Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,660 --> 00:01:14,980
Silence, please.
2
00:01:15,580 --> 00:01:16,880
Silence, please.
3
00:01:17,100 --> 00:01:20,500
Now let's make an appeal, so you don't
want to talk.
4
00:01:22,200 --> 00:01:23,440
Let's see if we're all there.
5
00:01:25,080 --> 00:01:26,080
So,
6
00:01:29,680 --> 00:01:32,640
Martini, Sabina, present.
7
00:01:35,320 --> 00:01:36,320
Good.
8
00:01:37,580 --> 00:01:40,100
Russo, Sandra, present.
9
00:01:41,100 --> 00:01:42,100
Good.
10
00:01:43,289 --> 00:01:44,790
Daniela Schifferi.
11
00:01:45,470 --> 00:01:46,470
Presente.
12
00:01:47,550 --> 00:01:49,910
Giulia Roberti. Presente.
13
00:01:51,470 --> 00:01:52,470
Ventura Sandra.
14
00:01:53,070 --> 00:01:54,070
Sì, sono qui.
15
00:01:54,350 --> 00:01:56,290
Dunque, Malcolm Francesco.
16
00:01:56,530 --> 00:01:59,090
Presente. Lei non manca mai, eh?
17
00:02:00,710 --> 00:02:02,710
Bri di Sonia.
18
00:02:04,570 --> 00:02:05,570
Presente.
19
00:02:06,510 --> 00:02:07,550
Bazzucchelli Luca.
20
00:02:07,890 --> 00:02:09,750
Presente. Bene.
21
00:02:12,360 --> 00:02:13,360
Marti Dennis.
22
00:02:15,700 --> 00:02:16,920
Carlos Orete.
23
00:02:18,940 --> 00:02:19,940
Oh, oh.
24
00:02:20,720 --> 00:02:22,280
And stop being a jerk.
25
00:02:23,220 --> 00:02:25,700
Good. And Roberto Enrico.
26
00:02:26,100 --> 00:02:29,480
Present. And Mr.
27
00:02:29,900 --> 00:02:30,900
Moreno Fausto.
28
00:02:32,000 --> 00:02:35,800
Professoressa, Fausto is at home with
the static, poor thing.
29
00:02:38,240 --> 00:02:39,700
Let's hope he comes back tomorrow.
30
00:02:40,780 --> 00:02:46,620
Ragazzi, purtroppo io ho malincuore, ma
devo proprio lasciarvi. Questo è il mio
31
00:02:46,620 --> 00:02:49,080
ultimo giorno di insegnamento qui.
32
00:02:50,000 --> 00:02:55,200
Comunque ci sarà una supplente
sicuramente molto in gamba e che non vi
33
00:02:55,200 --> 00:02:57,440
rimpiangere. No, no, assolutamente no.
34
00:02:58,080 --> 00:03:03,380
Sarà perfettamente all 'alchezza. Quindi
mi raccomando, comportatevi bene. D
35
00:03:03,380 --> 00:03:04,380
'accordo, Francesco?
36
00:03:04,620 --> 00:03:11,430
Spero che non darete fuoco alla scuola
nel frattempo. E cercate... Try to avoid
37
00:03:11,430 --> 00:03:12,810
at least this if you can.
38
00:03:14,270 --> 00:03:17,270
But let's move on with the lesson.
39
00:03:17,670 --> 00:03:21,670
Let's take our beautiful book of public
rights.
40
00:03:26,010 --> 00:03:32,010
And let's go to page 116, please.
41
00:03:32,710 --> 00:03:36,490
We will talk about constitutional
powers.
42
00:03:44,269 --> 00:03:46,070
Dai. Bene.
43
00:03:46,270 --> 00:03:48,190
Allora, ragazzi, avete capito tutto?
44
00:03:49,730 --> 00:03:51,210
Signorina, per favore.
45
00:03:52,270 --> 00:03:59,110
Sui poteri di controllo. Avete
esattamente 35 minuti di
46
00:03:59,110 --> 00:04:01,810
tempo per svolgere il vostro tema.
47
00:04:02,150 --> 00:04:07,590
Mi raccomando, i poteri di controllo.
Scusi, professoressa. Dica. Che pagina
48
00:04:07,590 --> 00:04:08,590
detto?
49
00:04:08,730 --> 00:04:10,250
Pagina 116.
50
00:04:15,210 --> 00:04:16,450
All right, let's get started.
51
00:04:16,690 --> 00:04:20,610
In the meantime, I'll finish compiling
the register and then I'll go to the
52
00:04:20,610 --> 00:04:22,250
banks to get back on track.
53
00:04:22,490 --> 00:04:23,489
Got it?
54
00:04:23,490 --> 00:04:25,010
Yes. All right.
55
00:04:26,330 --> 00:04:27,330
Yes,
56
00:04:35,990 --> 00:04:36,990
what is it?
57
00:04:37,350 --> 00:04:40,870
Professoressa, scusi, c 'è una
telefonata per Luca Bazzucchelli. E vai
58
00:04:40,870 --> 00:04:42,350
telefono, Bazzucchelli.
59
00:04:46,830 --> 00:04:48,150
Buoni, ragazzi.
60
00:04:55,630 --> 00:04:58,530
Vediamo un po'. Tempo scaduto.
61
00:04:59,350 --> 00:05:01,810
Non ho finito io ancora. No, non è
possibile.
62
00:05:02,310 --> 00:05:03,029
Un attimo.
63
00:05:03,030 --> 00:05:05,090
Spero che abbiate completato tutti.
64
00:05:06,040 --> 00:05:06,999
Il tema.
65
00:05:07,000 --> 00:05:10,620
Fra due minuti, professoressa. Due
minuti sono troppi, caro Francesco. Per
66
00:05:10,620 --> 00:05:11,620
favore.
67
00:05:12,800 --> 00:05:14,060
Aspetti, devo ricopiare.
68
00:05:14,920 --> 00:05:19,060
Sì, anch 'io devo finire. Voglio vedere
tutti i fogli sui banchi e le matite
69
00:05:19,060 --> 00:05:20,060
giù.
70
00:05:22,940 --> 00:05:26,900
È finita. Bene, ragazzi. La lezione è
finita. Potete andare.
