All language subtitles for Jesus.Trejo.Stay.At.Home.Son.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,709 --> 00:00:17,875 Ladies and gentlemen, Jesus Trejo! 4 00:00:26,333 --> 00:00:29,250 What's up, everybody? 5 00:00:29,333 --> 00:00:31,458 Yeah! 6 00:00:32,417 --> 00:00:34,583 Thanks for coming out, you guys. 7 00:00:34,667 --> 00:00:35,709 Hey! 8 00:00:40,834 --> 00:00:43,125 Thanks for coming out, man. 9 00:00:46,208 --> 00:00:49,041 Oh, thank you. Thank you. 10 00:00:49,125 --> 00:00:51,083 Well, thank you, guys. That's my time. 11 00:00:52,208 --> 00:00:55,208 Man, thanks for coming out, man. I'm excited, man. 12 00:00:55,291 --> 00:00:56,792 This is it. Um, man... life's good. 13 00:00:56,875 --> 00:01:00,709 I can't complain. I just got an hourglass, so... 14 00:01:02,041 --> 00:01:05,000 Very excited, man. I ordered an hourglass 15 00:01:05,083 --> 00:01:06,875 and, man, it came and I was so excited. 16 00:01:06,959 --> 00:01:07,625 I don't know what I needed it for, 17 00:01:07,709 --> 00:01:10,959 but I was like, "I need one." 18 00:01:11,041 --> 00:01:13,792 Well, the problem was I-I ordered a wrist watch 19 00:01:13,875 --> 00:01:16,083 and an hourglass came. I'm like, "Oh, damn it." 20 00:01:16,166 --> 00:01:17,041 -You know? 21 00:01:17,125 --> 00:01:19,875 Don't order stuff online high, you know? 22 00:01:21,458 --> 00:01:22,959 But I use it. It was great. 23 00:01:23,041 --> 00:01:23,750 I would use it to time everything. 24 00:01:23,834 --> 00:01:26,208 I would time my showers. I just... 25 00:01:26,291 --> 00:01:28,250 just go for it, you know? 26 00:01:28,333 --> 00:01:30,458 And I would check in with it. Just... 27 00:01:32,375 --> 00:01:33,458 I'm like, "I still got some sand." 28 00:01:33,542 --> 00:01:35,291 You know what I mean? 29 00:01:35,375 --> 00:01:39,291 I would time my number twos. That was fun, you know? 30 00:01:39,375 --> 00:01:40,709 Just... and just go for it. 31 00:01:40,792 --> 00:01:43,500 Like, "Ah, right." 32 00:01:43,583 --> 00:01:46,208 I learned something. I learned that your legs 33 00:01:46,291 --> 00:01:48,792 fall asleep about the hour mark. So... 34 00:01:50,583 --> 00:01:52,250 That was fun, you know? 35 00:01:52,333 --> 00:01:53,542 But I kept using it and I felt like something was off. 36 00:01:53,625 --> 00:01:55,709 I did not know what it was, you know? 37 00:01:55,792 --> 00:01:57,625 And, uh, so I used my phone and I timed it 38 00:01:57,709 --> 00:02:00,667 'cause, hell, I got all day, you know? 39 00:02:00,750 --> 00:02:03,625 So I timed it and it stopped at 47 minutes. 40 00:02:03,709 --> 00:02:05,083 I'm like, "Aw, that can't be right. 41 00:02:05,166 --> 00:02:06,583 So, let's try it again." You know? 42 00:02:06,667 --> 00:02:08,500 Timed it, stopped it, 47 minutes. 43 00:02:08,583 --> 00:02:12,333 I'm like, "Damn...now what?" 44 00:02:13,792 --> 00:02:17,792 -So I called customer service. 45 00:02:18,917 --> 00:02:21,792 And I said, "Excuse me, I'm having a hard time 46 00:02:21,875 --> 00:02:24,667 with my hourglass. It's--It seems to be defective." 47 00:02:24,750 --> 00:02:25,750 And she's like, "Well, how can I help you?" 48 00:02:25,834 --> 00:02:28,375 I said, "Well, um... I just need you to send me 49 00:02:28,500 --> 00:02:31,125 13 minutes worth of sand. 50 00:02:36,917 --> 00:02:38,500 Hello?" And she's like, "I'm here. 51 00:02:38,583 --> 00:02:40,166 I'm here." I'm like, "All right, cool." 52 00:02:42,000 --> 00:02:42,959 She's like, "That seems very odd to me." 53 00:02:43,041 --> 00:02:46,458 I'm like, "Yeah, you're telling me, you know?" 54 00:02:46,542 --> 00:02:49,417 She's like, "Well--Well, like, how would I even do that?" 55 00:02:49,500 --> 00:02:50,834 I'm like, "Look, just send me 13 minutes worth of sand. 56 00:02:50,917 --> 00:02:52,750 Like, grab an hourglass, turn it over, 57 00:02:52,834 --> 00:02:55,834 wait 13 minutes, put your finger there... 58 00:02:58,041 --> 00:03:00,500 put that in the baggie and send it to me." 59 00:03:04,542 --> 00:03:08,709 She goes, "This is the craziest call I've ever had." 60 00:03:08,792 --> 00:03:11,375 She's like, "How much does 13 minutes worth of sand 61 00:03:11,458 --> 00:03:12,667 even weigh?" I said, "Great question. 62 00:03:12,750 --> 00:03:15,583 -Uh, let me look it up." 63 00:03:15,667 --> 00:03:17,583 So, I looked it up on Google Conversion 64 00:03:17,667 --> 00:03:19,417 and I learned something. 65 00:03:19,500 --> 00:03:20,917 I found out that you can't convert 66 00:03:21,000 --> 00:03:23,875 -volume to time. 67 00:03:23,959 --> 00:03:28,250 Even Google was like, "What the fuck did you mean?" 68 00:03:30,166 --> 00:03:31,792 So I told her. I said, "I can't convert 69 00:03:31,875 --> 00:03:32,625 volume to time." She's like, "You know what? 70 00:03:32,709 --> 00:03:34,792 Um... I'm gonna put you on hold. 71 00:03:34,875 --> 00:03:37,417 I'm gonna talk to my manager." I said, "Great. 72 00:03:37,500 --> 00:03:38,125 Thank you. Appreciate it." 73 00:03:38,208 --> 00:03:39,917 So I'm on hold for an hour. 74 00:03:40,000 --> 00:03:41,959 I'm just waiting. Listening to classical music. 75 00:03:42,041 --> 00:03:43,959 Some Chopin. Who knows, right? 76 00:03:44,083 --> 00:03:46,458 She comes back. She's like, "You know what? 77 00:03:46,542 --> 00:03:48,500 I have some answers for you. I said, "I'm all ears." 78 00:03:48,583 --> 00:03:49,750 All right, she's like, "Well, it turns out 79 00:03:49,834 --> 00:03:53,208 that sometimes the manufacturers of hourglasses 80 00:03:53,291 --> 00:03:55,875 change the source from which the sand comes from 81 00:03:55,959 --> 00:03:57,917 so there's some discrepancies in the sand. 82 00:03:58,000 --> 00:04:00,458 Therefore, you know, sometimes you get a different 83 00:04:00,542 --> 00:04:01,792 count on the hour." And I said, "Well, I don't know 84 00:04:01,875 --> 00:04:05,917 -what you just said, you know?" 85 00:04:06,000 --> 00:04:08,709 I said, "I was on hold for an hour for that?" 86 00:04:08,792 --> 00:04:10,125 She's like, "Are you sure it wasn't 47 minutes?" 87 00:04:13,417 --> 00:04:16,667 -I'm like, "Game on, lady." 88 00:04:17,583 --> 00:04:18,667 And, uh, man, we went back and forth. 89 00:04:18,750 --> 00:04:20,834 She wasn't happy and then she hit me 90 00:04:20,917 --> 00:04:21,792 with the line that I was so jealous-- 91 00:04:21,875 --> 00:04:24,250 'cause I'm a comic I love a good joke, 92 00:04:24,333 --> 00:04:25,625 but I wasn't ready for it. She literally goes, 93 00:04:25,709 --> 00:04:27,750 "I don't know what to tell you. 94 00:04:27,834 --> 00:04:29,291 Maybe you got the quicksand model." 95 00:04:29,375 --> 00:04:31,208 I'm like, "Oh, you fucking bitch." 96 00:04:31,291 --> 00:04:32,792 -Hung up. 97 00:04:32,875 --> 00:04:35,542 I was like, "All right, I'm outta here." 98 00:04:35,625 --> 00:04:37,542 But thank you, guys, for coming out, man. 99 00:04:37,625 --> 00:04:39,458 -This is very exciting. 100 00:04:39,542 --> 00:04:41,792 Thank you. Yeah. 101 00:04:44,709 --> 00:04:46,125 Very, very exciting, man. 102 00:04:46,208 --> 00:04:50,458 Uh, I'll introduce myself. Uh, my name's Jesus Trejo. 103 00:04:50,542 --> 00:04:51,834 Uh, I'm from Long Beach, California. 104 00:04:51,917 --> 00:04:53,583 -Born and raised. 105 00:04:53,667 --> 00:04:56,083 Yeah, yeah! Long Beach! 106 00:04:56,166 --> 00:04:58,667 Yeah, born and raised. Uh, I'm a only child 107 00:04:58,750 --> 00:05:00,250 -which is great, you know? - Yeah! 108 00:05:00,333 --> 00:05:01,291 Yeah, you, too? Hell yeah. 109 00:05:01,375 --> 00:05:04,208 Trying to get attention. I like it. Hell yeah. 110 00:05:04,291 --> 00:05:07,667 That's a only child right there. For sure. 111 00:05:08,625 --> 00:05:12,166 Did you have imaginary friends? 112 00:05:12,291 --> 00:05:13,875 I did. Hell yeah. 113 00:05:13,959 --> 00:05:15,875 You know what sucks about having imaginary friends? 114 00:05:15,959 --> 00:05:18,166 When you run into them as a grown up. 115 00:05:20,667 --> 00:05:23,959 I ran into one the other day at the grocery store. 116 00:05:24,041 --> 00:05:26,125 I'm like, "David, what's up, player?" 117 00:05:26,208 --> 00:05:28,709 He act like he didn't see me, you know what I'm saying? 118 00:05:30,083 --> 00:05:32,583 I like being an only child. Man, it was great. 119 00:05:32,709 --> 00:05:34,208 That's how I grew up. 120 00:05:34,291 --> 00:05:35,834 Um, you know, if you ever wonder what it's like 121 00:05:35,917 --> 00:05:38,166 to be a only child and have fun, go to any bar, 122 00:05:38,250 --> 00:05:40,500 wait till 2:00 a.m., look at that one drunk guy 123 00:05:40,583 --> 00:05:42,083 just standing there by himself looking down 124 00:05:42,166 --> 00:05:45,083 and every two minutes you just see him go, 125 00:05:45,166 --> 00:05:48,291 -"Ha! That's funny." 