All language subtitles for Legit.S02E10.Weekend.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,779 --> 00:00:15,180 This is stupid. What are we doing here? 2 00:00:15,182 --> 00:00:16,215 We're meant to be buying emily a gift. 3 00:00:16,217 --> 00:00:18,017 My waiting period is over. 4 00:00:18,019 --> 00:00:19,685 I thought we'd just come in here real quick and I'd buy a gun. 5 00:00:19,687 --> 00:00:21,020 Why don't you wait in the car? [ gun cocks ] 6 00:00:21,022 --> 00:00:22,354 'cause this interests me. Hey! 7 00:00:22,356 --> 00:00:23,689 This interests me very much. 8 00:00:23,691 --> 00:00:25,124 I'll tell you what interests me, man. 9 00:00:25,126 --> 00:00:26,558 Georgia has been very nice lately. 10 00:00:26,560 --> 00:00:28,027 She called me the other day 11 00:00:28,029 --> 00:00:29,795 To see if I wanted to have emily for the whole weekend, 12 00:00:29,797 --> 00:00:31,397 And she was nice about it. Very nice. 13 00:00:31,399 --> 00:00:32,731 Hmm, maybe she wants you back. 14 00:00:32,733 --> 00:00:34,299 Maybe things are gonna change. 15 00:00:34,301 --> 00:00:35,534 Yeah, that's what I was thinking. 16 00:00:35,536 --> 00:00:37,136 How big do you think I should go? 17 00:00:37,138 --> 00:00:38,704 I think you should go small. 18 00:00:38,706 --> 00:00:40,572 In fact, I think you should go really small. 19 00:00:40,574 --> 00:00:42,141 I think you should go so small 20 00:00:42,143 --> 00:00:43,842 That, indeed, we can't even see it. 21 00:00:43,844 --> 00:00:45,511 Radical idea -- don't even get a gun. 22 00:00:45,513 --> 00:00:47,246 You could be the guy without a gun. 23 00:00:47,248 --> 00:00:48,747 That would really throw them. 24 00:00:48,749 --> 00:00:50,315 I'm getting this for protection. 25 00:00:50,317 --> 00:00:52,251 Protection. What a stupid thing that is. 26 00:00:52,253 --> 00:00:54,086 You know, you're more likely to be shot by that gun 27 00:00:54,088 --> 00:00:55,554 Than to shoot someone else? 28 00:00:55,556 --> 00:00:56,855 Oh, yeah? What about the guy with the machete? 29 00:00:56,857 --> 00:00:58,424 If I'd have had a gun that night, 30 00:00:58,426 --> 00:00:59,525 That situation would have been very different. 31 00:00:59,527 --> 00:01:01,093 Really, steve? 32 00:01:01,095 --> 00:01:02,494 Because I remember us being stoned in our underwear 33 00:01:02,496 --> 00:01:03,762 Sitting on the couch. 34 00:01:03,764 --> 00:01:05,030 I don't remember you having a holster. 35 00:01:05,032 --> 00:01:06,765 You weren't staring at the window with a gun 36 00:01:06,767 --> 00:01:08,700 Waiting for guys with machetes to come through. 37 00:01:08,702 --> 00:01:10,936 What if -- what if emily picks this gun up and shoots herself? 38 00:01:10,938 --> 00:01:12,404 I'm gonna keep it in a safe. 39 00:01:12,406 --> 00:01:13,839 Then it's no protection! 40 00:01:13,841 --> 00:01:15,841 What happens if someone comes through the window 41 00:01:15,843 --> 00:01:18,544 With a machete, and now you're like, "wait there, dickhead. 42 00:01:18,546 --> 00:01:21,613 "oh, yeah. You've come to the wrong house here. 43 00:01:21,615 --> 00:01:23,615 "34...56... 44 00:01:23,617 --> 00:01:24,917 I'm gonna ruin you, buddy." 45 00:01:24,919 --> 00:01:26,518 That's good. Is that your new routine? 46 00:01:26,520 --> 00:01:28,220 "...Is it 16?" might be. Do you like it? 47 00:01:28,222 --> 00:01:29,588 I think it's -- no, I don't. 48 00:01:29,590 --> 00:01:31,223 Why do you have to make fun of me 49 00:01:31,225 --> 00:01:32,891 Just 'cause I'm trying to better myself? 50 00:01:32,893 --> 00:01:34,359 "better yourself." yes! 51 00:01:34,361 --> 00:01:35,861 I'm finally taking control of my life! 52 00:01:35,863 --> 00:01:37,463 How is this taking control of your life? 53 00:01:37,465 --> 00:01:39,398 Jim, you know afghanistan changed me, right? 54 00:01:39,400 --> 00:01:41,066 I mean, I-I haven't had a drink in weeks. 55 00:01:41,068 --> 00:01:42,434 I finally have a clear head. 56 00:01:42,436 --> 00:01:43,869 So now that you have a clear head, 57 00:01:43,871 --> 00:01:45,037 You want to shoot someone? 58 00:01:45,039 --> 00:01:46,438 Why don't you shut up?! 59 00:01:46,440 --> 00:01:47,873 I have a constitutional right to own a gun. 60 00:01:47,875 --> 00:01:49,641 Here we go. The second amendment, right? 61 00:01:49,643 --> 00:01:51,076 The second amendment, steve, 62 00:01:51,078 --> 00:01:52,744 Was written during the time of muskets. 63 00:01:52,746 --> 00:01:54,313 Let's check if they have a musket section. 64 00:01:54,315 --> 00:01:55,714 I don't see many muskets. 65 00:01:55,716 --> 00:01:57,382 You know what? You don't like it here, 66 00:01:57,384 --> 00:01:58,817 Why don't you go back to australia? 67 00:01:58,819 --> 00:02:00,052 But that's racist. 68 00:02:00,054 --> 00:02:01,253 What -- what are you talking about? 69 00:02:01,255 --> 00:02:02,454 I love living here. 70 00:02:02,456 --> 00:02:03,922 I just think the second amendment's stupid. 