All language subtitles for Lynley s01e04 With No One As A Witness.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,940 --> 00:00:11,199 (organ music playing) 2 00:00:11,200 --> 00:00:13,159 VICAR: The death he died, 3 00:00:13,160 --> 00:00:15,960 he died to sin once for all. 4 00:00:17,160 --> 00:00:21,199 But the life he lives, he lives to God. 5 00:00:21,200 --> 00:00:24,080 So, you too must count yourselves dead to sin, 6 00:00:25,320 --> 00:00:27,359 but alive to God... 7 00:00:27,360 --> 00:00:29,879 in Christ Jesus. 8 00:00:29,880 --> 00:00:34,599 Therefore, do not let sin reign in your mortal body, 9 00:00:34,600 --> 00:00:38,559 so that you obey its evil desires. 10 00:00:38,560 --> 00:00:41,479 Do not offer any part of yourself to sin 11 00:00:41,480 --> 00:00:43,799 as an instrument of wickedness. 12 00:00:43,800 --> 00:00:47,240 But rather offer yourselves to God... 13 00:00:49,640 --> 00:00:53,280 as those who have been brought from death to life. 14 00:00:53,281 --> 00:00:55,079 - Amen. - Amen. 15 00:00:55,080 --> 00:00:56,719 - Amen. - Body of Christ. 16 00:00:56,720 --> 00:00:57,879 Body of Christ. Body of Christ. 17 00:00:57,880 --> 00:00:59,319 (background organ music playing) 18 00:00:59,320 --> 00:01:00,679 Amen. 19 00:01:00,680 --> 00:01:02,760 - WOMAN: Amen. - Body of Christ. 20 00:01:03,880 --> 00:01:05,679 Body of Christ. 21 00:01:05,680 --> 00:01:07,760 The Body of Christ. 22 00:01:08,280 --> 00:01:12,119 Amen. 23 00:01:12,120 --> 00:01:13,479 The Body of Christ. 24 00:01:13,480 --> 00:01:15,560 (youths laughing loudly) 25 00:01:19,320 --> 00:01:21,320 (sinister music) Body of Christ. 26 00:01:29,840 --> 00:01:31,519 You need to leave right now. 27 00:01:31,520 --> 00:01:33,279 What's your problem? 28 00:01:33,280 --> 00:01:35,679 You can't stop me from being here. 29 00:01:35,680 --> 00:01:37,319 (kicks) What are you doing? 30 00:01:37,320 --> 00:01:39,599 Ryan, help me. Get out! 31 00:01:39,600 --> 00:01:41,119 - Chill out! - Get out! 32 00:01:41,120 --> 00:01:43,200 - Get off me! - Out! 33 00:01:44,120 --> 00:01:46,279 Get off me! 34 00:01:46,280 --> 00:01:48,919 If you come back here again, I'll make you wish you hadn't. 35 00:01:48,920 --> 00:01:50,439 Isn't Jesus supposed to love everyone? 36 00:01:50,440 --> 00:01:52,839 Yeah. Well, he draws the line at you, pal. 37 00:01:52,840 --> 00:01:54,879 Oh, you think you're so special. 38 00:01:54,880 --> 00:01:56,599 And you think you're holy! 39 00:01:56,600 --> 00:01:58,559 You're no better than the rest of us. 40 00:01:58,560 --> 00:02:00,719 I know what goes on here. 41 00:02:00,720 --> 00:02:03,239 I know what you do. 42 00:02:03,240 --> 00:02:05,530 (coins clinking, clattering) (dark music) 43 00:02:11,560 --> 00:02:13,560 (church door bang shut) 44 00:02:17,480 --> 00:02:19,480 (dramatic music) 45 00:02:52,080 --> 00:02:54,240 (waves lapping, crashing) 46 00:02:56,360 --> 00:02:58,360 (seagulls crying) 47 00:03:02,560 --> 00:03:04,560 Are you two going to be much longer? 48 00:03:06,200 --> 00:03:08,199 Well... 49 00:03:08,200 --> 00:03:10,879 only a couple of hours or so. 50 00:03:10,880 --> 00:03:12,960 Just wait. I've almost got her cornered. 51 00:03:13,640 --> 00:03:15,159 Hey, Mum. 52 00:03:15,160 --> 00:03:17,240 Wanna get yourself another tea? 53 00:03:22,080 --> 00:03:24,080 Hello? 54 00:03:31,120 --> 00:03:32,479 Hey! (high tempo music) 55 00:03:32,480 --> 00:03:34,519 You little sod. 56 00:03:34,520 --> 00:03:36,600 Hey, come here! 57 00:03:37,800 --> 00:03:39,800 Hey, come back! 58 00:03:43,960 --> 00:03:45,960 (grunts) (bangs on door) 59 00:03:47,800 --> 00:03:49,800 (slot machines pinging) 60 00:03:56,400 --> 00:03:57,879 (thump) 61 00:03:57,880 --> 00:03:59,960 (clang) 62 00:04:00,920 --> 00:04:02,319 (grunting, struggling) 63 00:04:02,320 --> 00:04:04,440 You picked the wrong person there, mate. 64 00:04:05,800 --> 00:04:07,159 Thank you. 65 00:04:07,160 --> 00:04:09,679 And... that's for you. 66 00:04:09,680 --> 00:04:11,159 You're under arrest, mate! 67 00:04:11,160 --> 00:04:12,919 Come on. Right through here. 68 00:04:12,920 --> 00:04:15,000 (people chattering) 69 00:04:15,480 --> 00:04:17,480 (suspenseful music) 70 00:04:18,080 --> 00:04:20,080 Right, through here. 71 00:04:22,520 --> 00:04:24,639 Well, that was a schlepp. 72 00:04:24,640 --> 00:04:26,720 Okay. Name? 73 00:04:28,680 --> 00:04:31,559 Let's try and get through this as quick as we can, yeah? 74 00:04:31,560 --> 00:04:32,879 Kimmo. 75 00:04:32,880 --> 00:04:34,959 - HAVERS: Surname? - KIMMO: Thorne. 76 00:04:34,960 --> 00:04:37,040 - HAVERS: Age? - KIMMO: Seventeen. 77 00:04:37,171 --> 00:04:41,079 You're too young to be living like this. 78 00:04:41,080 --> 00:04:43,160 Where are your parents? 79 00:04:46,080 --> 00:04:48,120 Right. What about, uh, home address? 80 00:04:51,240 --> 00:04:54,070 It's not a trick question. Where exactly are you living? 81 00:05:00,200 --> 00:05:02,360 Right. Uh, empty out your pockets, please. 82 00:05:04,080 --> 00:05:06,080 Let me see your phone. 83 00:05:08,920 --> 00:05:10,920 (coins clinking) 84 00:05:17,080 --> 00:05:19,080 (suspenseful music continues) 85 00:05:35,240 --> 00:05:38,159 The guy's an addict. Transient. Homeless. 86 00:05:38,160 --> 00:05:39,799 So? 87 00:05:39,800 --> 00:05:42,200 So, if I let him out on bail, he's just gonna... 88 00:05:43,040 --> 00:05:44,559 vanish. 89 00:05:44,560 --> 00:05:46,559 You wanna lock him up? 90 00:05:46,560 --> 00:05:49,759 For stealing a wallet with twenty quid in it? Come off it. 91 00:05:49,760 --> 00:05:51,519 Have you tried contacting social services? 92 00:05:51,520 --> 00:05:53,720 Yeah. Waiting for them to call me back. 93 00:05:54,800 --> 00:05:56,759 Why'd you bring him here? 94 00:05:56,760 --> 00:05:58,119 HAVERS: Yarmouth was full. 95 00:05:58,120 --> 00:05:59,559 They're using the police cells 96 00:05:59,560 --> 00:06:00,879 to help cope with the prison overflow. 97 00:06:00,880 --> 00:06:03,919 - It's chaos. - Uh-hmm. Yeah. 98 00:06:03,920 --> 00:06:06,000 Where is it not chaos? 99 00:06:09,120 --> 00:06:11,119 (water rippling) 100 00:06:11,120 --> 00:06:13,200 (seagulls crying) 101 00:06:15,680 --> 00:06:17,680 (dog barking) 102 00:06:21,240 --> 00:06:23,199 LYNLEY: You hungry? 103 00:06:23,200 --> 00:06:25,199 (laughs) 104 00:06:25,200 --> 00:06:27,280 Fish and chips on the seafront. 105 00:06:27,960 --> 00:06:29,439 Classy guy. 106 00:06:29,440 --> 00:06:30,639 Well... 107 00:06:30,640 --> 00:06:31,759 I wanted to be different 108 00:06:31,760 --> 00:06:32,999 to all the other viscounts. 109 00:06:33,000 --> 00:06:35,080 Hmm. 110 00:06:38,560 --> 00:06:40,439 Uh-mmm. 111 00:06:40,440 --> 00:06:43,079 - You can't beat it. - (laughs) 112 00:06:43,080 --> 00:06:45,160 - It's the king of fast food. - (laughs) 113 00:06:46,960 --> 00:06:48,960 I do remember... 114 00:06:48,961 --> 00:06:52,239 when we were at Oxford, and you were with Freddie, 115 00:06:52,240 --> 00:06:54,399 you'd always come round to our place and cook. 116 00:06:54,400 --> 00:06:56,159 Hmm. 117 00:06:56,160 --> 00:06:58,839 I'd be crawling back from the pub with a greasy kebab. 118 00:06:58,840 --> 00:07:00,239 (laughs) 119 00:07:00,240 --> 00:07:01,359 And you'd be there with a casserole. 120 00:07:01,360 --> 00:07:02,799 Yeah. 121 00:07:02,800 --> 00:07:04,880 Playing at being grown-ups. 122 00:07:05,151 --> 00:07:10,359 I think we wouldn't have been right for each other back then. 123 00:07:10,360 --> 00:07:11,719 - Hmm? - No. 124 00:07:11,720 --> 00:07:13,800 Had to go and do a bit of living first. 125 00:07:13,801 --> 00:07:16,359 Anyway, you're much cuter than you were. 126 00:07:16,360 --> 00:07:18,399 (laughs) 127 00:07:18,400 --> 00:07:20,239 Well, you're the same. 128 00:07:20,240 --> 00:07:22,320 Just as disarming. 129 00:07:23,320 --> 00:07:24,599 Just as blunt. 130 00:07:24,600 --> 00:07:26,680 Well... (phone vibrates) 131 00:07:30,120 --> 00:07:32,680 Oh... sugar. 132 00:07:33,520 --> 00:07:35,520 What's up? (suspenseful music) 133 00:07:36,240 --> 00:07:38,240 Havers is calling me. 134 00:07:38,960 --> 00:07:40,719 Sorry. It's not much of a date. 135 00:07:40,720 --> 00:07:41,959 (paper crumples) 136 00:07:41,960 --> 00:07:43,119 It's fine. 137 00:07:43,120 --> 00:07:45,200 Go do a job. 138 00:07:46,240 --> 00:07:48,240 Thanks. 139 00:07:48,241 --> 00:07:49,879 - I'll call you. - Yeah. 140 00:07:49,880 --> 00:07:51,960 (dramatic music) 141 00:07:55,600 --> 00:07:57,399 Yeah. Sure. 142 00:07:57,400 --> 00:07:59,480 (inaudible chatter) 143 00:08:07,800 --> 00:08:09,800 (police officers chatting) 144 00:08:17,520 --> 00:08:18,719 Good afternoon. 145 00:08:18,720 --> 00:08:20,039 - Hey. - Yeah. 146 00:08:20,040 --> 00:08:21,519 I only just got here. 147 00:08:21,520 --> 00:08:23,600 Uh, who needs a lunch break? 148 00:08:27,560 --> 00:08:29,959 Hiya. Round the back, by the bins. 149 00:08:29,960 --> 00:08:31,839 Shop owner found him. 150 00:08:31,840 --> 00:08:33,759 Heard a dog barking. 151 00:08:33,760 --> 00:08:36,480 Probably thought it'd got hold of a rat or something. 152 00:08:38,511 --> 00:08:40,559 Alright. 153 00:08:40,560 --> 00:08:42,640 (suspenseful music) 154 00:08:58,960 --> 00:09:00,879 Oh, my God. 155 00:09:00,880 --> 00:09:02,960 Yeah, I know. It's bad. 156 00:09:03,640 --> 00:09:05,359 No. I know him. (dark music) 157 00:09:05,360 --> 00:09:07,440 I arrested him. 158 00:09:07,441 --> 00:09:10,959 Yeah, look, he's still got the ink on his hands 159 00:09:10,960 --> 00:09:12,279 from where I took his fingerprints. 160 00:09:12,280 --> 00:09:14,039 Yeah. 161 00:09:14,040 --> 00:09:16,120 Those are nasty wounds. 162 00:09:21,480 --> 00:09:23,199 HAVERS: His name's Kimmo. 163 00:09:23,200 --> 00:09:25,280 Kimmo Thorne. 164 00:09:27,160 --> 00:09:29,160 (birds twittering) 165 00:09:29,960 --> 00:09:32,159 It's a single stab wound. Very deep. 166 00:09:32,160 --> 00:09:34,319 He bled to death, Inspector. 167 00:09:34,320 --> 00:09:35,919 Well, there was no blood beside the body. 168 00:09:35,920 --> 00:09:37,439 Suggests he was moved. 169 00:09:37,440 --> 00:09:39,479 You see where his hands have been bound? 170 00:09:39,480 --> 00:09:41,639 (dramatic music) He was manacled. 171 00:09:41,640 --> 00:09:43,479 These are restraint marks. 172 00:09:43,480 --> 00:09:45,399 Like an animal at a slaughterhouse. 173 00:09:45,400 --> 00:09:48,199 Yeah. And also, there are signs of torture. 174 00:09:48,200 --> 00:09:50,439 His palms and his feet. 175 00:09:50,440 --> 00:09:53,319 Someone's been at him with a cigarette. 176 00:09:53,320 --> 00:09:56,039 None of those were present when I arrested him. 177 00:09:56,040 --> 00:09:58,559 You know, it's not my place to comment, of course. 178 00:09:58,560 --> 00:10:00,640 But? 179 00:10:01,440 --> 00:10:03,480 His last few hours were probably agony. 180 00:10:05,000 --> 00:10:06,799 It would be nice... 181 00:10:06,800 --> 00:10:08,159 if you could get this one. 182 00:10:08,160 --> 00:10:10,240 (poignant music) 183 00:10:15,440 --> 00:10:18,439 Social services took him into custody. 184 00:10:18,440 --> 00:10:20,520 Says he ran away from the accommodation. 185 00:10:21,640 --> 00:10:23,239 He didn't give any contacts? 186 00:10:23,240 --> 00:10:24,399 Names of family? 187 00:10:24,400 --> 00:10:27,399 Nope. Just name, prints, and DNA. 188 00:10:27,400 --> 00:10:29,480 (mysterious music) 189 00:10:33,200 --> 00:10:35,079 LYNLEY: 'Kimmo'? 190 00:10:35,080 --> 00:10:36,439 Is that Scandinavian? 191 00:10:36,440 --> 00:10:38,520 Accent was definitely English. 192 00:10:41,240 --> 00:10:43,830 LYNLEY: Could be a drug-gang execution, you know? 193 00:10:45,600 --> 00:10:47,119 Do you think? 194 00:10:47,120 --> 00:10:49,479 Yeah, I've seen this sort of thing before. 195 00:10:49,480 --> 00:10:51,560 If he didn't pay his debts. 196 00:10:52,480 --> 00:10:54,480 (sighs) 197 00:10:54,840 --> 00:10:56,840 You okay? 198 00:10:57,880 --> 00:10:59,919 Just feel like I'm responsible. 199 00:10:59,920 --> 00:11:02,000 Feel like I'm involved. 200 00:11:02,760 --> 00:11:05,839 You know the way the system is. Don't beat yourself up. 201 00:11:05,840 --> 00:11:07,039 We're not social workers. 202 00:11:07,040 --> 00:11:08,759 No. But... 203 00:11:08,760 --> 00:11:11,050 he obviously needed the money more than I did. 204 00:11:12,040 --> 00:11:14,810 Maybe it could have saved him if I hadn't dragged him in. 205 00:11:15,280 --> 00:11:16,839 It's your job to drag him in. 206 00:11:16,840 --> 00:11:18,479 HAVERS: Doesn't matter. 207 00:11:18,480 --> 00:11:21,439 At the end of the day, maybe he'd still be alive. 208 00:11:21,440 --> 00:11:23,919 (knocking on door) I think I've found something. 209 00:11:23,920 --> 00:11:25,359 Stop and search report. 210 00:11:25,360 --> 00:11:27,999 Different name. Dennis Thorne. 211 00:11:28,000 --> 00:11:29,479 Same date of birth, though. 212 00:11:29,480 --> 00:11:31,479 Registered as living with his grandmother. 213 00:11:31,480 --> 00:11:34,440 Unfortunately, she died last Christmas. 214 00:11:40,520 --> 00:11:42,559 Brianna? 215 00:11:42,560 --> 00:11:46,359 One of the guys at the hostel mentioned where to find you. 216 00:11:46,360 --> 00:11:48,319 Ulrike Karlsson. I'm the vicar at St. Michael's. 217 00:11:48,320 --> 00:11:50,639 Yeah, I know who you are. What do you want? 218 00:11:50,640 --> 00:11:52,720 You sent one of your lads to church. 219 00:11:53,400 --> 00:11:54,759 'My lads'? 220 00:11:54,760 --> 00:11:56,119 ULRIKE: I know he's one of your salesmen. 221 00:11:56,120 --> 00:11:57,919 I've seen him before. 222 00:11:57,920 --> 00:11:59,279 I don't want him there, okay? 223 00:11:59,280 --> 00:12:01,519 Keen to make enemies, aren't you? 224 00:12:01,520 --> 00:12:02,719 Keen to shut your doors. 225 00:12:02,720 --> 00:12:03,879 It's not very Christian. 226 00:12:03,880 --> 00:12:05,239 Don't think if you slap my face, 227 00:12:05,240 --> 00:12:07,320 I'm just gonna turn the other cheek. 228 00:12:08,200 --> 00:12:09,679 Do you know your bible? 229 00:12:09,680 --> 00:12:11,359 Jesus kicked the merchants out of the temple. 230 00:12:11,360 --> 00:12:13,399 - You don't scare me. - If he comes to church again, 231 00:12:13,400 --> 00:12:14,959 I'll call the police. Do you understand? 232 00:12:14,960 --> 00:12:16,719 Since when do you need police? 233 00:12:16,720 --> 00:12:18,319 I thought you people could do miracles. 234 00:12:18,320 --> 00:12:19,559 The police will be needed to scrape him 235 00:12:19,560 --> 00:12:21,399 off the pavement afterwards. 