangue per qualche giorno, ma ora sto meglio. 276 00:54:51,083 --> 00:54:52,083 Bene. 277 00:54:53,375 --> 00:54:54,417 Minuto che dice? 278 00:54:54,541 --> 00:54:57,708 Minuto non sa niente e non deve sapere niente. 279 00:55:00,250 --> 00:55:01,250 E perché? 280 00:55:04,250 --> 00:55:07,125 Mi hanno promosso cane maggiore. 281 00:55:09,250 --> 00:55:13,125 Ho l'occasione di ripagare il mio debito e andarmene, finalmente. 282 00:55:14,624 --> 00:55:17,166 Mi bastano due o tre incontri. 283 00:55:18,250 --> 00:55:20,250 - Capisci? - No. 284 00:55:21,208 --> 00:55:24,666 Dobbiamo dirlo a Minuto. Non puoi combattere così. 285 00:55:24,958 --> 00:55:26,125 - No. - Sì. 286 00:55:26,250 --> 00:55:28,125 - No. - Sì. 287 00:55:32,083 --> 00:55:33,916 Promettimi di non dire niente. 288 00:55:36,208 --> 00:55:37,417 Per favore. 289 00:55:45,958 --> 00:55:47,375 Vado ad allenarmi. 290 00:55:54,624 --> 00:55:55,666 Puma... 291 00:56:40,958 --> 00:56:42,417 Ah! 292 00:57:33,208 --> 00:57:35,250 No! No! 293 00:57:35,375 --> 00:57:37,165 No! 294 00:57:37,166 --> 00:57:40,041 Lasciami! Fermo! Lasciami! 295 00:57:46,666 --> 00:57:47,708 No! 296 00:57:52,208 --> 00:57:54,208 (VOCE NON UDIBILE) 297 00:58:39,582 --> 00:58:41,582 Non dovevi affezionarti. 298 00:58:43,000 --> 00:58:45,208 Sapevi che prima o poi sarebbe successo. 299 00:58:48,624 --> 00:58:51,458 Mi aveva detto che gli mancava poco per andarsene. 300 00:58:52,916 --> 00:58:55,083 Non ha mai avuto una possibilità. 301 00:58:56,458 --> 00:58:59,083 - Nessuno ce l'ha. - Tu ce l'hai fatta però. 302 00:59:07,000 --> 00:59:08,208 Ne sei sicuro? 303 00:59:12,417 --> 00:59:14,708 Non so nemmeno come si chiamava davvero. 304 00:59:24,666 --> 00:59:25,916 Andrea. 305 00:59:29,666 --> 00:59:31,417 Preparati. Tra poco tocca a te. 306 00:59:39,417 --> 00:59:41,417 (DAVIDE PIANGE) 307 01:00:10,458 --> 01:00:11,666 Rimaniamo qua. 308 01:00:17,666 --> 01:00:19,375 Sei mai stato in prigione? 309 01:00:24,291 --> 01:00:25,417 È capitato, sì. 310 01:00:28,083 --> 01:00:29,417 È come qua? 311 01:00:34,333 --> 01:00:36,458 Le prigioni si somigliano tutte. 312 01:00:38,708 --> 01:00:41,458 La differenza la fa quanto ci metti a adattarti. 313 01:00:44,083 --> 01:00:45,249 Ho conosciuto persone 314 01:00:45,250 --> 01:00:49,208 che non sarebbero in grado di vivere da nessun'altra parte e lo sanno. 315 01:00:51,541 --> 01:00:53,166 E qui è la stessa cosa. 316 01:00:58,000 --> 01:01:00,624 Prima di finire qui, io ho fatto una cosa orribile. 317 01:01:09,250 --> 01:01:12,416 Però poi mi ero convinto che non fosse accaduto realmente. 318 01:01:12,417 --> 01:01:15,082 Ho continuato con la mia vita di sempre, 319 01:01:15,083 --> 01:01:18,417 ma quello che ho fatto ha avuto delle conseguenze. 320 01:01:23,333 --> 01:01:24,375 Che cosa hai fatto? 321 01:01:28,208 --> 01:01:30,666 Ho fatto male a una persona e non se lo meritava. 322 01:01:42,250 --> 01:01:43,250 L'hai uccisa? 323 01:01:48,582 --> 01:01:49,499 No... 324 01:01:49,500 --> 01:01:50,708 No, non io. 325 01:01:53,125 --> 01:01:56,958 Ma se avessi agito diversamente, forse adesso sarebbe ancora viva. 326 01:02:03,417 --> 01:02:06,916 Io mi merito di essere qui. Mi merito tutto questo. 