71 00:02:03,924 --> 00:02:05,257 And by saying that, 72 00:02:05,259 --> 00:02:06,625 You're saying the constitution is stupid. 73 00:02:06,627 --> 00:02:08,093 Can I help you guys? 74 00:02:08,095 --> 00:02:09,761 Yes, my 10-day waiting period's up. 75 00:02:09,763 --> 00:02:11,130 I need to buy a gun. 76 00:02:11,132 --> 00:02:12,998 All right, well, you're in the right place. 77 00:02:13,000 --> 00:02:14,299 What are you looking for, 78 00:02:14,301 --> 00:02:15,634 Something for protection or for sport? 79 00:02:15,636 --> 00:02:16,802 Protection, mostly. 80 00:02:16,804 --> 00:02:18,270 What do you mean, "mostly"? 81 00:02:18,272 --> 00:02:19,471 What, are you gonna occasionally use it for sport? 82 00:02:19,473 --> 00:02:20,572 Yeah, I might. 83 00:02:20,574 --> 00:02:21,807 What, are you a hunter now? 84 00:02:21,809 --> 00:02:23,642 Hey, how can you call hunting a sport? 85 00:02:23,644 --> 00:02:25,410 Sports have winners and losers. 86 00:02:25,412 --> 00:02:26,912 When have you ever lost at hunting? 87 00:02:26,914 --> 00:02:29,081 When have you come home, one of your kids is missing 88 00:02:29,083 --> 00:02:30,782 And your wife's like, "where's timmy?" 89 00:02:30,784 --> 00:02:32,518 And you're like, "aww, the duck had a gun." 90 00:02:32,520 --> 00:02:34,186 Does he need to be here? 91 00:02:34,188 --> 00:02:36,021 I ask myself that every day. 92 00:02:36,023 --> 00:02:38,290 This is a classic 9 millimeter right there. 93 00:02:38,292 --> 00:02:39,591 [ knife scrapes ] 94 00:02:39,593 --> 00:02:41,160 You should get a knife. 95 00:02:41,162 --> 00:02:42,995 [ chuckles ] he's a riot. 96 00:02:42,997 --> 00:02:44,329 Yeah, you have no idea. 97 00:02:44,331 --> 00:02:46,031 This thing is badass, man. How much? 98 00:02:46,033 --> 00:02:47,533 That one's 949 bucks. 99 00:02:47,535 --> 00:02:50,102 What do you have in the $200 range? 100 00:02:50,104 --> 00:02:52,304 $200 -- I have, uh... 101 00:02:52,306 --> 00:02:53,772 I have this .22 right here. 102 00:02:53,774 --> 00:02:56,475 Oh! That's cool. Is this a good gun? 103 00:02:56,477 --> 00:02:58,143 No. 104 00:02:58,145 --> 00:02:59,478 What's your life worth to you, though? 105 00:02:59,480 --> 00:03:02,481 60 bucks. 106 00:03:02,483 --> 00:03:04,449 I have something second-hand you might like. 107 00:03:04,451 --> 00:03:07,186 "second-hand" sounds about right. 108 00:03:07,188 --> 00:03:08,620 After you. 109 00:03:08,622 --> 00:03:09,788 Thank you. 110 00:03:09,790 --> 00:03:11,323 Think I should get a holster? 111 00:03:11,325 --> 00:03:13,292 I mean, it's -- it's a great purchase, right? 112 00:03:13,294 --> 00:03:14,493 It's a good-looking gun. 113 00:03:14,495 --> 00:03:15,894 Oh, put that in your jacket. 114 00:03:15,896 --> 00:03:17,162 Don't keep it down your pants! 115 00:03:17,164 --> 00:03:18,063 [ gasps ] 116 00:03:18,898 --> 00:03:20,532 See?! 117 00:03:20,534 --> 00:03:22,067 Mommy! Elaine, come back here! 118 00:03:22,069 --> 00:03:23,402 What do 9-year-old girls like? 119 00:03:23,404 --> 00:03:25,571 You know, I, uh, I have no idea. 120 00:03:25,573 --> 00:03:28,207 I know she likes this show with a bunny 121 00:03:28,209 --> 00:03:31,243 That, uh, "hop 'n pfeffer" or "hoppy hoppypops." 122 00:03:31,245 --> 00:03:32,978 I don't know. It's a bunny that hops. 123 00:03:32,980 --> 00:03:34,513 I know what we should get her. 124 00:03:34,515 --> 00:03:36,315 We should get her something big -- 125 00:03:36,317 --> 00:03:38,917 Something she can't take back to cincinnati with her. 126 00:03:38,919 --> 00:03:41,320 Something she can only play with at our house. 127 00:03:41,322 --> 00:03:43,822 [ scoffs ] what, are you kidding me? 128 00:03:43,824 --> 00:03:45,657 That's 350 bucks. I can't afford that. 129 00:03:45,659 --> 00:03:47,326 I spent all my money on my gun. 130 00:03:47,328 --> 00:03:49,728 I have no idea why georgia doesn't want you back. 131 00:03:49,730 --> 00:03:50,929 Look, I'll pay for it. 132 00:03:50,931 --> 00:03:52,564 Really? 133 00:03:52,566 --> 00:03:54,032 Yeah! 134 00:03:54,034 --> 00:03:56,101 What's the use of having protection 135 00:03:56,103 --> 00:03:58,270 If you don't have a castle to protect? 136 00:03:58,272 --> 00:04:00,572 Daddy! Hey, pumpkin! 137 00:04:00,574 --> 00:04:03,875 Look what just showed up in our yard! Is it mine? 138 00:04:03,877 --> 00:04:06,378 Well, I don't see another princess it should belong to. 139 00:04:06,380 --> 00:04:07,913 Jim! Hey! 140 00:04:07,915 --> 00:04:09,214 What happened to "uncle jim"? 141 00:04:09,216 --> 00:04:10,882 Hey! I'm the real uncle here. 142 00:04:10,884 --> 00:04:13,085 Uncle billy! Give me a hug. Hey, darlin'. 143 00:04:13,087 --> 00:04:15,354 Georgia: Hey, guys. 144 00:04:15,356 --> 00:04:17,055 Nice castle! 145 00:04:17,057 --> 00:04:18,290 Where's todd? 146 00:04:18,292 --> 00:04:19,458 Yeah, where's todd? 147 00:04:19,460 --> 00:04:21,093 Todd's not coming today. 148 00:04:21,095 --> 00:04:23,528 Really? 149 00:04:23,530 --> 00:04:25,264 Steve, can I talk to you alone for a moment? 