126 00:05:51,542 --> 00:05:53,959 That's how I grew up. 127 00:05:54,041 --> 00:05:57,208 With great imagination. 128 00:05:57,291 --> 00:05:59,458 But Long Beach is beautiful. It's a beautiful town, man. 129 00:05:59,542 --> 00:06:02,417 One of my, uh, fondest memories is getting chased 130 00:06:02,500 --> 00:06:05,208 -by a crackhead, you know? 131 00:06:05,291 --> 00:06:06,125 It was great, man. If you know anything 132 00:06:06,208 --> 00:06:08,375 about crackheads you know that they have 133 00:06:08,458 --> 00:06:10,750 infinite amount of energy. 134 00:06:10,834 --> 00:06:12,542 They don't get tired, they're skinny, 135 00:06:12,625 --> 00:06:15,750 -and aerodynamic. 136 00:06:15,834 --> 00:06:18,083 So, I was walking home from school and this crackhead 137 00:06:18,166 --> 00:06:19,750 started to chase me and I'm trying to talk 138 00:06:19,834 --> 00:06:21,583 to the guy. I'm like, "What do you want?" 139 00:06:21,667 --> 00:06:23,417 He's like, "I want your shoes." I'm like, "But they're mine." 140 00:06:23,500 --> 00:06:24,917 He's like, "Give 'em to me!" I'm like, "Aah..." 141 00:06:25,000 --> 00:06:27,291 So I started running and, uh, he chased me. 142 00:06:27,375 --> 00:06:30,458 And finally he grabbed me, threw me on the ground, 143 00:06:30,542 --> 00:06:31,458 and look, I don't know how to fight, 144 00:06:31,542 --> 00:06:34,083 so I didn't know how this was gonna go down. 145 00:06:34,166 --> 00:06:35,625 He started taking my shoes off. 146 00:06:35,709 --> 00:06:38,417 My only defense was to curl my toes inside the shoe. 147 00:06:40,959 --> 00:06:42,125 I thought I was a genius. I was like in my head 148 00:06:42,208 --> 00:06:46,417 I'm gonna hold on to the shoe a little longer. 149 00:06:46,500 --> 00:06:49,000 He kept pulling. I kept arcing. 150 00:06:51,458 --> 00:06:53,709 Took my shoes and left, man. 151 00:06:53,792 --> 00:06:55,500 And I walked home in my socks and that sucks 152 00:06:55,583 --> 00:06:57,083 'cause I didn't wanna get 'em dirty. 153 00:06:57,166 --> 00:06:58,917 I would get a ass whooping when I get home, you know? 154 00:06:59,000 --> 00:07:01,625 So, I got home. My dad was pissed. 155 00:07:01,709 --> 00:07:03,959 He's like, "Hey, I just bought those shoes. 156 00:07:04,041 --> 00:07:06,291 Where are they?" I'm like, "They took 'em." 157 00:07:06,375 --> 00:07:09,792 He's like, "You didn't curl your toes like I told you to?" 158 00:07:11,458 --> 00:07:12,750 I'm like, "Dad, I tried, 159 00:07:12,834 --> 00:07:15,333 but the guy tickled me and I let go." 160 00:07:15,417 --> 00:07:19,041 That's a true story. I got tickled by a crackhead. 161 00:07:19,125 --> 00:07:21,625 You know how scary that is? To fear for your life, 162 00:07:21,709 --> 00:07:23,959 -but also have a good time? 163 00:07:24,041 --> 00:07:27,417 Like, " No, those are my shoes." 164 00:07:27,500 --> 00:07:28,709 So my dad was like, 165 00:07:28,792 --> 00:07:29,834 "You know what? I'm gonna put you in karate." 166 00:07:29,917 --> 00:07:31,166 He did. He put me in karate. 167 00:07:31,250 --> 00:07:32,625 He tried to toughen me up. 168 00:07:32,709 --> 00:07:33,667 Make me, like, a big, tough guy, 169 00:07:33,750 --> 00:07:35,083 but, man, karate's a rip off. 170 00:07:35,166 --> 00:07:38,333 Nobody stands still in a real fight. 171 00:07:38,417 --> 00:07:40,834 They hit back. 172 00:07:40,917 --> 00:07:42,875 I took it for five years. I'll show you in two seconds 173 00:07:42,959 --> 00:07:44,667 everything I learned. Ready? 174 00:07:44,750 --> 00:07:46,000 Here we go. 175 00:07:48,750 --> 00:07:51,959 -That's it, you know? 176 00:07:53,583 --> 00:07:56,750 -Oh, thank you, guys. 177 00:07:59,458 --> 00:08:00,917 Yeah, try doing that in a real fight. 178 00:08:01,000 --> 00:08:02,917 See how it goes, you know? 179 00:08:03,000 --> 00:08:04,875 I don't wanna brag, but I got a orange belt 180 00:08:04,959 --> 00:08:07,041 in karate. Just means perfect attendance. 181 00:08:08,291 --> 00:08:10,750 My first fight was in middle school. 182 00:08:10,834 --> 00:08:12,917 I thought I was ready. Some kid took my backpack. 183 00:08:13,000 --> 00:08:14,834 I'm like, "Hey, that's mine." He's like, "No, it's mine." 184 00:08:14,917 --> 00:08:16,542 And I'm like, "No, my name's on it." 185 00:08:16,625 --> 00:08:18,625 He's all, "Fight me for it." I'm like, "All right." 186 00:08:18,709 --> 00:08:19,709 And he squared up on me properly. 187 00:08:19,792 --> 00:08:21,917 I'm like, "Oh, shit, I don't know that one." 188 00:08:24,500 --> 00:08:26,250 So I just did what I knew. I went into my routine. 189 00:08:26,333 --> 00:08:29,834 -Just, 190 00:08:29,917 --> 00:08:32,083 He didn't let me finish. He just went for the hit. 191 00:08:32,166 --> 00:08:34,333 I'm like, "Oh, shit. 192 00:08:34,417 --> 00:08:35,959 Like that hurt, man. 193 00:08:36,041 --> 00:08:38,583 You're going out of order, man. 194 00:08:40,041 --> 00:08:42,583 You're supposed to bow first, man. 195 00:08:44,834 --> 00:08:46,083 And your shoes are still on, man. 196 00:08:46,166 --> 00:08:48,542 -This is concrete. 197 00:08:48,625 --> 00:08:49,458 We need the blue mats only, man." 198 00:08:52,000 --> 00:08:52,875 Long Beach, I love it, man. 199 00:08:52,959 --> 00:08:55,166 I got held at gunpoint three times 200 00:08:55,250 --> 00:08:57,041 before the age of 18. Yeah. 201 00:08:57,125 --> 00:09:00,333 -I'm getting good, you know? 202 00:09:02,959 --> 00:09:04,959 I know it sounds weird, but, man, I learned a lot 203 00:09:05,041 --> 00:09:06,875 getting held at gunpoint. 204 00:09:06,959 --> 00:09:09,250 Like, I found out how religious I was. 205 00:09:09,333 --> 00:09:12,417 I found out how well I can follow directions. 206 00:09:14,959 --> 00:09:16,750 Getting held at gunpoint is like hot yoga, 207 00:09:16,834 --> 00:09:19,250 but you sweat a lot more, you know? 208 00:09:19,333 --> 00:09:20,667 You think yoga poses are hard? 209 00:09:20,750 --> 00:09:21,834 Wait till you have a gun to your head. 210 00:09:21,917 --> 00:09:22,750 "Don't move, motherfucker!" You're like, "Oh, shit. 211 00:09:22,834 --> 00:09:24,667 All right. 212 00:09:27,041 --> 00:09:28,625 "Get on the ground!" "That's downward dog. 213 00:09:28,709 --> 00:09:30,250 Just so you know." 214 00:09:30,333 --> 00:09:33,417 -Yeah, man. 215 00:09:33,500 --> 00:09:37,375 First time I got held at gunpoint, um...I was a kid. 216 00:09:37,458 --> 00:09:39,375 I probably was nine or ten. Who knows? 217 00:09:39,458 --> 00:09:40,667 And, uh, I was with my mom. 218 00:09:40,750 --> 00:09:41,542 We were going to the grocery store. 219 00:09:41,625 --> 00:09:43,667 We're having a great conversation. 220 00:09:43,750 --> 00:09:44,667 Uh, probably talking about something 221 00:09:44,750 --> 00:09:46,959 she wanted to talk about. Like, Transformers 222 00:09:47,041 --> 00:09:49,083 -or Ninja Turtles. 223 00:09:49,166 --> 00:09:51,583 So we're walking. Having a good time. 224 00:09:51,667 --> 00:09:53,208 And as we're walking this guy turns the corner, 225 00:09:53,291 --> 00:09:55,250 gun out, and, uh, he's like, "Hey, give me the money. 226 00:09:55,333 --> 00:09:58,458 I'm not trying to hurt you guys. Just give me the money." 227 00:09:58,542 --> 00:10:00,542 Now the problem is my mother does not speak 228 00:10:00,625 --> 00:10:05,166 or understand English. So I had to translate. 229 00:10:05,250 --> 00:10:07,792 I was an accomplice to the fucking robbery. 230 00:10:10,333 --> 00:10:11,959 You guys ever held mom at gunpoint? 231 00:10:12,041 --> 00:10:13,792 'Cause I did. 232 00:10:13,875 --> 00:10:15,792 To look your sweet mother in the eyes and go... 233 00:10:25,667 --> 00:10:29,667 Dinero. 234 00:10:29,792 --> 00:10:32,542 And she forked over the money. He grabbed it and he took off. 235 00:10:32,625 --> 00:10:34,208 And he was a man of his word. I respect that. 236 00:10:34,291 --> 00:10:36,000 He didn't hurt us, you know? 237 00:10:36,083 --> 00:10:38,417 But when I got home my dad was pissed, you know? 238 00:10:38,500 --> 00:10:40,625 My mom was upset. My dad was upset. 239 00:10:40,709 --> 00:10:41,709 And my dad looks at me and goes, 240 00:10:41,792 --> 00:10:45,208 "So, what'd you do, karate guy? What'd you do?" 241 00:10:45,291 --> 00:10:48,542 "I just translated." 242 00:10:48,625 --> 00:10:50,375 Second time I got held at gunpoint, uh, 243 00:10:50,458 --> 00:10:52,000 I was about in middle school. 244 00:10:52,083 --> 00:10:54,625 I had a big 'ole fake chain that I saved up for. 245 00:10:54,709 --> 00:10:55,417 Uh, they call them dookie ropes. 246 00:10:55,500 --> 00:10:57,166 Beautiful fake chains, you know? 247 00:10:57,250 --> 00:10:59,750 And, uh, it was my pride and joy. 248 00:10:59,834 --> 00:11:01,458 I worked all summer. And I'm going to school. 