327 01:02:17,458 --> 01:02:20,458 (CANZONE: "AVE MARIA" DI SCHUBERT) 328 01:03:05,458 --> 01:03:07,333 Hai imparato a contare il dolore. 329 01:03:08,708 --> 01:03:10,541 Sei stato bravo stasera. 330 01:03:12,375 --> 01:03:16,083 Ormai non provo più niente. Non ricordo nemmeno più come ero prima. 331 01:03:16,208 --> 01:03:17,458 Non ha importanza. 332 01:03:18,958 --> 01:03:22,500 Tanto alla fine si diventa sempre quello che si doveva diventare. 333 01:03:23,708 --> 01:03:25,250 E io cosa sono diventato? 334 01:03:26,958 --> 01:03:29,208 - Questo lo sai tu. - E tu? 335 01:03:31,041 --> 01:03:33,125 Sei diventato quello che dovevi? 336 01:03:36,500 --> 01:03:37,958 Sono molto peggio. 337 01:03:41,333 --> 01:03:42,333 Andiamo. 338 01:03:46,000 --> 01:03:48,000 Voglio passare tra i cani maggiori. 339 01:03:50,624 --> 01:03:54,333 - Non sei ancora pronto. - Devo vendicare Puma. 340 01:03:55,500 --> 01:03:58,083 Fammi combattere con Sisma. Posso farcela. 341 01:03:59,916 --> 01:04:04,166 Non puoi. E anche se ci riuscissi, non ti farebbe sentire meglio. 342 01:04:05,375 --> 01:04:06,417 E tu che ne sai? 343 01:04:10,375 --> 01:04:11,458 Ho detto di no. 344 01:04:13,250 --> 01:04:16,250 (CANZONE: "AVE MARIA" DI SCHUBERT) 345 01:05:23,291 --> 01:05:25,624 A Minuto non farà piacere. 346 01:05:36,250 --> 01:05:39,250 Hai sbagliato! È un errore! 347 01:05:39,375 --> 01:05:42,582 Mi dispiace, ma ho deciso così. 348 01:05:42,708 --> 01:05:46,083 L'incontro ormai è organizzato. 349 01:05:46,208 --> 01:05:50,540 - Ci sono già molti soldi sopra. - Non ha abbastanza esperienza. 350 01:05:50,541 --> 01:05:53,082 Ma è il più richiesto. 351 01:05:53,083 --> 01:05:58,207 E poi, finora, è sempre stato capace di stupirci. Mi ricorda te. 352 01:05:58,208 --> 01:06:01,249 Come tu mi ricordavi me, perciò ti ho scelto. 353 01:06:01,250 --> 01:06:06,000 Tu non hai mai perso la testa di fronte alla morte. 354 01:06:08,958 --> 01:06:11,581 - Sisma è troppo forte. - E allora? 355 01:06:11,582 --> 01:06:14,083 Non era questo che volevi? 356 01:06:19,666 --> 01:06:22,208 Pensi di essere più furbo di me, vero? 357 01:06:23,333 --> 01:06:24,250 - No. - Invece sì. 358 01:06:24,375 --> 01:06:27,417 Pensi di avermi fregato e ora non puoi tirarti indietro. 359 01:06:27,541 --> 01:06:31,250 - Lo so. - No, tu non sai un cazzo! Morirai! 360 01:06:33,500 --> 01:06:35,624 Vuoi fare così? Fai così. 361 01:06:36,916 --> 01:06:38,582 Ma stavolta te la cavi da solo. 362 01:06:43,333 --> 01:06:46,500 - Tu mi devi aiutare. - Io non ti devo niente. 363 01:08:52,125 --> 01:08:53,125 Vai. 364 01:09:03,333 --> 01:09:04,417 Ah! 365 01:10:34,083 --> 01:10:36,417 (insieme) Sisma! Sisma! 366 01:11:06,958 --> 01:11:08,958 (SPARI) 367 01:12:12,582 --> 01:12:13,582 Grazie. 368 01:13:15,624 --> 01:13:17,083 Che ci facciamo qua? 369 01:13:20,375 --> 01:13:22,291 Sei libero, tornatene a casa. 370 01:13:25,582 --> 01:13:26,582 E tu? 371 01:13:29,083 --> 01:13:30,417 Questo non ti riguarda. 372 01:13:39,000 --> 01:13:40,250 Non posso. 