150 00:04:25,266 --> 00:04:26,798 Sure. Yeah, yeah. 151 00:04:26,800 --> 00:04:28,367 Thanks. Oh! Oh, no! 152 00:04:28,369 --> 00:04:30,435 [ imitating pirate ] I've got a barnacle on me leg! 153 00:04:30,437 --> 00:04:31,870 [ laughs ] come on. 154 00:04:31,872 --> 00:04:34,273 I got to go talk to mom for a second, all right? 155 00:04:34,275 --> 00:04:35,374 Do you like it? 156 00:04:35,376 --> 00:04:36,708 I love it! 157 00:04:36,710 --> 00:04:39,044 Don't go on that bit. 158 00:04:39,046 --> 00:04:40,646 Look, before you say anything, 159 00:04:40,648 --> 00:04:42,447 I just want to tell you I know I'm late on the money, 160 00:04:42,449 --> 00:04:43,715 And I'm really sorry about that, 161 00:04:43,717 --> 00:04:45,384 But I got a couple irons in the fire, 162 00:04:45,386 --> 00:04:47,452 So everything's gonna be good, you know? Look, steve. 163 00:04:47,454 --> 00:04:50,989 I-I didn't come to talk to you about that. 164 00:04:50,991 --> 00:04:53,458 Oh, god, this is harder than I thought. 165 00:04:53,460 --> 00:04:55,460 Oh, no. Are you and todd having trouble? 166 00:04:55,462 --> 00:04:56,595 Oh, no. 167 00:04:56,597 --> 00:04:58,597 You can tell me. 168 00:04:58,599 --> 00:05:01,767 Look, I can see that you have made a lot of changes, 169 00:05:01,769 --> 00:05:03,302 And I'm so happy for you. 170 00:05:03,304 --> 00:05:04,603 Oh, thanks. Yeah. 171 00:05:04,605 --> 00:05:05,737 I can tell you're not drinking as much. 172 00:05:05,739 --> 00:05:07,939 Nope. Three weeks. 173 00:05:07,941 --> 00:05:10,108 And I know I never say this, 174 00:05:10,110 --> 00:05:12,744 But you really are a good dad to em. 175 00:05:12,746 --> 00:05:15,514 Yeah, that means a lot. Thank you. Mm-hmm. 176 00:05:15,516 --> 00:05:17,149 You know, you know, 177 00:05:17,151 --> 00:05:18,850 Things are gonna be different around here now. I promise. 178 00:05:18,852 --> 00:05:20,452 And I want you to know 179 00:05:20,454 --> 00:05:22,454 That you don't have to worry about the money anymore. 180 00:05:22,456 --> 00:05:24,323 No, I'm gonna fix that. I swear, georg, 181 00:05:24,325 --> 00:05:26,191 Don't worry about that, please. I swear to you, I'll take care -- 182 00:05:26,193 --> 00:05:28,460 Okay, look, I'm -- I'm just gonna come out and say it, okay? All right. 183 00:05:28,462 --> 00:05:33,332 Okay, um, todd and I are getting married, and I'm pregnant. 184 00:05:39,839 --> 00:05:41,506 Wow. 185 00:05:41,508 --> 00:05:44,776 Yeah, and emily's gonna have a little brother or sister. 186 00:05:44,778 --> 00:05:47,713 [ chuckles weakly ] that's awesome. 187 00:05:47,715 --> 00:05:50,615 Because... 188 00:05:50,617 --> 00:05:53,819 Yeah. 189 00:05:57,056 --> 00:05:58,290 When the baby comes, I hope it's a girl. 190 00:05:58,292 --> 00:05:59,791 No, I hope it's a boy. 191 00:05:59,793 --> 00:06:00,992 No. 192 00:06:00,994 --> 00:06:02,227 I don't know what I want. 193 00:06:02,229 --> 00:06:03,895 I'm just too excited. 194 00:06:03,897 --> 00:06:06,131 Are you excited, too, daddy? 195 00:06:06,133 --> 00:06:08,300 Oh, yeah, it's really exciting, you know. 196 00:06:08,302 --> 00:06:09,701 You're gonna be a big sister. 197 00:06:09,703 --> 00:06:12,804 Okay, come down here. Say goodbye to me. 198 00:06:12,806 --> 00:06:14,673 [ grunts ] mmm! 199 00:06:14,675 --> 00:06:16,208 [ chuckles ] 200 00:06:17,810 --> 00:06:19,211 And I'll be back tomorrow. 201 00:06:19,213 --> 00:06:20,412 Okay. Love you. 202 00:06:20,414 --> 00:06:21,580 Love you. Bye, jim. 203 00:06:21,582 --> 00:06:22,814 Bye. 204 00:06:22,816 --> 00:06:24,649 Georgia: Thanks, steve. Sure. 205 00:06:24,651 --> 00:06:26,351 Have fun in santa barbara. 206 00:06:26,353 --> 00:06:28,954 Say hi to your mom and dad for me. Okay. 207 00:06:30,590 --> 00:06:33,592 Are you okay, steve? 208 00:06:33,594 --> 00:06:34,726 Yeah, I'm fine. 209 00:06:34,728 --> 00:06:36,561 I'm just gonna go...Out. 210 00:06:36,563 --> 00:06:38,697 Clear my head a little bit. 211 00:06:38,699 --> 00:06:40,365 Hey, em, you okay being with uncle jim 212 00:06:40,367 --> 00:06:41,767 And uncle billy for a little bit? 213 00:06:41,769 --> 00:06:44,836 Yes! Mommy! 214 00:06:44,838 --> 00:06:46,338 Are you sure you're all right? 215 00:06:46,340 --> 00:06:47,739 [ squeals happily ] [ mutters ] 216 00:06:47,741 --> 00:06:50,509 [ gunshot ] 217 00:06:51,511 --> 00:06:52,878 [ gun clicks ] dah! 218 00:06:52,880 --> 00:06:55,213 I'm out of bullets, man! I need more! 219 00:06:55,215 --> 00:06:57,082 Sorry, buddy. We're closing up. 220 00:06:57,084 --> 00:06:59,117 You know, I bet I'd be a better shot 221 00:06:59,119 --> 00:07:01,787 If you could put my ex-wife's picture on that target. 222 00:07:01,789 --> 00:07:03,522 Yeah, obama made that illegal. 223 00:07:03,524 --> 00:07:04,589 But I hear you, man. 224 00:07:04,591 --> 00:07:05,891 I got a couple ex-wives. 225 00:07:05,893 --> 00:07:08,260 What the hell. Last box, on me. 226 00:07:08,262 --> 00:07:09,761 [ chuckles ] thank you. 227 00:07:09,763 --> 00:07:11,430 Your chariot awaits, princess! 