236 00:12:21,400 --> 00:12:23,480 (sinister music) 237 00:12:24,760 --> 00:12:26,039 (laughter) 238 00:12:26,040 --> 00:12:27,519 NIES: No, no, but seriously, folks, 239 00:12:27,520 --> 00:12:29,159 here's to Derek Horwood. 240 00:12:29,160 --> 00:12:31,279 To a long and happy retirement. 241 00:12:31,280 --> 00:12:32,799 I bet your wife can't wait. 242 00:12:32,800 --> 00:12:34,159 (laughs) 243 00:12:34,160 --> 00:12:36,119 We'll miss you. I hope you'll miss us. 244 00:12:36,120 --> 00:12:37,519 But I tell you what, he's not gonna miss 245 00:12:37,520 --> 00:12:39,119 the paperwork, is he? 246 00:12:39,120 --> 00:12:41,200 Well done, mate. 247 00:12:41,840 --> 00:12:43,840 Se... se... seriously, though... 248 00:12:45,200 --> 00:12:47,639 Sir, the case update. 249 00:12:47,640 --> 00:12:49,439 Um, yeah, well, look, I'm against the clock, 250 00:12:49,440 --> 00:12:51,800 but let's, uh, run through it now. 251 00:12:52,800 --> 00:12:54,639 Nothing from forensics? 252 00:12:54,640 --> 00:12:56,119 Well, I think he was sleeping rough. 253 00:12:56,120 --> 00:12:57,599 His whole body is a mess of different fibres. 254 00:12:57,600 --> 00:12:59,159 Witnesses? 255 00:12:59,160 --> 00:13:01,159 Time of death was between 2 a.m. and 4 a.m. 256 00:13:01,160 --> 00:13:02,319 We've knocked on doors. 257 00:13:02,320 --> 00:13:03,999 Been up and down the street. 258 00:13:04,000 --> 00:13:05,519 No one was about when the body was dumped there. 259 00:13:05,520 --> 00:13:07,479 Right. Security cameras in the alley? 260 00:13:07,480 --> 00:13:09,560 Out of action. It's a total dead zone. 261 00:13:10,680 --> 00:13:12,199 Right. 262 00:13:12,200 --> 00:13:14,959 Well, you've, uh, you've ticked all the boxes. 263 00:13:14,960 --> 00:13:16,559 Yeah. 264 00:13:16,560 --> 00:13:18,800 I'm gonna hand the case on to someone else. 265 00:13:19,480 --> 00:13:21,559 Someone junior. 266 00:13:21,560 --> 00:13:22,999 Sir, I don't want to give up on it. 267 00:13:23,000 --> 00:13:24,319 - Not, not yet. - Yeah, look... 268 00:13:24,320 --> 00:13:26,039 I've got one of my top men retiring. 269 00:13:26,040 --> 00:13:29,039 I need you to take on his case. 270 00:13:29,040 --> 00:13:30,639 A high-risk missing person. 271 00:13:30,640 --> 00:13:32,319 Yeah, of course, I will. But I still wanna keep... 272 00:13:32,320 --> 00:13:33,559 - focusing on this. - Oh, hang on. Oh, no. 273 00:13:33,560 --> 00:13:34,879 There is, uh... 274 00:13:34,880 --> 00:13:36,639 one more thing I need from you. 275 00:13:36,640 --> 00:13:39,160 Uh, we've had a request. 276 00:13:39,600 --> 00:13:41,519 Huh? 277 00:13:41,520 --> 00:13:43,679 From the University. (keys jangle) 278 00:13:43,680 --> 00:13:46,439 - Sorry? - Professor Milne. 279 00:13:46,440 --> 00:13:47,879 School of Psychology. 280 00:13:47,880 --> 00:13:49,159 He's one of our behavioural advisers. 281 00:13:49,160 --> 00:13:50,319 Top of his field. 282 00:13:50,320 --> 00:13:51,439 Uh, he's looking for someone 283 00:13:51,440 --> 00:13:53,520 to help out with a tutorial. 284 00:13:53,521 --> 00:13:56,599 I'm not really sure I qualify, Sir. 285 00:13:56,600 --> 00:13:58,759 Look, you just need to run through some case studies. 286 00:13:58,760 --> 00:14:02,079 Horwood used to do it, but he's leaving, so... 287 00:14:02,080 --> 00:14:03,879 The students need some professional input. 288 00:14:03,880 --> 00:14:07,160 It's only an hour of your time, now you're off the Thorne case. 289 00:14:09,520 --> 00:14:11,520 There you go. 290 00:14:13,160 --> 00:14:14,319 Good man. 291 00:14:14,320 --> 00:14:16,519 (dramatic music) 292 00:14:16,520 --> 00:14:18,600 (people chattering) 293 00:14:18,601 --> 00:14:20,919 Hi. Do you know where Professor Milne is? 294 00:14:20,920 --> 00:14:22,279 He's just down the corridor. 295 00:14:22,280 --> 00:14:24,360 - Third door on the right. - Thanks. 296 00:14:31,880 --> 00:14:33,959 Professor Milne? Inspector Lynley. 297 00:14:33,960 --> 00:14:35,999 MIT. Three Counties Major Crime. 298 00:14:36,000 --> 00:14:37,959 - DCI Nies sent me. - Yes, of course. 299 00:14:37,960 --> 00:14:39,399 Thank you for coming. 300 00:14:39,400 --> 00:14:40,999 I'm sure this is the last thing you need. 301 00:14:41,000 --> 00:14:43,399 Okay. We are all done here, Jamie. 302 00:14:43,400 --> 00:14:45,319 - Thank you very much. - JAMIE: Thank you, Sir. 303 00:14:45,320 --> 00:14:47,199 We're immensely grateful for your time. 304 00:14:47,200 --> 00:14:50,079 I, uh, I teach on the Criminal Psychology course here. 305 00:14:50,080 --> 00:14:52,919 Obviously, it can be quite... dry. 306 00:14:52,920 --> 00:14:56,639 We find that real professionals can inspire the students. 307 00:14:56,640 --> 00:14:58,879 Sure. Well, I, uh, I did a degree myself 308 00:14:58,880 --> 00:15:02,239 and, uh... well, the quality of the teaching is everything. 309 00:15:02,240 --> 00:15:03,879 What? In Criminology? 310 00:15:03,880 --> 00:15:05,239 - Law, actually. - Oh. 311 00:15:05,240 --> 00:15:06,359 Was that local? 312 00:15:06,360 --> 00:15:08,199 No. Uh, University of Oxford. 313 00:15:08,200 --> 00:15:10,759 Wow. Not your typical police inspector. 314 00:15:10,760 --> 00:15:12,039 I was worried about this... 315 00:15:12,040 --> 00:15:13,519 becoming a subject for analysis. 316 00:15:13,520 --> 00:15:15,319 Sorry. Force of habit. 317 00:15:15,320 --> 00:15:17,400 Look, let me buy you a cup of tea. 318 00:15:17,401 --> 00:15:19,439 How long have you worked here? 319 00:15:19,440 --> 00:15:21,039 Oh, eight years now. 320 00:15:21,040 --> 00:15:22,959 But I'm about to move on. 321 00:15:22,960 --> 00:15:24,759 - Really? Where? - Just across the street. 322 00:15:24,760 --> 00:15:26,039 Senate House. 323 00:15:26,040 --> 00:15:28,319 I've been elected Vice-Chancellor. 324 00:15:28,320 --> 00:15:30,599 Wow. Well, that's impressive. 325 00:15:30,600 --> 00:15:32,199 HAMISH: Thank you. 326 00:15:32,200 --> 00:15:34,280 (dramatic music) 327 00:15:41,480 --> 00:15:42,679 URLIKE: Emma? 328 00:15:42,680 --> 00:15:44,639 Oh! Sorry. I was just... 329 00:15:44,640 --> 00:15:46,959 No, you're alright. I was just gonna lock up. 330 00:15:46,960 --> 00:15:48,479 Oh, I, I can do it. 331 00:15:48,480 --> 00:15:50,560 I'm Duty Warden this week. 332 00:15:51,680 --> 00:15:53,559 Okay. 333 00:15:53,560 --> 00:15:54,719 Everything alright? 334 00:15:54,720 --> 00:15:56,999 Yeah. Yeah, absolutely. 335 00:15:57,000 --> 00:15:58,439 Yeah, no, I just, like I said, I was just... 336 00:15:58,440 --> 00:16:00,520 How's everything at home? 337 00:16:01,760 --> 00:16:03,760 Quiet. 338 00:16:04,320 --> 00:16:06,119 You know, now Mum's gone. 339 00:16:06,120 --> 00:16:08,159 She was such a strong woman. 340 00:16:08,160 --> 00:16:09,959 A real force of nature. 341 00:16:09,960 --> 00:16:11,799 Never afraid to speak her mind. 342 00:16:11,800 --> 00:16:13,880 Church was her life. 343 00:16:14,920 --> 00:16:16,920 Meant everything to her. 344 00:16:17,360 --> 00:16:18,599 And what about Ryan? 345 00:16:18,600 --> 00:16:20,439 How's he coping? 346 00:16:20,440 --> 00:16:21,679 (sighs heavily) 347 00:16:21,680 --> 00:16:23,719 It's hard to tell. 348 00:16:23,720 --> 00:16:25,599 He goes out a lot. 349 00:16:25,600 --> 00:16:27,680 Doesn't talk much. 350 00:16:28,720 --> 00:16:30,720 - Gethyn? - Hiya. 351 00:16:30,721 --> 00:16:33,399 We were just gonna go through some 352 00:16:33,400 --> 00:16:35,480 Church Warden business. 353 00:16:37,400 --> 00:16:39,959 Okay. Uh, sorry. 354 00:16:39,960 --> 00:16:41,479 I'll... I'll... I'll leave you to it. 355 00:16:41,480 --> 00:16:43,560 (mysterious music) 356 00:16:45,560 --> 00:16:47,560 (chuckles) 357 00:16:49,560 --> 00:16:51,599 (sighs) So? 358 00:16:51,600 --> 00:16:53,680 (keys jangling) 359 00:16:55,520 --> 00:16:57,520 (car rumbling) (people chattering) 360 00:16:58,320 --> 00:17:00,320 (vacuum cleaner humming) 361 00:17:05,000 --> 00:17:06,639 HORWOOD: Alright. 362 00:17:06,640 --> 00:17:08,679 Last week on the job, is it? 363 00:17:08,680 --> 00:17:10,319 Yeah. 364 00:17:10,320 --> 00:17:11,959 Thirty-two years. 365 00:17:11,960 --> 00:17:14,199 Was still in short trousers when I started here. 366 00:17:14,200 --> 00:17:16,399 Have you got any plans? 367 00:17:16,400 --> 00:17:18,639 Me and the missus are gonna do a cruise. 368 00:17:18,640 --> 00:17:20,159 Mediterranean. 369 00:17:20,160 --> 00:17:21,399 Nice. Well... 370 00:17:21,400 --> 00:17:23,480 (office phone rings) 371 00:17:23,960 --> 00:17:25,959 Missing you already. 372 00:17:25,960 --> 00:17:28,040 (sinister music) 373 00:17:30,960 --> 00:17:32,960 Torture. 374 00:17:33,360 --> 00:17:35,360 Burns. 375 00:17:36,440 --> 00:17:38,440 (dramatic music) 376 00:17:52,600 --> 00:17:54,599 I've been trawling databases. 377 00:17:54,600 --> 00:17:57,639 There's a case in Ormesby four months ago. 378 00:17:57,640 --> 00:17:59,399 Jared Reid. 379 00:17:59,400 --> 00:18:02,239 Victim of knife crime. Perpetrator never found. 380 00:18:02,240 --> 00:18:03,799 Okay. So, why are you telling me this? 381 00:18:03,800 --> 00:18:05,959 Because there's a link to Kimmo Thorne. 382 00:18:05,960 --> 00:18:08,119 Look, Nies has waved us off the Thorne case, I told you. 383 00:18:08,120 --> 00:18:09,399 Well, I'm not giving up that easily. 384 00:18:09,400 --> 00:18:10,719 - LYNLEY: Havers! - No, look. 385 00:18:10,720 --> 00:18:12,359 I've been looking at murder cases 386 00:18:12,360 --> 00:18:13,959 that have distinct similarities. 387 00:18:13,960 --> 00:18:15,199 Okay. This one. 388 00:18:15,200 --> 00:18:17,119 It's one of DI Horwood's cases. 389 00:18:17,120 --> 00:18:18,639 There are some things that are different. 390 00:18:18,640 --> 00:18:20,479 There's no restraint marks. 391 00:18:20,480 --> 00:18:22,759 But look... there's a connection. 392 00:18:22,760 --> 00:18:25,519 Burns on the hands and on the feet. 393 00:18:25,520 --> 00:18:27,600 (mysterious music) 394 00:18:30,800 --> 00:18:32,199 Have you got an address? 395 00:18:32,200 --> 00:18:34,199 Uh, last address he gave was some... 396 00:18:34,200 --> 00:18:36,280 some church. 397 00:18:36,680 --> 00:18:38,680 (keys jangle) Shall we? 398 00:18:41,720 --> 00:18:43,720 (suspenseful music) 399 00:18:46,280 --> 00:18:48,280 (people chattering) 400 00:18:51,880 --> 00:18:53,880 Perfect, thank you. 401 00:18:54,600 --> 00:18:56,519 Vegan pizza or veggie lasagne? 402 00:18:56,520 --> 00:18:58,679 I'm afraid we're not here for lunch. 403 00:18:58,680 --> 00:19:00,079 - Who's in charge here, please? - Oh. 404 00:19:00,080 --> 00:19:02,759 Um, you'll wanna speak to the Reverend. 405 00:19:02,760 --> 00:19:04,359 Uh, Ricky? 406 00:19:04,360 --> 00:19:06,440 Just that lady in the apron. 407 00:19:07,320 --> 00:19:09,320 Thanks. 408 00:19:09,720 --> 00:19:11,960 What can I get you? Pizza or veggie lasagne? 409 00:19:13,400 --> 00:19:14,759 Reverend? 410 00:19:14,760 --> 00:19:16,639 - Ulrike Karlsson. - Hi. 411 00:19:16,640 --> 00:19:18,919 Inspector Lynley. This is Sergeant Havers. 412 00:19:18,920 --> 00:19:22,279 So, uh, you run a charity here from the church? 413 00:19:22,280 --> 00:19:24,279 The vegetarian kitchen. 414 00:19:24,280 --> 00:19:26,599 All food is donated by local supermarkets. 415 00:19:26,600 --> 00:19:28,319 Woah. That's impressive. 416 00:19:28,320 --> 00:19:30,850 We use the money to fund the hostel across the road. 417 00:19:31,120 --> 00:19:33,039 And what's the hostel for? 418 00:19:33,040 --> 00:19:35,239 It's a shelter for drug addicts. 419 00:19:35,240 --> 00:19:37,759 There's a dozen rooms where we can accommodate them. 420 00:19:37,760 --> 00:19:39,880 They come and eat their meals here as well. 421 00:19:41,360 --> 00:19:43,399 They just need a roof over their heads. 422 00:19:43,400 --> 00:19:45,359 And, uh, everyone mixes together? 423 00:19:45,360 --> 00:19:48,119 The customers and the addicts? 424 00:19:48,120 --> 00:19:51,279 Do you think we should keep them in little pens, Inspector? 425 00:19:51,280 --> 00:19:52,559 No. Uh, so... sorry. 426 00:19:52,560 --> 00:19:54,199 I'm sorry, what is this about? 427 00:19:54,200 --> 00:19:55,839 Well, we need to ask about one of your visitors. 428 00:19:55,840 --> 00:19:57,319 Oh, of course. 429 00:19:57,320 --> 00:19:58,879 Who is it this time? 430 00:19:58,880 --> 00:20:00,919 What have they done to upset you, Inspector? 431 00:20:00,920 --> 00:20:02,599 You do know, addiction is an illness. 432 00:20:02,600 --> 00:20:04,199 If you treat it like a crime... 433 00:20:04,200 --> 00:20:06,359 Jared Reid. 434 00:20:06,360 --> 00:20:08,440 Now he was killed about four months ago. 435 00:20:09,920 --> 00:20:11,920 I'm sorry, yes. 436 00:20:12,240 --> 00:20:14,479 Yes, I, um... I do know about that. 437 00:20:14,480 --> 00:20:16,119 The police came and spoke to us at the time. 438 00:20:16,120 --> 00:20:18,399 Hmm. 439 00:20:18,400 --> 00:20:20,679 He was in with a very bad crowd. 440 00:20:20,680 --> 00:20:22,999 The dealer hangs around the church sometimes. 441 00:20:23,000 --> 00:20:26,319 And, uh, there's woman up in Bradwell, a supplier. 442 00:20:26,320 --> 00:20:28,279 Ooh. Have you got a name for us? 443 00:20:28,280 --> 00:20:30,199 Brianna Strachan her name is. 444 00:20:30,200 --> 00:20:32,280 - She's a nasty piece of work. - HAVERS: Ah. 445 00:20:33,200 --> 00:20:35,200 The dealer's been back here recently. 446 00:20:36,080 --> 00:20:38,080 Our guests are easy targets. 447 00:20:39,080 --> 00:20:41,839 Do you mind my asking, uh, how long was Jared here? 448 00:20:41,840 --> 00:20:43,639 A month. 449 00:20:43,640 --> 00:20:45,119 This isn't a permanent home. 450 00:20:45,120 --> 00:20:47,200 It's... it's a half-way house. 451 00:20:48,040 --> 00:20:49,439 Four weeks they can stay, 452 00:20:49,440 --> 00:20:51,839 so long as they don't use. 453 00:20:51,840 --> 00:20:54,679 Did, uh, Jared have any particular friends here? 454 00:20:54,680 --> 00:20:56,679 Like, was he close to any of the members 455 00:20:56,680 --> 00:20:58,439 of the congregation or...? 456 00:20:58,440 --> 00:21:00,610 Well, everyone spends time with my curate. 457 00:21:01,280 --> 00:21:02,879 One to one. 458 00:21:02,880 --> 00:21:04,159 Counselling. 459 00:21:04,160 --> 00:21:05,799 We'll need to speak to him. 460 00:21:05,800 --> 00:21:07,880 He should be next door. 461 00:21:17,640 --> 00:21:18,999 Hello? 462 00:21:19,000 --> 00:21:21,080 MAN: Be there in a minute. 