373 01:13:43,417 --> 01:13:47,125 Dopo tutto quello che è successo, stanno più al sicuro senza di me. 374 01:13:48,458 --> 01:13:51,250 E poi stanno aspettando un figlio che non c'è più. 375 01:13:54,708 --> 01:13:56,083 Portami con te. 376 01:13:58,916 --> 01:14:00,291 No, non puoi venire con me. 377 01:14:02,375 --> 01:14:03,375 Guardami. 378 01:14:06,582 --> 01:14:09,666 - Dove dovrei andare? - Sarebbe sbagliato venire con me. 379 01:14:14,208 --> 01:14:15,208 Scendi. 380 01:14:19,333 --> 01:14:21,708 - Scendi. - Non lasciarmi solo. 381 01:14:23,041 --> 01:14:24,041 Ti prego. 382 01:15:14,083 --> 01:15:16,958 - Tabacco. - Grazie per esserti ricordato. 383 01:15:17,083 --> 01:15:18,417 Come è andata al lavoro? 384 01:15:21,666 --> 01:15:26,208 Bene. Non do confidenza a nessuno, come hai detto tu. A te? 385 01:15:27,250 --> 01:15:28,250 Tutto normale. 386 01:15:35,083 --> 01:15:36,666 Ci pensi mai a prima? 387 01:15:39,417 --> 01:15:42,083 - Qualche volta. - Lo rifaresti? 388 01:15:43,333 --> 01:15:44,333 Che cosa? 389 01:15:49,041 --> 01:15:50,582 Perdere tutto per salvarmi. 390 01:15:51,624 --> 01:15:52,624 Lo rifaresti? 391 01:15:54,166 --> 01:15:55,708 Non lo so, ma ormai l'ho fatto. 392 01:15:58,333 --> 01:16:01,083 Lavati le mani e apparecchia. Tra poco mangiamo. 393 01:17:32,417 --> 01:17:34,208 Grazie. Ciao, a domani. 394 01:17:43,041 --> 01:17:46,083 Ciao. Quel tabacco blu e le cartine, per favore. 395 01:17:51,125 --> 01:17:52,375 7,80 euro. 396 01:17:58,500 --> 01:17:59,541 Grazie. 397 01:18:55,208 --> 01:18:56,666 Grazie. Ciao, a domani. 398 01:19:04,458 --> 01:19:05,416 - Ciao. - Ciao. 399 01:19:05,417 --> 01:19:07,582 Una birra chiara piccola, giusto? 400 01:19:09,541 --> 01:19:12,000 - Giusto. - Arriva subito. 401 01:19:20,291 --> 01:19:21,291 Eccola. 402 01:19:22,333 --> 01:19:24,666 - Grazie. - Hai delle belle mani. 403 01:19:29,958 --> 01:19:31,083 È un complimento. 404 01:19:31,208 --> 01:19:34,958 Intendo che sembri uno che sa aggiustare le cose. 405 01:19:35,083 --> 01:19:37,208 Non ho aggiustato molto finora. 406 01:19:41,250 --> 01:19:46,040 - E tu, come te la cavi? - Anche io sono più brava a fare danni. 407 01:19:46,041 --> 01:19:49,624 - Allora è meglio starti lontano. - No, qualche qualità ce l'ho. 408 01:19:49,916 --> 01:19:52,166 Non lo so, non ti conosco. 409 01:19:54,083 --> 01:19:55,958 Eva. Adesso mi conosci. 410 01:20:06,375 --> 01:20:07,541 Io sono Andrea. 411 01:20:08,708 --> 01:20:11,582 - Piacere, Andrea. - Piacere, Eva. 412 01:20:15,417 --> 01:20:17,041 Ci vediamo. 413 01:20:26,624 --> 01:20:28,166 Mi servi anche domani. 414 01:20:48,208 --> 01:20:50,666 Qualche giorno fa ho conosciuto una ragazza. 415 01:20:52,624 --> 01:20:53,708 La risposta è no. 416 01:20:55,417 --> 01:20:58,582 - Non ti ho chiesto niente. - Non puoi uscirci. È pericoloso. 417 01:20:58,708 --> 01:21:00,291 Ci stanno ancora cercando. 418 01:21:02,916 --> 01:21:07,041 - Quando tornerò a una vita normale? - È ancora troppo presto. 419 01:21:08,624 --> 01:21:11,250 Ci lasceranno in pace prima o poi o no? 420 01:21:14,000 --> 01:21:15,166 No, non credo. 421 01:22:33,541 --> 01:22:34,541 Ciao. 422 01:22:39,417 --> 01:22:41,624 - Sei sorpresa? - Per niente. 423 01:22:42,708 --> 01:22:45,208 Ti eri dimenticato di chiedermi il numero. 