249 00:11:01,542 --> 00:11:03,375 This is about 7:00 a.m. I'm walking to school 250 00:11:03,458 --> 00:11:05,625 and this Camaro pulls up... 251 00:11:05,709 --> 00:11:07,125 guy jumps out. Gun out. 252 00:11:07,208 --> 00:11:08,583 He's like, "Hey, give me the chain, home boy." 253 00:11:08,667 --> 00:11:10,875 And in my head I was like, "Man, this is early 254 00:11:10,959 --> 00:11:13,125 -for this shit. 255 00:11:13,208 --> 00:11:16,291 This is very early, you know?" 256 00:11:16,375 --> 00:11:18,208 Well, you know what? I really respect anyone 257 00:11:18,333 --> 00:11:20,542 who wakes up early and goes to work, you know? 258 00:11:22,792 --> 00:11:24,542 Right? I'm not here to judge. 259 00:11:24,625 --> 00:11:28,208 That's a family man providing right there, you know? 260 00:11:28,291 --> 00:11:30,041 You got my respect, homie. 261 00:11:30,125 --> 00:11:31,542 He gets close, he grabs my chains. 262 00:11:31,625 --> 00:11:32,458 Like, "Give me the chain, motherfucker." 263 00:11:32,542 --> 00:11:34,500 I'm like, "Oh, it's fake." He's like, 264 00:11:34,583 --> 00:11:36,000 "You think I give a fuck?" 265 00:11:36,083 --> 00:11:36,792 I'm like, "I don't wanna waste your time." 266 00:11:39,417 --> 00:11:42,000 He took it, man, took the chain. Pistol-whipped me. 267 00:11:42,083 --> 00:11:44,291 That sucked. And, uh, he left. 268 00:11:44,375 --> 00:11:47,208 To this day I do not wear any jewelry. 269 00:11:47,291 --> 00:11:48,166 No watches, rings, metal. 270 00:11:48,250 --> 00:11:50,667 Even my apartment keys are plastic. 271 00:11:50,750 --> 00:11:53,417 -Fuck it, you know? 272 00:11:53,500 --> 00:11:55,417 I'm not getting a real ass whooping 273 00:11:55,500 --> 00:11:57,834 over a fake chain anymore. 274 00:11:59,667 --> 00:12:00,709 I enjoy those. 275 00:12:00,792 --> 00:12:02,250 They sound bad, but I really enjoy those. 276 00:12:02,333 --> 00:12:04,250 It builds character, you know? 277 00:12:04,333 --> 00:12:06,417 The third one was my favorite, man. 278 00:12:06,500 --> 00:12:08,291 -Yeah, it was good, man. 279 00:12:08,375 --> 00:12:11,083 It felt so good. Uh, 18 years old. 280 00:12:11,166 --> 00:12:12,417 I was doing laundry. 281 00:12:12,500 --> 00:12:13,875 That laundromat is still there, actually. 282 00:12:13,959 --> 00:12:15,083 7th and Magnolia. Long Beach. 283 00:12:15,166 --> 00:12:17,917 And, uh, I'm finished doing my laundry. 284 00:12:18,000 --> 00:12:20,625 Uh, I have one extra quarter. I'm like, "My lucky day." 285 00:12:22,792 --> 00:12:24,041 So I put it into a Pac-Man machine 286 00:12:24,125 --> 00:12:26,625 and I'm killing it. I'm playing. 287 00:12:26,709 --> 00:12:29,166 I'm doing well and, uh, before I know it 288 00:12:29,250 --> 00:12:30,917 this guy comes up. Puts a gun to my head. 289 00:12:31,000 --> 00:12:32,583 He's like, "Hey, homie, give me your money." 290 00:12:32,667 --> 00:12:35,458 And at first I thought it was a friend. 291 00:12:42,041 --> 00:12:44,041 And at first I didn't think it was a gun. 292 00:12:44,125 --> 00:12:45,834 I thought it was, like, a cell phone or a stapler. 293 00:12:45,917 --> 00:12:48,125 Who know, you know? I just felt it cold and, uh, 294 00:12:48,208 --> 00:12:50,458 I-I tried to make eye contact. 295 00:12:50,542 --> 00:12:52,583 I'm like, "Who is it?" You know? 296 00:12:53,834 --> 00:12:55,625 That startled him and he's like, "Look the fuck down." 297 00:12:55,709 --> 00:12:58,542 I'm like, "All right, that's not a friend for sure." 298 00:12:58,625 --> 00:13:00,083 -You know? 299 00:13:00,166 --> 00:13:03,000 He would've said something by now, you know? 300 00:13:03,083 --> 00:13:06,333 So, I have the gun to my head and, uh, now I'm scared. 301 00:13:06,458 --> 00:13:08,166 But at the same time I'm flattered 302 00:13:08,208 --> 00:13:10,250 because, shit, he thinks I have money, you know? 303 00:13:10,333 --> 00:13:12,375 -That's pretty cool. 304 00:13:12,458 --> 00:13:15,083 Look, I don't think there's bad people. 305 00:13:15,166 --> 00:13:16,166 I think there's bad choices. 306 00:13:16,250 --> 00:13:18,208 And I don't think he was a bad guy. 307 00:13:18,291 --> 00:13:19,875 That fucker saw potential in me. 308 00:13:22,875 --> 00:13:24,542 Right? That's pretty good. 309 00:13:28,458 --> 00:13:29,083 Think about it. A guy with a gun 310 00:13:29,166 --> 00:13:31,542 walks in, scans the room. 311 00:13:31,625 --> 00:13:32,375 Looks at me and is like, "That's my man." 312 00:13:32,458 --> 00:13:35,041 It's like, "Oh, thank you so much." 313 00:13:38,709 --> 00:13:40,875 I feel flattered, man. 314 00:13:40,959 --> 00:13:43,417 It's like, "You picked me." 315 00:13:43,500 --> 00:13:46,458 So, gun to my head. He starts patting me down. 316 00:13:46,542 --> 00:13:48,917 Nothing, man. He moves over to my left side 317 00:13:49,000 --> 00:13:51,667 'cause my wallet was in my front left pocket, right? 318 00:13:51,792 --> 00:13:53,709 So, when he moves over to my left side there was 319 00:13:53,792 --> 00:13:56,709 enough suction built up in the barrel of the gun 320 00:13:56,792 --> 00:13:59,208 that when he moved, like, I heard a... 321 00:13:59,291 --> 00:14:03,208 and it made him laugh. Like, 322 00:14:03,291 --> 00:14:05,875 And I laughed, too, 'cause his laugh made me laugh. 323 00:14:05,959 --> 00:14:08,583 Like, " Did you hear that?" 324 00:14:08,667 --> 00:14:10,375 -You know? 325 00:14:10,458 --> 00:14:12,625 Here's how stupid I was. I thought we were 326 00:14:12,709 --> 00:14:15,208 -sharing a moment there. 327 00:14:15,291 --> 00:14:16,709 Like, you know when somebody's mad at you 328 00:14:16,792 --> 00:14:17,667 you make 'em laugh? You're like, "Oh, 329 00:14:17,750 --> 00:14:19,542 you're not mad at me no more." You know? 330 00:14:19,625 --> 00:14:22,458 In my head I'm like, "You're not robbing me." 331 00:14:22,542 --> 00:14:25,166 He's like, "Shut the fuck up!" I'm like, "Oh, he's robbing me." 332 00:14:25,250 --> 00:14:27,792 So, he gets to my left side, pats me down. 333 00:14:27,875 --> 00:14:29,959 Nothing. He gets to my wallet... 334 00:14:30,041 --> 00:14:31,500 he takes my wallet out, man. 335 00:14:31,583 --> 00:14:34,375 And I see his face just drop. 336 00:14:34,458 --> 00:14:36,166 Like, I don't know if you've ever let somebody down 337 00:14:36,250 --> 00:14:39,834 while they're robbing you... 338 00:14:39,917 --> 00:14:42,792 but he was disappointed when he realized that my wallet 339 00:14:42,875 --> 00:14:46,166 -had Velcro on it. 340 00:14:46,250 --> 00:14:49,250 Velcro on a wallet is not a sign of wealth. 341 00:14:51,041 --> 00:14:54,750 -They put that there for coins. 342 00:14:54,834 --> 00:14:56,166 I had no bills in my wallet. 343 00:14:56,250 --> 00:14:57,500 I just had a lot of Canadian pennies 344 00:14:57,583 --> 00:14:59,875 I found interesting over the years, you know? 345 00:15:04,333 --> 00:15:05,917 'Cause when you're young that's fun. 346 00:15:06,000 --> 00:15:07,458 you find a Canadian penny you're like, "Ohh, wow! 347 00:15:07,542 --> 00:15:09,250 Look at this. That's different." You know? 348 00:15:09,333 --> 00:15:12,583 "Pot leaf? No, maple. All right." 349 00:15:15,500 --> 00:15:17,792 And, uh, the guy's just pissed off, man. 350 00:15:17,875 --> 00:15:18,667 He has a gun in one hand, 351 00:15:18,750 --> 00:15:21,291 my Spider-Man wallet on the other... 352 00:15:22,625 --> 00:15:25,709 and he's pissed! I'm wasting his time, you know? 353 00:15:25,792 --> 00:15:27,709 He goes, "Really, motherfucker?" 354 00:15:27,792 --> 00:15:29,667 -I go, " Yeah." 355 00:15:29,750 --> 00:15:31,458 And I used to think cartoons made that in predicaments. 356 00:15:31,542 --> 00:15:33,709 You know, when they're in trouble they go, 357 00:15:33,792 --> 00:15:35,625 But if you're a human 358 00:15:35,709 --> 00:15:38,959 in a predicament, You can make it, too. 359 00:15:39,041 --> 00:15:42,125 So, he shakes his head, man. He's shaking his head 360 00:15:42,208 --> 00:15:44,834 and, uh, he--he starts to open my wallet. 361 00:15:44,917 --> 00:15:47,166 Now, if you've ever owned a Velcro wallet 362 00:15:47,250 --> 00:15:50,458 you know that you need these four fingers free and clear 363 00:15:50,542 --> 00:15:52,333 to get in there and . 364 00:15:52,417 --> 00:15:55,458 -Get a clean open. 365 00:15:55,542 --> 00:15:56,667 He didn't put the gun away. 366 00:15:56,750 --> 00:15:57,166 I thought that was very interesting. 367 00:15:57,250 --> 00:15:59,458 Ballsy, you know? 368 00:15:59,542 --> 00:16:01,166 So, he's holding on to the wallet. 369 00:16:01,250 --> 00:16:02,291 He's going... 370 00:16:02,375 --> 00:16:04,125 Finally he opens it. 371 00:16:04,208 --> 00:16:06,917 Pennies everywhere. 372 00:16:07,000 --> 00:16:08,417 It looked like Sonic the Hedgehog 373 00:16:08,500 --> 00:16:11,542 -had run into something. 