71
00:05:27,480 --> 00:05:30,900
Ora che domani... E ricordatevi... Io
non la capisco.
72
00:05:31,120 --> 00:05:32,120
Io non la so fare.
73
00:05:32,420 --> 00:05:34,480
Ciao a tutti. Ci vediamo domani.
74
00:06:03,460 --> 00:06:04,540
What do I do? Open it?
75
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
Sì, grazie.
76
00:06:07,440 --> 00:06:09,500
Sono il professore di educazione fisica.
77
00:06:14,120 --> 00:06:15,940
Salve. Ciao, come va? Bene.
78
00:06:16,540 --> 00:06:17,900
Eccola. La tua amica come sta?
79
00:06:18,260 --> 00:06:19,260
È lì.
80
00:06:20,120 --> 00:06:21,660
Ha preso una brutta botta.
81
00:06:25,640 --> 00:06:26,840
Buongiorno. Ciao.
82
00:06:27,060 --> 00:06:29,560
Come va la tua cabella? Mi fa ancora
molto male.
83
00:06:33,390 --> 00:06:34,850
Hai preso una brutta botta, eh?
84
00:06:35,430 --> 00:06:38,670
Quando ho fatto la visita, il dottore mi
ha detto di stare a riposo e di
85
00:06:38,670 --> 00:06:39,670
metterci qualcosa.
86
00:06:41,210 --> 00:06:45,450
Sì, ci dovresti mettere su qualcosa,
altrimenti non guarisce.
87
00:06:45,850 --> 00:06:50,050
Mi fa male, ed è anche un po' gonfia.
Magari anche quella crema potrebbe andar
88
00:06:50,050 --> 00:06:51,050
bene. Dici quella?
89
00:06:51,470 --> 00:06:53,570
Allora mi tolgo le calze, non le spalmi?
90
00:07:24,520 --> 00:07:25,520
Just better.
91
00:07:26,220 --> 00:07:27,220
You're impressed?
92
00:07:27,340 --> 00:07:28,340
Yes.
93
00:08:02,270 --> 00:08:04,890
Meglio? Sì, il dolore si sta calmando.
94
00:08:09,210 --> 00:08:14,810
Forse è meglio che io vada adesso,
altrimenti non so cosa può succedere.
95
00:08:15,230 --> 00:08:18,070
La ringrazio, il suo massaggio mi ha
fatto proprio bene.
96
00:08:22,530 --> 00:08:25,810
A domani. A ciao, a domani, grazie
ancora.
97
00:08:35,280 --> 00:08:36,280
Ciao, Antonella.
98
00:08:37,080 --> 00:08:39,820
Oh, ciao, Gabriele. Sei ancora qui?
99
00:08:40,140 --> 00:08:44,140
Devo finire di correggere questi
compiti. Sono un po' in ritardo.
100
00:08:44,960 --> 00:08:45,960
Vedo, vedo.
101
00:08:46,620 --> 00:08:49,960
Mi dispiace tanto. Ho saputo che ti
trasferisci.
102
00:08:53,160 --> 00:08:56,680
Purtroppo devo stare via tre mesi. Due o
tre mesi.
103
00:08:57,140 --> 00:08:58,360
Problemi familiari.
104
00:08:58,740 --> 00:08:59,800
Questo mi dispiace.
105
00:09:02,640 --> 00:09:03,960
Anche perché...
106
00:09:05,220 --> 00:09:11,060
avevo un desiderio un po' di tempo fa di
fare ginnastica con te. Io non l 'ho
107
00:09:11,060 --> 00:09:12,480
mai fatto. Eh, ma che lo dici?
108
00:10:18,880 --> 00:10:20,280
One,
109
00:10:22,000 --> 00:10:24,580
two, one.
110
00:10:27,170 --> 00:10:30,930
One, two, three.
111
00:10:58,410 --> 00:10:59,410
Oh.
112
00:12:18,990 --> 00:12:20,710
Ugh. Ugh.
113
00:13:46,660 --> 00:13:47,660
Amor.
114
00:14:02,200 --> 00:14:03,600
Amor.
115
00:14:18,830 --> 00:14:19,830
You've taken a good revenge.
116
00:14:20,110 --> 00:14:21,110
Yes, not bad.
117
00:14:25,730 --> 00:14:30,930
That's enough for now.
118
00:14:31,930 --> 00:14:33,190
Shall we take a break?
119
00:14:33,410 --> 00:14:35,610
Yes. Shall we smoke a cigarette?
120
00:14:36,690 --> 00:14:37,690
It's a good idea.
121
00:14:37,770 --> 00:14:39,230
Listen, you take it, you can light it.
122
00:14:50,030 --> 00:14:51,970
Voi sapere come mi ha fatto il
massaggio?
123
00:14:53,670 --> 00:14:55,530
Si, avanti, raccontamelo.
124
00:14:56,890 --> 00:15:01,070
Ha cominciato a massaggiarmi la caviglia
e poi piano piano è salito fino alle
125
00:15:01,070 --> 00:15:02,870
coste. Sei bagnata, dimmi la verità.
126
00:15:03,170 --> 00:15:04,890
Un po' ha smesso troppo presto.
127
00:15:10,510 --> 00:15:12,630
È bello essere toccata da un uomo.
128
00:15:14,270 --> 00:15:17,330
Sai, mi piacerebbe che un uomo mi
accarezzasse dappertutto.
129
00:15:17,880 --> 00:15:21,180
Fai come me. Devo fingere di farmi male
all 'ora di... Provaci, con me ha
130
00:15:21,180 --> 00:15:22,180
funzionato.
131
00:15:24,200 --> 00:15:25,740
Lo vuoi vedere, vero?
132
00:15:26,200 --> 00:15:28,120
Però adesso fammi finire di studiare.
133
00:19:20,780 --> 00:19:21,780
Posso?
134
00:19:22,280 --> 00:19:25,280
Mi fai un po' di posto? Vieni.
135
00:19:26,640 --> 00:19:27,640
Facciamo le prove.
136
00:19:27,900 --> 00:19:28,900
Che ne dici?
137
00:22:34,889 --> 00:22:37,690
Oh, my.