424 01:22:49,417 --> 01:22:51,582 Stai qui o ti siedi fuori? 425 01:22:54,208 --> 01:22:55,208 Sto qui. 426 01:23:07,666 --> 01:23:12,041 Ci siamo trasferiti da poco e cerchiamo il posto giusto dove stare. 427 01:23:13,582 --> 01:23:15,500 Magari stavolta lo avete trovato. 428 01:23:17,582 --> 01:23:18,582 Magari sì. 429 01:23:21,417 --> 01:23:22,417 Tu? 430 01:23:23,708 --> 01:23:24,708 Io sto bene qui. 431 01:23:27,125 --> 01:23:30,417 - Ti piace quello che fai? - Sì, è solo temporaneo. 432 01:23:31,666 --> 01:23:33,333 A te piace il tuo lavoro? 433 01:23:35,541 --> 01:23:37,041 È un lavoro come un altro. 434 01:23:38,458 --> 01:23:39,916 Per adesso va bene così. 435 01:23:41,208 --> 01:23:43,500 E se potessi scegliere, cosa faresti? 436 01:23:47,166 --> 01:23:50,041 Non lo so. È un po' che non si penso. 437 01:23:51,250 --> 01:23:54,624 - Vabbè, ci sarà qualcosa che sai fare. - Niente di utile. 438 01:23:57,582 --> 01:24:00,417 - Non ci credo. - No, è così. 439 01:24:05,417 --> 01:24:07,375 Perché porti sempre il cappuccio? 440 01:24:39,166 --> 01:24:40,582 Ti sei divertito ieri sera? 441 01:24:46,041 --> 01:24:48,540 Sono passati sei mesi e non ci ha cercato nessuno. 442 01:24:48,541 --> 01:24:50,666 - Tu che ne sai? - Non le ho detto nulla. 443 01:24:58,250 --> 01:24:59,333 Lavoro e basta. 444 01:25:00,417 --> 01:25:03,458 Devo fare come fai tu? Chiuso in casa tutto il giorno? 445 01:25:03,582 --> 01:25:07,165 Ma almeno sei vivo, no? Devi solo rispettare le regole. 446 01:25:07,166 --> 01:25:09,083 - Però io non sono come te. - No. 447 01:25:10,417 --> 01:25:12,291 Infatti non hai imparato niente. 448 01:25:16,208 --> 01:25:19,916 Alla fine mi hai tolto da una prigione per mettermi in un'altra. 449 01:25:28,083 --> 01:25:29,208 Fai come ti pare. 450 01:26:30,708 --> 01:26:32,666 - Mh? - Insomma. 451 01:26:34,708 --> 01:26:36,208 Sto attenta. 452 01:26:40,250 --> 01:26:41,666 Bello, no? 453 01:26:57,500 --> 01:26:58,500 Andrea? 454 01:27:04,541 --> 01:27:05,624 Tutto bene? 455 01:27:06,916 --> 01:27:08,291 No, non proprio. Scusa. 456 01:27:25,000 --> 01:27:26,541 Ehi. Ehi. 457 01:27:28,083 --> 01:27:29,166 Che succede? 458 01:27:31,041 --> 01:27:32,582 - Niente. - Che c'è? 459 01:27:51,916 --> 01:27:53,083 Che c'è? 460 01:27:59,666 --> 01:28:01,333 Voglio fare l'amore con te. 461 01:28:07,291 --> 01:28:10,041 - Tu non mi conosci. - E allora parlami. 462 01:28:11,958 --> 01:28:13,041 Dimmi. 463 01:28:15,958 --> 01:28:18,250 Ho solo voglia di aspettare ancora un po'. 464 01:28:19,417 --> 01:28:20,417 Va bene? 465 01:28:23,916 --> 01:28:24,916 Va bene. 466 01:28:40,166 --> 01:28:42,041 (Minuto) Così. Vedi? 467 01:28:49,333 --> 01:28:50,417 Prova tu. 468 01:28:58,541 --> 01:29:00,375 Ora dobbiamo solo aspettare. 469 01:29:14,458 --> 01:29:16,333 È che io non sono molto paziente. 470 01:29:18,000 --> 01:29:19,291 Nemmeno io lo ero. 471 01:29:21,916 --> 01:29:23,582 La pazienza si impara tardi. 472 01:29:27,250 --> 01:29:30,291 Quando il tempo che hai a disposizione è quasi finito. 473 01:29:33,500 --> 01:29:35,500 Tu hai tutto il tempo che vuoi, no? 474 01:29:39,417 --> 01:29:41,333 Credo di essermi innamorato. 