463 00:21:22,120 --> 00:21:24,600 Sir... look. 464 00:21:26,360 --> 00:21:28,360 Kimmo had the same card. 465 00:21:33,880 --> 00:21:35,319 - Reverend Strong? - Hiya. 466 00:21:35,320 --> 00:21:39,839 Um... I'm in a real rush. Um... 467 00:21:39,840 --> 00:21:41,719 you couldn't possibly give me a hand here? 468 00:21:41,720 --> 00:21:43,519 Uh, yeah. 469 00:21:43,520 --> 00:21:47,359 It's the local primary school, uh, Jesus's story. 470 00:21:47,360 --> 00:21:49,639 Oops. 471 00:21:49,640 --> 00:21:51,720 Bless you. Thank you. 472 00:21:52,920 --> 00:21:55,040 Whoa. That's a bit brutal. 473 00:21:55,920 --> 00:21:57,159 Crucifixion is brutal. 474 00:21:57,160 --> 00:21:59,159 Well, yeah, but made by school kids. 475 00:21:59,160 --> 00:22:01,520 The cross stands while the world turns. 476 00:22:02,360 --> 00:22:03,999 Detective Inspector Lynley. 477 00:22:04,000 --> 00:22:06,159 - This is Sergeant Havers. - Sorry. 478 00:22:06,160 --> 00:22:08,240 Gethyn. How can I help you? 479 00:22:08,880 --> 00:22:10,880 Jared Reid? 480 00:22:12,240 --> 00:22:13,839 Ah. 481 00:22:13,840 --> 00:22:15,959 Yeah. 482 00:22:15,960 --> 00:22:17,559 Poor soul. 483 00:22:17,560 --> 00:22:19,839 Can you tell us what you remember about him? 484 00:22:19,840 --> 00:22:21,999 GETHYN: He didn't open up all that much. 485 00:22:22,000 --> 00:22:24,039 We had a couple of counselling sessions. 486 00:22:24,040 --> 00:22:26,599 Ulrike... the project is basically her doing. 487 00:22:26,600 --> 00:22:28,879 I try to sprinkle a little bit of religion on, 488 00:22:28,880 --> 00:22:32,640 but most of the time they're just looking for a free meal. 489 00:22:33,680 --> 00:22:35,680 When was Jared here? 490 00:22:36,920 --> 00:22:38,319 July, August-time. 491 00:22:38,320 --> 00:22:40,559 Uh, he came to all the discussion groups. 492 00:22:40,560 --> 00:22:42,359 How does that work? 493 00:22:42,360 --> 00:22:44,440 Basic indoctrination? 494 00:22:44,920 --> 00:22:46,599 Ah. Oh, dear, I'm... 495 00:22:46,600 --> 00:22:49,440 I'm guessing you've had a bad experience, Sergeant. 496 00:22:50,240 --> 00:22:52,439 What was he like? 497 00:22:52,440 --> 00:22:54,679 Jared was a troubled young man. 498 00:22:54,680 --> 00:22:57,079 He'd been neglected most of his childhood. 499 00:22:57,080 --> 00:22:59,279 Just, uh, trying to find his way out of hell. 500 00:22:59,280 --> 00:23:02,359 Trying to... walk in the light. 501 00:23:02,360 --> 00:23:03,559 Ulrike, she's the practical type. 502 00:23:03,560 --> 00:23:05,199 She gives them a place to live 503 00:23:05,200 --> 00:23:06,479 something to eat. 504 00:23:06,480 --> 00:23:07,839 And you're there for what? 505 00:23:07,840 --> 00:23:09,199 Spiritual nourishment? 506 00:23:09,200 --> 00:23:11,199 "Man cannot live by bread alone." 507 00:23:11,200 --> 00:23:13,479 Yup. I've heard the theory. 508 00:23:13,480 --> 00:23:14,879 - HAVERS: But you don't agree with it? - Look, 509 00:23:14,880 --> 00:23:17,959 did anyone ever threaten Jared? 510 00:23:17,960 --> 00:23:20,239 Were there people he was afraid of? 511 00:23:20,240 --> 00:23:23,640 He only had one enemy. And that was his own addiction. 512 00:23:24,480 --> 00:23:26,119 And how do you conquer that? 513 00:23:26,120 --> 00:23:27,679 Prayer is our weapon. 514 00:23:27,680 --> 00:23:29,760 (scoffs) 515 00:23:29,761 --> 00:23:32,559 Anyway, sorry, I, I do really need to get on, so... 516 00:23:32,560 --> 00:23:34,039 Sure. Yeah. I, um... 517 00:23:34,040 --> 00:23:35,839 I don't suppose you ever happened to 518 00:23:35,840 --> 00:23:37,920 come across another young man? 519 00:23:38,440 --> 00:23:39,519 Kimmo Thorne? 520 00:23:39,520 --> 00:23:41,279 (suspenseful music) 521 00:23:41,280 --> 00:23:43,399 Yes, he was with us. 522 00:23:43,400 --> 00:23:45,119 But he left a week ago. 523 00:23:45,120 --> 00:23:48,120 Got... chucked out for flouting the rules... using. 524 00:23:49,000 --> 00:23:51,000 Why? 525 00:23:52,120 --> 00:23:54,120 What's happened? 526 00:23:55,400 --> 00:23:57,400 (sombre music) 527 00:24:19,981 --> 00:24:22,839 You gave the curate a hard time. 528 00:24:22,840 --> 00:24:24,920 Sorry. Couldn't help it. 529 00:24:24,921 --> 00:24:26,639 Why? 530 00:24:26,640 --> 00:24:28,079 Well, when my brother died, 531 00:24:28,080 --> 00:24:29,639 they all came sniffing round the house. 532 00:24:29,640 --> 00:24:30,759 People think they can exploit you 533 00:24:30,760 --> 00:24:32,959 when you're at your lowest ebb. 534 00:24:32,960 --> 00:24:35,159 What were you doing just then? 535 00:24:35,160 --> 00:24:37,279 Don't worry about it. 536 00:24:37,280 --> 00:24:39,159 Kimmo Thorn and Jared Reid 537 00:24:39,160 --> 00:24:40,919 were both residents at the same hostel, 538 00:24:40,920 --> 00:24:43,000 run by the church. 539 00:24:43,560 --> 00:24:45,479 Jared was there last August. 540 00:24:45,480 --> 00:24:46,959 Kimmo was there last week. 541 00:24:46,960 --> 00:24:49,040 The curate just confirmed it. 542 00:24:49,600 --> 00:24:52,239 Okay. So, what's the connection? 543 00:24:52,240 --> 00:24:54,399 - Tony? - Well, Kimmo's phone, I, um... 544 00:24:54,400 --> 00:24:56,799 extracted some information from the SIM card. 545 00:24:56,800 --> 00:24:58,799 He basically only used it for one number. 546 00:24:58,800 --> 00:25:01,399 The exact same number was on Jared's phone. 547 00:25:01,400 --> 00:25:02,599 His dealer, we reckon. 548 00:25:02,600 --> 00:25:03,639 There's a dealer who's been 549 00:25:03,640 --> 00:25:04,759 hanging round the church. 550 00:25:04,760 --> 00:25:06,559 And a supplier up in Bradwell. 551 00:25:06,560 --> 00:25:08,199 I've sent a team up there to run surveillance on the estate. 552 00:25:08,200 --> 00:25:09,239 Can we trace the number? 553 00:25:09,240 --> 00:25:10,599 It's out of service. 554 00:25:10,600 --> 00:25:12,039 But there was no flag on it, and it... 555 00:25:12,040 --> 00:25:13,719 should at least have been followed up. 556 00:25:13,720 --> 00:25:15,879 (suspenseful music) 557 00:25:15,880 --> 00:25:17,679 Okay, let's, let's... 558 00:25:17,680 --> 00:25:20,079 assume they're both connected to the same drug gang. 559 00:25:20,080 --> 00:25:22,919 Uh-hmm. And one of the gang hangs around at the hostel. 560 00:25:22,920 --> 00:25:24,879 Could be two drug-gang executions, 561 00:25:24,880 --> 00:25:26,960 using similar methods. 562 00:25:30,440 --> 00:25:31,719 Okay. I'm sold. 563 00:25:31,720 --> 00:25:33,800 You're both back on the case. 564 00:25:33,801 --> 00:25:35,319 See what you can dig up. 565 00:25:35,320 --> 00:25:37,400 Dismissed. 566 00:25:39,080 --> 00:25:41,080 (door opens) 567 00:25:41,081 --> 00:25:43,999 Well, that was relatively painless. 568 00:25:44,000 --> 00:25:45,519 Nice work. 569 00:25:45,520 --> 00:25:46,959 Right, we need to talk to Horwood. 570 00:25:46,960 --> 00:25:49,040 He was the SIO on Jared's case, right? 571 00:25:49,640 --> 00:25:51,640 Hmm. 572 00:25:51,641 --> 00:25:55,039 There's nothing I can tell you that isn't on the file. 573 00:25:55,040 --> 00:25:57,039 Bloke gets into a fight in a car park. 574 00:25:57,040 --> 00:25:58,879 No apparent witnesses. 575 00:25:58,880 --> 00:26:00,839 Right. Well, what about his involvement with a drug gang? 576 00:26:00,840 --> 00:26:03,279 - We didn't find any links. - What about his phone? 577 00:26:03,280 --> 00:26:04,639 Did you chase up any of the numbers? 578 00:26:04,640 --> 00:26:05,879 Nothing came of it. We interviewed 579 00:26:05,880 --> 00:26:07,519 all the relevant witnesses. 580 00:26:07,520 --> 00:26:09,679 But come on, he was tortured as well as stabbed. 581 00:26:09,680 --> 00:26:11,719 Burns on his hands and on his feet. 582 00:26:11,720 --> 00:26:13,800 I've got nothing more to give you. 583 00:26:15,880 --> 00:26:18,199 - LYNLEY: Mate... - Good luck with it. 584 00:26:18,200 --> 00:26:21,319 Wow. That's an example of a thorough investigation. 585 00:26:21,320 --> 00:26:22,599 TONY: Sir? 586 00:26:22,600 --> 00:26:24,119 Tony. 587 00:26:24,120 --> 00:26:26,199 Still extracting stuff from Kimmo's phone. 588 00:26:26,200 --> 00:26:27,519 Found some selfies. 589 00:26:27,520 --> 00:26:28,719 Thought you might wanna take a look. 590 00:26:28,720 --> 00:26:30,800 (ominous music) 591 00:26:31,360 --> 00:26:33,360 What's that in the background? 592 00:26:33,800 --> 00:26:34,999 Is that a person? 593 00:26:35,000 --> 00:26:36,479 TONY: I can't work it out either. 594 00:26:36,480 --> 00:26:39,279 I can try running it past the tech guys. 595 00:26:39,280 --> 00:26:41,400 Yeah, clean it up. See what you can get. 596 00:26:42,280 --> 00:26:44,280 Yes, Sir. 597 00:26:46,011 --> 00:26:50,359 There's something about the wound pattern. 598 00:26:50,360 --> 00:26:52,440 It's bugging me. 599 00:26:54,040 --> 00:26:56,639 (birds twittering) 600 00:26:56,640 --> 00:26:59,519 Inspector, I didn't expect to see you back here so soon. 601 00:26:59,520 --> 00:27:02,879 - This is Sergeant Havers. My DS. - Hello. 602 00:27:02,880 --> 00:27:04,279 I was wondering if quid pro quo, 603 00:27:04,280 --> 00:27:06,279 you might help us. 604 00:27:06,280 --> 00:27:08,039 - Of course. - LYNLEY: Thanks. 605 00:27:08,040 --> 00:27:10,120 Ahh. 606 00:27:11,520 --> 00:27:13,359 Two deaths. 607 00:27:13,360 --> 00:27:15,440 Four months apart. 608 00:27:16,040 --> 00:27:18,039 They've both been killed with a blade. 609 00:27:18,040 --> 00:27:19,919 Evidence that both victims were tortured. 610 00:27:19,920 --> 00:27:21,399 And there's a similar pattern of burns 611 00:27:21,400 --> 00:27:23,159 on both their bodies. 612 00:27:23,160 --> 00:27:25,239 We think the cases are connected. 613 00:27:25,240 --> 00:27:26,999 In the second victim, there's... 614 00:27:27,000 --> 00:27:28,799 there's evidence he was restrained, 615 00:27:28,800 --> 00:27:32,599 but with Jared, the first case, it... it's a different story. 616 00:27:32,600 --> 00:27:35,079 There's also another connection with the two of them. 617 00:27:35,080 --> 00:27:36,879 Is it to do with the church? 618 00:27:36,880 --> 00:27:38,719 Yeah. How did you know? (suspenseful music) 619 00:27:38,720 --> 00:27:41,199 Oh, it's the burns, Sergeant. 620 00:27:41,200 --> 00:27:45,599 Look... there is a religious significance to them. 621 00:27:45,600 --> 00:27:47,119 LYNLEY: I'd had the same thought. 622 00:27:47,120 --> 00:27:48,479 You've just confirmed it. 623 00:27:48,480 --> 00:27:50,560 What? What are talking about? 624 00:27:51,240 --> 00:27:53,199 Well, these are the wounds of Christ. 625 00:27:53,200 --> 00:27:55,280 Stigmata. 626 00:27:56,440 --> 00:27:59,759 We think the victims might have been connected to a drug gang. 627 00:27:59,760 --> 00:28:02,039 And this was maybe a method of execution. 628 00:28:02,040 --> 00:28:03,079 HAMISH: I suppose it could be. 629 00:28:03,080 --> 00:28:04,359 But you're not convinced? 630 00:28:04,360 --> 00:28:06,319 No, it just seems unlikely. 631 00:28:06,320 --> 00:28:08,790 I mean, look at the significance of the branding. 632 00:28:10,600 --> 00:28:16,039 Perhaps his fantasy is that he is some kind of redeemer. 633 00:28:16,040 --> 00:28:17,599 Sinners that need cleansing. 634 00:28:17,600 --> 00:28:19,680 Transgressors that have fallen. 635 00:28:20,560 --> 00:28:22,560 Perhaps... 636 00:28:22,880 --> 00:28:25,399 it's not even just death. 637 00:28:25,400 --> 00:28:27,479 Some kind of purification. 638 00:28:27,480 --> 00:28:29,560 (dramatic music) 639 00:28:35,760 --> 00:28:37,800 (keys jangling) (lock clicks) 640 00:28:40,520 --> 00:28:42,079 RYAN: Emma, I'm home. 641 00:28:42,080 --> 00:28:44,160 EMMA: Hiya. Dinner's ready. 642 00:28:51,120 --> 00:28:53,120 How was college? 643 00:28:59,360 --> 00:29:01,360 I saw you this afternoon. 644 00:29:06,640 --> 00:29:08,640 (chair scrapes) 645 00:29:15,861 --> 00:29:18,719 For what we're about to receive, 646 00:29:18,720 --> 00:29:20,359 may the Lord make us truly grateful. 647 00:29:20,360 --> 00:29:22,440 - Amen. - Amen. 648 00:29:22,760 --> 00:29:24,760 Enjoy. 649 00:29:31,800 --> 00:29:33,999 Yeah, I was, uh, on the bus. 650 00:29:34,000 --> 00:29:35,679 Went through town. 651 00:29:35,680 --> 00:29:38,080 I saw you sat on your own out by the park. 652 00:29:40,440 --> 00:29:42,960 Do you not hang out with friends, then, or...? 653 00:29:45,560 --> 00:29:47,560 (sinister music) 654 00:29:49,280 --> 00:29:50,999 Ryan? 655 00:29:51,000 --> 00:29:53,199 I prefer being on my own. 656 00:29:53,200 --> 00:29:55,280 I wish you'd talk to me more. 657 00:29:56,200 --> 00:29:58,200 I don't really have anything to say. 658 00:30:02,560 --> 00:30:03,799 I miss her. 659 00:30:03,800 --> 00:30:05,079 We both miss her. 660 00:30:05,080 --> 00:30:06,919 I'm gonna take this up to my room. 661 00:30:06,920 --> 00:30:09,000 Okay? 662 00:30:09,640 --> 00:30:11,640 (door opens) 663 00:30:12,600 --> 00:30:14,600 (door closes) (sighs) 664 00:30:20,680 --> 00:30:22,680 (background chattering) 665 00:30:22,681 --> 00:30:25,999 SEAN: Oh, cheers for helping me set up, man. 666 00:30:26,000 --> 00:30:28,830 DAVEY: Your student night's always been good business. 667 00:30:29,000 --> 00:30:30,679 SEAN: Yeah. 668 00:30:30,680 --> 00:30:33,240 Alright. That's it. That's the last of it. 669 00:30:35,040 --> 00:30:37,040 Alright. 670 00:30:37,041 --> 00:30:39,319 - Cheers for that, mate. - Yeah. No problem. 671 00:30:39,320 --> 00:30:41,839 Can I, uh, can I have my money, then? 672 00:30:41,840 --> 00:30:42,959 What, you're not sticking around? 673 00:30:42,960 --> 00:30:44,759 No. Not tonight. 674 00:30:44,760 --> 00:30:48,160 - Well what are you up to? - Just... night-work, you know. 675 00:30:50,960 --> 00:30:53,399 I don't know how you stomach it. 676 00:30:53,400 --> 00:30:55,519 - I'll see you soon, though, yeah? - Alright, cheers. 677 00:30:55,520 --> 00:30:56,719 Safe. 678 00:30:56,720 --> 00:30:58,800 (tense music) 679 00:31:41,720 --> 00:31:44,190 - Something you need? - You're wasting your time. 680 00:31:44,760 --> 00:31:46,119 Junkie gets in a fight. 681 00:31:46,120 --> 00:31:48,119 We've all seen it a thousand times before. 682 00:31:48,120 --> 00:31:49,279 Right. Yeah. 683 00:31:49,280 --> 00:31:50,799 So, you just did the bare minimum 684 00:31:50,800 --> 00:31:52,319 and then went back to sitting on your arse 685 00:31:52,320 --> 00:31:54,430 and reading the racing tips in the paper? 686 00:31:55,680 --> 00:31:58,210 Always had a smart mouth, haven't you, Sergeant? 687 00:31:59,000 --> 00:32:01,359 A boy died a few days ago. 688 00:32:01,360 --> 00:32:03,599 Stabbed to death on the seafront. 689 00:32:03,600 --> 00:32:05,359 - I know. - Yeah? 690 00:32:05,360 --> 00:32:07,359 Well, the killings might be connected. 