138
00:23:24,679 --> 00:23:27,480
Come here.
139
00:23:40,710 --> 00:23:41,990
Let me see.
140
00:24:07,050 --> 00:24:11,450
Oh, accidenti! Ci hanno scoperte. Quei
due stupidi andranno a dirlo in giro.
141
00:24:11,450 --> 00:24:13,250
ti preoccupare. Cosa hai in mente di
fare?
142
00:24:13,450 --> 00:24:15,410
Hai un 'idea per fargli stare zitti?
143
00:24:16,950 --> 00:24:18,130
Ci vuole qualcosa.
144
00:24:19,470 --> 00:24:24,750
Aspetta. Un piano, forse. Se li faremo
partecipare... Venite, venite, ragazzi.
145
00:24:27,190 --> 00:24:28,350
Venite, forza.
146
00:24:31,510 --> 00:24:32,770
Vabbè, ciao.
147
00:24:40,170 --> 00:24:42,530
Questa è l 'ora di ricreazione.
148
00:24:43,510 --> 00:24:44,910
Vedo che vi piace mangiare.
149
00:24:46,570 --> 00:24:48,650
Se volete paurire, io avrei un colpino.
150
00:24:51,730 --> 00:24:53,330
Avete visto per caso il preside?
151
00:26:10,639 --> 00:26:12,080
Oh. Oh.
152
00:26:55,440 --> 00:26:56,440
Thank you.
153
00:31:03,760 --> 00:31:04,760
Thank you.
154
00:36:47,069 --> 00:36:49,870
Not always.
155
00:37:29,770 --> 00:37:31,170
It's always late, isn't it?
156
00:37:36,770 --> 00:37:37,770
Buongiorno, ragazzi.
157
00:37:38,690 --> 00:37:40,030
Buongiorno. Buongiorno.
158
00:37:41,570 --> 00:37:42,570
Prego.
159
00:37:47,370 --> 00:37:52,150
Come ormai saprete, la professoressa del
lago ha preso due mesi di aspettativa.
160
00:37:52,270 --> 00:37:57,230
Vi presento la professoressa Lombardo. È
un 'ottima insegnante. Sarà la vostra
161
00:37:57,230 --> 00:37:58,430
nuova insegnante d 'italiano.
162
00:37:59,050 --> 00:38:04,410
Non sto a prodigarmi in raccomandazioni.
Voi sapete come vi dovete comportare. A
163
00:38:04,410 --> 00:38:05,690
lei, professoressa. Arrivederci.
164
00:38:06,080 --> 00:38:07,740
Bene. Bene.
165
00:38:11,880 --> 00:38:15,620
Allora, bene, bene. Facciamo subito l
'appello e diciamo sì.
166
00:38:22,280 --> 00:38:23,960
Martini Sabina. Presente.
167
00:38:26,080 --> 00:38:27,360
Sandra Russo.
168
00:38:27,860 --> 00:38:28,860
Presente.
169
00:38:29,620 --> 00:38:31,760
Daniela Sifferi. Presente.
170
00:38:34,660 --> 00:38:36,060
Presente.
171
00:38:37,800 --> 00:38:39,200
Presente.
172
00:38:42,780 --> 00:38:45,000
Presente. Presente. Presente.
173
00:38:49,440 --> 00:38:50,840
Presente.
174
00:39:29,899 --> 00:39:31,920
No, because I'm a little behind with the
study.
175
00:39:33,890 --> 00:39:36,510
Non andiamo molto bene. Per niente bene.
176
00:39:40,150 --> 00:39:44,050
Allora, signor Bazzucchelli, dato che
come vedo è molto bravo, venga alla
177
00:39:44,050 --> 00:39:47,870
lavagna, che così vediamo un pochino,
eh? Se si ricorda qualcosa.
178
00:39:48,270 --> 00:39:49,470
Dai, vai alla lavagna.
179
00:39:53,270 --> 00:39:54,730
Cancelli bene, mi raccomando.
180
00:39:56,090 --> 00:39:59,970
A proposito, ma quella sciarpa lì, che
cosa significa?
181
00:40:00,870 --> 00:40:03,190
Niente, così, perché c 'è freddo in
classe.
182
00:40:03,630 --> 00:40:05,430
Se la tolga, per cortesia.
183
00:40:05,670 --> 00:40:06,670
Sì.
184
00:40:08,670 --> 00:40:10,190
Allora, possiamo?
185
00:40:10,670 --> 00:40:11,670
Sì.
186
00:40:13,630 --> 00:40:15,030
Allora, verismo.
187
00:40:16,290 --> 00:40:18,210
V come Venezia.
188
00:40:18,810 --> 00:40:20,530
E come Empoli.
189
00:40:20,910 --> 00:40:22,250
Non so neanche come si scrive.
190
00:40:23,290 --> 00:40:24,670
Idiota. A capo.
191
00:40:25,630 --> 00:40:28,090
Il romanziere, virgola.
192
00:40:30,440 --> 00:40:31,440
A capo.
193
00:40:34,920 --> 00:40:40,920
Che cos 'è che va davanti alla O?
194
00:40:44,060 --> 00:40:45,120
Cos 'è? La R.
195
00:40:46,000 --> 00:40:47,400
La faccia meglio, grazie.
196
00:40:47,640 --> 00:40:48,640
Sì, va bene, come vuoi.
197
00:40:52,520 --> 00:40:53,520
Ecco, bene.
198
00:40:53,920 --> 00:40:54,920
Virgola.
199
00:40:55,420 --> 00:40:56,920
Il novegliere.
200
00:41:08,240 --> 00:41:09,360
Silenzio, per favore.
201
00:41:14,380 --> 00:41:21,080
Prende nota che sarà quella che
202
00:41:21,080 --> 00:41:22,520
prenderà lei molto presto.
203
00:41:23,440 --> 00:41:24,440
Punto.
204
00:41:25,700 --> 00:41:28,560
Analizzi questa frase.
205
00:41:29,920 --> 00:41:32,600
Non c 'è niente da ridere. No, va bene,
ma cosa devo analizzare?
206
00:41:33,200 --> 00:41:35,940
Gliel 'ho detto, analizzi la frase del
verismo, forza.