475 01:29:43,666 --> 01:29:45,708 Pensavo di fartela conoscere... 476 01:29:48,417 --> 01:29:50,541 Di invitarla a cena da noi. 477 01:29:57,041 --> 01:29:59,208 Sembra più strano se ti nascondo, no? 478 01:30:01,916 --> 01:30:03,916 Perché è così importante? 479 01:30:08,083 --> 01:30:11,291 - Perché le ho parlato di te. - E cosa le hai detto? 480 01:30:17,582 --> 01:30:19,000 Che sei mio padre. 481 01:30:33,417 --> 01:30:36,999 - Come era da bambino Andrea? - No, dai. Mi vergogno. 482 01:30:37,000 --> 01:30:39,250 Invece sì, non mi racconti mai nulla. 483 01:30:41,083 --> 01:30:42,125 Era vivace. 484 01:30:44,624 --> 01:30:47,916 La prima volta che mi ha fatto seriamente preoccupare... 485 01:30:48,041 --> 01:30:49,916 Avrà avuto tre anni... 486 01:30:52,291 --> 01:30:54,499 Era uno dei week-end in cui stava da me. 487 01:30:54,500 --> 01:30:56,999 Io e sua madre ci eravamo separati da poco. 488 01:30:57,000 --> 01:31:00,417 Gli piacevano tanto i libri 489 01:31:00,541 --> 01:31:04,000 e mi chiedeva in continuazione di leggerglieli. 490 01:31:05,375 --> 01:31:07,083 È una passione che ancora ha. 491 01:31:09,417 --> 01:31:13,541 Eravamo a casa mia, gli leggo una storia e ci addormentiamo sul divano. 492 01:31:15,000 --> 01:31:16,916 A un certo punto, si sveglia... 493 01:31:17,666 --> 01:31:21,083 Ha sete e, dato che era molto indipendente, 494 01:31:21,208 --> 01:31:23,624 decide di non svegliarmi e bere da solo. 495 01:31:25,083 --> 01:31:28,958 Purtroppo, trova una boccetta di antidolorifico e se lo scola tutto. 496 01:31:30,083 --> 01:31:32,457 Non so nemmeno come ho fatto ad arrivare in ospedale 497 01:31:32,458 --> 01:31:34,500 senza andare a sbattere. 498 01:31:35,582 --> 01:31:39,417 Eravamo lì, i medici stavano preparando una lavanda gastrica 499 01:31:40,000 --> 01:31:41,417 d'urgenza 500 01:31:43,624 --> 01:31:47,041 e mi accorgo che aveva due scarpe di colore diverso. 501 01:31:49,958 --> 01:31:53,541 Di sicuro gliele avevo infilate io uscendo in fretta da casa. 502 01:31:54,916 --> 01:31:59,541 Lui era sul lettino, mi guarda, vede che sto guardando le sue scarpe... 503 01:32:00,582 --> 01:32:02,500 Scoppia a ridere e dice... 504 01:32:04,624 --> 01:32:05,958 "Belle!" 505 01:32:06,708 --> 01:32:08,581 Da allora, quando usciva con me, 506 01:32:08,582 --> 01:32:11,708 voleva sempre mettere le scarpe di colore diverso. 507 01:32:24,624 --> 01:32:26,582 Quella volta finì tutto bene. 508 01:33:15,666 --> 01:33:17,083 È una brava ragazza. 509 01:33:19,083 --> 01:33:20,083 Sei qua? 510 01:33:24,417 --> 01:33:26,041 Eva è una brava ragazza. 511 01:33:28,417 --> 01:33:29,417 Ah, sì. 512 01:33:31,000 --> 01:33:32,417 Non devi farla soffrire. 513 01:33:35,500 --> 01:33:37,000 Non lo farei mai. 514 01:33:38,624 --> 01:33:39,958 Promettimelo. 515 01:33:45,958 --> 01:33:47,541 Di chi parlavi prima a cena? 516 01:33:52,708 --> 01:33:54,000 Promettimelo. 517 01:33:58,083 --> 01:33:59,208 Te lo prometto. 518 01:34:04,333 --> 01:34:05,708 Buonanotte, Davide. 519 01:34:19,708 --> 01:34:22,582 - Ora me lo dici dove siamo o no? - Vieni. 520 01:34:33,083 --> 01:34:34,083 Entra. 521 01:34:37,125 --> 01:34:38,624 - È tuo? - Non è bellissimo? 