691 00:32:07,360 --> 00:32:09,039 So, if you had done your job, 692 00:32:09,040 --> 00:32:10,919 maybe he'd still be alive right now. 693 00:32:10,920 --> 00:32:12,479 Pretty sure of yourself, aren't you? 694 00:32:12,480 --> 00:32:14,719 A dealer was seen at the church. 695 00:32:14,720 --> 00:32:17,159 The vicar said she told you about it. 696 00:32:17,160 --> 00:32:18,519 Why didn't you track him down? 697 00:32:18,520 --> 00:32:20,199 I'll be so glad to see the back of you. 698 00:32:20,200 --> 00:32:22,199 What a shame. My heart's absolutely breaking right now. 699 00:32:22,200 --> 00:32:23,719 HORWOOD: Whatever, Havers. 700 00:32:23,720 --> 00:32:25,800 (sinister music) 701 00:32:27,600 --> 00:32:29,079 (wind blowing) 702 00:32:29,080 --> 00:32:30,559 Helen! 703 00:32:30,560 --> 00:32:32,759 I was about to leave. I've been ringing. 704 00:32:32,760 --> 00:32:34,239 Sorry. 705 00:32:34,240 --> 00:32:36,320 My phone was on silent. 706 00:32:36,880 --> 00:32:39,159 I completely forgot you were coming. Sorry. 707 00:32:39,160 --> 00:32:41,199 Don't get involved with me. 708 00:32:41,200 --> 00:32:42,959 I brought wine. (door closes) 709 00:32:42,960 --> 00:32:44,599 Unless you're still on call. 710 00:32:44,600 --> 00:32:47,399 No, I reckon I'm pretty safe to start drinking. 711 00:32:47,400 --> 00:32:50,240 Can you open it, though? Because I have to eat something. 712 00:32:50,960 --> 00:32:53,079 I'm famished. 713 00:32:53,080 --> 00:32:55,519 I'm assuming if we do start dating, 714 00:32:55,520 --> 00:32:57,359 there's gonna be a lot of this. 715 00:32:57,360 --> 00:32:58,919 This? 716 00:32:58,920 --> 00:33:01,150 Snatching moments at the end of the evening. 717 00:33:01,920 --> 00:33:02,999 Sorry. 718 00:33:03,000 --> 00:33:04,479 It's alright. 719 00:33:04,480 --> 00:33:06,560 As long as I know what I'm getting into. 720 00:33:06,561 --> 00:33:10,479 It's tough maintaining a relationship. 721 00:33:10,480 --> 00:33:12,679 Believe me, I've tried. 722 00:33:12,680 --> 00:33:15,319 It's alright. I'm past it. 723 00:33:15,320 --> 00:33:17,400 (glasses clinking) 724 00:33:19,160 --> 00:33:21,160 We haven't talked about monogamy. 725 00:33:22,200 --> 00:33:24,159 Sorry? What? 726 00:33:24,160 --> 00:33:26,039 Well... I'm just putting it out there. 727 00:33:26,040 --> 00:33:27,679 I was going to sort of... 728 00:33:27,680 --> 00:33:29,479 work up to it, but you keep having to dash off, 729 00:33:29,480 --> 00:33:31,560 so I thought I'd just broach it. 730 00:33:32,320 --> 00:33:34,320 I see other people. 731 00:33:35,440 --> 00:33:37,399 - Okay. - And I'm assuming you do too. 732 00:33:37,400 --> 00:33:40,119 So, do you want to... keep going like that, 733 00:33:40,120 --> 00:33:42,890 or are you looking for something a bit more permanent? 734 00:33:44,480 --> 00:33:46,119 Uh... 735 00:33:46,120 --> 00:33:48,399 You really just come right out with it, don't you? 736 00:33:48,400 --> 00:33:50,239 Well, I mean, we could dance around it 737 00:33:50,240 --> 00:33:51,439 for a bit, if you like. 738 00:33:51,440 --> 00:33:53,800 Like dating couples do. Or... 739 00:33:54,840 --> 00:33:56,840 we could just skip that part. 740 00:33:57,720 --> 00:33:59,830 I have quite a low threshold for bullshit. 741 00:34:00,440 --> 00:34:02,440 Yeah, I'm getting that. 742 00:34:05,640 --> 00:34:07,719 I don't see other people, Helen. 743 00:34:07,720 --> 00:34:09,599 (tense music) 744 00:34:09,600 --> 00:34:12,399 I don't really see anyone at all. 745 00:34:12,400 --> 00:34:14,480 I haven't really dated in a while. 746 00:34:16,080 --> 00:34:17,879 And, um... 747 00:34:17,880 --> 00:34:19,759 to be honest, 748 00:34:19,760 --> 00:34:23,040 I'm not sure I'm comfortable being on a slate. 749 00:34:24,960 --> 00:34:26,639 Okay. 750 00:34:26,640 --> 00:34:27,839 So? 751 00:34:27,840 --> 00:34:30,039 LYNLEY: So, I guess... 752 00:34:30,040 --> 00:34:32,719 I like the idea of a commitment. 753 00:34:32,720 --> 00:34:34,239 (romantic music) 754 00:34:34,240 --> 00:34:35,959 (laughs) Tommy... 755 00:34:35,960 --> 00:34:39,119 the only thing that you're committed to is your work. 756 00:34:39,120 --> 00:34:41,840 But if you wanna give this is a go... 757 00:34:43,280 --> 00:34:45,280 I do too. 758 00:34:46,800 --> 00:34:48,800 Right? 759 00:34:49,160 --> 00:34:51,450 I think we should probably kiss or something. 760 00:34:52,560 --> 00:34:55,080 - Yeah. Let's do it. - (laughs) 761 00:35:04,800 --> 00:35:06,800 (grass rustling) 762 00:35:14,200 --> 00:35:16,200 (police radio chatter) 763 00:35:19,800 --> 00:35:21,319 - Morning. - LYNLEY: Morning. 764 00:35:21,320 --> 00:35:23,279 Well, where are we heading? 765 00:35:23,280 --> 00:35:25,039 You heard what the professor said yesterday. 766 00:35:25,040 --> 00:35:27,199 - Mm-hmm. - A redeemer. 767 00:35:27,200 --> 00:35:29,679 Maybe we're barking up the wrong tree. 768 00:35:29,680 --> 00:35:31,850 Maybe there's not a drug- gang connection. 769 00:35:33,560 --> 00:35:35,839 I wanna go to the church again. (keys jangle) 770 00:35:35,840 --> 00:35:37,920 Pay the curate a visit. 771 00:35:38,640 --> 00:35:40,640 Uh... 772 00:35:41,160 --> 00:35:43,160 Don't worry about it. 773 00:35:45,400 --> 00:35:47,400 (car engine starts) 774 00:35:51,440 --> 00:35:53,440 (birds singing) 775 00:35:55,000 --> 00:35:57,199 (door squeaks, closes) 776 00:35:57,200 --> 00:35:58,799 I don't know what I can tell you 777 00:35:58,800 --> 00:36:01,559 that I haven't already. 778 00:36:01,560 --> 00:36:05,719 Well, we think the two murders may have some sort of... 779 00:36:05,720 --> 00:36:07,279 religious dimension. 780 00:36:07,280 --> 00:36:09,759 Oh. Right. 781 00:36:09,760 --> 00:36:13,320 But that's... it's unthinkable. 782 00:36:13,321 --> 00:36:16,639 And do you know of anyone in your congregation 783 00:36:16,640 --> 00:36:20,039 who showed a special interest in Jared or Kimmo? 784 00:36:20,040 --> 00:36:21,999 Anyone seen following them? 785 00:36:22,000 --> 00:36:24,359 Reverend Karlsson did say you were the one 786 00:36:24,360 --> 00:36:26,440 who was closest to them both. 787 00:36:27,440 --> 00:36:29,480 Well, I know all my parishioners well. 788 00:36:30,520 --> 00:36:32,520 We're like a very close family. 789 00:36:34,240 --> 00:36:37,000 I think you're... barking up the wrong tree... 790 00:36:37,001 --> 00:36:38,599 Inspector. 791 00:36:38,600 --> 00:36:40,399 (ominous music) 792 00:36:40,400 --> 00:36:43,040 Also, I'm afraid we need to know your movements. 793 00:36:44,440 --> 00:36:45,839 What? 794 00:36:45,840 --> 00:36:48,070 On the nights Jared and Kimmo were murdered. 795 00:36:48,960 --> 00:36:50,960 Right. 796 00:36:52,200 --> 00:36:54,479 You think I would do something like this? 797 00:36:54,480 --> 00:36:57,599 I know it's difficult, but it's for elimination purposes. 798 00:36:57,600 --> 00:36:59,680 Where were you last Thursday night? 799 00:37:00,760 --> 00:37:02,760 I...I must have been here. 800 00:37:04,000 --> 00:37:06,000 Is there anyone who can vouch for you? 801 00:37:07,560 --> 00:37:09,560 I can. 802 00:37:11,360 --> 00:37:13,799 And you're certain? 803 00:37:13,800 --> 00:37:16,239 I made dinner. Thursday's one of the few nights 804 00:37:16,240 --> 00:37:18,599 Geth doesn't work, so... 805 00:37:18,600 --> 00:37:21,959 Yeah, Thursdays have always just been for me and Caroline. 806 00:37:21,960 --> 00:37:26,119 And now, I'd like you to leave, Inspector. 807 00:37:26,120 --> 00:37:28,200 I'm tired. 808 00:37:29,200 --> 00:37:31,200 Well, we'll be in touch. 809 00:37:33,920 --> 00:37:35,920 (ominous music crescendo) 810 00:37:37,080 --> 00:37:39,080 (mysterious music) 811 00:37:48,760 --> 00:37:50,999 Come on. What is it? 812 00:37:51,000 --> 00:37:53,399 She's pregnant. And he's sleeping downstairs. 813 00:37:53,400 --> 00:37:54,999 Did you see the bed made up? 814 00:37:55,000 --> 00:37:56,759 Of course. 815 00:37:56,760 --> 00:37:58,559 Kimmo was killed around 2 a.m. So... 816 00:37:58,560 --> 00:38:01,510 So, how would she even know if her husband was in the house? 817 00:38:03,840 --> 00:38:05,079 Yeah. 818 00:38:05,080 --> 00:38:07,160 (up tempo music) 819 00:38:10,640 --> 00:38:13,120 (car door closes) (engine roars) 820 00:38:14,240 --> 00:38:16,240 (car rumbles down the road) 821 00:38:26,520 --> 00:38:28,520 (sinister music) 822 00:38:35,280 --> 00:38:38,600 Well, well, didn't think I'd be seeing your cheerful face again. 823 00:38:39,560 --> 00:38:41,159 You told me you was retiring. 824 00:38:41,160 --> 00:38:44,079 - Yeah. - So? What is it? 825 00:38:44,080 --> 00:38:45,599 Apparently one of your boys has been seen 826 00:38:45,600 --> 00:38:47,559 hanging round the church again. 827 00:38:47,560 --> 00:38:48,639 And I warned you, 828 00:38:48,640 --> 00:38:50,079 when Jared Reid was killed, 829 00:38:50,080 --> 00:38:52,160 St. Michael's is off limits. 830 00:38:53,640 --> 00:38:55,640 Look after yourself, Brianna. 831 00:38:56,640 --> 00:38:58,640 I'll see you. 832 00:39:02,520 --> 00:39:04,520 (background chatter) 833 00:39:09,040 --> 00:39:10,519 What are you thinking? 834 00:39:10,520 --> 00:39:13,919 The first murder, like you said, 835 00:39:13,920 --> 00:39:16,270 he was killed where he was discovered, right? 836 00:39:17,080 --> 00:39:18,919 Well, with Kimmo, he was moved. 837 00:39:18,920 --> 00:39:22,439 So, he must have been restrained somewhere. 838 00:39:22,440 --> 00:39:24,520 Maybe he's perfecting his method. 839 00:39:25,760 --> 00:39:27,279 (knocking on door) 840 00:39:27,280 --> 00:39:28,879 There's someone waiting. 841 00:39:28,880 --> 00:39:30,319 From the church, he says. 842 00:39:30,320 --> 00:39:32,400 Eager to see you, Sir. 843 00:39:33,160 --> 00:39:34,639 I'm one of the altar servers... 844 00:39:34,640 --> 00:39:36,720 at St. Michael's. 845 00:39:37,200 --> 00:39:39,200 How can we help you, Ryan? 846 00:39:39,600 --> 00:39:41,079 I...I heard the news. 847 00:39:41,080 --> 00:39:43,160 Someone else has been killed. 848 00:39:44,800 --> 00:39:46,800 Yeah, that's right. 849 00:39:47,120 --> 00:39:49,319 I'm sorry. 850 00:39:49,320 --> 00:39:50,959 Just wondered if you guys were, um, 851 00:39:50,960 --> 00:39:53,439 were anywhere closer to finding the guy who did it? 852 00:39:53,440 --> 00:39:56,519 I'm just... worried that we might all be in danger. 853 00:39:56,520 --> 00:39:59,119 Oh. Well, Ryan, you're unlikely to be a target. 854 00:39:59,120 --> 00:40:01,470 You see, both the victims were from the hostel. 855 00:40:02,040 --> 00:40:04,239 Okay. 856 00:40:04,240 --> 00:40:06,679 (dramatic music) 857 00:40:06,680 --> 00:40:08,920 Is there something you came here to tell us? 858 00:40:12,680 --> 00:40:14,279 Um... 859 00:40:14,280 --> 00:40:16,839 I was in the church late at night. 860 00:40:16,840 --> 00:40:18,599 One of my jobs is... is to clean up, 861 00:40:18,600 --> 00:40:20,239 like mop the floors and stuff. 862 00:40:20,240 --> 00:40:22,320 And... you saw something? 863 00:40:22,321 --> 00:40:24,279 Uh-hmm. 864 00:40:24,280 --> 00:40:26,559 And what was it? 865 00:40:26,560 --> 00:40:28,199 I never felt comfortable around him. 866 00:40:28,200 --> 00:40:30,639 He always made me feel uneasy, 867 00:40:30,640 --> 00:40:32,039 like he was watching me. 868 00:40:32,040 --> 00:40:33,519 Who are we talking about here, Ryan? 869 00:40:33,520 --> 00:40:35,879 And then that... that bloke he was stripping off. 870 00:40:35,880 --> 00:40:37,759 - Sorry? What? - Yeah, like, like, um, 871 00:40:37,760 --> 00:40:40,359 - taking his clothes off. - What bloke? 872 00:40:40,360 --> 00:40:42,519 Kimmo, the... the young lad that died. That was his name. 873 00:40:42,520 --> 00:40:44,870 Was there someone else in the church with him? 874 00:40:45,560 --> 00:40:47,560 (suspenseful music) 875 00:40:50,720 --> 00:40:51,959 (church bell ringing) 876 00:40:51,960 --> 00:40:54,040 (crow cawing) 877 00:40:54,520 --> 00:40:56,520 (up tempo music) 878 00:40:58,160 --> 00:41:00,160 (doorbell rings) 879 00:41:06,280 --> 00:41:08,280 Is everything alright? 880 00:41:08,680 --> 00:41:10,039 Can we come in? 881 00:41:10,040 --> 00:41:11,999 We have a warrant to search your property. 882 00:41:12,000 --> 00:41:14,080 Come in. 883 00:41:18,520 --> 00:41:20,870 - And we need to check upstairs. - Yes, of course. 884 00:41:25,720 --> 00:41:27,720 Let's bag it. 885 00:41:30,040 --> 00:41:32,040 (high tempo music) 886 00:41:43,640 --> 00:41:46,399 May God forgive you coming in here like this. 887 00:41:46,400 --> 00:41:48,559 You might ask him to forgive you too. 888 00:41:48,560 --> 00:41:50,640 Isn't lying forbidden? 889 00:41:59,720 --> 00:42:01,720 (crows cawing) 890 00:42:03,400 --> 00:42:05,400 (high tempo music intensifies) 891 00:42:24,200 --> 00:42:27,090 And to be clear, you've waived your rights to a solicitor. 892 00:42:27,840 --> 00:42:29,840 I've nothing to hide, Inspector. 893 00:42:30,640 --> 00:42:32,479 Thursday night. 894 00:42:32,480 --> 00:42:34,359 You told us you were at home. 895 00:42:34,360 --> 00:42:36,440 My wife told you, she was with me. 896 00:42:37,320 --> 00:42:39,319 And you sleep in separate rooms? 897 00:42:39,320 --> 00:42:41,599 She's pregnant. I don't want to disturb her. 898 00:42:41,600 --> 00:42:44,039 You could have left the house without her knowing. 899 00:42:44,040 --> 00:42:46,840 I could have, but as it happens... I didn't. 900 00:42:48,280 --> 00:42:50,119 We have a witness, 901 00:42:50,120 --> 00:42:52,200 says he saw you with Kimmo. 902 00:42:53,200 --> 00:42:54,799 He says that he was... 903 00:42:54,800 --> 00:42:56,719 undressing... 904 00:42:56,720 --> 00:42:58,800 in front of you. 905 00:42:59,920 --> 00:43:02,919 It's a ceremony... a Christian rite. 906 00:43:02,920 --> 00:43:05,279 Well, that's how baptisms were conducted by early Christians. 907 00:43:05,280 --> 00:43:08,760 So, as part of your counselling with these young men, 908 00:43:10,160 --> 00:43:12,160 you require them to strip down? 909 00:43:13,520 --> 00:43:15,319 Ask them. 910 00:43:15,320 --> 00:43:18,599 Ask any of them. Ask them if there was anything untoward. 911 00:43:18,600 --> 00:43:20,399 They took off their shirts off in the church hall 912 00:43:20,400 --> 00:43:21,999 and were sprayed with holy water. 913 00:43:22,000 --> 00:43:24,080 It's a symbolic gesture. 914 00:43:24,440 --> 00:43:25,599 A symbol of renewal. 915 00:43:25,600 --> 00:43:27,680 (high tempo music) 916 00:43:31,200 --> 00:43:33,200 (packet rustling) 917 00:43:36,840 --> 00:43:38,840 Who do these belong to? 918 00:43:39,200 --> 00:43:41,559 I smoke... two cigarettes a day. 919 00:43:41,560 --> 00:43:43,640 How's it relevant? 