207
00:41:39,820 --> 00:41:42,300
Ma non so da dove cominciare.
208
00:41:43,400 --> 00:41:45,780
Inizi dal verismo. Cos 'è il verismo?
Avanti.
209
00:41:47,500 --> 00:41:50,420
Guardi, signor Bazzucchelli, non si può
perdere tempo.
210
00:41:50,660 --> 00:41:54,600
Metta giù quel gesto, vada subito a
posto, che la sua figura per oggi mi sa
211
00:41:54,600 --> 00:41:55,600
l 'ha già fatta.
212
00:41:56,540 --> 00:41:57,540
Bene,
213
00:41:58,940 --> 00:42:01,780
andiamo tutti a pagina 303.
214
00:42:02,820 --> 00:42:04,020
Pagina 303.
215
00:42:07,340 --> 00:42:10,040
Signor Francesco Malcom, cominci a
leggere.
216
00:42:10,440 --> 00:42:11,440
Cosa?
217
00:42:13,140 --> 00:42:15,740
Legga pagina 303. Ah, si.
218
00:42:20,500 --> 00:42:25,860
Allora, l 'organizzazione centrale. Ma
non è mica il libro che ho io?
219
00:42:26,900 --> 00:42:31,420
Che libro sta leggendo? A che pagina?
220
00:42:31,800 --> 00:42:33,610
303. Come ha detto lei?
221
00:42:34,970 --> 00:42:37,050
Continuo. Che cosa mi ha dato l 'Italia?
222
00:42:37,690 --> 00:42:42,570
Il brano riporta le impressioni di due
personaggi, un uomo e una donna.
223
00:42:44,890 --> 00:42:46,470
Sì, vada pure avanti.
224
00:42:46,790 --> 00:42:51,570
Che considerano essenzialmente le
differenze tra l 'Italia e l 'Africa
225
00:42:51,570 --> 00:42:53,750
vita sociale, lavorativa e soprattutto
familiare.
226
00:42:54,290 --> 00:42:57,290
Buongiorno, professoressa. Buongiorno. C
'è una comunicazione del prete. Ah,
227
00:42:57,290 --> 00:42:59,450
grazie. Prego. Arrivederci. Buongiorno.
228
00:43:31,350 --> 00:43:34,150
Silence. Silence.
229
00:43:34,710 --> 00:43:35,710
Silence.
230
00:43:46,340 --> 00:43:48,540
Bazzucchelli, come è che si chiama?
Bazzucchelli, bene.
231
00:43:49,020 --> 00:43:53,100
Ascolti me, non parli con i suoi
colleghi. Sì, sì, d 'accordo. Allora,
232
00:43:53,100 --> 00:43:58,180
Verga è nato appunto a Catania il 2
settembre. Avete mai sentito parlare di
233
00:43:58,180 --> 00:43:59,660
qualche... Di Catania?
234
00:43:59,860 --> 00:44:01,820
Qualche cosa che ha scritto.
235
00:44:02,920 --> 00:44:05,440
Poi pubblicò i Carbonari della Montagna.
236
00:44:06,520 --> 00:44:08,380
Primo soggiorno a Firenze.
237
00:44:09,620 --> 00:44:14,560
Nel 1867 c 'è stata la difesa di Porena.
238
00:44:15,240 --> 00:44:21,540
Si trasferisce in novembre del 1872 a
Milano, dove rimarrà per circa vent
239
00:44:36,380 --> 00:44:39,140
Che cosa sta guardando, signor Dennis
Marty?
240
00:44:40,480 --> 00:44:42,020
Vedo che studia, vero?
241
00:44:43,030 --> 00:44:45,710
Guardate il vostro compagno che cosa fa
guardare.
242
00:44:47,090 --> 00:44:51,250
Anche lei, signor Bazzucchelli, è molto
interessato, vedo. Studiate tutti questo
243
00:44:51,250 --> 00:44:53,890
oppure solo lei, signor Marti?
244
00:44:54,270 --> 00:44:55,270
Allora?
245
00:44:56,330 --> 00:45:00,450
Bene. Anzi, facciamo una cosa. Questo me
lo tengo io, eh? Va bene?
246
00:45:10,730 --> 00:45:13,530
Occupato! Hey, get out of here! I have
to pee!
247
00:45:13,770 --> 00:45:14,770
Get out!
248
00:45:14,850 --> 00:45:16,290
Get out!
249
00:45:17,050 --> 00:45:18,050
Oh, Danny!
250
00:45:18,330 --> 00:45:19,330
And then...
251
00:45:49,290 --> 00:45:52,090
um one
252
00:46:43,920 --> 00:46:45,680
uh oh
253
00:49:05,120 --> 00:49:07,600
And now you finish cleaning the sky,
bitch.
254
00:49:12,040 --> 00:49:13,040
Come on, clean it.
255
00:49:31,050 --> 00:49:33,050
I won.
256
00:49:38,130 --> 00:49:41,850
I'm sorry.
257
00:49:42,310 --> 00:49:48,790
I'm not going to study.
258
00:49:49,130 --> 00:49:51,450
I'm just going to do my homework.
259
00:49:51,830 --> 00:49:54,130
What about you?
260
00:50:25,490 --> 00:50:29,900
He's drunk, he says. But you're a whore!
261
00:50:31,220 --> 00:50:32,560
Why are you looking at me?
262
00:50:34,020 --> 00:50:36,200
Oh no, you won again!
263
00:50:36,940 --> 00:50:37,960
Stop it!
264
00:50:38,540 --> 00:50:42,000
Oh, guys, I'm winning 100 million, eh?
Yes, of course.
265
00:50:42,420 --> 00:50:46,220
Go on, guys, that's enough.
266
00:50:46,480 --> 00:50:47,480
You don't have to do that.
267
00:50:55,630 --> 00:50:57,450
Oh, my God.
268
00:51:25,600 --> 00:51:27,320
We don't want you here.
269
00:51:54,350 --> 00:51:55,350
What did I tell you?
270
00:52:19,660 --> 00:52:22,560
Roba da notte. Tu fai la preziosa.
271
00:53:53,900 --> 00:53:54,900
No problem.