522 01:34:38,916 --> 01:34:40,499 Mi hanno aiutata i miei. 523 01:34:40,500 --> 01:34:44,250 Era chiuso da anni e l'estate prossima vorrei riaprirlo... 524 01:34:45,541 --> 01:34:47,083 e rimetterlo a nuovo. 525 01:34:50,250 --> 01:34:53,708 Me lo immagino pieno di gente che si diverte, che ride... 526 01:34:58,291 --> 01:34:59,582 Poi pensavo che... 527 01:35:02,083 --> 01:35:03,958 che potresti aiutarmi tu. 528 01:35:05,582 --> 01:35:06,582 Cioè... 529 01:35:08,916 --> 01:35:10,250 Vorrei farlo con te. 530 01:35:12,083 --> 01:35:13,083 Se ti va. 531 01:35:15,000 --> 01:35:16,041 Sei sicura? 532 01:35:17,166 --> 01:35:18,166 Io sì. 533 01:35:27,250 --> 01:35:30,582 È vero. È bellissimo. 534 01:35:33,208 --> 01:35:34,291 Quindi è un sì? 535 01:35:35,333 --> 01:35:36,333 Sì. 536 01:35:37,582 --> 01:35:40,582 (CANZONE: "I LOVE YOU" DI BILLIE EILISH) 537 01:37:50,041 --> 01:37:53,458 Senti, ma se iniziassi già da domani a lavorare al chiosco? 538 01:37:53,582 --> 01:37:58,291 - C'è molto lavoro da fare. - Sì. Ok. - Ok. 539 01:37:58,417 --> 01:38:02,208 Però io posso raggiungerti solo nel pomeriggio perché sono al bar. 540 01:38:03,250 --> 01:38:04,250 Ok. 541 01:38:06,417 --> 01:38:07,417 Ok. 542 01:38:13,250 --> 01:38:14,958 - Ciao. - Ciao. 543 01:38:25,041 --> 01:38:28,207 (CANE CHE RINGHIA) (Uomo) Ti ammazzo, cane di merda! 544 01:38:28,208 --> 01:38:30,708 Ti ammazzo! Non ti muovere! (CANE CHE GUAISCE) 545 01:38:31,000 --> 01:38:32,417 - Stai giù! - Scusa? 546 01:38:33,417 --> 01:38:34,666 Lascialo stare. 547 01:38:34,958 --> 01:38:37,958 Che cazzo vuoi? Il cane è mio e faccio quello che voglio. 548 01:38:38,083 --> 01:38:39,250 Stai calmo. 549 01:38:49,083 --> 01:38:50,666 Pezzo di merda. 550 01:39:17,708 --> 01:39:19,708 (SIRENE) 551 01:39:28,958 --> 01:39:31,250 - Ho fatto una cazzata. - Che è successo? 552 01:39:31,375 --> 01:39:34,165 C'è stata una rissa con uno. Credo di averlo ucciso. 553 01:39:34,166 --> 01:39:36,249 - Ti ha visto qualcuno? - No, non lo so. 554 01:39:36,250 --> 01:39:38,291 Dobbiamo spostarci di nuovo. 555 01:39:42,083 --> 01:39:43,083 No. 556 01:39:44,083 --> 01:39:47,249 - Non abbiamo scelta. - No, non lascio Eva. Non la lascio! 557 01:39:47,250 --> 01:39:48,708 Troveremo una soluzione. 558 01:39:51,666 --> 01:39:53,250 Ma che cazzo dici? 559 01:39:55,375 --> 01:39:58,165 È colpa tua se sono diventato così. È colpa tua. 560 01:39:58,166 --> 01:40:00,249 - Cazzo! - Abbassa la voce! 561 01:40:00,250 --> 01:40:02,082 Non me ne frega un cazzo se ci sentono! 562 01:40:02,083 --> 01:40:04,082 È colpa tua se sono un mostro! 563 01:40:04,083 --> 01:40:06,416 Mi hai fatto diventare un mostro, capito? 564 01:40:06,417 --> 01:40:09,083 - Eri così già prima di conoscermi! - Non è vero! 565 01:40:09,208 --> 01:40:11,624 - Questa è la tua natura! - Non è vero! Non è vero! 566 01:40:11,916 --> 01:40:13,458 La ragazza sulla spiaggia! 567 01:40:16,417 --> 01:40:18,083 Era mia figlia! 568 01:40:23,417 --> 01:40:26,166 Ti ricordi almeno il suo nome? Eh? 569 01:40:31,916 --> 01:40:32,916 Giulia. 570 01:40:33,958 --> 01:40:35,125 Si chiamava Giulia. 571 01:40:53,083 --> 01:40:54,708 Come hai fatto a perdonarmi? 