228 00:07:11,432 --> 00:07:14,299 What is the password? [ giggling ] 229 00:07:14,301 --> 00:07:16,034 What is the passwo-- [ grunting ] 230 00:07:16,036 --> 00:07:18,603 [ giggling ] 231 00:07:18,605 --> 00:07:21,206 [ high-pitched voice ] life isn't worth living 232 00:07:21,208 --> 00:07:23,141 If jim doesn't date me anymore! 233 00:07:23,143 --> 00:07:24,743 No! No! I'll save you! 234 00:07:24,745 --> 00:07:27,112 Ohh! I've already cut myself! 235 00:07:27,114 --> 00:07:28,447 Jim! [ laughs ] 236 00:07:28,449 --> 00:07:29,881 She's a little girl! Sorry, princess. 237 00:07:29,883 --> 00:07:32,484 Yeah! Nice shootin'. 238 00:07:32,486 --> 00:07:35,053 All right! Nice! 239 00:07:35,055 --> 00:07:36,955 Hey, you want to have a drink? 240 00:07:36,957 --> 00:07:38,089 Yeah. What?! 241 00:07:38,091 --> 00:07:39,391 Yes. Oh. 242 00:07:39,393 --> 00:07:40,725 Play inside. Come on. Get on my back. 243 00:07:40,727 --> 00:07:42,994 Okay? [ grunts ] 244 00:07:42,996 --> 00:07:44,663 When's daddy coming back? 245 00:07:44,665 --> 00:07:45,897 Soon. 246 00:07:45,899 --> 00:07:49,501 It's been a long time. Where did he go? 247 00:07:49,503 --> 00:07:51,636 Work. 248 00:07:51,638 --> 00:07:54,105 Now that dick todd knocked her up, and she's pregnant. 249 00:07:54,107 --> 00:07:56,441 I bet that bitch won't even let you see your own kid. 250 00:07:56,443 --> 00:07:58,143 No, I see her a couple times a year. 251 00:07:58,145 --> 00:07:59,444 I'm in the same boat, buddy. 252 00:07:59,446 --> 00:08:00,812 She's at my house right now. 253 00:08:00,814 --> 00:08:02,914 I haven't seen my kids in years. 254 00:08:02,916 --> 00:08:04,516 My ex-wife says I can't. 255 00:08:04,518 --> 00:08:07,652 She says I can't have plastic explosives in the house 256 00:08:07,654 --> 00:08:09,154 Because it's dangerous. 257 00:08:09,156 --> 00:08:11,523 Well, if there's kids there, that is dangerous. 258 00:08:11,525 --> 00:08:14,159 Hello? It's for their protection. 259 00:08:14,161 --> 00:08:15,660 From the government, right? 260 00:08:15,662 --> 00:08:16,661 Yeah. 261 00:08:16,663 --> 00:08:19,164 [ cellphone ringing ] 262 00:08:19,166 --> 00:08:20,866 [ cellphone beeps ] 263 00:08:20,868 --> 00:08:22,634 [ scoffs ] 264 00:08:22,636 --> 00:08:26,438 Just want to see obama try and knock on my door. 265 00:08:26,440 --> 00:08:29,975 I don't like this movie. 266 00:08:29,977 --> 00:08:32,043 [ sighs ] what time do you go to bed? 267 00:08:32,045 --> 00:08:33,512 11:00. 268 00:08:33,514 --> 00:08:35,013 It's like two hours. 269 00:08:35,015 --> 00:08:37,048 She doesn't go to bed at 11:00. 270 00:08:37,050 --> 00:08:38,517 You go to bed at 9:00. 271 00:08:38,519 --> 00:08:40,185 Right. Good night, em. 272 00:08:40,187 --> 00:08:42,287 I need a story. 273 00:08:43,623 --> 00:08:44,823 Do I have to? All right, come on. 274 00:08:44,825 --> 00:08:46,658 [ grunts ] 275 00:08:46,660 --> 00:08:49,461 Um, there once was a little girl... 276 00:08:49,463 --> 00:08:50,862 Was she a princess? 277 00:08:50,864 --> 00:08:53,832 Uh, sure. Why not? Yeah. She was a princess. 278 00:08:53,834 --> 00:08:55,300 Her name was...Emily. 279 00:08:55,302 --> 00:08:57,969 That's my name. I want a different princess. 280 00:08:57,971 --> 00:08:59,337 Okay, her name was amber. 281 00:08:59,339 --> 00:09:00,705 [ chuckles ] 282 00:09:00,707 --> 00:09:02,807 I got to go find a bed. 283 00:09:04,544 --> 00:09:08,146 I, too, must find a bed, gene... 284 00:09:08,148 --> 00:09:10,515 After one more. 285 00:09:10,517 --> 00:09:11,983 [ tv chatter ] 286 00:09:13,753 --> 00:09:15,020 Where the hell have you been? 287 00:09:15,022 --> 00:09:16,922 What's up, guys? What are you doing? 288 00:09:16,924 --> 00:09:18,657 Taking care of your kid. 289 00:09:18,659 --> 00:09:20,692 Em! Hey. Shut up. 290 00:09:20,694 --> 00:09:22,327 Emily! Shut up, all right? She's in bed. 291 00:09:22,329 --> 00:09:23,728 You shut up. Emily! 292 00:09:23,730 --> 00:09:25,096 All right, you're too drunk. 293 00:09:25,098 --> 00:09:27,198 [ laughs ] I'm too drunk. Okay. 294 00:09:27,200 --> 00:09:28,266 Steve! 295 00:09:28,268 --> 00:09:29,834 You hear this, billy? 296 00:09:29,836 --> 00:09:31,436 Jim jefferies is telling me that I'm too drunk. 297 00:09:31,438 --> 00:09:32,704 [ chuckling ] man, that -- 298 00:09:32,706 --> 00:09:35,840 That's like some kind of crackhead 299 00:09:35,842 --> 00:09:38,743 Telling a crackhead that he's got a crack problem. 300 00:09:38,745 --> 00:09:39,744 All right, go to bed. 301 00:09:39,746 --> 00:09:41,580 Daddy? 302 00:09:41,582 --> 00:09:43,014 Hey, em! All right, no, no, no. You don't want to do this. 303 00:09:43,016 --> 00:09:44,716 Hey, honey. 304 00:09:44,718 --> 00:09:46,751 Honey, uh, the adults are talking. What's your problem? 305 00:09:46,753 --> 00:09:48,954 Hop on. I'll take you back to bed. Jim: Hey, hey, hey. 306 00:09:48,956 --> 00:09:51,556 Emily! Okay, I know you've had a really shitty day, but this proves nothing. 307 00:09:51,558 --> 00:09:54,292 All right, go to bed, wake up, and start again. 