374 00:16:11,625 --> 00:16:14,041 And I dropped down to my hands and knees 375 00:16:14,125 --> 00:16:15,583 and started picking 'em up 376 00:16:15,667 --> 00:16:17,000 before they fade away. 377 00:16:17,083 --> 00:16:18,041 I've played the game before, you know? 378 00:16:21,166 --> 00:16:22,375 And as I'm doing that, the guy decides to grab 379 00:16:22,458 --> 00:16:25,166 my wallet and just throws it at me 380 00:16:25,250 --> 00:16:26,333 and it hits me. I'm like, "Ow." 381 00:16:26,417 --> 00:16:28,875 He's all, "Look at me motherfucker!" 382 00:16:28,959 --> 00:16:30,625 I'm like, "Uh-huh." He's all, "Do better next time, 383 00:16:30,709 --> 00:16:34,083 -you broke motherfucker." 384 00:16:34,166 --> 00:16:37,375 And that hurt my feelings, man. 385 00:16:37,458 --> 00:16:38,500 What I wanted to tell him is like, "Hey, man, 386 00:16:38,583 --> 00:16:42,208 you're robbing people at a laundromat. 387 00:16:44,792 --> 00:16:48,166 You're gonna get coins every time, man." 388 00:16:48,250 --> 00:16:49,834 Maybe you should do better." 389 00:16:51,291 --> 00:16:53,709 Went to Vegas last year. 390 00:16:53,792 --> 00:16:54,875 -Yeah, Vegas is fun. 391 00:16:54,959 --> 00:16:59,208 I went to old Vegas 'cause it's cheaper, you know? 392 00:16:59,291 --> 00:17:00,417 So I went to old Vegas, It was my friend's birthday. 393 00:17:00,500 --> 00:17:02,834 We were having a great time, you know? 394 00:17:02,917 --> 00:17:04,083 And, uh, we walk into this bar. It's packed. 395 00:17:04,166 --> 00:17:07,125 It's at capacity. 396 00:17:07,208 --> 00:17:08,709 And, um, we want to get to the bar, but it's so packed 397 00:17:08,792 --> 00:17:10,542 that we gotta do one of these. Like, "Oh, excuse me. 398 00:17:10,625 --> 00:17:12,458 Excuse me. Pardon me. Excuse me." 399 00:17:12,542 --> 00:17:14,041 And we're doing that trying to get to the bar, 400 00:17:14,125 --> 00:17:16,375 but as we're doing that, my homie makes a mistake 401 00:17:16,458 --> 00:17:18,542 of stepping on a guy's shoes on accident. 402 00:17:18,625 --> 00:17:20,875 The guy pushes him and I freak out. 403 00:17:20,959 --> 00:17:22,583 I don't know what to do. 404 00:17:22,667 --> 00:17:23,417 So I just started cleaning the bar window 405 00:17:23,500 --> 00:17:26,041 like I work there. Just... 406 00:17:32,166 --> 00:17:33,542 What the hell am I gonna do in a fight? 407 00:17:33,625 --> 00:17:34,959 Cheer him on? Like, "We got this, bro. 408 00:17:35,041 --> 00:17:37,542 -Get him." You know? 409 00:17:37,625 --> 00:17:38,875 "You can do it, bro." 410 00:17:42,834 --> 00:17:45,583 So, fun fact about me. I cry very easy, you know? 411 00:17:45,667 --> 00:17:48,709 I hate that about myself, you know? 412 00:17:48,792 --> 00:17:51,667 It's like a super power that sucks, you know? 413 00:17:51,750 --> 00:17:52,667 So I see my homie arguing with the guy 414 00:17:52,750 --> 00:17:55,375 and already my breathing pattern is changing. 415 00:17:55,458 --> 00:17:57,542 Just... 416 00:17:59,500 --> 00:18:02,583 Like, "Jacob, let's just get outta here, man!" 417 00:18:02,667 --> 00:18:04,458 He turns around. He's like, "Nah, 418 00:18:04,542 --> 00:18:05,750 -the hell with this guy! -I'm like..." 419 00:18:05,834 --> 00:18:07,917 You don't even know him, man! 420 00:18:08,875 --> 00:18:10,458 So, they're going at it. I'm crying. 421 00:18:10,542 --> 00:18:12,750 And I'm crying more and more. 422 00:18:12,834 --> 00:18:14,792 Now they break into a fight. They're fighting. 423 00:18:14,875 --> 00:18:17,542 I'm crying. I'm wiping tears the long way. 424 00:18:17,625 --> 00:18:22,083 Like, " Jacob!" 425 00:18:23,375 --> 00:18:24,542 I'll give it to Jacob. 426 00:18:24,625 --> 00:18:26,834 He knows how to fight a little bit. 427 00:18:26,917 --> 00:18:28,625 You know, he was like bobbin' and weavin' 428 00:18:28,667 --> 00:18:29,709 trying to do his thing, but the guy he was fighting 429 00:18:29,834 --> 00:18:31,458 was like legit trained. 430 00:18:31,542 --> 00:18:33,208 'Cause my homie's throwing punches, 431 00:18:33,291 --> 00:18:35,000 but the guy's like getting out of the way. 432 00:18:35,083 --> 00:18:38,000 Out of every single punch. Then he decides-- 433 00:18:38,083 --> 00:18:41,333 my homie, decides to throw a overhand right. 434 00:18:41,417 --> 00:18:43,792 And, uh, the guy dodges it, gets underneath, 435 00:18:43,875 --> 00:18:46,291 and just hits him in the chin. Boo! 436 00:18:46,375 --> 00:18:48,208 Just control, alt, deleted his ass. 437 00:18:50,750 --> 00:18:52,208 It might've been an Alt F4, who knows? 438 00:18:53,792 --> 00:18:55,917 And he just hits the ground. I lose it. 439 00:18:56,000 --> 00:18:58,750 -" Jacob!" 440 00:18:58,834 --> 00:19:01,458 The bouncer runs in. He looks at me. 441 00:19:01,542 --> 00:19:03,166 He's like, "You're trouble, man! Get outta here!" 442 00:19:03,250 --> 00:19:05,208 I'm like, "I didn't do nothing, man!" 443 00:19:05,291 --> 00:19:06,667 He grabs my friend, picks him up. 444 00:19:06,750 --> 00:19:08,458 He's like, "You're outta here, bro!" 445 00:19:08,542 --> 00:19:10,750 And, uh, other bouncers come in. They grab that guy 446 00:19:10,834 --> 00:19:13,500 and they start taking him out. People start leaving the bar. 447 00:19:13,583 --> 00:19:15,166 They wanna see what happens outside, you know? 448 00:19:15,250 --> 00:19:17,041 People have their phones out. They're recording. 449 00:19:17,125 --> 00:19:18,333 It's scary. Now, I can't get out 450 00:19:18,417 --> 00:19:20,667 'cause it bottlenecks, you know? So, I'm in the back just crying. 451 00:19:20,750 --> 00:19:23,417 Just... 452 00:19:23,500 --> 00:19:25,750 People are more concerned for me then my friend. 453 00:19:26,750 --> 00:19:28,709 He's the one that got knocked out. 454 00:19:28,792 --> 00:19:33,083 "What happened?" " He knocked him out. 455 00:19:33,166 --> 00:19:35,000 It's his birthday, by the way." 456 00:19:36,500 --> 00:19:39,458 He's all, "Really?" "Yeah, he has a birthday hat." 457 00:19:41,250 --> 00:19:45,208 So, by the time I get outside, the birthday hat's all crooked. 458 00:19:45,291 --> 00:19:48,959 He's all wobbly. Still trying to fight the guy. 459 00:19:49,041 --> 00:19:51,458 And the guy just decides to finish him off, man. 460 00:19:51,542 --> 00:19:53,333 He--He hits him with the right. Drops him. 461 00:19:53,417 --> 00:19:55,041 Gets on top. Starts choking him out 462 00:19:55,125 --> 00:19:56,667 UFC style and it's scary. 463 00:19:56,750 --> 00:19:58,709 But the whole time this is happening, 464 00:19:58,792 --> 00:20:01,500 the guy choking my friend had a dude on the sidewalk 465 00:20:01,583 --> 00:20:03,375 coaching him through the fight. 466 00:20:03,458 --> 00:20:05,875 So, all I hear is, "Left hand! There you go! 467 00:20:05,959 --> 00:20:08,083 Choke him out! Make him tap out!" 468 00:20:08,166 --> 00:20:11,208 So I started coaching my friend. I'm like, "Say you're sorry. 469 00:20:14,333 --> 00:20:17,250 Apologize! 470 00:20:17,333 --> 00:20:20,250 Play dead! 471 00:20:20,333 --> 00:20:23,500 Curl your toes!" 472 00:20:25,458 --> 00:20:27,542 Oh, thank you, guys. 473 00:20:32,834 --> 00:20:35,166 He got beat up, man. 474 00:20:35,250 --> 00:20:37,041 I realized something that day. It's like the best thing 475 00:20:37,125 --> 00:20:39,250 I can do for someone in a fight is maybe record it. 476 00:20:39,333 --> 00:20:42,917 Like, "Jacob, this is where you messed up right here. 477 00:20:43,000 --> 00:20:44,417 Look, I paused at a minute seven. 478 00:20:44,500 --> 00:20:46,250 He got you, bro. 479 00:20:46,333 --> 00:20:49,834 But look how clean the windows are, you know?" 480 00:20:51,458 --> 00:20:52,959 I just wish I was tougher, man. 481 00:20:53,041 --> 00:20:55,166 I'm just not that guy, you know? 482 00:20:55,250 --> 00:20:57,500 It's like, uh, about a year ago 483 00:20:57,583 --> 00:21:00,542 I do a show in L.A. I do a show at The Comedy Store 484 00:21:00,625 --> 00:21:02,625 and I'm walking home. It's about 1:00 a.m., right? 485 00:21:02,709 --> 00:21:05,041 I parked kinda far away. So, I'm walking home. 486 00:21:05,166 --> 00:21:06,709 I'm just minding my own business. 487 00:21:06,792 --> 00:21:08,667 Just being an only child going, "Ha! That's funny." 488 00:21:08,792 --> 00:21:11,000 -You know? 489 00:21:11,083 --> 00:21:13,917 And I'm walking and I'm about to cross a corner 490 00:21:14,000 --> 00:21:15,166 and I see a guy on the corner 491 00:21:15,250 --> 00:21:16,583 I'm about to cross into, right? 