572 01:41:00,958 --> 01:41:02,417 Non ti ho mai perdonato. 573 01:41:09,666 --> 01:41:11,417 Allora uccidimi, vendicati. 574 01:41:14,125 --> 01:41:15,958 Non hai capito niente. 575 01:41:18,250 --> 01:41:21,082 Quando ti ho portato via, non volevo salvare te. 576 01:41:21,083 --> 01:41:22,417 Volevo salvare me. 577 01:41:27,291 --> 01:41:30,582 Ho provato a essere meglio di quello che sono sempre stato. 578 01:41:35,541 --> 01:41:37,083 Ma non ce l'ho fatta. 579 01:41:45,083 --> 01:41:46,417 Non mi cercare più. 580 01:42:14,916 --> 01:42:16,916 (MUSICA DANCE DALLA CONSOLLE) 581 01:42:21,083 --> 01:42:24,666 Ma sai solo guardare? È tutta la sera che lo fai. 582 01:42:26,958 --> 01:42:29,666 Hai ragione, lo so... È che sei bella. 583 01:42:30,916 --> 01:42:34,291 - Che noia, lo dici a tutte. - No, lo dico solo quando lo penso. 584 01:42:34,417 --> 01:42:38,541 - Sì, certo. - Ora è colpa mia se tu sei bellissima? 585 01:42:39,958 --> 01:42:42,708 Comunque, ti è andata male. Io me ne sto andando. 586 01:42:44,541 --> 01:42:45,958 Peccato. 587 01:43:05,333 --> 01:43:06,375 Fai piano. 588 01:43:11,250 --> 01:43:12,582 Fai un po' più piano. 589 01:43:19,208 --> 01:43:20,581 Aspetta, no! Ah! 590 01:43:20,582 --> 01:43:25,582 - Ahia! No, aspetta. Così mi fai male. - Stai zitta. Stai zitta. 591 01:43:25,708 --> 01:43:28,499 - No, così no! - Stai zitta. Stai zitta. 592 01:43:28,500 --> 01:43:31,916 No, fermo! Ahi! Ahia! 593 01:43:33,458 --> 01:43:36,000 - Basta, ahi! - Stai ferma. Stai ferma. 594 01:43:38,417 --> 01:43:41,458 Mi fai male! Basta! Fermo! 595 01:43:43,000 --> 01:43:44,083 Aspetta. 596 01:43:46,708 --> 01:43:48,666 Ahia! Basta! 597 01:43:48,958 --> 01:43:52,291 - Ahia! - Ho fatto. Ho fatto. 598 01:44:17,000 --> 01:44:20,417 - Se vuoi, ti riaccompagno a casa. - Vaffanculo. 599 01:44:27,375 --> 01:44:28,375 Come vuoi. 600 01:45:46,250 --> 01:45:47,375 Pulite tutto. 601 01:45:59,166 --> 01:46:03,250 (Giulia, piangendo) Papà, dove sei? Ti ho chiamato un sacco di volte. 602 01:46:04,333 --> 01:46:06,624 So che mi avevi detto di restare a casa, 603 01:46:06,916 --> 01:46:09,708 ma sono uscita e sono andata a una festa sulla spiaggia. 604 01:46:10,000 --> 01:46:13,999 Papà, vieni a prendermi. Vieni presto, mi hanno fatto del male. 605 01:46:14,000 --> 01:46:15,916 Papà, ti prego. Ho bisogno di te. 606 01:46:26,166 --> 01:46:28,166 (CLACSON) 607 01:46:56,417 --> 01:46:58,541 (CLACSON) 608 01:47:06,500 --> 01:47:08,500 (SQUILLI DI CELLULARE) 609 01:47:59,582 --> 01:48:00,708 Ciao, Giulia. 610 01:48:06,958 --> 01:48:09,250 Scusa se non sono mai venuto a trovarti. 611 01:48:50,208 --> 01:48:54,582 Padre Nostro che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome. 612 01:48:55,666 --> 01:48:58,500 Venga il tuo Regno e sia fatta la tua volontà 613 01:48:59,666 --> 01:49:01,708 come in cielo, così in terra. 614 01:49:02,958 --> 01:49:05,166 Dacci oggi il nostro pane quotidiano 615 01:49:06,250 --> 01:49:11,125 e rimetti a noi i nostri debiti come noi li rimettiamo ai nostri debitori 616 01:49:12,458 --> 01:49:17,083 e non ci indurre in tentazione, ma liberaci dal male. 617 01:49:18,417 --> 01:49:19,417 Amen. 618 01:49:24,250 --> 01:49:26,000 (Boss) Voi tre fermatevi qua. 619 01:49:30,666 --> 01:49:34,582 Gli errori più grandi li facciamo solo per i nostri figli. 