308 00:09:54,294 --> 00:09:55,760 Get your hands -- okay, steve. 309 00:09:55,762 --> 00:09:57,862 Do you want to lose the last thing you've got? 310 00:09:57,864 --> 00:09:59,764 At least I got something to lose. What does that mean? 311 00:09:59,766 --> 00:10:01,132 You know what it means, man. 312 00:10:01,134 --> 00:10:02,767 You're not part of this family. 313 00:10:02,769 --> 00:10:04,235 You're just some dickhead that hangs around all the time. 314 00:10:04,237 --> 00:10:05,737 I got a kid to lose, 315 00:10:05,739 --> 00:10:07,906 And you don't 'cause you aborted it when you were 16. 316 00:10:07,908 --> 00:10:09,641 Ohh! 317 00:10:09,643 --> 00:10:12,243 You stupid piece of shit! What happened? 318 00:10:12,245 --> 00:10:13,244 I don't know. 319 00:10:13,246 --> 00:10:14,946 Wow! 320 00:10:14,948 --> 00:10:16,982 Turns out someone can dish out the jokes, 321 00:10:16,984 --> 00:10:18,483 But he can't take 'em! 322 00:10:24,223 --> 00:10:25,757 I shouldn't have hit him. 323 00:10:25,759 --> 00:10:28,493 No, no, jim. He deserved it. 324 00:10:28,495 --> 00:10:30,161 Yeah, but emily's here, 325 00:10:30,163 --> 00:10:31,563 And I should have gone after him. 326 00:10:31,565 --> 00:10:33,498 Nah. He's probably just walking it off. 327 00:10:33,500 --> 00:10:35,066 He'll be okay. 328 00:10:35,068 --> 00:10:37,335 [ stone foxes' "everybody knows" plays ] 329 00:10:42,608 --> 00:10:45,610 ♪ I took and I take more than one man needs ♪ 330 00:10:45,612 --> 00:10:46,978 I'm thirsty. 331 00:10:46,980 --> 00:10:49,914 Steve: Hey, dude. Steve. 332 00:10:49,916 --> 00:10:51,850 Listen, man, I know we both said a lot of things 333 00:10:51,852 --> 00:10:54,252 In there we didn't mean, but you didn't have to hit me. 334 00:10:54,254 --> 00:10:55,286 You know that. 335 00:10:55,288 --> 00:10:56,655 [ exhales sharply ] 336 00:10:56,657 --> 00:10:58,256 Anyway, I just wanted to call, man, 337 00:10:58,258 --> 00:10:59,858 But you're not answering, 338 00:10:59,860 --> 00:11:01,626 So I have to assume that you're probably pissed at me. 339 00:11:01,628 --> 00:11:02,694 Bottoms up. 340 00:11:02,696 --> 00:11:05,263 Here we go. One, two, three. 341 00:11:05,265 --> 00:11:06,631 Yeah! 342 00:11:06,633 --> 00:11:08,166 Waldo, who wants another? 343 00:11:08,168 --> 00:11:09,601 Right. We'll do another. 344 00:11:09,603 --> 00:11:11,002 Hey, come on. Pack it up, man. 345 00:11:11,004 --> 00:11:12,771 Hello? Time to go. 346 00:11:12,773 --> 00:11:14,973 I'm gonna pack it in your rear end! 347 00:11:14,975 --> 00:11:17,108 [ laughter ] 348 00:11:19,979 --> 00:11:22,480 You're a dick! Is this crack? 349 00:11:22,482 --> 00:11:24,482 Hey, who else has a gun? Raise your hand. 350 00:11:24,484 --> 00:11:26,284 No shit! 351 00:11:26,286 --> 00:11:28,486 ♪ everybody knows 352 00:11:28,488 --> 00:11:31,289 Ohh, shit! 353 00:11:31,291 --> 00:11:33,792 Now I know why people suck dick for this stuff. 354 00:11:33,794 --> 00:11:34,793 This is good! 355 00:11:34,795 --> 00:11:36,528 I'm sorry. 356 00:11:36,530 --> 00:11:40,465 Don't tell georgia that this all happened, okay? 357 00:11:40,467 --> 00:11:41,633 Man: I say we go to a cockfight. 358 00:11:41,635 --> 00:11:42,734 What? 359 00:11:42,736 --> 00:11:44,569 Yeah, man, let's go to a cockfight. 360 00:11:44,571 --> 00:11:45,970 Hey, who's in charge? 361 00:11:45,972 --> 00:11:48,740 I am. You want some action on the cocks? 362 00:11:48,742 --> 00:11:50,642 Billy, what the hell are ydoing here? 363 00:11:50,644 --> 00:11:53,812 My name's not billy. My name's big pete. 364 00:11:53,814 --> 00:11:55,380 You want action or not? 365 00:11:55,382 --> 00:11:56,848 What kind of cockfight is this anyway? 366 00:11:56,850 --> 00:11:58,249 There's no mexicans here. 367 00:11:58,251 --> 00:12:01,486 I want to put $40 on the blue one. 368 00:12:01,488 --> 00:12:03,588 Man: Come on, blue! Come on, blue! 369 00:12:03,590 --> 00:12:05,156 Come on, baby! 370 00:12:05,158 --> 00:12:08,660 You fight like my mother, you stupid chicken! 371 00:12:08,662 --> 00:12:11,062 I just realized who you are. 372 00:12:11,064 --> 00:12:15,100 You're the guy that started hustler magazine, right? 373 00:12:15,102 --> 00:12:17,702 Get spoon-face out of here. 374 00:12:17,704 --> 00:12:19,037 Okay, all right, all right. 375 00:12:19,039 --> 00:12:20,538 ♪ everybody knows 376 00:12:20,540 --> 00:12:22,874 Ohh! That one -- 377 00:12:22,876 --> 00:12:25,076 It's snowing in booger town, people! 378 00:12:25,078 --> 00:12:26,111 Booby line. 379 00:12:26,113 --> 00:12:27,178 ♪ you know it's driving me mad 380 00:12:27,180 --> 00:12:28,680 [ snorting ] 381 00:12:28,682 --> 00:12:32,083 ♪ you know it's driving me mad [ grunts ] 382 00:12:32,085 --> 00:12:34,018 Best night ever! [ laughs ] 383 00:12:34,020 --> 00:12:36,755 Ooh, I got dizzy all of a sudden. 