920 00:43:45,200 --> 00:43:47,039 Jared and Kimmo... 921 00:43:47,040 --> 00:43:48,359 before they were killed, 922 00:43:48,360 --> 00:43:50,470 both of them were burned with cigarettes. 923 00:43:52,760 --> 00:43:55,079 In the pattern of stigmata. 924 00:43:55,080 --> 00:43:57,160 (intense high tempo music) 925 00:43:59,320 --> 00:44:01,320 (door opens) 926 00:44:01,321 --> 00:44:03,479 (door closes) Did you hear what he said 927 00:44:03,480 --> 00:44:05,439 about cleansing them with water? 928 00:44:05,440 --> 00:44:07,279 It's exactly what the professor told us. 929 00:44:07,280 --> 00:44:08,959 Yeah. Well... 930 00:44:08,960 --> 00:44:10,359 we let forensics loose in the church hall 931 00:44:10,360 --> 00:44:12,159 and on the vicarage. 932 00:44:12,160 --> 00:44:14,240 - Go and speak to them, would you? - Hmm. 933 00:44:14,241 --> 00:44:18,719 Oh, is there somewhere we could have a quiet word? 934 00:44:18,720 --> 00:44:20,119 Yeah. 935 00:44:20,120 --> 00:44:22,159 Fire escape? 936 00:44:22,160 --> 00:44:24,240 (doves cooing) 937 00:44:24,960 --> 00:44:26,960 (steam hissing) 938 00:44:31,440 --> 00:44:33,440 Hello? 939 00:44:34,160 --> 00:44:36,160 URLIKE: In here. 940 00:44:37,680 --> 00:44:39,399 Hiya. 941 00:44:39,400 --> 00:44:41,480 What's going on? Where is everyone? 942 00:44:41,800 --> 00:44:43,679 Hostel's empty. 943 00:44:43,680 --> 00:44:45,479 Everyone's left. (sinister music) 944 00:44:45,480 --> 00:44:46,639 Why? What's happened? 945 00:44:46,640 --> 00:44:48,720 The police were just here. 946 00:44:49,240 --> 00:44:51,199 They took Gethyn away with them. 947 00:44:51,200 --> 00:44:52,239 Ooh. 948 00:44:52,240 --> 00:44:54,320 (suspenseful music) 949 00:45:05,741 --> 00:45:08,479 There's something missing. 950 00:45:08,480 --> 00:45:10,119 - What do you mean? - From the first murder. 951 00:45:10,120 --> 00:45:11,919 - What? Jared Reid? - TONY: Yeah. Have a look. 952 00:45:11,920 --> 00:45:13,559 Been going crazy. I've been trawling through 953 00:45:13,560 --> 00:45:15,439 all of the original paperwork since yesterday. 954 00:45:15,440 --> 00:45:16,959 - HAVERS: Okay. - TONY: Dug them out, 955 00:45:16,960 --> 00:45:19,119 the SIO's pocketbook had been removed. 956 00:45:19,120 --> 00:45:21,200 It was logged in, but it's not here now. 957 00:45:21,201 --> 00:45:24,519 You reported Gethyn to the police? 958 00:45:24,520 --> 00:45:26,359 I had to. I saw them together. Him and that young bloke. 959 00:45:26,360 --> 00:45:28,199 You don't know what you saw. 960 00:45:28,200 --> 00:45:29,879 You've made this all up in your head! 961 00:45:29,880 --> 00:45:31,759 They were in the church. He was taking his clothes off, 962 00:45:31,760 --> 00:45:33,119 and Gethyn was watching him. 963 00:45:33,120 --> 00:45:35,600 You're sick... Ryan. You know that? 964 00:45:37,000 --> 00:45:38,999 I had to tell them! 965 00:45:39,000 --> 00:45:40,839 (scoffs) 966 00:45:40,840 --> 00:45:42,920 This is just to get back at me, isn't it? 967 00:45:45,440 --> 00:45:47,440 (gasps) 968 00:45:55,640 --> 00:45:57,399 - Horwood? - HAVERS: Mm-hmm. 969 00:45:57,400 --> 00:45:59,199 And he logged on to the HOLMES system, 970 00:45:59,200 --> 00:46:01,639 trawling through all his old files. 971 00:46:01,640 --> 00:46:03,559 I reckon there's something in the Jared Reid case 972 00:46:03,560 --> 00:46:05,799 he doesn't want us to find. 973 00:46:05,800 --> 00:46:07,439 And you're sure there's a missing pocketbook? 974 00:46:07,440 --> 00:46:09,319 All his original handwritten notes, they're gone. 975 00:46:09,320 --> 00:46:10,599 (knocking on door) 976 00:46:10,600 --> 00:46:11,879 You got another visitor, Inspector. 977 00:46:11,880 --> 00:46:13,960 This one seems rather agitated. 978 00:46:17,160 --> 00:46:19,160 (background office chatter) 979 00:46:19,960 --> 00:46:22,039 Hi. 980 00:46:22,040 --> 00:46:23,799 Inspector. 981 00:46:23,800 --> 00:46:25,239 Yeah. 982 00:46:25,240 --> 00:46:27,320 He's not responsible. 983 00:46:27,321 --> 00:46:29,719 Sorry? I...I don't understand. 984 00:46:29,720 --> 00:46:31,800 Gethyn. 985 00:46:32,200 --> 00:46:34,959 Reverend Strong. He... he didn't do this. 986 00:46:34,960 --> 00:46:36,959 He did not hurt those young men. 987 00:46:36,960 --> 00:46:39,639 Honestly, if you see the work he did... 988 00:46:39,640 --> 00:46:42,290 I'm not looking for a character reference. I'm sorry. 989 00:46:43,040 --> 00:46:45,040 He was with me. 990 00:46:46,200 --> 00:46:48,200 The night Kimmo was killed. 991 00:46:48,720 --> 00:46:51,599 His wife... doesn't know. 992 00:46:51,600 --> 00:46:53,680 Maybe she suspects. 993 00:46:54,960 --> 00:46:56,960 He was with me at my house. 994 00:46:56,961 --> 00:46:58,559 Okay. 995 00:46:58,560 --> 00:47:00,319 (dramatic music) 996 00:47:00,320 --> 00:47:02,400 We're having an affair. 997 00:47:03,480 --> 00:47:05,480 Me and Geth. 998 00:47:08,880 --> 00:47:10,799 Right. 999 00:47:10,800 --> 00:47:11,879 (door closes) 1000 00:47:11,880 --> 00:47:14,239 He has an alibi? 1001 00:47:14,240 --> 00:47:16,760 Not a very good one for an Anglican curate. 1002 00:47:17,520 --> 00:47:19,079 Well? 1003 00:47:19,080 --> 00:47:20,599 He was in bed with one of his parishioners. 1004 00:47:20,600 --> 00:47:23,039 Ho-ho, naughty boy. 1005 00:47:23,040 --> 00:47:24,959 Which commandment is that? 1006 00:47:24,960 --> 00:47:27,159 She vouched for him. 1007 00:47:27,160 --> 00:47:28,999 And you believe her? 1008 00:47:29,000 --> 00:47:30,639 Phone records check out. 1009 00:47:30,640 --> 00:47:33,479 And we have Emma Kilfoyle's doorbell camera. 1010 00:47:33,480 --> 00:47:35,399 Catches him entering her premises. 1011 00:47:35,400 --> 00:47:36,759 He was definitely at her home 1012 00:47:36,760 --> 00:47:38,519 the night Kimmo Thorne was killed. 1013 00:47:38,520 --> 00:47:41,440 It seems the ceremony was exactly what he says it was. 1014 00:47:42,280 --> 00:47:43,759 A baptism. 1015 00:47:43,760 --> 00:47:45,279 We've had to release him. 1016 00:47:45,280 --> 00:47:47,159 Okay. So... 1017 00:47:47,160 --> 00:47:49,240 anything else? 1018 00:47:53,240 --> 00:47:55,240 What? What is it? 1019 00:47:55,840 --> 00:47:58,800 There's another possible aspect to this investigation. 1020 00:48:00,120 --> 00:48:02,120 Meaning? 1021 00:48:03,600 --> 00:48:05,879 DI Horwood was the original SIO 1022 00:48:05,880 --> 00:48:07,159 - on the Jared Reid case. - Uh-huh. 1023 00:48:07,160 --> 00:48:08,999 So? So what? 1024 00:48:09,000 --> 00:48:10,959 So... 1025 00:48:10,960 --> 00:48:12,879 his pocketbook is missing. 1026 00:48:12,880 --> 00:48:15,650 It's no longer in the box with the other case documents. 1027 00:48:15,800 --> 00:48:17,959 I'm sorry? 1028 00:48:17,960 --> 00:48:19,879 What exactly are you suggesting? 1029 00:48:19,880 --> 00:48:22,279 Missing evidence. 1030 00:48:22,280 --> 00:48:24,279 I think you need to speak to Professional Standards. 1031 00:48:24,280 --> 00:48:25,719 Are you serious, Inspector? 1032 00:48:25,720 --> 00:48:28,119 Look, two young drug addicts are dead. 1033 00:48:28,120 --> 00:48:29,599 There's a chance their deaths are linked 1034 00:48:29,600 --> 00:48:31,559 to a drug cartel, you said so yourself! 1035 00:48:31,560 --> 00:48:33,159 Yeah, I know what I said. What of it? 1036 00:48:33,160 --> 00:48:34,519 We know the beaches of Norfolk 1037 00:48:34,520 --> 00:48:35,839 are a magnet for drug traffickers. 1038 00:48:35,840 --> 00:48:36,959 They practically own this county. 1039 00:48:36,960 --> 00:48:38,079 Where are you going with this? 1040 00:48:38,080 --> 00:48:39,239 Jared Reid's killer 1041 00:48:39,240 --> 00:48:40,879 has never been found. 1042 00:48:40,880 --> 00:48:42,719 But Horwood barely even scratched the surface. 1043 00:48:42,720 --> 00:48:43,839 He didn't follow up leads. 1044 00:48:43,840 --> 00:48:45,599 Now his pocketbook is missing. 1045 00:48:45,600 --> 00:48:47,399 Who knows what was in it? 1046 00:48:47,400 --> 00:48:49,759 I'm asking if there's a possible connection 1047 00:48:49,760 --> 00:48:52,559 between Horwood... and the gang. 1048 00:48:52,560 --> 00:48:54,640 (suspenseful music) 1049 00:48:55,800 --> 00:48:57,800 (laughs) 1050 00:48:58,120 --> 00:49:00,119 You're accusing him of corruption. 1051 00:49:00,120 --> 00:49:01,279 Look, Sir, I wouldn't say it... 1052 00:49:01,280 --> 00:49:02,639 You're really gonna come in here 1053 00:49:02,640 --> 00:49:03,959 and bad-mouth a well-respected officer 1054 00:49:03,960 --> 00:49:05,719 without even a shred of evidence? 1055 00:49:05,720 --> 00:49:07,599 I'm simply passing on the information to my superior. 1056 00:49:07,600 --> 00:49:09,759 Information? You have given me nothing, Inspector. 1057 00:49:09,760 --> 00:49:11,519 If vital paperwork has been removed, 1058 00:49:11,520 --> 00:49:13,799 you can't just sweep it under the carpet! 1059 00:49:13,800 --> 00:49:16,359 Just because he's an ex- colleague and a... golfing buddy. 1060 00:49:16,360 --> 00:49:18,359 You better shut your mouth right now! 1061 00:49:18,360 --> 00:49:20,440 (high tempo music) 1062 00:49:21,720 --> 00:49:23,720 (sighs) 1063 00:49:29,760 --> 00:49:32,559 It's all happening again, isn't it? Hmm? 1064 00:49:32,560 --> 00:49:35,079 Exactly like it was between us in London. 1065 00:49:35,080 --> 00:49:36,599 You walk in like you own the place 1066 00:49:36,600 --> 00:49:38,679 and start trying to question my authority. 1067 00:49:38,680 --> 00:49:40,839 Are you gonna go to my superiors again, are you? 1068 00:49:40,840 --> 00:49:43,079 Hmm? Deliberately to try and undermine me? 1069 00:49:43,080 --> 00:49:45,160 (high tempo music intensifies) 1070 00:49:53,160 --> 00:49:55,280 Tell me you didn't know about Horwood. 1071 00:49:56,720 --> 00:49:59,240 Oh, I hope you're not accusing me, Inspector. 1072 00:50:05,720 --> 00:50:07,720 That would be very unwise. 1073 00:50:11,880 --> 00:50:13,799 (door opens) 1074 00:50:13,800 --> 00:50:15,880 (door closes) 1075 00:50:24,200 --> 00:50:26,279 (rap playing on car radio) 1076 00:50:26,280 --> 00:50:28,360 - You alright? - Hmm. 1077 00:50:28,361 --> 00:50:31,479 You got a gig at the uni tonight? 1078 00:50:31,480 --> 00:50:32,839 Mm-hmm. 1079 00:50:32,840 --> 00:50:34,519 Here you are. 1080 00:50:34,520 --> 00:50:36,990 Something to help them party away another night. 1081 00:50:39,720 --> 00:50:41,720 Police are on the prowl. 1082 00:50:42,040 --> 00:50:44,040 You need to keep an eye out. 1083 00:50:45,040 --> 00:50:46,319 Alright. 1084 00:50:46,320 --> 00:50:48,519 Where's your friend? 1085 00:50:48,520 --> 00:50:50,079 - Friend? - BRIANNA: The cute one 1086 00:50:50,080 --> 00:50:52,310 who's always fetching and carrying for you. 1087 00:50:53,720 --> 00:50:55,199 Ain't he working tonight? 1088 00:50:55,200 --> 00:50:57,280 Yeah. He's working. 1089 00:50:58,600 --> 00:51:00,600 He'll be down by the seafront. 1090 00:51:03,640 --> 00:51:05,640 Alright. 1091 00:51:09,920 --> 00:51:11,920 (ominous music) 1092 00:51:25,240 --> 00:51:27,719 You, er, fancy taking a walk? 1093 00:51:27,720 --> 00:51:29,879 - Yeah, why not? - Right. 1094 00:51:29,880 --> 00:51:31,279 I know somewhere we can go. 1095 00:51:31,280 --> 00:51:33,360 (train clacking overhead) 1096 00:51:37,320 --> 00:51:39,320 (people chattering) 1097 00:51:39,321 --> 00:51:42,039 - MAN: There you go. - There you are, mate. 1098 00:51:42,040 --> 00:51:43,799 Keep the change. 1099 00:51:43,800 --> 00:51:45,880 There you are, lads. 1100 00:51:46,600 --> 00:51:50,159 Ooh, Little Lord Fauntleroy is down from his pedestal. 1101 00:51:50,160 --> 00:51:52,719 - (laughs) - I need to talk to you. 1102 00:51:52,720 --> 00:51:55,199 - Jared Reid. - Oh, mate, look, 1103 00:51:55,200 --> 00:51:57,440 I've clocked off. And for good this time. 1104 00:51:58,480 --> 00:52:00,479 Hmm. 1105 00:52:00,480 --> 00:52:01,999 Try not to miss me too much. 1106 00:52:02,000 --> 00:52:04,080 (laughter) 1107 00:52:07,280 --> 00:52:09,280 (door closes) 1108 00:52:11,160 --> 00:52:13,519 Jesus Christ! Do you ever give up? 1109 00:52:13,520 --> 00:52:15,639 I told you I've got nothing more to say to you. 1110 00:52:15,640 --> 00:52:17,239 Jared Reid. 1111 00:52:17,240 --> 00:52:19,319 The pocketbook is missing. 1112 00:52:19,320 --> 00:52:20,799 Did you take it? 1113 00:52:20,800 --> 00:52:21,839 Watch it, Brideshead. You don't want to 1114 00:52:21,840 --> 00:52:23,920 go around accusing people. 1115 00:52:24,600 --> 00:52:26,359 Who killed him? 1116 00:52:26,360 --> 00:52:28,440 Who killed Jared? 1117 00:52:28,441 --> 00:52:30,679 There's something you know that you're not telling. 1118 00:52:30,680 --> 00:52:32,359 You really want to play this game, do you? 1119 00:52:32,360 --> 00:52:34,440 Hey? Go down that path? 1120 00:52:34,840 --> 00:52:35,959 (hand dryer blasts) 1121 00:52:35,960 --> 00:52:37,559 You didn't do a proper job. 1122 00:52:37,560 --> 00:52:39,159 Maybe you even turned a blind eye. 1123 00:52:39,160 --> 00:52:41,239 - You what? - If you'd found his killer then, 1124 00:52:41,240 --> 00:52:43,919 then maybe Kimmo's death could've been avoided. 1125 00:52:43,920 --> 00:52:46,519 Alright, come on. Come on. Come on. 1126 00:52:46,520 --> 00:52:48,439 What are you doing? I don't have a wire. 1127 00:52:48,440 --> 00:52:49,959 Do you know what your problem is? 1128 00:52:49,960 --> 00:52:51,479 You think the only way to get anything done 1129 00:52:51,480 --> 00:52:53,799 - is by swallowing the rule book. - Sorry, what? 1130 00:52:53,800 --> 00:52:55,119 Do you have any idea how many gangs 1131 00:52:55,120 --> 00:52:57,239 operate up and down the east coast? 1132 00:52:57,240 --> 00:52:58,999 You make friends with one, and hey, presto, 1133 00:52:59,000 --> 00:53:01,039 you get good intelligence on all the others. 1134 00:53:01,040 --> 00:53:02,399 Okay. 1135 00:53:02,400 --> 00:53:03,479 So, that's how it works, is it? 1136 00:53:03,480 --> 00:53:04,839 Yeah. 1137 00:53:04,840 --> 00:53:06,519 I've got a connection. 1138 00:53:06,520 --> 00:53:08,999 Five years they've been my informant. 1139 00:53:09,000 --> 00:53:11,119 Do you know how many busts I've made thanks to them? 1140 00:53:11,120 --> 00:53:13,799 The number of their rivals I've taken down, eh? 1141 00:53:13,800 --> 00:53:15,479 And in return you just look the other way 1142 00:53:15,480 --> 00:53:17,319 - when their boat comes in. - Exactly. 1143 00:53:17,320 --> 00:53:19,319 Yeah. You've got it now. 1144 00:53:19,320 --> 00:53:21,399 So, when Jared Reid is tortured and killed, 1145 00:53:21,400 --> 00:53:22,519 one of their regular customers, 1146 00:53:22,520 --> 00:53:24,399 you just turned a blind eye. 1147 00:53:24,400 --> 00:53:26,639 Jared is some collateral that we don't really care about? 