272
00:54:34,540 --> 00:54:36,800
Monica? Bravo, lo hai mandato in bianco.
273
00:54:41,340 --> 00:54:44,160
Fammi vedere un po'. Non ci riesco. Ecco
qua.
274
00:54:45,780 --> 00:54:46,780
Perché questo?
275
00:54:47,520 --> 00:54:49,660
Guarda questi qua. Fai controllare da
sola.
276
00:54:51,340 --> 00:54:54,180
Ma com 'è possibile che ci dierò così
tanti compiti?
277
00:54:54,500 --> 00:54:57,660
Hai ragione, che palle. Fammi vedere un
po' che cosa c 'è qui sotto.
278
00:54:59,480 --> 00:55:02,720
Che bello. Non mi lasci studiare, per
favore.
279
00:55:03,240 --> 00:55:04,660
Come on, take off your skirt.
280
00:55:05,160 --> 00:55:07,300
Listen, please, let me study.
281
00:55:08,620 --> 00:55:09,820
Come on, let me see.
282
00:55:10,160 --> 00:55:11,160
Yes.
283
00:55:14,180 --> 00:55:15,180
Let's see.
284
00:55:15,500 --> 00:55:17,680
How cute, how many beautiful drawings.
285
00:55:18,080 --> 00:55:19,160
Do you like them?
286
00:55:19,760 --> 00:55:20,760
Yes.
287
00:55:22,460 --> 00:55:24,180
Especially the hairs that come out.
288
00:55:24,920 --> 00:55:27,220
Do you want to see mine?
289
00:55:27,600 --> 00:55:29,540
Sure. I'll show them to you right away.
290
00:55:29,800 --> 00:55:30,800
And you don't look.
291
00:55:31,220 --> 00:55:32,240
But who looks at you?
292
00:55:33,759 --> 00:55:36,260
Però le tue sono più belle. Sono solo
diverse.
293
00:55:37,160 --> 00:55:38,580
Le tue hanno il pezzo.
294
00:55:38,780 --> 00:55:40,540
Sono più sette. Anche le tue sono sette.
295
00:55:42,460 --> 00:55:44,060
E qui sotto che cosa c 'è?
296
00:55:44,600 --> 00:55:46,240
Aspetta un attimo. Vai, fammi vedere.
297
00:55:47,400 --> 00:55:48,400
Vuoi vedere me?
298
00:55:48,540 --> 00:55:50,880
Sì. Te lo faccio vedere subito.
299
00:55:53,540 --> 00:55:55,820
Ma è bellissima.
300
00:55:56,300 --> 00:55:57,840
Eh sì, ti piace davvero?
301
00:55:59,180 --> 00:56:02,620
Grazie. Perché non ci fai vedere
qualcosa anche tu?
302
00:56:03,080 --> 00:56:04,660
I'm sorry. So, did you hear me?
303
00:56:04,880 --> 00:56:05,880
Are you stupid?
304
00:56:08,580 --> 00:56:10,100
What should I be ashamed of?
305
00:56:11,080 --> 00:56:14,300
Then show us how your mutants are made.
Yes, come on, I'll show you.
306
00:56:15,620 --> 00:56:18,620
If they show you the others, I'll show
you, too, okay?
307
00:56:20,660 --> 00:56:22,060
Look, he's already showing off.
308
00:56:22,580 --> 00:56:24,520
You, what are you waiting for?
309
00:56:25,040 --> 00:56:26,040
You're speechless.
310
00:56:28,010 --> 00:56:31,690
Io credo che ci vediamo. Dai, facci
vedere tutto. Dovevi vedere come si
311
00:56:31,790 --> 00:56:33,970
Chiaro, ma io mi copro. Allora, io mi
copro.
312
00:56:34,450 --> 00:56:36,890
Avanti. Guarda. Fagli vedere che cosa c
'è di tutto.
313
00:56:37,390 --> 00:56:38,390
Guarda, stai.
314
00:56:39,450 --> 00:56:43,310
Non è peccato che non c 'eri. Le sospite
per sono spettacolo. Ehi, voi due.
315
00:56:43,850 --> 00:56:48,930
Che ne dite? Vi piace? Allora, guardate
che bello. Sì, ci piace. Ma che cosa vi
316
00:56:48,930 --> 00:56:49,950
state raccontando?
317
00:56:50,150 --> 00:56:51,910
Ma che cosa ti importa?
318
00:56:54,310 --> 00:56:55,370
Mia cos 'è?
319
00:57:01,580 --> 00:57:04,660
You know I like to touch them. Yes, but
they're very bad.
320
00:57:06,060 --> 00:57:07,700
You're bad too, you know.
321
00:57:08,580 --> 00:57:10,480
I understand.
322
00:57:11,200 --> 00:57:12,200
Stop it.
323
00:57:12,500 --> 00:57:14,420
Look, look how stiff they are.
324
00:57:17,840 --> 00:57:19,120
Stop touching them, see?
325
00:57:21,580 --> 00:57:23,660
Sandra? What is it? Do you want me to
study?
326
00:57:23,900 --> 00:57:25,260
No, study for us.
327
00:57:26,380 --> 00:57:28,100
We have other things to do.
328
00:57:34,570 --> 00:57:38,930
And this, it's much better to caress you
like this, that the two children are
329
00:57:38,930 --> 00:57:39,930
exciting.
330
00:57:41,330 --> 00:57:44,550
I want to
331
00:57:44,550 --> 00:57:52,590
kiss
332
00:57:52,590 --> 00:57:53,590
you.
333
00:58:07,820 --> 00:58:08,820
Mi piace tanto.
334
00:58:10,500 --> 00:58:10,980
Hai
335
00:58:10,980 --> 00:58:19,260
una
336
00:58:19,260 --> 00:58:21,420
vita molto sottile. È bellissimo, sai?
337
00:58:24,420 --> 00:58:25,840
Mi sto eccitando.
338
00:58:26,080 --> 00:58:27,038
Anch 'io.
339
00:58:27,040 --> 00:58:28,220
Vorrei qualcosa di più.
340
00:58:28,660 --> 00:58:29,660
E tu?
341
00:58:29,680 --> 00:58:31,740
Sì, ma... Senti, perché non andiamo
nella doccia?