384 00:12:36,757 --> 00:12:38,356 [ groans ] 385 00:12:38,358 --> 00:12:40,859 [ music continues ] 386 00:12:42,862 --> 00:12:44,996 [ waves crashing ] 387 00:12:48,134 --> 00:12:49,067 Ah! 388 00:12:49,069 --> 00:12:50,635 What?! 389 00:12:50,637 --> 00:12:52,804 Shit! Shit! 390 00:12:52,806 --> 00:12:54,072 Shit! 391 00:12:54,074 --> 00:12:56,808 Oh, shit! Oh, shit! 392 00:13:00,112 --> 00:13:01,813 [ grunting ] 393 00:13:05,151 --> 00:13:06,417 Where's my phone? 394 00:13:06,419 --> 00:13:08,586 Where's my gun?! 395 00:13:08,588 --> 00:13:10,088 Ah. 396 00:13:10,090 --> 00:13:11,589 Get up! [ groans ] 397 00:13:11,591 --> 00:13:13,491 Get up, get up, get up, get up. 398 00:13:13,493 --> 00:13:14,793 What? What? 399 00:13:14,795 --> 00:13:16,461 [ singsong voice ] get up. Get up. 400 00:13:16,463 --> 00:13:18,730 Come on, princess. Go back to bed. 401 00:13:18,732 --> 00:13:20,131 No. 402 00:13:20,133 --> 00:13:22,300 Okay, go see your daddy. He'll help you out. 403 00:13:22,302 --> 00:13:25,270 Dad's not here, and uncle billy needs help, so... 404 00:13:25,272 --> 00:13:26,304 Get up! 405 00:13:26,306 --> 00:13:27,472 Hey! 406 00:13:27,474 --> 00:13:28,673 [ grunts ] 407 00:13:28,675 --> 00:13:29,841 Come on, come on, come on. 408 00:13:29,843 --> 00:13:30,942 [ video game automatic gunfire] 409 00:13:30,944 --> 00:13:32,744 You been playing all night? 410 00:13:32,746 --> 00:13:33,912 Yes. 411 00:13:33,914 --> 00:13:35,713 I need to pee. 412 00:13:37,616 --> 00:13:39,017 [ urinating ] 413 00:13:39,019 --> 00:13:40,919 So steve didn't come home. 414 00:13:40,921 --> 00:13:42,220 Nope. 415 00:13:43,289 --> 00:13:44,889 Perfect. 416 00:13:47,193 --> 00:13:48,126 What's your name? 417 00:13:48,128 --> 00:13:49,360 Billy. 418 00:13:49,362 --> 00:13:51,095 No, it's not. It's belinda. 419 00:13:51,097 --> 00:13:52,096 Okay. What's your name? 420 00:13:52,098 --> 00:13:53,798 Jemima? 421 00:13:53,800 --> 00:13:54,866 No, it's sally. 422 00:13:54,868 --> 00:13:56,534 That doesn't make any sense. 423 00:13:56,536 --> 00:13:57,535 Sally. 424 00:13:57,537 --> 00:13:58,970 You are my maid. 425 00:13:58,972 --> 00:14:00,805 You have to cook me food. 426 00:14:00,807 --> 00:14:02,473 Belinda, you're my driver. 427 00:14:02,475 --> 00:14:04,342 You have to drive me around. 428 00:14:04,344 --> 00:14:06,144 Okay. Hop on board, princess emily. 429 00:14:06,146 --> 00:14:07,779 Where would you like to go? 430 00:14:07,781 --> 00:14:09,647 To sally's restaurant to eat, please. 431 00:14:09,649 --> 00:14:11,349 Wait, I'm a maid that has a restaurant? 432 00:14:11,351 --> 00:14:13,518 Yes. Where's sally's restaurant? 433 00:14:13,520 --> 00:14:14,652 In the kitchen, silly! 434 00:14:14,654 --> 00:14:16,187 I'm an idiot. Of course. 435 00:14:16,189 --> 00:14:19,490 Um, uh, cereal. Okay. 436 00:14:19,492 --> 00:14:20,558 [ thud ] 437 00:14:20,560 --> 00:14:21,659 [ emily wailing ] 438 00:14:21,661 --> 00:14:23,695 Oh, shit. Jim! 439 00:14:23,697 --> 00:14:26,164 We were going up the ramp, and she fell off! 440 00:14:26,166 --> 00:14:27,565 I want my mommy! 441 00:14:27,567 --> 00:14:29,868 Okay, y-your dad's gonna be here real soon, yeah? 442 00:14:29,870 --> 00:14:31,703 You keep saying that! All right. 443 00:14:31,705 --> 00:14:33,471 Okay. I'm sorry. 444 00:14:33,473 --> 00:14:35,406 Okay, give me a look here. 445 00:14:35,408 --> 00:14:37,208 That is just a little, tiny scratch, okay? Okay. Good. 446 00:14:37,210 --> 00:14:39,844 It's a big freaking cut! 447 00:14:39,846 --> 00:14:41,913 I want my daddy! 448 00:14:41,915 --> 00:14:43,348 You're gonna be fine! 449 00:14:45,651 --> 00:14:47,685 Okay, if you could, um, 450 00:14:47,687 --> 00:14:49,187 Just fill this out with your insurance. 451 00:14:49,189 --> 00:14:52,056 All right. Um, now, I have medical insurance. 452 00:14:52,058 --> 00:14:53,258 I'm not sure what the girl's medical insur-- 453 00:14:53,260 --> 00:14:54,726 She -- she can go on my medical insurance. 454 00:14:54,728 --> 00:14:55,860 Are you the father? No. 455 00:14:55,862 --> 00:14:57,528 Are you related? 456 00:14:57,530 --> 00:14:58,997 America. All right. 457 00:14:58,999 --> 00:15:00,865 Fine. I'll pay in cash. 458 00:15:00,867 --> 00:15:02,600 It's no big deal. Why are you with this child? 459 00:15:02,602 --> 00:15:04,502 Okay, this girl needs stitches. What?! 460 00:15:04,504 --> 00:15:06,271 You need stitches! She needs stitches! 461 00:15:06,273 --> 00:15:07,438 If you could just give me a minute, 462 00:15:07,440 --> 00:15:08,506 I-I need to tell someone else. 463 00:15:08,508 --> 00:15:09,874 Please. Jim? 464 00:15:09,876 --> 00:15:11,075 Katie? 465 00:15:11,077 --> 00:15:13,011 It's okay. Um, I know him. 466 00:15:13,013 --> 00:15:15,346 This is, uh, steve and georgia's daughter, emily. 467 00:15:15,348 --> 00:15:18,049 I just got to get her fixed up before either of them get back. 468 00:15:18,051 --> 00:15:19,117 Where are they? 469 00:15:19,119 --> 00:15:20,418 Well... 470 00:15:20,420 --> 00:15:22,353 Georgia's in santa barbara, and steve... 471 00:15:22,355 --> 00:15:23,554 My dad's at work. 472 00:15:23,556 --> 00:15:25,423 ...Is at work. Oh. 473 00:15:25,425 --> 00:15:28,059 Hey! 474 00:15:28,061 --> 00:15:29,127 Hey! 475 00:15:29,129 --> 00:15:30,461 Hop 'n boppin'! 