492 00:21:16,667 --> 00:21:19,083 And I see him. Big pants, a tight wife beater, 493 00:21:19,166 --> 00:21:21,667 tattoos, muscles, nice guy, you know? 494 00:21:23,500 --> 00:21:25,250 Approachable, you know? 495 00:21:25,333 --> 00:21:26,208 If I had to describe what he looked like, 496 00:21:26,333 --> 00:21:27,625 I'd say he looked like he was self-employed 497 00:21:27,667 --> 00:21:30,792 -for sure, you know? 498 00:21:30,875 --> 00:21:34,583 He was doing well for himself, you know? 499 00:21:34,667 --> 00:21:36,041 So, I see him. I keep my head down. 500 00:21:36,125 --> 00:21:38,250 I want no smoke, you know? 501 00:21:38,333 --> 00:21:40,000 So, I keep walking. I'm walking. 502 00:21:40,083 --> 00:21:42,208 Soon as I get in front of him, the first thing he tells me, 503 00:21:42,291 --> 00:21:44,750 he goes, "Hey, homie, you a bitch." 504 00:21:44,834 --> 00:21:45,834 And I didn't know if it was an old friend 505 00:21:45,917 --> 00:21:49,125 or a psychic, but this guy knew me. 506 00:21:52,250 --> 00:21:54,667 I'm like, "Man, that's pretty good, bro." 507 00:21:56,875 --> 00:21:57,834 And I was stunned, man. I didn't know what to do. 508 00:21:57,917 --> 00:21:59,834 Like, I wasn't gonna fight the guy. 509 00:21:59,917 --> 00:22:02,625 I wasn't gonna, like, run 'cause... 510 00:22:02,709 --> 00:22:04,542 my knees were a little wobbly. 511 00:22:04,625 --> 00:22:07,250 So my first instinct was to give him a high five. 512 00:22:07,333 --> 00:22:08,917 I'm like, "Okay. Thank you." 513 00:22:20,000 --> 00:22:21,083 No high five. 514 00:22:21,166 --> 00:22:24,667 So I try to walk away 'cause I learned that in karate. 515 00:22:24,750 --> 00:22:25,917 Believe it or not. 516 00:22:26,000 --> 00:22:28,208 If somebody fucks with you, just walk away. 517 00:22:28,291 --> 00:22:30,166 Find an adult. 518 00:22:31,959 --> 00:22:33,250 So I try to walk away 519 00:22:33,333 --> 00:22:36,750 and the guy--So, I get about, like, 25, 50 paces out. 520 00:22:36,834 --> 00:22:39,667 The guy runs over, cuts me off, 521 00:22:39,750 --> 00:22:41,667 he gets in my face. We're touching noses. 522 00:22:41,750 --> 00:22:43,458 My nose is scrunched back. 523 00:22:43,542 --> 00:22:46,125 He's swelling up on me like a angry toad. 524 00:22:46,208 --> 00:22:48,458 -And he's talking shit. 525 00:22:48,542 --> 00:22:50,458 He's like, "Hey, homie, I say you a bitch." 526 00:22:50,542 --> 00:22:52,709 I was like, " I heard you first time." 527 00:22:57,000 --> 00:23:00,917 I was scared. I've never stood up for myself. 528 00:23:01,000 --> 00:23:04,375 I was like 32 years old and I'm 33 now, but, you know? 529 00:23:06,000 --> 00:23:08,000 I was--I was younger, you know? 530 00:23:09,667 --> 00:23:12,000 I was young, man. 531 00:23:12,083 --> 00:23:14,041 And, uh, I've--I've never stood up for myself, 532 00:23:14,125 --> 00:23:15,125 but I felt like I had to. I ha--I had no choice 533 00:23:15,208 --> 00:23:18,250 at that point. And this is where I messed up. 534 00:23:18,333 --> 00:23:19,125 I got a little aggressive. 535 00:23:19,208 --> 00:23:21,750 I got really aggressive. I fucked up. 536 00:23:21,834 --> 00:23:24,083 I looked the guy in the face and I go, 537 00:23:24,166 --> 00:23:25,875 "Hey, man, what's your problem?" 538 00:23:27,500 --> 00:23:29,667 He was quick. He's all, "My problem is you a bitch." 539 00:23:29,750 --> 00:23:31,750 I'm like, "But that's my problem." 540 00:23:35,166 --> 00:23:39,125 It was the best comeback I had at the time, you know? 541 00:23:39,208 --> 00:23:42,792 I was scared, man. I've never had a redhead 542 00:23:42,875 --> 00:23:44,458 talk to me that way, you know? 543 00:23:45,709 --> 00:23:50,125 I've never seen a red-headed thug, but they're out there. 544 00:23:50,208 --> 00:23:52,166 I didn't get his gang name. I'm sure it's something special. 545 00:23:52,250 --> 00:23:54,166 Like Pico de Gallo or something. 546 00:23:54,250 --> 00:23:57,166 Sriracha. I don't know. 547 00:23:57,250 --> 00:23:59,500 And then he throws me off, right? 548 00:23:59,625 --> 00:24:00,917 He throws me off. He's all, "Hey, homie, 549 00:24:01,000 --> 00:24:02,500 I'ma ask you again. Are you a bitch?" 550 00:24:02,583 --> 00:24:06,667 And in my head I'm like, "Why is it a question now? 551 00:24:06,750 --> 00:24:09,583 So now I can't even talk. I have a knot in my throat, 552 00:24:09,667 --> 00:24:10,458 my knees are giving out on me, 553 00:24:10,542 --> 00:24:12,959 I'm crying for sure, 554 00:24:13,041 --> 00:24:14,625 but now there's a question on the table 555 00:24:14,709 --> 00:24:16,959 I need to answer. 556 00:24:17,041 --> 00:24:21,250 So I just closed my eyes and I say, "No." 557 00:24:21,333 --> 00:24:23,917 But he's so close to me that when I said no, 558 00:24:24,000 --> 00:24:28,375 -I gave him an Eskimo kiss. 559 00:24:28,458 --> 00:24:32,250 He didn't see it coming and I didn't see it coming. 560 00:24:32,333 --> 00:24:34,166 I felt the exact moment he felt it. 561 00:24:34,250 --> 00:24:36,709 He's like--Kinda did that. I'm like... 562 00:24:36,792 --> 00:24:39,125 It made me open my eyes. I'm like, "Whoa. What happened?" 563 00:24:39,208 --> 00:24:40,208 You know? 564 00:24:40,291 --> 00:24:43,834 And he got all embarrassed and he just walked away. 565 00:24:47,583 --> 00:24:49,375 And I just saw him walk away. I'm like, "Damn, 566 00:24:49,458 --> 00:24:52,500 -I just won my first fight." 567 00:24:52,583 --> 00:24:55,709 -Yeah! 568 00:24:59,500 --> 00:25:00,417 I won my first fight by default. 569 00:25:00,500 --> 00:25:03,125 Fucking got his ass, you know what I mean? 570 00:25:04,333 --> 00:25:07,166 Yeah, man. Life, man. 571 00:25:07,250 --> 00:25:09,667 Life, life. You guys have parents? 572 00:25:11,000 --> 00:25:13,625 Oh, cool. Me, too, man. 573 00:25:13,709 --> 00:25:16,375 We have a lot in common, you guys. 574 00:25:16,458 --> 00:25:18,875 Yeah, man, I have parents. They're beautiful people. 575 00:25:18,959 --> 00:25:21,291 My mom, very adorable, man. 576 00:25:21,375 --> 00:25:23,750 Best way I can describe my mom, she's the type of lady 577 00:25:23,834 --> 00:25:26,875 who has a fake flower in a vase with real water. 578 00:25:28,625 --> 00:25:32,000 Like, hoping for a miracle. "It's gonna happen." You know? 579 00:25:32,083 --> 00:25:33,959 She'll change the water on the vase. 580 00:25:34,041 --> 00:25:35,709 I'm like, "Mom, you don't find it weird that the water 581 00:25:35,792 --> 00:25:37,667 doesn't go down?" 582 00:25:37,750 --> 00:25:41,041 She's like, "It's a miracle." I'm like, "Ah, you got me." 583 00:25:41,125 --> 00:25:43,250 My mom is the best, man. She's so cool. 584 00:25:43,333 --> 00:25:45,667 Like, my mom claims to have a psychic ability. 585 00:25:45,750 --> 00:25:48,542 It's just very delayed. 586 00:25:48,625 --> 00:25:49,875 Like, she knows exactly what's gonna happen, 587 00:25:49,959 --> 00:25:53,417 -but after the fact. 588 00:25:53,500 --> 00:25:54,500 Somebody stole a camera out of my car 589 00:25:54,583 --> 00:25:56,792 and I told my mom. I said, "Mom, somebody stole 590 00:25:56,875 --> 00:25:58,250 a camera out of my car." She's like, "You know what? 591 00:25:58,333 --> 00:26:00,583 -I had a dream last night. 592 00:26:00,667 --> 00:26:01,917 I knew it." 593 00:26:02,000 --> 00:26:04,417 I'm like, "Why didn't you tell me?" 594 00:26:04,500 --> 00:26:05,417 "Because if I tell you, you don't believe me. 595 00:26:05,500 --> 00:26:08,291 That's how you are." I'm like, "All right... 596 00:26:08,375 --> 00:26:10,750 just let me get robbed out here." 597 00:26:10,834 --> 00:26:12,250 She's like, "What it the black camera?" 598 00:26:12,333 --> 00:26:15,375 I'm like, "Yeah." "Yup, that's the one. 599 00:26:15,458 --> 00:26:18,083 For pictures?" I'm like, "Yes, that's the one." 600 00:26:18,166 --> 00:26:21,166 "Yeah, I-I knew it. That's the one. 601 00:26:21,250 --> 00:26:23,625 They took it?" I'm like, "Yes, I know that." 602 00:26:26,834 --> 00:26:28,834 So sweet, you know? 603 00:26:28,875 --> 00:26:31,333 My dad--I love my dad, just a lot of tough love, 604 00:26:31,417 --> 00:26:32,458 you know? And I don't mind it. 605 00:26:32,542 --> 00:26:34,291 I love how he raised me, but just a lot of tough love. 606 00:26:34,375 --> 00:26:38,458 Like I remember once my dad telling me that I'm lazy 607 00:26:38,542 --> 00:26:40,458 and if I was a Transformer I'd be a futon. 608 00:26:44,750 --> 00:26:47,208 It's like who writes that on a birthday card, you know? 609 00:26:49,041 --> 00:26:52,375 Seems a little mean. 610 00:26:52,458 --> 00:26:53,500 Yeah, my dad's my hero, man. 611 00:26:53,583 --> 00:26:56,291 Oh, I read that book The Five Love Languages . 612 00:26:56,375 --> 00:26:57,834 I thought it was a great book, you know? 613 00:26:57,917 --> 00:26:59,458 And I asked my dad. I said, "Dad, 614 00:26:59,542 --> 00:27:00,458 what's your love language?" He's like, "Silence." 