620 01:49:37,000 --> 01:49:40,417 Non ci speravo più di trovarti proprio qui. 621 01:49:43,083 --> 01:49:45,125 Mi sei mancato, Pietro. 622 01:50:05,333 --> 01:50:09,207 - Da quanti anni ci conosciamo? 15 anni? - Sono 18 anni. 623 01:50:09,208 --> 01:50:11,207 18 anni, giusto. 624 01:50:11,208 --> 01:50:13,708 E io non ti ho mai capito. 625 01:50:15,125 --> 01:50:16,125 E lei? 626 01:50:18,250 --> 01:50:21,582 - Pensi che lei ti avrebbe capito? - Lei non era come noi. 627 01:50:22,708 --> 01:50:24,083 Hai ragione. 628 01:50:26,375 --> 01:50:30,375 Avevi ragione sin dall'inizio anche sul ragazzo. 629 01:50:32,500 --> 01:50:36,250 Se ti avessi ascoltato, non ti avrei mai perso. 630 01:50:39,417 --> 01:50:42,417 Andarmene è stata la scelta più giusta che abbia fatto. 631 01:50:48,624 --> 01:50:50,417 Ma adesso sei qui. 632 01:50:54,417 --> 01:50:56,166 E devo punirti. 633 01:50:58,624 --> 01:51:04,208 Ma tu questo lo sai già. Sai come andrà a finire questa storia. 634 01:51:05,541 --> 01:51:06,916 Fai quello che devi. 635 01:51:08,500 --> 01:51:09,708 Io sono pronto. 636 01:51:12,417 --> 01:51:13,666 Non qui. 637 01:51:53,500 --> 01:51:54,500 Ciao. 638 01:52:05,666 --> 01:52:07,666 (VIBRAZIONE DAL CELLULARE) 639 01:52:14,582 --> 01:52:17,540 - Minuto. - Minuto adesso è impegnato. 640 01:52:17,541 --> 01:52:21,041 Non può parlare con te, ma è qui con noi. 641 01:52:22,250 --> 01:52:25,417 - Non lo devi toccare. - Questo dipende solo da te. 642 01:52:25,541 --> 01:52:27,166 Fammi parlare con lui. 643 01:52:28,250 --> 01:52:29,582 È troppo semplice. 644 01:52:30,958 --> 01:52:35,208 - Devi raggiungerci se vuoi parlare con lui. - Non ti credo. 645 01:52:36,250 --> 01:52:40,291 Fai come vuoi. Se vuoi abbandonarlo, io ti capisco. 646 01:52:40,417 --> 01:52:42,125 Io lo farei. 647 01:52:44,458 --> 01:52:47,417 - Cosa vuoi? - Mi devi ancora un incontro. 648 01:52:47,541 --> 01:52:49,208 Te ne sei scordato? 649 01:52:52,000 --> 01:52:54,500 È meglio che ti sbrighi a decidere. 650 01:54:16,458 --> 01:54:17,458 Andrea? 651 01:54:20,708 --> 01:54:22,000 Andrea? 652 01:56:37,083 --> 01:56:38,083 No! Fermo! 653 01:56:39,083 --> 01:56:42,083 Fermo, oh! Fermi! No! 654 01:56:43,166 --> 01:56:46,458 Dov'è Minuto? Dov'è Minuto! Fammelo vedere! 655 01:56:46,582 --> 01:56:50,291 Rispondi! Rispondi! Dov'è Minuto? 656 01:56:51,666 --> 01:56:55,541 Rispondi, bastardo! Non erano questi gli accordi! 657 01:56:57,083 --> 01:57:00,958 Aspetta! Me lo avevi promesso! Non erano questi gli accordi! 658 01:57:02,041 --> 01:57:05,083 Mi senti? Non erano questi gli accordi! 659 01:57:06,250 --> 01:57:07,249 Che spreco. 660 01:57:07,250 --> 01:57:10,458 Io non ci entro là dentro! Non ci entro là dentro, lasciami! 661 01:57:10,582 --> 01:57:14,417 Lasciatemi! Lasciami! Fermi, lasciatemi! 662 01:57:37,666 --> 01:57:39,666 (RUMORE DI PASSI) 663 01:57:43,958 --> 01:57:45,000 Minuto? 664 01:57:46,375 --> 01:57:48,624 Sei tu? (RESPIRO) 665 01:58:02,624 --> 01:58:06,624 Sottotitoli a cura di Artis-Project 46903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.