476 00:15:30,463 --> 00:15:32,530 Hop 'n! Oh, my god! 477 00:15:32,532 --> 00:15:34,065 Hey, you sick bastard! 478 00:15:34,067 --> 00:15:36,601 A kid died there! Screw you! 479 00:15:36,603 --> 00:15:39,103 How do you know I'm not putting it up, you asshole?! 480 00:15:39,105 --> 00:15:42,040 Son of a bitch! 481 00:15:42,042 --> 00:15:43,541 Katie: You're not gonna need stitches. 482 00:15:43,543 --> 00:15:45,043 See? I told you. 483 00:15:45,045 --> 00:15:46,778 Yeah, just a couple butterfly bandages, 484 00:15:46,780 --> 00:15:48,646 And you might have a tiny scar. 485 00:15:48,648 --> 00:15:51,316 Ah, scars are good. Scars make you look tough. 486 00:15:51,318 --> 00:15:53,318 Scars give your face character. 487 00:15:53,320 --> 00:15:56,154 Girls don't like that. They don't like to have character, girls? 488 00:15:56,156 --> 00:15:57,956 I wouldn't have picked that. Seems odd. [ chuckles ] 489 00:15:57,958 --> 00:15:59,590 Katie, why are you here? 490 00:15:59,592 --> 00:16:02,727 Um, actually, we moved here a couple years ago 491 00:16:02,729 --> 00:16:04,562 To be close to my parents. 492 00:16:04,564 --> 00:16:05,830 But at the reunion, 493 00:16:05,832 --> 00:16:07,498 You said you were living in sacramento. 494 00:16:07,500 --> 00:16:10,268 Yeah. Um... 495 00:16:10,270 --> 00:16:11,903 I didn't want to complicate things. 496 00:16:11,905 --> 00:16:14,339 Ah. 497 00:16:14,341 --> 00:16:16,407 Katie: All right. 498 00:16:16,409 --> 00:16:18,609 Well, it looks like we are done. 499 00:16:18,611 --> 00:16:19,811 Thank you. 500 00:16:19,813 --> 00:16:21,479 You're welcome. 501 00:16:21,481 --> 00:16:23,514 Good to see you, jim. You too. 502 00:16:23,516 --> 00:16:24,849 Beautiful make-up, by the way. 503 00:16:24,851 --> 00:16:27,185 I -- why didn't you tell me I still had make-up? 504 00:16:28,487 --> 00:16:30,021 I really like her. 505 00:16:30,023 --> 00:16:31,856 Me too. 506 00:16:31,858 --> 00:16:33,257 She really likes you. 507 00:16:34,760 --> 00:16:37,495 [ horns blaring ] 508 00:16:37,497 --> 00:16:40,598 [ grunting ] 509 00:16:40,600 --> 00:16:41,933 I think what I want to do 510 00:16:41,935 --> 00:16:43,334 Is I want to have the ceremony at the church, 511 00:16:43,336 --> 00:16:44,702 And I definitely want to have the reception 512 00:16:44,704 --> 00:16:45,970 At the four seasons. Of course. 513 00:16:45,972 --> 00:16:47,939 But this is the last one, right? 514 00:16:47,941 --> 00:16:49,440 Oh, harold! 515 00:16:49,442 --> 00:16:50,975 It'll be the last one, I promise. [ chuckles ] 516 00:16:50,977 --> 00:16:52,443 Oh, my god. Look at that guy. 517 00:16:52,445 --> 00:16:53,644 [ laughing ] oh, my god. 518 00:16:53,646 --> 00:16:54,645 [ seriously ] oh, my god. 519 00:16:54,647 --> 00:16:56,280 Oh, no! 520 00:16:56,282 --> 00:16:57,348 Oh... 521 00:16:57,350 --> 00:16:58,883 Is that steve? 522 00:16:58,885 --> 00:17:00,785 ...My god! 523 00:17:00,787 --> 00:17:02,153 God, I've always hated him. 524 00:17:02,155 --> 00:17:04,622 Steve! 525 00:17:04,624 --> 00:17:05,957 Oh, my god! 526 00:17:05,959 --> 00:17:07,525 Good morning, mr. And mrs. Handler. 527 00:17:07,527 --> 00:17:09,293 [ whimpering ] oh, my god. 528 00:17:11,897 --> 00:17:13,398 Hey, steve. 529 00:17:13,400 --> 00:17:14,966 Hi. 530 00:17:14,968 --> 00:17:16,467 How was santa barbara? 531 00:17:16,469 --> 00:17:18,136 Great. Oh, shut up, todd! 532 00:17:18,138 --> 00:17:21,873 What...Are you doing... Out here? 533 00:17:21,875 --> 00:17:24,142 Uh, just a second. 534 00:17:24,144 --> 00:17:25,276 [ grunting ] 535 00:17:27,246 --> 00:17:28,513 [ belches ] 536 00:17:28,515 --> 00:17:30,214 Sorry. 537 00:17:30,216 --> 00:17:31,883 Let me get in, and I'll explain. 538 00:17:31,885 --> 00:17:33,551 No. No. No! Move over, mom. 539 00:17:33,553 --> 00:17:34,719 Georgia: No, no. Oh... 540 00:17:34,721 --> 00:17:36,154 Can we watch "despicable me" 541 00:17:36,156 --> 00:17:37,855 Or something? I am bored out of my mind. 542 00:17:37,857 --> 00:17:38,923 I hate video games! 543 00:17:38,925 --> 00:17:40,425 No. 544 00:17:40,427 --> 00:17:41,826 [ scoffs ] [ knock on door ] 545 00:17:41,828 --> 00:17:43,127 [ gasps ] daddy's home! 546 00:17:46,365 --> 00:17:47,899 Hi, emily! 547 00:17:47,901 --> 00:17:49,734 Billy: Katie knox. Hi. 548 00:17:49,736 --> 00:17:52,003 How'd you find us? 549 00:17:52,005 --> 00:17:55,073 Oh, I've -- I've been here before. 550 00:17:55,075 --> 00:17:56,407 Katie: Hey. 551 00:17:56,409 --> 00:17:57,775 I just, um, wanted to stop by 552 00:17:57,777 --> 00:17:59,944 And see how emily was doing. 553 00:17:59,946 --> 00:18:01,379 Do you want to see my castle? 554 00:18:01,381 --> 00:18:02,880 I do. 555 00:18:02,882 --> 00:18:05,083 Em, don't -- don't run! You'll trip -- ohh. 556 00:18:05,085 --> 00:18:06,851 What's going on? 557 00:18:06,853 --> 00:18:09,353 Well, georgia should be back in any minute. 