615 00:27:00,542 --> 00:27:03,125 -I'm like, "All right, cool." 616 00:27:03,208 --> 00:27:04,792 I'm like, "What do you mean?" 617 00:27:04,875 --> 00:27:07,083 He's all, "Shh, shh, shh, shh." 618 00:27:07,166 --> 00:27:09,458 "Got it." 619 00:27:09,542 --> 00:27:10,500 Yeah, man. 620 00:27:10,583 --> 00:27:13,083 I have a phobia of dogs. I can't be around dogs. 621 00:27:13,166 --> 00:27:15,125 I got attacked when I was nine years old. 622 00:27:15,208 --> 00:27:18,250 I was working with my dad and, uh, I was mowing lawns. 623 00:27:18,333 --> 00:27:21,000 And a dog came and got my left kneecap, 624 00:27:21,083 --> 00:27:24,333 took off with it. I'm like, "Hey, I need that." 625 00:27:24,417 --> 00:27:25,750 My dad saw the whole thing go down. 626 00:27:25,834 --> 00:27:27,417 I'm like, "Dad! What do I do?" 627 00:27:27,500 --> 00:27:29,500 He's like, "Get back to work." 628 00:27:29,583 --> 00:27:31,834 And that's what I did. Two weeks go by, right? 629 00:27:31,917 --> 00:27:33,250 And I'm in bed. I'm recovering, you know? 630 00:27:33,333 --> 00:27:36,625 And my father woke me up for school by grabbing 631 00:27:36,709 --> 00:27:39,625 my left knee and going, 632 00:27:42,041 --> 00:27:44,333 That'll get you out of bed like that! 633 00:27:46,083 --> 00:27:48,041 I'm like, "Dad, that why I pee the bed, 634 00:27:48,125 --> 00:27:50,959 you know that, right?" 635 00:27:51,041 --> 00:27:53,250 Like, I never woke up my father with his fears. 636 00:27:53,333 --> 00:27:55,500 Like, "Bill collectors!" You know? 637 00:27:58,125 --> 00:28:00,333 I don't know why he would do that to me. 638 00:28:02,667 --> 00:28:05,291 He's a great guy, man. Love him. 639 00:28:05,375 --> 00:28:08,333 Like--Like my dad used to embarrass me 640 00:28:08,417 --> 00:28:10,417 'cause he had this huge trophy case at the house 641 00:28:10,500 --> 00:28:13,333 full of trophies. The thing is, he didn't earn 642 00:28:13,417 --> 00:28:15,417 -not one of 'em. 643 00:28:15,500 --> 00:28:17,583 He just found 'em all. 644 00:28:17,667 --> 00:28:21,041 My friends would come over and they would be impressed. 645 00:28:21,125 --> 00:28:22,625 Like, "Damn, look at all these trophies." 646 00:28:22,709 --> 00:28:24,667 I'm like, "Yeah, read the names, man. 647 00:28:26,291 --> 00:28:29,000 None of 'em match." 648 00:28:29,083 --> 00:28:31,792 But he was proud of one trophy. Whenever they would come over 649 00:28:31,875 --> 00:28:32,792 he would start taking trophies out. 650 00:28:32,875 --> 00:28:35,333 Guys, this is my favorite one right here." 651 00:28:35,417 --> 00:28:38,709 I'm like, "Dad, no one's gonna believe that you play lacrosse." 652 00:28:38,792 --> 00:28:40,417 -He's like, "Yes, I did. 653 00:28:40,500 --> 00:28:42,083 They gave this to me when I "lacrosse" the border. 654 00:28:42,166 --> 00:28:43,750 They said, 'Here you go.'" 655 00:28:46,375 --> 00:28:50,166 I don't think that's what it means, but all right. 656 00:28:53,000 --> 00:28:55,917 I love him, man. My mom, a couple years ago, 657 00:28:56,000 --> 00:28:57,583 got cancer. Got a brain tumor. 658 00:28:57,667 --> 00:29:00,250 And, uh, things got a little-- a little weird, man. 659 00:29:00,333 --> 00:29:01,375 It's like when you-- Uh, the person you love, 660 00:29:01,500 --> 00:29:05,542 your mother, is, uh, you know, facing life and death, 661 00:29:05,583 --> 00:29:08,041 it's tough, you know? And that was a really... 662 00:29:08,125 --> 00:29:09,250 hard time for me and, uh, during that time 663 00:29:09,333 --> 00:29:13,125 I got Power of Attorney. You know, over my mother 664 00:29:13,208 --> 00:29:13,917 'cause we didn't know what was gonna happen. 665 00:29:14,000 --> 00:29:16,125 And, uh, they told my mom. 666 00:29:16,208 --> 00:29:17,667 Like, "Your son has Power of Attorney," 667 00:29:17,750 --> 00:29:18,625 But I don't know what she heard, but she thinks 668 00:29:18,709 --> 00:29:22,792 -I'm a powerful attorney... 669 00:29:22,875 --> 00:29:25,083 and I don't wanna tell her that I have Power of Attorney. 670 00:29:25,166 --> 00:29:26,834 I don't wanna let her down, you know? 671 00:29:26,917 --> 00:29:30,208 She's so proud. I'm like, "Damn it, I'm stuck." 672 00:29:30,291 --> 00:29:32,458 She's bragging about it to her friends. 673 00:29:32,542 --> 00:29:35,125 "Oh, he's very powerful, this guy. 674 00:29:36,542 --> 00:29:38,792 If you need something legal, talk to him. 675 00:29:38,875 --> 00:29:42,000 -Powerful!" 676 00:29:42,083 --> 00:29:43,500 And when you get Power of Attorney over a loved one, 677 00:29:43,583 --> 00:29:46,000 they do this thing where they do an appraisal 678 00:29:46,083 --> 00:29:49,000 of your family's estate. And they did that with us. 679 00:29:49,083 --> 00:29:51,000 You know, and it turns out that my family's estate 680 00:29:51,083 --> 00:29:54,208 is valued at sentimental. Um, so... 681 00:29:54,291 --> 00:29:56,667 So I'm just gonna inherit grudges 682 00:29:56,750 --> 00:29:59,166 and undeveloped film roll apparently. 683 00:29:59,250 --> 00:30:01,500 -Yeah. 684 00:30:01,583 --> 00:30:04,792 Years later, man. Years later my father also got, 685 00:30:04,875 --> 00:30:06,750 uh, cancer as well, man. 686 00:30:06,834 --> 00:30:08,208 And, uh, I was there. I was actually there 687 00:30:08,291 --> 00:30:10,625 when my dad got diagnosed, you know? 688 00:30:10,709 --> 00:30:13,333 I was there and I'm sitting beside my father, 689 00:30:13,417 --> 00:30:14,667 the doctor's there and, uh, again, 690 00:30:14,750 --> 00:30:17,291 my father does not know how to speak or understand English 691 00:30:17,375 --> 00:30:19,542 so I'm there to translate, you know? 692 00:30:19,625 --> 00:30:22,917 And, uh, the doctor goes, "Hey, can you tell your father 693 00:30:23,000 --> 00:30:25,500 that this is the diagnosis and this is a picture." 694 00:30:25,583 --> 00:30:27,291 So I translate. I say, "Hey, Dad, this is 695 00:30:27,375 --> 00:30:30,125 what's going on and, uh, he said you have cancer." 696 00:30:30,208 --> 00:30:31,208 My dad's like, "That's not mine." 697 00:30:31,291 --> 00:30:35,542 The doctor was like, "What happened?" 698 00:30:35,625 --> 00:30:37,500 "Oh, he said it's not his." 699 00:30:37,583 --> 00:30:40,959 He said, "No, I can assure you that it--it's his 700 00:30:41,041 --> 00:30:43,333 and this is the paperwork." And I explained 701 00:30:43,417 --> 00:30:45,208 that to him and he goes, "No, no, no, no. 702 00:30:45,291 --> 00:30:48,250 Tell him that this is the same picture they give everybody. 703 00:30:49,625 --> 00:30:51,208 And they just wanna get money outta me. 704 00:30:51,291 --> 00:30:53,333 Come on, let's go." 705 00:30:53,417 --> 00:30:55,375 And my dad beat cancer. He's cancer free. 706 00:30:55,458 --> 00:30:57,417 He beat cancer on denial alone. 707 00:30:57,500 --> 00:31:00,667 -So, yeah! 708 00:31:01,250 --> 00:31:04,625 How amazing is that? 709 00:31:04,709 --> 00:31:07,083 I wish I could be as stubborn as my dad one day. 710 00:31:07,166 --> 00:31:09,166 He's like, "Fuck it." They say the mind is powerful. 711 00:31:09,250 --> 00:31:11,291 It is. "How'd you beat cancer?" 712 00:31:11,375 --> 00:31:14,083 -"I didn't have it." 713 00:31:14,166 --> 00:31:17,250 Like, "Wow. Hell yeah." 714 00:31:20,083 --> 00:31:21,375 But that was a tough time for me, man, 715 00:31:21,458 --> 00:31:23,250 'cause I took over the family business. 716 00:31:23,333 --> 00:31:26,250 My dad was out of, you know, he couldn't work, you know? 717 00:31:26,333 --> 00:31:27,917 So I took over the family business 718 00:31:28,000 --> 00:31:30,125 and I was happy to do so. I stopped doing comedy 719 00:31:30,208 --> 00:31:32,667 for some time, too, and I'm out there mowing lawns. 720 00:31:32,750 --> 00:31:34,834 I remember the day-- the day I had to go out 721 00:31:34,917 --> 00:31:36,375 there on my own. So, I'm mowing lawns 722 00:31:36,500 --> 00:31:38,125 and this owner of the house comes out. 723 00:31:38,208 --> 00:31:40,542 Good friends with my father for years, you know? 724 00:31:40,625 --> 00:31:42,333 And he comes out. He's like, "Hey, man, 725 00:31:42,458 --> 00:31:43,709 can I talk to you?" I said, "Yeah, what's up?" 726 00:31:43,792 --> 00:31:44,792 So I go over there. We're talking. 727 00:31:44,875 --> 00:31:47,041 He's like, "Hey, man, I heard about your father. 728 00:31:47,125 --> 00:31:48,583 I'm really sorry." I said, "Thank you, man." 729 00:31:48,625 --> 00:31:50,375 He's like, "Man, I hope he gets better." 730 00:31:50,458 --> 00:31:51,250 I'm like, "Thanks, man." But the whole time he's talking 731 00:31:51,333 --> 00:31:53,250 to me he's not making eye contact. 732 00:31:53,333 --> 00:31:56,500 He's looking at his yard work. 733 00:31:56,583 --> 00:31:58,041 He's like, "Oh..." 734 00:31:58,125 --> 00:32:00,542 He's all, "I hope your father gets better. 735 00:32:02,333 --> 00:32:05,125 And, um, yeah, he's a good guy. 736 00:32:05,208 --> 00:32:06,917 And, um..." 737 00:32:07,000 --> 00:32:09,458 Now I'm like, "Oh, boy, I'm getting fired today." 