1148 00:53:26,640 --> 00:53:28,039 Jesus. You and your Sergeant, 1149 00:53:28,040 --> 00:53:29,359 you're both as bad as each other. 1150 00:53:29,360 --> 00:53:30,679 You're bloody self-righteous. 1151 00:53:30,680 --> 00:53:31,839 - Look here, mate. - No, you look! 1152 00:53:31,840 --> 00:53:33,679 (tense music) 1153 00:53:33,680 --> 00:53:34,959 I don't know who killed him. 1154 00:53:34,960 --> 00:53:36,759 And I expect we'll never find out. 1155 00:53:36,760 --> 00:53:39,239 And yeah, I brushed it under the carpet. 1156 00:53:39,240 --> 00:53:40,879 But in return I kept my informant. 1157 00:53:40,880 --> 00:53:42,839 Because those are the kind of decisions 1158 00:53:42,840 --> 00:53:45,239 we have to make in the real world, mate. 1159 00:53:45,240 --> 00:53:48,279 In order to catch the bad guys, we have to sacrifice some. 1160 00:53:48,280 --> 00:53:50,360 And I sleep just fine at night. 1161 00:53:50,361 --> 00:53:51,839 (thump) Urgh. 1162 00:53:51,840 --> 00:53:53,079 (punch) Urgh. 1163 00:53:53,080 --> 00:53:54,519 (gasps) 1164 00:53:54,520 --> 00:53:55,839 Right. 1165 00:53:55,840 --> 00:53:57,999 I'm away on me holidays next week. 1166 00:53:58,000 --> 00:54:00,080 I'll send you a postcard, Lynley. 1167 00:54:04,160 --> 00:54:06,160 (high tempo music) 1168 00:54:10,720 --> 00:54:12,720 (doorbell rings) 1169 00:54:13,840 --> 00:54:14,999 Tommy. Oh, my God. 1170 00:54:15,000 --> 00:54:16,359 What the hell happened? 1171 00:54:16,360 --> 00:54:19,120 Sorry, uh, your place was closest. 1172 00:54:20,200 --> 00:54:22,200 Come on, in. 1173 00:54:22,600 --> 00:54:24,319 Thanks. 1174 00:54:24,320 --> 00:54:25,839 (door closes) 1175 00:54:25,840 --> 00:54:27,279 So, you're going to tell me what happened? 1176 00:54:27,280 --> 00:54:29,360 Or are you going to leave me to guess? 1177 00:54:30,360 --> 00:54:33,400 Oh, it's a case at work. 1178 00:54:35,760 --> 00:54:37,760 It's just gotten out of hand. 1179 00:54:38,760 --> 00:54:40,599 I can't really talk about it. Sorry. 1180 00:54:40,600 --> 00:54:42,680 So, you can't tell me anything? 1181 00:54:44,600 --> 00:54:47,800 Oh, there's a church. St. Michael's. 1182 00:54:49,880 --> 00:54:52,480 We think a drug cartel is targeting the place. 1183 00:54:53,240 --> 00:54:55,079 (dramatic music) 1184 00:54:55,080 --> 00:54:57,160 Are you saying that you're in danger? 1185 00:54:58,120 --> 00:55:00,120 Here. 1186 00:55:02,040 --> 00:55:03,879 Sorry. 1187 00:55:03,880 --> 00:55:05,439 (sighs) 1188 00:55:05,440 --> 00:55:06,839 Ignore me. I...(sighs) 1189 00:55:06,840 --> 00:55:08,439 I shouldn't have said anything. 1190 00:55:08,440 --> 00:55:10,520 Come here. 1191 00:55:12,800 --> 00:55:14,919 I love this job. 1192 00:55:14,920 --> 00:55:17,360 I mean, I gave up everything for it. But... 1193 00:55:20,160 --> 00:55:23,040 sometimes you really have to wade through hell to do it. 1194 00:55:26,680 --> 00:55:28,680 (sinister music) 1195 00:55:35,560 --> 00:55:37,560 (people chattering) 1196 00:55:44,240 --> 00:55:45,919 What the hell happened to you? 1197 00:55:45,920 --> 00:55:48,119 What have you been doing? 1198 00:55:48,120 --> 00:55:50,159 I blame you. 1199 00:55:50,160 --> 00:55:52,399 What? What for? 1200 00:55:52,400 --> 00:55:54,480 Went with my gut. 1201 00:55:54,800 --> 00:55:57,210 Isn't that what you're always telling me to do? 1202 00:55:57,640 --> 00:55:59,640 (knocking on door) 1203 00:56:00,280 --> 00:56:02,280 A word, Inspector. 1204 00:56:09,400 --> 00:56:11,400 (door closes) 1205 00:56:19,040 --> 00:56:21,450 Why do I feel as if this was somehow inevitable? 1206 00:56:23,291 --> 00:56:27,639 The way you look down your nose at the rest of us. 1207 00:56:27,640 --> 00:56:29,039 You don't think any of us are worthy 1208 00:56:29,040 --> 00:56:30,239 of your immense talent. 1209 00:56:30,240 --> 00:56:31,799 If I see what I perceive to be... 1210 00:56:31,800 --> 00:56:33,759 Oh, just listen to yourself, would you? 1211 00:56:33,760 --> 00:56:35,999 (laughs) You know, it must be nice always thinking 1212 00:56:36,000 --> 00:56:37,759 that you're the smartest one in the room. 1213 00:56:37,760 --> 00:56:40,519 I told you to steer clear of this. 1214 00:56:40,520 --> 00:56:42,119 I told you not to get involved. 1215 00:56:42,120 --> 00:56:43,999 And then you, you walk into the pub last night 1216 00:56:44,000 --> 00:56:45,599 and throw your fists at a fellow officer. 1217 00:56:45,600 --> 00:56:47,079 Hang on. No, that... that's not what happened. 1218 00:56:47,080 --> 00:56:48,999 You are lucky you're not suspended right now. 1219 00:56:49,000 --> 00:56:50,399 You're lucky you still have a job. 1220 00:56:50,400 --> 00:56:51,799 He's the one who assaulted me. 1221 00:56:51,800 --> 00:56:53,880 Enough. Okay? 1222 00:57:01,640 --> 00:57:04,519 - I spoke to Horwood. - Why, why would you... 1223 00:57:04,520 --> 00:57:07,599 He's not the villain you'd like to believe. 1224 00:57:07,600 --> 00:57:10,239 He told me everything. He's had a CHIS up his sleeve 1225 00:57:10,240 --> 00:57:11,719 for the past five years. 1226 00:57:11,720 --> 00:57:13,279 He went to see that informant, 1227 00:57:13,280 --> 00:57:14,919 just to tell them that their secret was safe. 1228 00:57:14,920 --> 00:57:17,079 No. If Jared's death was a drug-gang execution, 1229 00:57:17,080 --> 00:57:19,119 then the informant could have been involved. 1230 00:57:19,120 --> 00:57:20,479 Horwood didn't investigate properly. 1231 00:57:20,480 --> 00:57:21,879 Thank you, Inspector. 1232 00:57:21,880 --> 00:57:23,959 I'm aware. And for your information, 1233 00:57:23,960 --> 00:57:26,359 the pocketbook with the informant's name in it 1234 00:57:26,360 --> 00:57:27,839 is now in my possession. 1235 00:57:27,840 --> 00:57:30,240 I'd be obliged if you'd let me do my job. 1236 00:57:30,241 --> 00:57:35,439 I contacted Professional Standards late last night. 1237 00:57:35,440 --> 00:57:38,160 But that was my decision to do it. You got that? 1238 00:57:41,560 --> 00:57:43,279 As far as Horwood is aware, 1239 00:57:43,280 --> 00:57:45,919 there's no evidence linking his informant to Jared's death. 1240 00:57:45,920 --> 00:57:49,519 All he did was to expunge their name to keep it safe. 1241 00:57:49,520 --> 00:57:51,959 But... if it transpires that he was wrong, 1242 00:57:51,960 --> 00:57:54,119 then Professional Standards will get to the bottom of it. 1243 00:57:54,120 --> 00:57:56,919 And he will face disciplinary charges. Now... 1244 00:57:56,920 --> 00:57:58,079 are we done? 1245 00:57:58,080 --> 00:58:00,160 (suspenseful music) 1246 00:58:08,680 --> 00:58:11,239 - You don't like me very much. - Oh, wow, genius. 1247 00:58:11,240 --> 00:58:13,719 How long did it take you to work that one out? 1248 00:58:13,720 --> 00:58:16,599 I don't like the way you preen. 1249 00:58:16,600 --> 00:58:20,439 Like this whole damned job is just one vanity exercise. 1250 00:58:20,440 --> 00:58:22,520 - I take my job s... - However... 1251 00:58:22,521 --> 00:58:25,399 no one will face disciplinary action 1252 00:58:25,400 --> 00:58:27,480 for what went on last night. 1253 00:58:27,880 --> 00:58:29,239 That's right, Inspector. 1254 00:58:29,240 --> 00:58:31,320 I'm letting you off the hook. 1255 00:58:31,920 --> 00:58:33,920 Because like it or not... 1256 00:58:35,880 --> 00:58:37,880 you get results. 1257 00:58:38,511 --> 00:58:40,599 (knocking on door) 1258 00:58:40,600 --> 00:58:42,680 Come. 1259 00:58:42,681 --> 00:58:44,599 Uh, Chief Inspector, I'm sorry, I... 1260 00:58:44,600 --> 00:58:46,680 (high tempo music) 1261 00:58:47,640 --> 00:58:49,640 Well, spit it out. What? 1262 00:58:53,640 --> 00:58:55,640 (police officers chattering) 1263 00:58:56,720 --> 00:58:58,720 Found by a dog-walker. 1264 00:58:59,141 --> 00:59:01,439 Give us a minute, please? 1265 00:59:01,440 --> 00:59:03,520 Of course, Sir. 1266 00:59:04,960 --> 00:59:06,960 (train clacking) 1267 00:59:09,640 --> 00:59:11,640 (sinister music) 1268 00:59:12,760 --> 00:59:14,760 It's the same. 1269 00:59:36,800 --> 00:59:38,800 This one is not a transient. 1270 00:59:41,160 --> 00:59:42,999 You have a name for me? 1271 00:59:43,000 --> 00:59:44,599 LYNLEY: David Benton. 1272 00:59:44,600 --> 00:59:45,719 He had ID on him. 1273 00:59:45,720 --> 00:59:47,879 No criminal record. We checked. 1274 00:59:47,880 --> 00:59:50,119 Well, the method is the same as Kimmo. 1275 00:59:50,120 --> 00:59:51,919 Killed with a knife. 1276 00:59:51,920 --> 00:59:54,719 Mark on the skull indicates he was hit, probably subdued 1277 00:59:54,720 --> 00:59:57,519 and then dragged to the place he was murdered. 1278 00:59:57,520 --> 00:59:59,239 We'll do a toxicology report, 1279 00:59:59,240 --> 01:00:02,639 but there are no obvious signs of drug abuse. 1280 01:00:02,640 --> 01:00:04,319 This one wasn't an addict. 1281 01:00:04,320 --> 01:00:05,599 Anything else? 1282 01:00:05,600 --> 01:00:06,679 Yep. 1283 01:00:06,680 --> 01:00:08,399 Same pattern of burns. 1284 01:00:08,400 --> 01:00:11,079 One on each hand, one on each foot. 1285 01:00:11,080 --> 01:00:13,439 But that is where the similarities end. 1286 01:00:13,440 --> 01:00:14,759 Meaning? 1287 01:00:14,760 --> 01:00:16,840 These burns are post-mortem. 1288 01:00:20,120 --> 01:00:22,159 Records say that he was unemployed. 1289 01:00:22,160 --> 01:00:24,199 Danced through a variety of part time jobs. 1290 01:00:24,200 --> 01:00:26,239 - Address? - Flat in town. Lived alone. 1291 01:00:26,240 --> 01:00:28,319 And? You know what I'm asking. 1292 01:00:28,320 --> 01:00:30,599 No connection to the church. 1293 01:00:30,600 --> 01:00:33,439 Okay. So why choose him? 1294 01:00:33,440 --> 01:00:34,759 And if he's not a drug addict, 1295 01:00:34,760 --> 01:00:36,239 that's our first theory out the window. 1296 01:00:36,240 --> 01:00:37,999 Maybe Milne was right after all. 1297 01:00:38,000 --> 01:00:39,879 Purifying sinners. 1298 01:00:39,880 --> 01:00:41,159 Okay. 1299 01:00:41,160 --> 01:00:43,240 So, how was David Benton a sinner? 1300 01:00:43,720 --> 01:00:45,720 So, you're a DJ by profession? 1301 01:00:47,160 --> 01:00:49,679 David Benton had your card in his jacket. 1302 01:00:49,680 --> 01:00:50,999 He was one of my mates. 1303 01:00:51,000 --> 01:00:53,080 He, um... 1304 01:00:54,200 --> 01:00:56,839 he used to act as a roadie for me. 1305 01:00:56,840 --> 01:00:58,879 Called himself Davey. 1306 01:00:58,880 --> 01:01:00,960 (sighs) I can't believe it. 1307 01:01:03,440 --> 01:01:05,440 When was the last time you saw him? 1308 01:01:08,680 --> 01:01:10,759 Two nights ago. 1309 01:01:10,760 --> 01:01:13,200 We, uh, we have a regular gig and we... 1310 01:01:14,240 --> 01:01:16,650 we had a regular gig at the university together. 1311 01:01:19,240 --> 01:01:21,679 I paid him in cash. 1312 01:01:21,680 --> 01:01:24,239 This might seem like an odd question, but... 1313 01:01:24,240 --> 01:01:26,590 did Davey have anything to do with the church? 1314 01:01:28,720 --> 01:01:30,599 You're kidding, right? 1315 01:01:30,600 --> 01:01:33,439 So, he wasn't religious? 1316 01:01:33,440 --> 01:01:35,730 He drank like a fish and smoked like a chimney. 1317 01:01:36,880 --> 01:01:38,799 No. 1318 01:01:38,800 --> 01:01:40,199 Drugs? 1319 01:01:40,200 --> 01:01:42,280 No. 1320 01:01:43,320 --> 01:01:44,439 Um... 1321 01:01:44,440 --> 01:01:45,519 but... 1322 01:01:45,520 --> 01:01:47,719 (suspenseful music) 1323 01:01:47,720 --> 01:01:49,800 But what? 1324 01:01:51,920 --> 01:01:53,359 You know, he'd... 1325 01:01:53,360 --> 01:01:55,440 he'd make a quick buck now and then. 1326 01:01:56,431 --> 01:01:58,479 Forgive me. 1327 01:01:58,480 --> 01:02:00,560 I don't follow. 1328 01:02:03,960 --> 01:02:06,720 He'd sometimes go with fellas. 1329 01:02:12,640 --> 01:02:14,599 Okay. So... 1330 01:02:14,600 --> 01:02:19,280 our killer goes scouting for sinners at the church, 1331 01:02:20,040 --> 01:02:21,479 - the addicts. - Yeah. 1332 01:02:21,480 --> 01:02:23,959 Right? But when that well runs dry, he... 1333 01:02:23,960 --> 01:02:25,919 Picked up a male prostitute. 1334 01:02:25,920 --> 01:02:27,639 But somehow, he's forced to kill this one first 1335 01:02:27,640 --> 01:02:29,439 before he burns him. 1336 01:02:29,440 --> 01:02:31,520 Okay. Why? 1337 01:02:33,440 --> 01:02:35,550 Maybe Davey was stronger than the others. 1338 01:02:38,840 --> 01:02:41,759 His body wasn't ravaged by addiction. 1339 01:02:41,760 --> 01:02:44,470 Still doesn't feel like it's part of the same pattern. 1340 01:02:45,371 --> 01:02:49,039 We need to speak to Professor Milne again. 1341 01:02:49,040 --> 01:02:51,120 (suspenseful music) 1342 01:02:54,960 --> 01:02:56,960 (door clangs) 1343 01:03:03,400 --> 01:03:05,400 (whispering prayers) 1344 01:03:22,680 --> 01:03:24,680 Have you spoken to Caroline? 1345 01:03:25,040 --> 01:03:26,759 Uh, she left. 1346 01:03:26,760 --> 01:03:28,839 Gone to her parents. 1347 01:03:28,840 --> 01:03:30,519 And what about God? 1348 01:03:30,520 --> 01:03:32,159 What did he say? 1349 01:03:32,160 --> 01:03:33,559 I explained I wasn't guilty of 1350 01:03:33,560 --> 01:03:35,199 breaking the sixth commandment. 1351 01:03:35,200 --> 01:03:36,399 Just the seventh. 1352 01:03:36,400 --> 01:03:38,079 What a relief! 1353 01:03:38,080 --> 01:03:39,519 How long has it been going on, your little affair. 1354 01:03:39,520 --> 01:03:41,479 That's actually not your business. 1355 01:03:41,480 --> 01:03:42,799 URLIKE: You've been sleeping with one of my parishioners. 1356 01:03:42,800 --> 01:03:44,319 - Okay. Look... - A young woman 1357 01:03:44,320 --> 01:03:45,719 who's just lost her mother. 1358 01:03:45,720 --> 01:03:47,359 She's in a pretty vulnerable state. 1359 01:03:47,360 --> 01:03:49,959 Not to mention the fact that your wife is pregnant. 1360 01:03:49,960 --> 01:03:52,359 I mean... if we were to sit here 1361 01:03:52,360 --> 01:03:54,639 and list the sins you've committed, 1362 01:03:54,640 --> 01:03:56,159 I'd say you'd hit the jackpot. 1363 01:03:56,160 --> 01:03:58,159 So, forgive me if I'm eager to discuss it. 1364 01:03:58,160 --> 01:03:59,639 (dramatic music) 1365 01:03:59,640 --> 01:04:01,599 What do you want me to do? 1366 01:04:01,600 --> 01:04:03,639 I want you to stand up in front of the congregation, 1367 01:04:03,640 --> 01:04:05,720 right where you are now. 1368 01:04:06,840 --> 01:04:08,840 And ask for their forgiveness. 1369 01:04:10,520 --> 01:04:12,519 And you think that somehow... 