558 00:18:09,355 --> 00:18:12,223 And as for steve, who the hell knows where steve is? 559 00:18:12,225 --> 00:18:13,858 He's not at work? 560 00:18:13,860 --> 00:18:15,460 No, steve doesn't work. 561 00:18:15,462 --> 00:18:16,761 Georgia's pregnant. 562 00:18:16,763 --> 00:18:19,797 Steve freaked out and went out on a bender. 563 00:18:19,799 --> 00:18:21,866 [ farts ] ohh! 564 00:18:21,868 --> 00:18:23,134 [ crying ] god, how does he do this? 565 00:18:23,136 --> 00:18:24,402 He ruins everything! 566 00:18:24,404 --> 00:18:25,970 What is that smell? Everything! 567 00:18:25,972 --> 00:18:27,538 [ exhales sharply ] 568 00:18:27,540 --> 00:18:29,207 Where's em? 569 00:18:29,209 --> 00:18:31,642 She's at home. She should be fine. 570 00:18:31,644 --> 00:18:33,411 See? This is my castle. 571 00:18:33,413 --> 00:18:35,446 Wow! That is a great castle! 572 00:18:35,448 --> 00:18:37,582 I want one. Where'd you get it? 573 00:18:37,584 --> 00:18:40,118 Uncle jim and uncle billy got it for me. 574 00:18:40,120 --> 00:18:41,719 That's not true. Your dad got you that castle. 575 00:18:41,721 --> 00:18:44,422 Then why didn't he stay and play princess with me? 576 00:18:44,424 --> 00:18:46,491 Uh...Come here. 577 00:18:46,493 --> 00:18:48,092 No. 578 00:18:48,094 --> 00:18:49,293 Come on. Come here. 579 00:18:49,295 --> 00:18:51,529 Fine! 580 00:18:53,565 --> 00:18:54,765 You're looking good, steve. 581 00:18:54,767 --> 00:18:56,834 Shut up, todd. 582 00:18:56,836 --> 00:19:01,139 Now, your daddy really wanted to be with you this weekend, 583 00:19:01,141 --> 00:19:02,807 But he couldn't 'cause he's working 584 00:19:02,809 --> 00:19:04,609 Really, really hard at the moment. 585 00:19:04,611 --> 00:19:06,010 And so he made sure that me and uncle billy 586 00:19:06,012 --> 00:19:07,445 Were here to play with you. 587 00:19:07,447 --> 00:19:09,780 Yeah, I'm sure if he could be here, he would be. 588 00:19:09,782 --> 00:19:13,751 Why does my dad get drunk? 589 00:19:17,956 --> 00:19:20,124 Um... 590 00:19:20,126 --> 00:19:24,095 Your -- your dad gets, um... 591 00:19:24,097 --> 00:19:25,997 Okay, you know when y-you're spinning around 592 00:19:25,999 --> 00:19:28,132 And you're spinning and you're spinning and you're spinning? 593 00:19:28,134 --> 00:19:30,134 And we tell you not to do it, but you do it anyway, 594 00:19:30,136 --> 00:19:31,602 And then you fall on the ground 595 00:19:31,604 --> 00:19:33,371 And you're really dizzy and you can't get back up? 596 00:19:33,373 --> 00:19:34,505 Yeah? 597 00:19:34,507 --> 00:19:36,040 That's why your dad drinks. 598 00:19:37,709 --> 00:19:40,011 Well, why doesn't he just spin around? 599 00:19:40,013 --> 00:19:43,347 Um, sometimes adults have so much -- 600 00:19:43,349 --> 00:19:46,884 You know what? That's a really good question. 601 00:19:48,954 --> 00:19:50,688 Hmm... Do you want to spin around? 602 00:19:50,690 --> 00:19:52,223 I don't know. Do I? 603 00:19:52,225 --> 00:19:53,391 Yes. 604 00:19:53,393 --> 00:19:55,693 Uh, yes, I do. [ laughs ] 605 00:19:55,695 --> 00:19:57,128 Whoo-hoo! Let's go! 606 00:19:57,130 --> 00:19:58,563 Let's go! Let's go! Let's go! 607 00:19:58,565 --> 00:20:00,198 Jim. 608 00:20:00,200 --> 00:20:01,632 You handled that really well. 609 00:20:01,634 --> 00:20:03,000 Good save. 610 00:20:03,002 --> 00:20:05,336 We would have made a good team. 611 00:20:05,338 --> 00:20:07,638 Emily: Whoever's last wins. Go! 612 00:20:07,640 --> 00:20:09,407 Whoo! 613 00:20:09,409 --> 00:20:10,474 Whoo! 614 00:20:10,476 --> 00:20:11,909 Whoo! Whoo! 615 00:20:11,911 --> 00:20:15,913 [ squealing ] 616 00:20:15,915 --> 00:20:17,014 [ grunts ] 617 00:20:17,016 --> 00:20:18,749 I win! 618 00:20:18,751 --> 00:20:20,818 Is there any winners in this game, really? 619 00:20:20,820 --> 00:20:23,020 Yes! 620 00:20:23,022 --> 00:20:25,022 Georgia: All right, just pull over. 621 00:20:25,024 --> 00:20:27,058 I'll jump out and I'll get her. 622 00:20:27,060 --> 00:20:29,026 Todd: You want a hand, sweetie? 623 00:20:29,028 --> 00:20:30,962 Shut up, todd. Okay. 624 00:20:32,064 --> 00:20:33,664 See you later, steve. 625 00:20:33,666 --> 00:20:35,199 Thanks for the ride, dick! 626 00:20:35,201 --> 00:20:37,235 Yep. Anytime. 627 00:20:37,237 --> 00:20:38,536 Georgia: Ready? 628 00:20:38,538 --> 00:20:40,171 Emily: Mm-hmm. 629 00:20:40,173 --> 00:20:42,573 Just keep walking. 630 00:20:42,575 --> 00:20:43,507 Hop 'n boppin'. 631 00:20:43,509 --> 00:20:44,575 Don't touch the bunny. 632 00:20:44,577 --> 00:20:45,743 Okay. 633 00:20:45,745 --> 00:20:46,744 Steve: Bye, kiddo. Love you. 634 00:20:46,746 --> 00:20:47,945 I love you. 635 00:20:47,947 --> 00:20:49,413 Steve: Yeah, I love you, too. 636 00:20:49,415 --> 00:20:52,116 Did you at least have fun? 637 00:20:52,118 --> 00:20:54,285 Oh, shit. 638 00:20:54,287 --> 00:20:55,519 What? Lost my gun. 639 00:21:02,794 --> 00:21:05,329 Bye. 640 00:21:07,532 --> 00:21:10,134 Hope you have a miscarriage. 641 00:21:12,471 --> 00:21:13,804 What? 43806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.