738 00:32:09,542 --> 00:32:11,917 He's like, "Can I tell you something?" 739 00:32:12,000 --> 00:32:12,750 I said, "Yes, what's up?" 740 00:32:12,834 --> 00:32:14,417 He said, "You can't tell your dad." 741 00:32:14,500 --> 00:32:15,750 I said, "I won't." 742 00:32:15,834 --> 00:32:16,750 He's like, "Man, you're way better 743 00:32:16,834 --> 00:32:18,417 at this than your father." I'm like, "What?" 744 00:32:18,500 --> 00:32:21,083 It's like that's when I felt like I lived 745 00:32:21,166 --> 00:32:23,291 the American Dream backwards. 746 00:32:23,375 --> 00:32:25,750 I went to college, got educated, 747 00:32:25,834 --> 00:32:27,083 followed my dreams of being a comic, 748 00:32:27,166 --> 00:32:28,959 then mow lawns. 749 00:32:29,041 --> 00:32:30,000 It's like, "Shit, I don't wanna find out 750 00:32:30,083 --> 00:32:34,417 that this is my calling." You know what I mean? 751 00:32:34,500 --> 00:32:36,041 This is what I should've been doing the whole time. 752 00:32:36,125 --> 00:32:37,417 Damn it! 753 00:32:37,500 --> 00:32:40,250 But I worry about my parents 'cause, like, 754 00:32:40,333 --> 00:32:42,291 I'm a caregiver at this point. I'm a caregiver to my parents. 755 00:32:42,375 --> 00:32:43,834 It feels like I'm raising 'em. 756 00:32:43,917 --> 00:32:45,667 Everything they told me not to do as a kid, 757 00:32:45,750 --> 00:32:48,834 as they're getting older, they're doing it. 758 00:32:48,917 --> 00:32:50,333 Staring? They love it. They just stare for no reason. 759 00:32:50,417 --> 00:32:53,166 I remember once eating with my mom. 760 00:32:53,250 --> 00:32:54,667 We were sitting there and my mom out of nowhere 761 00:32:54,750 --> 00:32:56,208 stands up and goes, "That's a ugly shirt 762 00:32:56,291 --> 00:32:58,875 that guy has." I'm like, "Awesome. For sure. 763 00:32:58,959 --> 00:33:01,834 -He heard you." 764 00:33:01,917 --> 00:33:03,709 I look over there. The guy's giving me 765 00:33:03,792 --> 00:33:05,667 the "what the hell" hands. 766 00:33:05,750 --> 00:33:07,333 He's says, "What the hell, man?" 767 00:33:07,417 --> 00:33:08,750 I'm like, "I'm sorry, sir. She's little. 768 00:33:08,834 --> 00:33:11,083 -She don't know. 769 00:33:11,166 --> 00:33:14,291 Trying to raise her right, you know?" 770 00:33:14,375 --> 00:33:16,667 It's so crazy. Like, my parents I-I-- 771 00:33:16,750 --> 00:33:19,125 I want them to be around, but if they keep eating 772 00:33:19,208 --> 00:33:20,458 the way they do, they're not. 773 00:33:20,542 --> 00:33:22,000 You know, they're like kids. They want to eat 774 00:33:22,083 --> 00:33:22,834 everything they're not supposed to. 775 00:33:22,917 --> 00:33:25,542 Greasy foods, sweets, all of it. 776 00:33:25,625 --> 00:33:27,709 The doctor told both of my parents that they cannot 777 00:33:27,792 --> 00:33:30,959 eat red meat and greasy foods, you know? 778 00:33:31,041 --> 00:33:32,792 And my dad loves it. Chicharr贸nes? 779 00:33:32,875 --> 00:33:34,417 His favorite food ever. 780 00:33:34,500 --> 00:33:36,000 If you guys don't know what chicharr贸nes are, 781 00:33:36,083 --> 00:33:39,208 they're, uh, pork fat fried in pork...fat. 782 00:33:41,125 --> 00:33:43,750 And if you've never had 'em, yes, they're delicious. 783 00:33:43,834 --> 00:33:46,291 It's so good, man, but it's like my dad goes 784 00:33:46,375 --> 00:33:48,542 on these walks, you know? He goes on these walks 785 00:33:48,625 --> 00:33:51,041 and he'll be out walking and, uh, he comes back home, 786 00:33:51,125 --> 00:33:54,250 -his lips all shiny. 787 00:33:56,417 --> 00:33:57,458 I'm like, "What happened?" 788 00:33:57,542 --> 00:33:59,625 "What? I went for a walk." 789 00:33:59,709 --> 00:34:01,333 I'm like, "Your lips are all shiny." 790 00:34:01,417 --> 00:34:03,375 He's all, "Oh, shit." "Chicharr贸nes?" 791 00:34:03,458 --> 00:34:06,125 He's like, "Yeah, you know." 792 00:34:06,208 --> 00:34:07,750 Loves chicharr贸nes. I remember one time 793 00:34:07,792 --> 00:34:09,750 I came home, I was out on a road trip, 794 00:34:09,792 --> 00:34:11,709 I was out doing shows and I come back home 795 00:34:11,792 --> 00:34:14,875 and as soon as I walk into--into the apartment, 796 00:34:14,959 --> 00:34:17,500 I look towards the kitchen and there's a red bag 797 00:34:17,583 --> 00:34:19,542 on top of the refrigerator. And it was a paper bag 798 00:34:19,625 --> 00:34:21,417 and it looked wet from, like, oil. 799 00:34:21,500 --> 00:34:24,417 I'm like, "Dang it, man." That's what's so crazy about, 800 00:34:24,500 --> 00:34:25,709 like, my dad eating chicharr贸nes. 801 00:34:25,792 --> 00:34:27,583 Like, one time my dad got so mad 802 00:34:27,667 --> 00:34:29,667 that I poured hot grease down the drain. 803 00:34:29,750 --> 00:34:30,583 He said it was gonna clog up. 804 00:34:30,667 --> 00:34:33,667 I'm like, "You have no problem eating it." 805 00:34:35,667 --> 00:34:36,834 He's like, "It's expensive to unclog a drain!" 806 00:34:36,917 --> 00:34:39,959 "It's a lot more expensive to unclog a artery. 807 00:34:40,041 --> 00:34:41,709 I'll tell you that, you know?" 808 00:34:41,792 --> 00:34:45,750 But I saw the paper bag there and I was so let down, man. 809 00:34:45,834 --> 00:34:48,083 One, my parents are not supposed to eat that. 810 00:34:48,166 --> 00:34:50,792 Two, my parents are five foot. 811 00:34:52,291 --> 00:34:55,458 I'm 6'3". I'm gonna see it. 812 00:34:57,709 --> 00:34:59,250 That hurt. That means my parents 813 00:34:59,333 --> 00:35:02,083 worked together... 814 00:35:03,667 --> 00:35:07,625 to hide chicharr贸nes in plain sight. 815 00:35:07,709 --> 00:35:10,458 "Okay, you get the chair." "All right, let's do it." 816 00:35:12,291 --> 00:35:14,458 My mom helped my dad get on top, 817 00:35:14,542 --> 00:35:17,291 kept his balance, and hid it from me in plain sight. 818 00:35:17,375 --> 00:35:18,792 That hurt, man. 819 00:35:18,875 --> 00:35:20,458 'Cause if you're gonna hide something from me, 820 00:35:20,542 --> 00:35:23,083 put it underneath the refrigerator. 821 00:35:24,792 --> 00:35:27,583 So, I grabbed the bag and they were in the bedroom 822 00:35:27,667 --> 00:35:29,000 and I go in there. I kick the door open. 823 00:35:29,083 --> 00:35:32,000 And both of my parents are like, 824 00:35:32,083 --> 00:35:33,750 "Oh." Like, "What happened?" 825 00:35:33,834 --> 00:35:36,166 My dad looks down, sees the bag of chicharr贸n 826 00:35:36,250 --> 00:35:38,333 in my hand. He's like, "" 827 00:35:41,709 --> 00:35:42,750 I'm like, "Guys, do you guys know what this is?" 828 00:35:42,834 --> 00:35:46,375 And they're both up against the wall scared. 829 00:35:46,458 --> 00:35:48,834 Like, it looked like I caught two seventh graders 830 00:35:48,917 --> 00:35:51,542 sharing a pack of cigarettes, you know? 831 00:35:51,625 --> 00:35:52,917 They're scared. I'm like, "Dad, do you know 832 00:35:53,000 --> 00:35:54,458 what this is?" He's like, "No. 833 00:35:54,542 --> 00:35:58,500 -It's not mine." 834 00:35:58,583 --> 00:35:59,875 I'm like, "Are you sure, Dad?" He's like, "Yeah. 835 00:35:59,959 --> 00:36:01,250 I'm holding them for a friend." You know? 836 00:36:03,583 --> 00:36:06,250 It's like, "You're lying to me, Dad." 837 00:36:06,333 --> 00:36:08,875 And my mom has this super power, man. 838 00:36:08,959 --> 00:36:10,834 -It's called Catholic guilt. 839 00:36:10,917 --> 00:36:14,542 She'll lie for my father right in front of me. 840 00:36:14,625 --> 00:36:17,500 She slid out with an excuse like the Temptations. 841 00:36:17,583 --> 00:36:20,625 -Just, 842 00:36:20,709 --> 00:36:22,542 "Listen, he told you they're not his, 843 00:36:22,625 --> 00:36:25,583 but if you wanna act that way, be that way." 844 00:36:27,750 --> 00:36:30,583 I'm like, "Whoa." 845 00:36:30,667 --> 00:36:32,625 Like, how do I feel like the bad person now, 846 00:36:32,709 --> 00:36:35,500 you know? 847 00:36:35,583 --> 00:36:37,083 I don't know what to do. I think I gotta start 848 00:36:37,208 --> 00:36:39,375 searching my apartment for snack contraband 849 00:36:39,458 --> 00:36:42,250 like it's a prison cell. 850 00:36:42,333 --> 00:36:45,000 Bring the neighbor's kid, Arturo, little chubby kid. 851 00:36:45,083 --> 00:36:47,125 He can smell snacks from a mile away. 852 00:36:47,959 --> 00:36:49,709 Like, "Mom, Dad, this is Arturo." 853 00:36:49,792 --> 00:36:51,208 "Wait, hold on, bro. 854 00:36:51,291 --> 00:36:54,083 -Hold on. Hold on. 855 00:36:54,166 --> 00:36:57,750 He can smell snacks from a mile away. 856 00:36:57,834 --> 00:37:00,041 If there's anything in here you want me to know about, 857 00:37:00,125 --> 00:37:02,792 tell me now 'cause if he finds it-- 858 00:37:02,875 --> 00:37:04,792 Hold on, bro! Hold on! 859 00:37:04,875 --> 00:37:07,458 I will call your primary care physician. 