342
00:58:34,420 --> 00:58:35,540
Dobbiamo scendere.
343
00:58:35,800 --> 00:58:36,800
Attenzione.
344
00:58:46,150 --> 00:58:48,450
Sabina, mi dispiace che tu oggi abbia
preso una nota.
345
00:58:48,990 --> 00:58:50,110
Cose che capitano.
346
00:58:50,430 --> 00:58:51,710
Sì, ma è stata colta mia.
347
00:58:53,730 --> 00:58:55,030
Non preoccuparti.
348
00:59:03,390 --> 00:59:04,390
Avanti, tagliela.
349
00:59:04,970 --> 00:59:05,970
Dai, su.
350
00:59:11,310 --> 00:59:12,310
Ecco fatto.
351
00:59:26,049 --> 00:59:27,049
You know,
352
00:59:30,630 --> 00:59:32,370
I like it when the soap gets into my
hair.
353
00:59:38,830 --> 00:59:44,910
Do you want me to tell you something?
354
00:59:45,750 --> 00:59:46,750
Yes.
355
00:59:47,470 --> 00:59:49,130
Come on, turn around, I'll give you a
massage.
356
00:59:50,470 --> 00:59:51,690
Come on, do it.
357
00:59:56,130 --> 00:59:57,130
Here,
358
00:59:59,370 --> 01:00:00,370
I promise.
359
01:00:04,650 --> 01:00:11,430
It's so sweet.
360
01:00:34,040 --> 01:00:37,840
I don't want to do it.
361
01:00:50,110 --> 01:00:51,110
I don't know.
362
01:01:02,030 --> 01:01:03,030
It's a nice feeling.
363
01:05:03,820 --> 01:05:04,820
Ciao. Ecco ti.
364
01:05:07,060 --> 01:05:11,780
Non so come dirti. Sono un po'
imbarazzata per questa situazione.
365
01:05:13,760 --> 01:05:15,240
Non so che cosa fare.
366
01:05:15,460 --> 01:05:16,500
Ma tu devi capirmi.
367
01:05:17,140 --> 01:05:19,100
Sono qui da due o tre giorni.
368
01:05:19,360 --> 01:05:24,040
Se venissi a saperlo il preside... Devo
capirti. Tu mi hai fatto fare una figura
369
01:05:24,040 --> 01:05:26,800
di merda davanti a tu. Eh, si, ma sai...
370
01:05:27,580 --> 01:05:32,760
You're... I know you're the most
respected, let's say, of this class,
371
01:05:32,760 --> 01:05:36,240
With a porn newspaper, you can't be in
class.
372
01:05:37,160 --> 01:05:38,160
And then?
373
01:05:38,280 --> 01:05:41,940
You know... It seemed to me that you
were having fun. That newspaper wasn't
374
01:05:42,040 --> 01:05:42,859
was it?
375
01:05:42,860 --> 01:05:46,520
But that was a little, let's say, extra,
right?
376
01:05:46,760 --> 01:05:51,580
A thing that even I, honestly, now that
I think about it, embarrasses me even
377
01:05:51,580 --> 01:05:53,880
more. But let's come to a solution.
378
01:05:54,700 --> 01:05:55,678
Non lo so.
379
01:05:55,680 --> 01:05:56,940
Vuoi qualche voto in più?
380
01:05:57,320 --> 01:06:01,540
I miei voti vanno benissimo. Non ho
bisogno dei tuoi favoritismi. Non
381
01:06:01,540 --> 01:06:04,240
più. Guarda, vai tranquillo. Tu è come
se... Questo è poco, ma sicuro.
382
01:06:04,480 --> 01:06:05,720
Non esistessi.
383
01:06:06,260 --> 01:06:07,580
Però troviamo un accordo.
384
01:06:08,420 --> 01:06:09,540
Sono qui per questo.
385
01:06:09,780 --> 01:06:10,780
Guarda.
386
01:06:12,180 --> 01:06:16,820
Sai, se il preside sa di questa
storia... Eh, sarebbe un bel problema,
387
01:06:20,440 --> 01:06:22,520
Sì, forse c 'è qualcosa che puoi fare.
388
01:06:30,060 --> 01:06:31,060
Let's continue.
389
01:06:40,960 --> 01:06:41,980
Why did you say nothing?
390
01:07:14,270 --> 01:07:16,850
Bazzucchelli, idiot, look who's behind
you.
391
01:07:17,670 --> 01:07:19,010
Come on, idiot.
392
01:07:19,650 --> 01:07:21,230
Go check that no one comes.
393
01:07:23,470 --> 01:07:24,470
Okay.
394
01:09:04,580 --> 01:09:07,380
Thank you.
395
01:10:02,380 --> 01:10:03,380
No.
396
01:10:59,390 --> 01:11:02,190
um um
397
01:13:49,800 --> 01:13:50,800
What are you looking at?
398
01:14:04,380 --> 01:14:08,500
I feel good today.
399
01:14:10,220 --> 01:14:11,220
Let's have a drink too.
400
01:14:12,280 --> 01:14:14,220
Why are you doing all this to me?
401
01:14:14,720 --> 01:14:16,300
So I don't try to be spontaneous.
402
01:14:23,740 --> 01:14:24,940
Come on, don't be afraid.
403
01:14:27,740 --> 01:14:28,740
But she's a teacher.
404
01:14:29,160 --> 01:14:29,719
And then?
405
01:14:29,720 --> 01:14:31,180
She's a bitch like all the others.
406
01:14:32,580 --> 01:14:34,620
Come on, when do you think you can trick
her again?
407
01:14:35,580 --> 01:14:36,800
And you, do your job.
408
01:14:39,180 --> 01:14:40,620
Come on, idiot, put it in her mouth.
409
01:14:40,920 --> 01:14:41,920
Yes, yes.
410
01:14:45,360 --> 01:14:47,180
But are we sure of what we're doing?
411
01:14:47,880 --> 01:14:50,180
Yes, come on, do your job, think about
it.
412
01:14:51,350 --> 01:14:53,430
Ma se ci vede il Presidente? Ma stai
zitto.
413
01:14:53,890 --> 01:14:54,890
Approfittano, idiota.