1370 01:04:12,520 --> 01:04:13,679 magically they'll grant it? 1371 01:04:13,680 --> 01:04:15,519 I think... 1372 01:04:15,520 --> 01:04:17,679 that most of them will probably spit in your eye, 1373 01:04:17,680 --> 01:04:19,760 given half a chance. 1374 01:04:19,761 --> 01:04:22,919 But I'll be standing next to you when you do it, 1375 01:04:22,920 --> 01:04:25,000 so you won't be alone. 1376 01:04:26,920 --> 01:04:28,920 Come on. 1377 01:04:30,000 --> 01:04:32,000 Let's pray. 1378 01:04:55,320 --> 01:04:57,400 (soft music) 1379 01:05:03,031 --> 01:05:06,559 LYNLEY: Thanks for coming in today, Professor. 1380 01:05:06,560 --> 01:05:08,039 HAMISH: I'm happy to help. 1381 01:05:08,040 --> 01:05:10,199 Okay. Let's go back to basics, shall we? 1382 01:05:10,200 --> 01:05:11,839 Jared. 1383 01:05:11,840 --> 01:05:15,079 Found in a pub car park outside Ormesby. August 7th. 1384 01:05:15,080 --> 01:05:17,719 There's no evidence he was incarcerated or restrained, 1385 01:05:17,720 --> 01:05:18,879 - or anything like that. - HAVERS Mm-hmm. 1386 01:05:18,880 --> 01:05:20,079 Looks like he was jumped, 1387 01:05:20,080 --> 01:05:21,839 possibly knocked unconscious. 1388 01:05:21,840 --> 01:05:23,159 Burned, then stabbed. 1389 01:05:23,160 --> 01:05:24,519 And blood spray all over the tarmac 1390 01:05:24,520 --> 01:05:25,599 - where he was found. - Okay. 1391 01:05:25,600 --> 01:05:27,079 Next is Kimmo. 1392 01:05:27,080 --> 01:05:29,799 He leaves the hostel last Monday. 1393 01:05:29,800 --> 01:05:32,399 Gets hauled into this police station a day later. 1394 01:05:32,400 --> 01:05:33,639 Discharged. Then he's killed. 1395 01:05:33,640 --> 01:05:34,839 Body dumped in an alley. 1396 01:05:34,840 --> 01:05:36,439 Lastly, we've got Davey. 1397 01:05:36,440 --> 01:05:38,319 Yeah. Now, here's where it gets complicated. 1398 01:05:38,320 --> 01:05:40,039 He's not an addict. 1399 01:05:40,040 --> 01:05:42,319 Maybe he goes out looking for a hook-up. 1400 01:05:42,320 --> 01:05:44,799 Finds the wrong guy. Ends up dead. 1401 01:05:44,800 --> 01:05:46,679 But here's the thing, Professor. 1402 01:05:46,680 --> 01:05:48,399 It doesn't feel to us like Davey 1403 01:05:48,400 --> 01:05:50,039 has a connection to the drug gang. 1404 01:05:50,040 --> 01:05:52,879 So, what if we went with the profile you painted for us? 1405 01:05:52,880 --> 01:05:56,159 Let's assume our killer's some kind of religious fanatic. 1406 01:05:56,160 --> 01:05:58,919 The act of murder is itself an act of purification. 1407 01:05:58,920 --> 01:06:00,159 Mm-hmm. 1408 01:06:00,160 --> 01:06:02,159 He's hunting for sinners. 1409 01:06:02,160 --> 01:06:03,839 Big question. 1410 01:06:03,840 --> 01:06:05,959 Where did Kimmo's murder and torture take place? 1411 01:06:05,960 --> 01:06:07,079 Where'd they lock him up? 1412 01:06:07,080 --> 01:06:08,439 We've still got no clue. 1413 01:06:08,440 --> 01:06:11,559 Also, Davey, last one, he's different. 1414 01:06:11,560 --> 01:06:13,919 Because all the mutilation is done postmortem. 1415 01:06:13,920 --> 01:06:14,999 Unlike the other two. 1416 01:06:15,000 --> 01:06:16,559 HAMISH: But the wounds, 1417 01:06:16,560 --> 01:06:17,879 there are enough similarities to suggest 1418 01:06:17,880 --> 01:06:19,599 that it was the same person. 1419 01:06:19,600 --> 01:06:21,159 HAVERS: Be a bit of a coincidence, though, seeing as 1420 01:06:21,160 --> 01:06:23,559 none of these details are public knowledge. 1421 01:06:23,560 --> 01:06:25,640 (knocking on door) TONY: Sir, a minute? 1422 01:06:25,811 --> 01:06:31,999 Facial Recognition came back with a resounding zero matches, 1423 01:06:32,000 --> 01:06:33,919 but I cleaned it up with a few filters 1424 01:06:33,920 --> 01:06:36,759 and our shadowy figure in the background. 1425 01:06:36,760 --> 01:06:37,879 It's a statue. 1426 01:06:37,880 --> 01:06:39,919 (mysterious music) 1427 01:06:39,920 --> 01:06:41,879 LYNLEY: We were wondering if you could help. 1428 01:06:41,880 --> 01:06:44,230 This was taken soon after Kimmo left your care. 1429 01:06:45,920 --> 01:06:47,920 Maybe you recognise this? 1430 01:06:49,040 --> 01:06:51,040 Yes. 1431 01:06:51,800 --> 01:06:53,800 I think I know exactly where this is. 1432 01:06:54,680 --> 01:06:56,680 (birds twittering) 1433 01:07:04,160 --> 01:07:05,439 Weird. 1434 01:07:05,440 --> 01:07:07,520 It's been oiled recently. 1435 01:07:07,960 --> 01:07:09,439 (keys clanking) 1436 01:07:09,440 --> 01:07:11,520 (lock clicks open) (grunts) 1437 01:07:14,400 --> 01:07:16,400 (door squeaks) 1438 01:07:19,080 --> 01:07:21,080 (chilling music) 1439 01:07:30,920 --> 01:07:32,920 HAVERS: Sir? 1440 01:07:35,680 --> 01:07:37,680 I think this is it. 1441 01:07:38,760 --> 01:07:40,760 That's the statue. 1442 01:07:43,120 --> 01:07:45,120 (dramatic organ music) 1443 01:07:45,121 --> 01:07:48,239 You didn't know anyone was living here? 1444 01:07:48,240 --> 01:07:49,839 No. 1445 01:07:49,840 --> 01:07:51,920 No, of course not. 1446 01:07:53,280 --> 01:07:55,280 Well, this is where he kept Kimmo. 1447 01:07:56,160 --> 01:07:58,160 Chained up like an animal. 1448 01:08:02,040 --> 01:08:04,159 You think he offered him a home? 1449 01:08:04,160 --> 01:08:06,520 A place to stay the night and then... 1450 01:08:07,840 --> 01:08:09,840 Poses as a good Samaritan. 1451 01:08:10,720 --> 01:08:12,720 Really, he's the devil in disguise. 1452 01:08:12,911 --> 01:08:16,679 Once Kimmo had crossed that threshold, 1453 01:08:16,680 --> 01:08:18,760 he was under his control. 1454 01:08:22,200 --> 01:08:24,200 He didn't need to subdue him. 1455 01:08:25,520 --> 01:08:27,520 He's fed him drugs. 1456 01:08:28,160 --> 01:08:30,160 So, he could torture him when he wanted. 1457 01:08:32,080 --> 01:08:34,910 This might explain the drug dealer's attending church. 1458 01:08:44,920 --> 01:08:46,920 (dramatic music) 1459 01:08:48,120 --> 01:08:50,919 TONY: I don't know how surveillance ops do this all day. 1460 01:08:50,920 --> 01:08:53,759 What's the matter? Are you bored already? 1461 01:08:53,760 --> 01:08:56,170 I'll remember to bring you doughnuts next time. 1462 01:08:56,880 --> 01:08:59,079 (crow cawing) 1463 01:08:59,080 --> 01:09:01,490 Kimmo Thorne was kept drugged in that basement. 1464 01:09:02,720 --> 01:09:05,000 Someone sold the drugs to his killer. 1465 01:09:07,360 --> 01:09:10,600 Brianna Strachan operating in this area is our best bet. 1466 01:09:16,640 --> 01:09:19,759 Hang on, that bloke, isn't that the one we interviewed? 1467 01:09:19,760 --> 01:09:21,959 The DJ, Sean. 1468 01:09:21,960 --> 01:09:24,040 Oh... hello. 1469 01:09:29,160 --> 01:09:30,679 Let's get him. 1470 01:09:30,680 --> 01:09:32,239 (talking quietly) 1471 01:09:32,240 --> 01:09:34,320 (tense music) 1472 01:09:42,200 --> 01:09:43,879 Move on, man. 1473 01:09:43,880 --> 01:09:46,239 Hey! 1474 01:09:46,240 --> 01:09:47,319 Oi! 1475 01:09:47,320 --> 01:09:49,400 (high tempo music) 1476 01:09:51,520 --> 01:09:52,839 (panting) 1477 01:09:52,840 --> 01:09:54,920 Cut him off round the back! 1478 01:09:56,680 --> 01:09:58,680 (gate clatters) 1479 01:10:01,480 --> 01:10:03,480 (gate clatters) 1480 01:10:14,720 --> 01:10:16,159 (suspenseful music) 1481 01:10:16,160 --> 01:10:18,240 (phone buzzing) 1482 01:10:19,800 --> 01:10:21,239 Yeah. Where is he? 1483 01:10:21,240 --> 01:10:23,239 I'm in the alley behind the railway. 1484 01:10:23,240 --> 01:10:24,999 No idea, I can't see him. 1485 01:10:25,000 --> 01:10:26,279 If you're at the far end, he must be heading your way. 1486 01:10:26,280 --> 01:10:27,319 Urgh! (kick) 1487 01:10:27,320 --> 01:10:28,919 (thump) Argh. 1488 01:10:28,920 --> 01:10:31,000 (sinister music) 1489 01:10:32,280 --> 01:10:34,280 (groans) 1490 01:10:35,360 --> 01:10:36,999 Twice in two days! 1491 01:10:37,000 --> 01:10:39,039 It's getting to be a bit of a habit with you. 1492 01:10:39,040 --> 01:10:41,239 - Oh. - Ah. 1493 01:10:41,240 --> 01:10:42,399 (sighs) 1494 01:10:42,400 --> 01:10:44,480 We've lost him. 1495 01:10:49,360 --> 01:10:52,479 Well, congratulations, Inspector. 1496 01:10:52,480 --> 01:10:54,639 The man you were trying to apprehend has fled. 1497 01:10:54,640 --> 01:10:56,720 Talk about bungling an arrest. 1498 01:10:57,240 --> 01:10:59,240 I'm sorry, Sir. 1499 01:10:59,241 --> 01:11:01,639 Wow. There's a phrase that doesn't often 1500 01:11:01,640 --> 01:11:03,720 pass from your lips. 1501 01:11:04,240 --> 01:11:06,590 Alright. Where are we with the investigation? 1502 01:11:07,920 --> 01:11:10,279 Kimmo Thorne was kept in the church basement. 1503 01:11:10,280 --> 01:11:12,560 Tortured. And then killed. 1504 01:11:13,760 --> 01:11:16,240 His DNA will be all over the site. 1505 01:11:16,241 --> 01:11:18,719 NIES: What about the murderer's? 1506 01:11:18,720 --> 01:11:20,119 Handcuffs are being examined. 1507 01:11:20,120 --> 01:11:21,759 The forensics team are still turning 1508 01:11:21,760 --> 01:11:23,840 the boiler room inside out. 1509 01:11:25,200 --> 01:11:26,839 And? 1510 01:11:26,840 --> 01:11:28,719 Well, we'll see what they can find. 1511 01:11:28,720 --> 01:11:30,800 (intense music) 1512 01:11:31,120 --> 01:11:33,120 (chain clanking quietly) 1513 01:11:47,600 --> 01:11:49,159 And? Anything? 1514 01:11:49,160 --> 01:11:50,359 MAN: No, sorry, Sir. 1515 01:11:50,360 --> 01:11:52,440 LYNLEY: Alright. 1516 01:11:53,720 --> 01:11:55,720 Well? 1517 01:11:56,280 --> 01:11:57,519 Nothing. 1518 01:11:57,520 --> 01:11:59,239 Who else knows about the boiler room? 1519 01:11:59,240 --> 01:12:01,320 Who else has access? 1520 01:12:01,880 --> 01:12:03,639 Me and Geth, obviously. 1521 01:12:03,640 --> 01:12:04,719 But... 1522 01:12:04,720 --> 01:12:06,800 no one ever goes down there. 1523 01:12:07,680 --> 01:12:09,879 The church warden has keys. 1524 01:12:09,880 --> 01:12:10,999 Who's the warden? 1525 01:12:11,000 --> 01:12:13,359 Emma Kilfoyle. 1526 01:12:13,360 --> 01:12:15,199 HAVERS: Well, anyone else in the congregation? 1527 01:12:15,200 --> 01:12:17,279 Come on. Someone must've let him in the building. 1528 01:12:17,280 --> 01:12:19,360 (mysterious music) 1529 01:12:22,160 --> 01:12:23,239 What? 1530 01:12:23,240 --> 01:12:24,319 What is it? 1531 01:12:24,320 --> 01:12:26,400 He was shouting. 1532 01:12:27,680 --> 01:12:29,119 He was screaming. 1533 01:12:29,120 --> 01:12:30,599 Who? 1534 01:12:30,600 --> 01:12:32,879 The drug dealer. When he came to the church. 1535 01:12:32,880 --> 01:12:36,119 If you come here again, I'll make you wish you hadn't. 1536 01:12:36,120 --> 01:12:38,359 Oh, you think you're so special. 1537 01:12:38,360 --> 01:12:39,799 You think you're holy. 1538 01:12:39,800 --> 01:12:41,479 You're no better than the rest of us. 1539 01:12:41,480 --> 01:12:43,159 I know what goes on here. 1540 01:12:43,160 --> 01:12:44,439 URLIKE: I thought he was talking to me. 1541 01:12:44,440 --> 01:12:46,039 I thought he was making some point 1542 01:12:46,040 --> 01:12:48,120 about religion and... 1543 01:12:48,720 --> 01:12:50,720 but I think... maybe... 1544 01:12:51,880 --> 01:12:53,880 I know what you do! 1545 01:12:53,881 --> 01:12:56,479 URLIKE: I think maybe he was talking to someone else. 1546 01:12:56,480 --> 01:12:58,560 (suspenseful music) 1547 01:12:59,671 --> 01:13:01,759 (car beeps) 1548 01:13:01,760 --> 01:13:03,840 (traffic rumbles) 1549 01:13:06,960 --> 01:13:08,960 (sinister music) 1550 01:13:16,960 --> 01:13:18,960 (keys clinking) 1551 01:13:26,840 --> 01:13:28,840 (phone camera clicks) 1552 01:13:33,240 --> 01:13:35,240 (phone pings) 1553 01:13:35,800 --> 01:13:38,119 - What? - It's a text from Helen. 1554 01:13:38,120 --> 01:13:40,770 It's a picture of the van they keep at the church hall. 1555 01:13:41,840 --> 01:13:44,250 Looks like it's parked right outside her house. 1556 01:14:00,840 --> 01:14:02,999 Someone out there? 1557 01:14:03,000 --> 01:14:05,080 Hello? 1558 01:14:05,840 --> 01:14:07,840 Hello? 1559 01:14:12,120 --> 01:14:14,230 (floor creaks) (eerie music crescendo) 1560 01:14:18,231 --> 01:14:20,319 Everything okay? 1561 01:14:20,320 --> 01:14:21,999 Helen: Hi, this is Helen Clyde. 1562 01:14:22,000 --> 01:14:24,230 Sorry not available. Please leave a message. 1563 01:14:24,920 --> 01:14:26,920 I should probably head over there. 1564 01:14:27,520 --> 01:14:29,520 (foreboding music) 1565 01:14:37,160 --> 01:14:39,160 Helen? 1566 01:14:40,760 --> 01:14:42,760 Helen? 1567 01:14:45,240 --> 01:14:47,240 Helen? 1568 01:14:51,480 --> 01:14:52,679 HAVERS: Helen? 1569 01:14:52,680 --> 01:14:53,799 LYNLEY: Anything? 1570 01:14:53,800 --> 01:14:55,880 Is she there? 1571 01:14:57,080 --> 01:14:59,080 (sobbing) 1572 01:15:07,960 --> 01:15:09,960 (dark music) 1573 01:15:15,711 --> 01:15:17,719 (fearful groaning) 1574 01:15:17,720 --> 01:15:19,800 (door bangs open) 1575 01:15:19,801 --> 01:15:21,399 (door slams shut) 1576 01:15:21,400 --> 01:15:23,480 (sinister music) 1577 01:15:36,411 --> 01:15:40,319 I've been watching Lynley for a while now. 1578 01:15:40,320 --> 01:15:42,079 (eerie music) 1579 01:15:42,080 --> 01:15:44,790 I know it's only a matter of time before he finds me out. 1580 01:15:46,040 --> 01:15:48,040 And I know I've done bad things. 1581 01:15:48,840 --> 01:15:50,840 Terrible things. 1582 01:15:53,320 --> 01:15:55,320 And I tried to stop myself. 1583 01:15:56,560 --> 01:15:58,079 Believe me... 1584 01:15:58,080 --> 01:16:00,160 I tried. 1585 01:16:00,720 --> 01:16:02,720 (whipping) 1586 01:16:07,320 --> 01:16:08,879 I'm so sorry. (whipping) 1587 01:16:08,880 --> 01:16:10,439 And I know I deserve all the punishment 1588 01:16:10,440 --> 01:16:12,520 that I'll receive. 1589 01:16:13,080 --> 01:16:16,719 But if he's going to take my freedom from me... 1590 01:16:16,720 --> 01:16:19,320 then I'm going to take something precious from him. 1591 01:16:20,640 --> 01:16:22,640 (dark music crescendo) 1592 01:16:22,791 --> 01:16:27,679 I don't understand, Inspector, what is this about? 1593 01:16:27,680 --> 01:16:29,519 It's my partner, Helen. She's missing. 1594 01:16:29,520 --> 01:16:31,399 We tracked her phone, signal's gone. It's like she's vanished. 1595 01:16:31,400 --> 01:16:32,559 Well, what's that got to do with us? 1596 01:16:32,560 --> 01:16:34,239 Here. It's a picture of the van 1597 01:16:34,240 --> 01:16:35,359 you keep at the church hall. 1598 01:16:35,360 --> 01:16:37,039 It's the last thing she sent me. 1599 01:16:37,040 --> 01:16:39,120 Who would be driving it right now? 1600 01:16:39,271 --> 01:16:41,279 ULRIKE: Ryan. 1601 01:16:41,280 --> 01:16:43,119 (sinister music) 1602 01:16:43,120 --> 01:16:44,199 I met him at the church. 