414
01:15:55,400 --> 01:15:56,820
Pensa quando lo diremo agli altri.
415
01:15:58,000 --> 01:16:01,460
Grazie, idiota. Che dici una sola parola
di questa cosa, io ti taglio la gola,
416
01:16:01,480 --> 01:16:02,480
hai capito?
417
01:16:02,600 --> 01:16:03,720
Non devo uscire da qui.
418
01:16:04,040 --> 01:16:05,040
Va bene.
419
01:16:05,500 --> 01:16:07,540
Scusa, rimane fra noi.
420
01:16:07,900 --> 01:16:08,900
Va bene.
421
01:17:06,090 --> 01:17:07,090
Oh.
422
01:17:57,550 --> 01:17:58,550
What?
423
01:18:48,200 --> 01:18:49,420
I have nothing to do with it, huh?
424
01:18:50,540 --> 01:18:51,820
Prof, I have nothing to do with it.
425
01:18:53,740 --> 01:18:54,960
What are you talking about, idiot?
426
01:19:04,500 --> 01:19:04,860
It
427
01:19:04,860 --> 01:19:11,560
wasn't
428
01:19:11,560 --> 01:19:12,560
my fault, huh?
429
01:19:15,460 --> 01:19:16,460
You're an idiot.
430
01:19:39,840 --> 01:19:40,840
Ragazzi, buongiorno.
431
01:19:41,760 --> 01:19:42,760
Buongiorno.
432
01:19:44,940 --> 01:19:48,260
Mazzucchelli, si tolga quel sorriso
dalla faccia e venga a cancellare la
433
01:19:48,260 --> 01:19:49,760
lavagna. Sì, arrivo.
434
01:19:50,900 --> 01:19:52,620
Aspetta che fate del tempo libero, eh?
435
01:19:53,060 --> 01:19:54,060
Bravi.
436
01:19:54,940 --> 01:19:57,540
Cerchi di fare veloce, che oggi non
abbiamo tempo da perdere.
437
01:20:03,700 --> 01:20:04,720
Mazzucchelli, veloce.
438
01:20:09,809 --> 01:20:11,170
Chissà perché ride sempre.
439
01:20:15,130 --> 01:20:16,130
Distribuisca i fogli.
440
01:20:17,730 --> 01:20:21,850
Sapete che il risultato di questo
compito influenzerà le valutazioni di
441
01:20:21,850 --> 01:20:22,850
quadrimetro.
442
01:20:29,630 --> 01:20:30,990
Professore, posso andare in bagno?
443
01:20:32,030 --> 01:20:33,390
No, assolutamente no.
444
01:20:34,370 --> 01:20:36,910
Mazzucchelli, per piacere, faccia
veloce, non perda tempo.
445
01:20:44,390 --> 01:20:47,930
gli argomenti sono quelli che abbiamo
anche ripassato nell 'ultima lezione va
446
01:20:47,930 --> 01:20:48,930
bene
447
01:21:14,190 --> 01:21:16,510
Do the ending, come on. I'm kidding,
come on.
448
01:21:18,330 --> 01:21:19,670
Bazzucchelli! Yes?
449
01:21:19,970 --> 01:21:23,470
Since he's so eager to have fun today,
after the assignment he plays the board
450
01:21:23,470 --> 01:21:24,470
in front of you.
451
01:21:26,730 --> 01:21:27,730
Bazzucchelli!
452
01:21:29,870 --> 01:21:30,870
Bazzucchelli!
453
01:21:31,930 --> 01:21:37,030
So that it's clear to everyone, those
who are surprised to copy, to use
454
01:21:37,030 --> 01:21:40,270
calculators, I withdraw the assignment
and take an NC from the office.
455
01:21:40,930 --> 01:21:42,430
Clear? Yes, yes.
456
01:21:47,960 --> 01:21:52,060
Barzucchelli, ha mai visto questi
simboli disegnati sulla lavagna? Sì, sui
457
01:21:52,060 --> 01:21:54,800
libri, ma è che li ho aperti poco
ultimamente.
458
01:21:55,280 --> 01:21:57,560
Lei si concentri che magari qualcosa
tira fuori.
459
01:22:00,220 --> 01:22:02,620
Mi tolga una curiosità, ma lei ci fa o c
'è?
460
01:22:03,200 --> 01:22:04,200
C 'è, c 'è.
461
01:22:04,800 --> 01:22:08,380
Quello è il voto che prenderà lei alla
fine della lezione, lo sa?
462
01:22:10,020 --> 01:22:12,080
Sì. Cancelli che è tutto sbagliato.
463
01:22:33,480 --> 01:22:36,100
Razzucchelli, questo è sbagliato. Ah,
sì?
464
01:22:51,000 --> 01:22:54,340
Ericucci, alzi la mano destra per
piacere.
465
01:22:56,940 --> 01:22:58,800
Che cosa c 'è lì sotto?
466
01:23:02,059 --> 01:23:03,059
Perfetto.
467
01:23:04,140 --> 01:23:05,840
Questa la prendo io.
468
01:23:06,080 --> 01:23:07,900
Questo lo ritiriamo.
469
01:23:09,400 --> 01:23:11,300
Ora ti alzi e lasci l 'aula.
470
01:23:12,780 --> 01:23:15,200
Senza discutere, ti alzi e lasci l
'aula.
471
01:23:36,680 --> 01:23:39,320
Ma non è stato troppo cattivo a buttare
fuori il ragazzo.
472
01:23:40,240 --> 01:23:42,220
Prego? Non è stato troppo cattivo.
473
01:23:44,960 --> 01:23:48,520
Si accomodi al posto e la smetta di fare
il pagliato. Va bene, va bene.
474
01:24:25,450 --> 01:24:27,510
Buongiorno, professore. Buongiorno a
lei. Buongiorno.
475
01:24:37,710 --> 01:24:42,050
Signor President. Professore, ho visto
un ragazzo fuori dalla porta.
476
01:24:42,390 --> 01:24:44,350
Sì, beh, il solito tentativo di copiare.
477
01:24:45,110 --> 01:24:50,070
Piuttosto, volevo accennarle circa
quelle alunne. Ho portato l 'elenco
478
01:24:50,070 --> 01:24:54,470
ragazze. Sì, direi che questa alunna...