1603 01:16:44,200 --> 01:16:46,600 He was... devious. 1604 01:16:47,240 --> 01:16:48,559 Manipulative. 1605 01:16:48,560 --> 01:16:50,119 We gave him free food 1606 01:16:50,120 --> 01:16:52,159 and a place to stay, but... 1607 01:16:52,160 --> 01:16:53,479 he never listened to anything 1608 01:16:53,480 --> 01:16:55,560 that we were trying to teach him. 1609 01:16:57,000 --> 01:16:59,290 Then I caught him stealing from the sacristy. 1610 01:17:00,760 --> 01:17:02,639 Our church silver. 1611 01:17:02,640 --> 01:17:04,759 He tried to make an excuse, but... 1612 01:17:04,760 --> 01:17:06,840 he couldn't hide his true nature. 1613 01:17:07,400 --> 01:17:09,319 So, after he left the hostel, 1614 01:17:09,320 --> 01:17:10,519 I followed him. 1615 01:17:10,520 --> 01:17:12,600 (panicked breathing) 1616 01:17:12,601 --> 01:17:15,959 There's no way. Not Ryan, he's a decent kid. 1617 01:17:15,960 --> 01:17:17,439 What on earth would his reasons be? 1618 01:17:17,440 --> 01:17:19,079 Well, maybe he's twisted all those teachings 1619 01:17:19,080 --> 01:17:20,239 - that you gave him? - Where would he have taken her? 1620 01:17:20,240 --> 01:17:21,479 I've... I've no idea. 1621 01:17:21,480 --> 01:17:22,559 I just called the house. 1622 01:17:22,560 --> 01:17:23,999 Emma says he's not there. 1623 01:17:24,000 --> 01:17:25,559 I'll put out a description for both of them 1624 01:17:25,560 --> 01:17:27,479 - and the van. - Then let's pray he turns up. 1625 01:17:27,480 --> 01:17:29,839 I think there's more useful things we can do right now. 1626 01:17:29,840 --> 01:17:32,679 After Jared, I couldn't stop thinking about what I'd done. 1627 01:17:32,680 --> 01:17:35,159 Tried to pretend that it hadn't happened. 1628 01:17:35,160 --> 01:17:37,240 But then Kimmo turned up. 1629 01:17:38,480 --> 01:17:40,480 I couldn't help myself. 1630 01:17:40,960 --> 01:17:42,960 (cries out) 1631 01:17:44,520 --> 01:17:46,520 I took my time with that one. 1632 01:17:48,360 --> 01:17:49,799 I watched him doing this. 1633 01:17:49,800 --> 01:17:52,199 I gave him a stash that he could shoot up. 1634 01:17:52,200 --> 01:17:54,560 When he was high, I could do anything I liked. 1635 01:17:59,960 --> 01:18:02,159 It's an old-fashioned word. 1636 01:18:02,160 --> 01:18:03,639 Evil. 1637 01:18:03,640 --> 01:18:06,040 But both of them, I...I could sense it in them. 1638 01:18:07,560 --> 01:18:09,199 She always taught me to fear it. 1639 01:18:09,200 --> 01:18:11,280 My mother, I mean. 1640 01:18:12,600 --> 01:18:13,879 She was guiding me. 1641 01:18:13,880 --> 01:18:15,960 (metal clinking) (Helen cries) 1642 01:18:16,680 --> 01:18:18,680 - Come on, Helen. - (screams) 1643 01:18:20,391 --> 01:18:22,719 - Urgh! (whack) - Argh! 1644 01:18:22,720 --> 01:18:24,800 (high tempo music) 1645 01:18:25,391 --> 01:18:27,439 (banging) 1646 01:18:27,440 --> 01:18:29,520 (alarm blaring) 1647 01:18:34,320 --> 01:18:36,320 The keys! Where are the keys? 1648 01:18:43,000 --> 01:18:45,000 (groans with exertion) 1649 01:18:58,200 --> 01:18:59,319 (phone pings) 1650 01:18:59,320 --> 01:19:01,400 (suspenseful music) 1651 01:19:01,401 --> 01:19:03,639 Security alarm's going off 1652 01:19:03,640 --> 01:19:05,119 at the warehouse where we keep the food. 1653 01:19:05,120 --> 01:19:06,279 We rent a small room in the back stores. 1654 01:19:06,280 --> 01:19:07,559 Text me the address. 1655 01:19:07,560 --> 01:19:09,640 Call for back-up. 1656 01:19:11,400 --> 01:19:13,400 (sinister music) 1657 01:19:13,920 --> 01:19:15,920 RYAN: I can hear you! 1658 01:19:17,720 --> 01:19:19,840 You can't hide anywhere, Helen! 1659 01:19:21,040 --> 01:19:23,040 I'm gonna find you! 1660 01:19:24,720 --> 01:19:26,720 You can't get out! 1661 01:19:27,200 --> 01:19:28,919 - (stifles a cry) - Helen! 1662 01:19:28,920 --> 01:19:30,519 (tyres squealing) 1663 01:19:30,520 --> 01:19:32,600 There's nowhere for you to go! 1664 01:19:33,200 --> 01:19:35,200 (car engine roars) 1665 01:19:38,680 --> 01:19:40,399 (cries out) 1666 01:19:40,400 --> 01:19:41,439 Helen? 1667 01:19:41,440 --> 01:19:43,520 (car doors slam) 1668 01:19:44,320 --> 01:19:45,719 Helen? 1669 01:19:45,720 --> 01:19:47,800 Ryan? 1670 01:19:47,801 --> 01:19:49,159 Not a sound. 1671 01:19:49,160 --> 01:19:50,239 Helen? 1672 01:19:50,240 --> 01:19:52,320 (suspenseful music) 1673 01:19:53,880 --> 01:19:55,880 Helen? 1674 01:19:56,880 --> 01:19:58,880 (whimpers) 1675 01:20:05,320 --> 01:20:07,320 - (tries to shout) - Shh. 1676 01:20:10,680 --> 01:20:12,680 Helen? 1677 01:20:16,880 --> 01:20:18,880 (metallic thump) 1678 01:20:21,960 --> 01:20:23,960 (groaning) 1679 01:20:26,240 --> 01:20:27,879 Ryan? Ryan? 1680 01:20:27,880 --> 01:20:29,239 - What are you doing? - They were sick. 1681 01:20:29,240 --> 01:20:30,559 Those two men, they were unclean. 1682 01:20:30,560 --> 01:20:31,679 Okay. Okay. It's over now. 1683 01:20:31,680 --> 01:20:33,159 Stay back. I will do it! 1684 01:20:33,160 --> 01:20:35,240 Ryan, wait! 1685 01:20:35,241 --> 01:20:36,639 (cries out) 1686 01:20:36,640 --> 01:20:38,119 (thump) Urgh! 1687 01:20:38,120 --> 01:20:40,200 (men struggling) 1688 01:20:43,960 --> 01:20:45,960 (sirens wailing) 1689 01:20:47,320 --> 01:20:49,320 (punching) 1690 01:20:49,720 --> 01:20:51,720 HAVERS: Lynley, enough! 1691 01:20:53,960 --> 01:20:56,720 It's okay. It's okay. It's over. 1692 01:21:00,960 --> 01:21:02,199 It's over. 1693 01:21:02,200 --> 01:21:04,280 (sirens wailing) 1694 01:21:05,320 --> 01:21:07,320 (tyres squealing) 1695 01:21:13,680 --> 01:21:17,320 I'm so sorry. 1696 01:21:18,480 --> 01:21:20,480 I'm so sorry. 1697 01:21:24,160 --> 01:21:26,160 Makes no sense. 1698 01:21:26,760 --> 01:21:28,760 A kid that young. 1699 01:21:29,480 --> 01:21:31,039 Brainwashed. 1700 01:21:31,040 --> 01:21:33,399 Brainwashed into thinking it was his sacred duty 1701 01:21:33,400 --> 01:21:35,480 to torture and kill them. 1702 01:21:37,040 --> 01:21:38,279 Where's Helen? 1703 01:21:38,280 --> 01:21:39,919 Hospital. 1704 01:21:39,920 --> 01:21:41,959 A & E. 1705 01:21:41,960 --> 01:21:44,040 You should go and be with her. 1706 01:21:47,920 --> 01:21:49,519 Two. 1707 01:21:49,520 --> 01:21:51,439 What? 1708 01:21:51,440 --> 01:21:53,520 He said two. 1709 01:21:54,080 --> 01:21:55,639 When we were talking. 1710 01:21:55,640 --> 01:21:57,720 Two victims. 1711 01:22:02,360 --> 01:22:04,360 HELEN: Thank you. 1712 01:22:07,000 --> 01:22:09,000 - Hey. - Hi. 1713 01:22:09,760 --> 01:22:11,760 How are you? 1714 01:22:12,520 --> 01:22:14,520 I'll be okay, they say. 1715 01:22:19,480 --> 01:22:21,119 That's the best news. 1716 01:22:21,120 --> 01:22:23,200 Hmm. 1717 01:22:25,080 --> 01:22:27,080 Tommy... 1718 01:22:30,120 --> 01:22:32,120 I thought I could do this, but I can't. 1719 01:22:34,640 --> 01:22:36,079 I'm not sure... 1720 01:22:36,080 --> 01:22:37,239 (poignant music) 1721 01:22:37,240 --> 01:22:39,320 ...we can be together. 1722 01:22:42,760 --> 01:22:44,279 Well, I understand you... 1723 01:22:44,280 --> 01:22:46,880 you've been through something terrible. 1724 01:22:47,240 --> 01:22:49,240 No. 1725 01:22:50,880 --> 01:22:52,880 It's not just me. It's you. 1726 01:22:55,880 --> 01:22:57,880 It's the way that you live and... 1727 01:22:59,240 --> 01:23:01,240 the risks that you take. 1728 01:23:01,800 --> 01:23:03,679 I... 1729 01:23:03,680 --> 01:23:05,359 I'm not sure if I can fall in love with someone 1730 01:23:05,360 --> 01:23:07,440 who does what you do. 1731 01:23:08,720 --> 01:23:10,720 And I'm sorry. (laughs) 1732 01:23:11,800 --> 01:23:15,000 Because I know that you gave up everything for this life, but... 1733 01:23:16,720 --> 01:23:18,880 I'm not sure that I can share it with you. 1734 01:23:31,200 --> 01:23:33,200 (people chattering) 1735 01:23:33,311 --> 01:23:36,839 OFFICER: Can I have your name first, please? 1736 01:23:36,840 --> 01:23:39,519 Brianna... Strachan. 1737 01:23:39,520 --> 01:23:41,720 OFFICER: Brianna... (door closes) 1738 01:23:44,240 --> 01:23:46,830 - OFFICER: What's your age? - BRIANNA: Twenty-six. 1739 01:23:48,440 --> 01:23:49,879 - Well? - Picked him up. 1740 01:23:49,880 --> 01:23:51,319 Hmm. 1741 01:23:51,320 --> 01:23:52,879 And then he squealed on the rest of them. 1742 01:23:52,880 --> 01:23:54,079 Sean Lavery. 1743 01:23:54,080 --> 01:23:55,199 Looks like Horwood's little 1744 01:23:55,200 --> 01:23:57,280 arrangement's over, then. 1745 01:24:02,400 --> 01:24:04,400 (suspenseful music) 1746 01:24:27,000 --> 01:24:29,680 Drug residue found all over Sean Lavery's van. 1747 01:24:31,311 --> 01:24:35,159 - What's that? - Thought you'd wanna see it. 1748 01:24:35,160 --> 01:24:36,679 Found in the front of the van. 1749 01:24:36,680 --> 01:24:38,039 Phone number. 1750 01:24:38,040 --> 01:24:40,120 Sean says it's Davey's handwriting. 1751 01:24:41,720 --> 01:24:43,039 Go on. 1752 01:24:43,040 --> 01:24:47,519 077-009-00496. 1753 01:24:47,520 --> 01:24:49,600 (phone ringing) 1754 01:24:51,520 --> 01:24:53,520 (birds singing) 1755 01:25:01,520 --> 01:25:02,879 Professor Milne. 1756 01:25:02,880 --> 01:25:04,960 Inspector. Sergeant. 1757 01:25:06,400 --> 01:25:07,799 You were right. 1758 01:25:07,800 --> 01:25:09,880 Everything you said. 1759 01:25:10,240 --> 01:25:13,119 A mind corrupted by religious fantasies. 1760 01:25:13,120 --> 01:25:16,010 A young boy who fancied himself on Old Testament warrior. 1761 01:25:17,040 --> 01:25:19,679 - There's just one thing. - Sure. 1762 01:25:19,680 --> 01:25:21,879 Well, we haven't completed the puzzle. 1763 01:25:21,880 --> 01:25:24,559 Ryan's only admitted to two of the killings. 1764 01:25:24,560 --> 01:25:26,679 You remember there was one that didn't quite fit the pattern? 1765 01:25:26,680 --> 01:25:29,039 It's the final victim, Davey Benton. 1766 01:25:29,040 --> 01:25:31,639 The burns, they were post-mortem. And... 1767 01:25:31,640 --> 01:25:34,170 there's evidence he'd been knocked unconscious. 1768 01:25:35,080 --> 01:25:37,279 That didn't happen with the others. 1769 01:25:37,280 --> 01:25:38,839 Davey only had some of the characteristics 1770 01:25:38,840 --> 01:25:39,999 of the other murders. 1771 01:25:40,000 --> 01:25:42,080 (suspenseful music) 1772 01:25:42,720 --> 01:25:44,679 You knew him. 1773 01:25:44,680 --> 01:25:46,760 - What? - Davey Benton. 1774 01:25:46,761 --> 01:25:48,199 You met him. 1775 01:25:48,200 --> 01:25:49,959 Why didn't you tell us? 1776 01:25:49,960 --> 01:25:52,279 I...erm, I... 1777 01:25:52,280 --> 01:25:53,759 Can we skip the bullshit, please? 1778 01:25:53,760 --> 01:25:55,199 It's been a very tough couple of days. 1779 01:25:55,200 --> 01:25:56,639 There's a mobile phone number here. 1780 01:25:56,640 --> 01:25:58,279 It's Davey's handwriting. 1781 01:25:58,280 --> 01:26:00,360 Found in his boss's van. 1782 01:26:00,840 --> 01:26:02,840 (phone buzzing) 1783 01:26:04,120 --> 01:26:05,839 Huh. 1784 01:26:05,840 --> 01:26:07,679 HAVERS: When were you in contact with him? 1785 01:26:07,680 --> 01:26:09,399 We know for a fact that he used to work here 1786 01:26:09,400 --> 01:26:11,480 on the campus occasionally. 1787 01:26:12,360 --> 01:26:14,360 Did you pay Davey Benton for sex? 1788 01:26:15,400 --> 01:26:17,400 Were you a regular client of his? 1789 01:26:18,160 --> 01:26:20,160 We know that's how he made his money. 1790 01:26:21,360 --> 01:26:24,319 And what, he... he demanded more? 1791 01:26:24,320 --> 01:26:26,430 Knowing you had a reputation to protect? 1792 01:26:27,920 --> 01:26:31,360 But you had confidential details about unsolved murders. 1793 01:26:36,760 --> 01:26:38,719 He found out about my promotion. 1794 01:26:38,720 --> 01:26:40,919 He threatened to tell my wife and my family. 1795 01:26:40,920 --> 01:26:43,719 I had to... I, I, I had to keep... 1796 01:26:43,720 --> 01:26:45,239 keep giving him more money. 1797 01:26:45,240 --> 01:26:47,320 And knowing every detail... 1798 01:26:48,880 --> 01:26:51,290 you decided to take advantage of the situation. 1799 01:26:53,880 --> 01:26:56,239 You killed Davey. 1800 01:26:56,240 --> 01:26:59,000 And we... we gave you your MO, didn't we, Professor? 1801 01:27:00,960 --> 01:27:03,319 I told you every detail. 1802 01:27:03,320 --> 01:27:05,639 HAVERS: You're under arrest for the murder of David Benton. 1803 01:27:05,640 --> 01:27:07,239 You do not have to say anything. 1804 01:27:07,240 --> 01:27:08,599 But it may harm your defence 1805 01:27:08,600 --> 01:27:10,599 if you do not mention, when questioned, 1806 01:27:10,600 --> 01:27:12,999 something which you later rely upon in court. 1807 01:27:13,000 --> 01:27:15,720 Anything you do say may be given in evidence. 1808 01:27:18,640 --> 01:27:20,640 (background chatter) 1809 01:27:21,440 --> 01:27:23,440 (office phone ringing) 1810 01:27:30,000 --> 01:27:32,000 You seeing Helen tonight? 1811 01:27:33,160 --> 01:27:34,679 She, uh... 1812 01:27:34,680 --> 01:27:36,760 she doesn't want to see me for a while. 1813 01:27:39,440 --> 01:27:41,079 Oh. 1814 01:27:41,080 --> 01:27:43,200 Well, if there's anything I can do... 1815 01:27:43,201 --> 01:27:45,679 Any relationship advice, 1816 01:27:45,680 --> 01:27:47,760 you know, obviously I'm the expert. 1817 01:27:48,480 --> 01:27:50,480 Thanks. 1818 01:27:51,160 --> 01:27:53,160 Oh, look, we're all dealing with stuff. 1819 01:27:54,360 --> 01:27:56,360 I miss my brother every day. 1820 01:27:58,080 --> 01:28:00,080 Yeah, I miss mine, too. 1821 01:28:04,600 --> 01:28:08,159 It was my brother, the candle. 1822 01:28:08,160 --> 01:28:10,570 You remember the, uh, the candle in the church? 1823 01:28:12,960 --> 01:28:14,960 Yeah, my brother died as well. 1824 01:28:17,160 --> 01:28:19,160 I'm not very good at talking about it. 1825 01:28:20,080 --> 01:28:22,080 But, yeah. 1826 01:28:22,081 --> 01:28:24,239 We've been through the same things. 1827 01:28:24,240 --> 01:28:26,320 You and I. 1828 01:28:30,680 --> 01:28:32,519 Right, one drink. 1829 01:28:32,520 --> 01:28:34,519 (poignant music) I'm paying. 1830 01:28:34,520 --> 01:28:36,600 We don't even have to talk. 1831 01:28:37,400 --> 01:28:39,400 I'm not taking no for an answer. 1832 01:28:43,000 --> 01:28:45,000 You're a pain in the arse... 1833 01:28:45,480 --> 01:28:46,639 you know that? 1834 01:28:46,640 --> 01:28:48,720 As a matter of fact, I do, yeah. 1835 01:28:52,320 --> 01:28:54,320 (keys jangle) I'm driving, am I? 1836 01:28:58,720 --> 01:29:00,720 (dramatic music) 1837 01:29:00,770 --> 01:29:05,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 126439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.