479
01:25:14,790 --> 01:25:18,410
Arrivederci. Arrivederci. Arrivederci.
480
01:25:18,730 --> 01:25:20,770
Arrivederci. Arrivederci.
481
01:25:28,300 --> 01:25:29,480
Ragazzi, tempo scaduto.
482
01:25:31,700 --> 01:25:35,300
Mazzucchelli, dia un senso alla sua
giornata e ritiri i compiti. Va bene.
483
01:25:37,700 --> 01:25:38,880
Porta, il tempo è scaduto.
484
01:26:13,959 --> 01:26:15,700
Sabina, what's the problem?
485
01:26:17,160 --> 01:26:20,500
I didn't understand this lesson.
486
01:26:21,380 --> 01:26:22,880
It's late, but...
487
01:26:24,420 --> 01:26:25,420
Vediamo.
488
01:26:26,240 --> 01:26:28,120
Questo qui? Grazie, sì, questo qui.
489
01:26:29,460 --> 01:26:31,400
È troppo difficile per lui. Davvero?
490
01:26:32,020 --> 01:26:34,660
Sì, non riesco proprio a capirlo. Vedi,
anche qui.
491
01:26:35,340 --> 01:26:39,640
L 'ho letto, ma... Non mi entra in
testa. Non ti preoccupare.
492
01:26:39,880 --> 01:26:41,740
Vedrai che... che risolviamo.
493
01:28:11,490 --> 01:28:12,890
Oh.
494
01:28:37,410 --> 01:28:38,810
Sleep.
495
01:28:41,350 --> 01:28:42,750
Sleep.
496
01:31:05,040 --> 01:31:07,500
Please, just don't stop.
497
01:34:33,480 --> 01:34:34,880
Oh,
498
01:34:40,600 --> 01:34:41,600
please.
499
01:34:55,950 --> 01:34:56,950
Hey.
500
01:36:24,620 --> 01:36:25,620
Oh, yeah.
501
01:36:25,820 --> 01:36:26,820
Yeah.
502
01:36:27,580 --> 01:36:28,580
Thank you.
503
01:37:05,679 --> 01:37:06,679
Vedete?
504
01:37:07,140 --> 01:37:10,800
A Roma c 'è la fontana di Trevi.
Immagino la conosciate tutti.
505
01:37:11,060 --> 01:37:12,980
Andiamo avanti con la prossima
diapositiva.
506
01:37:18,480 --> 01:37:22,640
Ecco, osservate lo stile di questi
cavalli. La prossima ora, dai.
507
01:37:24,520 --> 01:37:26,120
Forza, la prossima diapositiva.
508
01:37:28,340 --> 01:37:31,540
Queste sono le impalcature, quelle
famose di cui vi parlavo.
509
01:37:33,280 --> 01:37:36,340
I cavalli, gli uccellini e gli
arcangeli.
510
01:37:39,860 --> 01:37:42,060
Questo lo conoscete tutti, immagino.
511
01:37:42,780 --> 01:37:45,720
E' il Colosseo che si trova a Roma.
512
01:37:46,420 --> 01:37:47,720
Avanti la prossima.
513
01:37:51,300 --> 01:37:53,560
Qualcuno può accendere la luce per
cortesia?
514
01:37:54,100 --> 01:37:57,800
Signorina Sandra Russo, che cosa stava
facendo?
515
01:37:58,340 --> 01:38:01,700
E lei, signor Francesco Marco, non si
vergogna?
516
01:38:02,350 --> 01:38:07,070
Venga subito con me dal preside che
stavolta non la passerete liscia. Non ne
517
01:38:07,070 --> 01:38:07,849
posso più.
518
01:38:07,850 --> 01:38:10,850
Ma non abbiamo fatto niente.
519
01:38:13,010 --> 01:38:14,790
Francesco, stronzo.
520
01:38:18,870 --> 01:38:20,110
Sì, avanti.
521
01:38:20,990 --> 01:38:22,670
Signor preside, buongiorno.
522
01:38:24,250 --> 01:38:26,170
Buongiorno. Ho bisogno di parlare.
523
01:38:28,490 --> 01:38:33,050
Allora. Io sono venuta qui per lavorare.
Mi trovo in una classe indisciplinata.
524
01:38:33,210 --> 01:38:37,170
Non mi stanno mai ad ascoltare, fanno i
loro interessi. Questa ragazza oggi
525
01:38:37,170 --> 01:38:39,110
stava masturbando un alunno.
526
01:38:39,670 --> 01:38:41,470
Cosa sono venuta a fare io qua?
527
01:38:42,210 --> 01:38:47,630
Vede, professoressa Lombardo, io volevo
comunicarle che sono molto soddisfatto
528
01:38:47,630 --> 01:38:50,010
di lei. La trovo perfetta per questo
istituto.
529
01:38:50,390 --> 01:38:52,690
Dovrebbe solo un attimo adeguarsi.
530
01:38:52,970 --> 01:38:57,750
Io considero che la sua tecnica di
insegnamento sia molto giusta.
531
01:38:58,890 --> 01:39:04,610
Ciò non toglie che questa scuola è
finanziata dai genitori dei ragazzi,
532
01:39:04,770 --> 01:39:09,050
i quali sanno bene che questa è una
scuola sperimentale.
533
01:39:10,130 --> 01:39:12,330
Ah, vedo, molto sperimentale.
534
01:39:13,870 --> 01:39:16,010
Se lei volesse adeguare, bravo.
535
01:39:28,860 --> 01:39:33,720
Brava Russo, così, brava. Anche
plausibile, un ottimo...
536
01:40:36,700 --> 01:40:38,540
In this case,
537
01:40:40,360 --> 01:40:41,980
you are an ordinary woman.
538
01:41:20,250 --> 01:41:23,050
Oh, my
539
01:41:23,050 --> 01:41:27,390
God.
540
01:42:01,550 --> 01:42:02,550
um
541
01:42:55,560 --> 01:42:56,560
Oh.
542
01:50:43,600 --> 01:50:45,040
uh uh
543
01:51:52,590 --> 01:51:53,590
Boom.
36039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.