860 00:37:07,542 --> 00:37:11,917 -Okay?" 861 00:37:12,000 --> 00:37:13,709 I don't know how to get through to them. 862 00:37:13,792 --> 00:37:16,083 I want them to be around, but I don't want them 863 00:37:16,166 --> 00:37:17,375 to keep eating unhealthy. 864 00:37:17,458 --> 00:37:19,333 I saw this show called Scared Straight. 865 00:37:19,417 --> 00:37:20,083 I don't know if you guys seen it. 866 00:37:20,166 --> 00:37:21,750 It's been around for a long time. 867 00:37:21,834 --> 00:37:24,542 Um, Scared Straight. The premise of the show 868 00:37:24,625 --> 00:37:25,917 is kids who are messing up in life, 869 00:37:26,000 --> 00:37:28,083 they take 'em to a prison, they scare 'em 870 00:37:28,166 --> 00:37:29,875 in hopes of them turning their life around. 871 00:37:29,959 --> 00:37:31,625 And most of the time it works. 872 00:37:31,709 --> 00:37:35,083 I wanna do a TV show like that for elderly people 873 00:37:35,166 --> 00:37:37,875 where you take 'em to a ER... 874 00:37:39,375 --> 00:37:41,417 and scare 'em a little bit. 875 00:37:41,500 --> 00:37:43,208 I would love to do that, you know? 876 00:37:43,291 --> 00:37:45,542 Take my parents. Like, "This is not McDonald's." 877 00:37:45,625 --> 00:37:47,291 -I'm like, "I know it's not. 878 00:37:47,375 --> 00:37:49,959 This is a ER." 879 00:37:50,041 --> 00:37:51,709 Just to see the look on my father's face. 880 00:37:51,792 --> 00:37:53,333 Like, "Why is that guy missing his ears?" 881 00:37:53,417 --> 00:37:55,083 "'Cause he wouldn't eat vegetables, Dad. 882 00:37:55,166 --> 00:37:56,375 That's why." 883 00:37:56,458 --> 00:37:57,667 "Why is that guy missing his legs?" 884 00:37:57,750 --> 00:37:59,375 "'Cause he only ate chicharr贸nes. 885 00:37:59,458 --> 00:38:01,917 Your choice, Dad." 886 00:38:02,000 --> 00:38:04,458 My dad sometimes likes to compare me 887 00:38:04,542 --> 00:38:05,959 to other people which is... fine. 888 00:38:06,041 --> 00:38:09,792 He uses it as a mechanism for tough love, you know? 889 00:38:09,875 --> 00:38:12,000 He wants-- He wants to inspire me. 890 00:38:12,083 --> 00:38:14,667 Do better, you know? Push me to do great things. 891 00:38:14,750 --> 00:38:17,250 Like, to this day he compares me to this friend of mine. 892 00:38:17,333 --> 00:38:19,333 His name Jesse and I grew up with him. 893 00:38:19,417 --> 00:38:22,917 His father was a mechanic and, uh, my dad a gardener 894 00:38:23,000 --> 00:38:24,792 and we grew up working with our fathers 895 00:38:24,875 --> 00:38:26,000 and that's how we bonded. We became good friends. 896 00:38:26,083 --> 00:38:30,000 The thing about Jesse is that he's now a gynecologist. 897 00:38:30,083 --> 00:38:32,667 You know, and he put himself through medical school 898 00:38:32,750 --> 00:38:34,291 working as a mechanic. 899 00:38:34,375 --> 00:38:36,875 And I still think he has mechanic tendencies. 900 00:38:36,959 --> 00:38:40,750 -You just can't get rid of that. 901 00:38:40,834 --> 00:38:42,667 And my dad's like, "How come you can't be like him?" 902 00:38:42,750 --> 00:38:44,458 It's like, "We don't know if he's a good gynecologist 903 00:38:44,542 --> 00:38:45,500 or not. 904 00:38:45,583 --> 00:38:48,250 I gotta go to his office to see how it goes down." 905 00:38:48,333 --> 00:38:49,000 Like, "Hi, Mrs. Smith. How are you? 906 00:38:49,083 --> 00:38:50,000 What brings you in? Check up? 907 00:38:50,083 --> 00:38:52,333 Okay, let's take a look under the hood. 908 00:38:52,417 --> 00:38:55,834 -Have a seat here. 909 00:38:55,917 --> 00:38:57,542 Excuse me, can you lift your legs up? 910 00:38:57,625 --> 00:38:59,625 All right, here we go. 911 00:39:03,625 --> 00:39:05,542 All right, let's take a look under the hood. 912 00:39:05,625 --> 00:39:08,333 See, . All right, let's take a look here. 913 00:39:09,208 --> 00:39:13,208 What year is this? '86? No way. 914 00:39:13,333 --> 00:39:14,583 They don't make 'em like this anymore. 915 00:39:14,667 --> 00:39:16,667 I'll tell you that. 916 00:39:16,750 --> 00:39:19,291 You American? Nice, with Mexican parts. 917 00:39:19,375 --> 00:39:21,625 -I like it, man. 918 00:39:21,709 --> 00:39:23,917 Got some water damage in here. We can fix it. 919 00:39:24,000 --> 00:39:28,500 When was the last time you changed the filter, huh? 920 00:39:28,583 --> 00:39:29,959 Thanks for coming in. They'll take care of you 921 00:39:30,041 --> 00:39:32,125 right over here. Thanks for coming." 922 00:39:34,667 --> 00:39:36,917 I will say this, if I can tell you one thing 923 00:39:37,000 --> 00:39:39,458 to take away tonight it's to don't do anything 924 00:39:39,500 --> 00:39:41,458 to impress other people. Do it to impress yourself. 925 00:39:41,583 --> 00:39:43,125 I learned that the hard way, man. 926 00:39:43,208 --> 00:39:46,083 I ran the L.A. Marathon trying to impress my dad. 927 00:39:46,166 --> 00:39:47,458 -Uh... 928 00:39:47,542 --> 00:39:49,417 That's a long way to go for respect, man. 929 00:39:52,083 --> 00:39:53,625 Holy moly. 930 00:39:53,709 --> 00:39:55,917 But I wanted to impress my dad. I-I've never done 931 00:39:56,000 --> 00:39:57,875 anything like that and it's like, look, 932 00:39:57,959 --> 00:40:01,083 there's some things I can't explain to immigrant parents. 933 00:40:01,166 --> 00:40:03,250 My dad is from Mexico and there's certain things 934 00:40:03,333 --> 00:40:04,333 I can't explain to him. Like, one time I bought 935 00:40:04,417 --> 00:40:06,750 a pair of ripped jeans. I thought I looked great. 936 00:40:06,834 --> 00:40:08,917 I put 'em on, about to leave. 937 00:40:09,000 --> 00:40:10,041 I'm like, "All right." 938 00:40:10,125 --> 00:40:11,667 And my dad stopped me at the door. 939 00:40:11,750 --> 00:40:12,917 "Hey, Jesus! Jesus! Don't go nowhere, man. 940 00:40:13,000 --> 00:40:14,583 Your pants are ripped." 941 00:40:14,667 --> 00:40:16,208 -He scared me. 942 00:40:16,291 --> 00:40:18,750 I'm like, "What? No, I-I bought 'em this way." 943 00:40:18,834 --> 00:40:20,375 He's like, "That's okay. Keep the receipt. 944 00:40:20,458 --> 00:40:22,417 That happened to me one time." 945 00:40:25,417 --> 00:40:28,417 I'm like, "No, Dad, I bought 'em bought 'em this way." 946 00:40:28,500 --> 00:40:30,959 "What?" 947 00:40:31,041 --> 00:40:33,375 He's like, "So, you bought pants to make it seem 948 00:40:33,458 --> 00:40:37,542 like you have a harder job than you do?" 949 00:40:37,625 --> 00:40:39,709 He's all, "No one's gonna believe you ripped the pants 950 00:40:39,792 --> 00:40:42,083 -telling jokes." 951 00:40:44,125 --> 00:40:46,125 "Good point." 952 00:40:46,208 --> 00:40:48,291 He's all, "That's the problem with your generation. 953 00:40:48,375 --> 00:40:50,917 Millennials, you do things to impress other people." 954 00:40:51,000 --> 00:40:53,041 He's all, "Would you buy a brand new car 955 00:40:53,125 --> 00:40:54,041 that's already dented?" 956 00:40:54,125 --> 00:40:57,041 I'm like, "If it's cool, hell yeah I would." 957 00:40:58,125 --> 00:41:00,417 He told me. He's like, "Hey, have a seat. 958 00:41:00,500 --> 00:41:02,417 I wanna talk to you." I'm all, "All right." 959 00:41:02,500 --> 00:41:03,792 He goes to his closet, opens it up, 960 00:41:03,875 --> 00:41:05,166 he showed me stacks of ripped jeans 961 00:41:05,250 --> 00:41:07,083 he doesn't wear anymore because they're ripped. 962 00:41:07,166 --> 00:41:08,959 He's all, "Look at this. You don't see me wearing them." 963 00:41:09,041 --> 00:41:10,375 And I was like, "What size are they?" 964 00:41:10,458 --> 00:41:11,500 He's like, "Shut the hell up, man." 965 00:41:14,291 --> 00:41:16,083 My mom felt bad-- My mom felt bad 966 00:41:16,166 --> 00:41:18,792 that my dad was giving me a hard time 967 00:41:18,875 --> 00:41:20,834 about the jeans so, again, I go on the road, 968 00:41:20,917 --> 00:41:22,250 I come back like a week later. 969 00:41:22,333 --> 00:41:24,166 You know what my adorable mom did? 970 00:41:24,250 --> 00:41:26,500 She got all my ripped jeans and just sewed them up. 971 00:41:29,417 --> 00:41:31,667 What do you say to that? "Thank you." 972 00:41:33,041 --> 00:41:35,917 Certain things you can't explain, man. 973 00:41:36,000 --> 00:41:39,333 Abstract art. 974 00:41:39,417 --> 00:41:42,959 To my parent's generation, art looked like art, 975 00:41:43,041 --> 00:41:43,875 They don't have an appreciation for other things. 976 00:41:43,959 --> 00:41:46,750 They're like, "What is this?" You know? 977 00:41:46,834 --> 00:41:49,333 So I have a friend, Talented, talented artist, 978 00:41:49,417 --> 00:41:51,875 his name's Taylor and I went to one of his shows. 979 00:41:51,959 --> 00:41:55,750 And he sold out on all his abstract art 980 00:41:55,834 --> 00:41:57,333 and it was beautiful, man. I was so happy. 981 00:41:57,417 --> 00:41:59,667 I was, like, cheering for him. Like, "Man, this is awesome." 982 00:41:59,750 --> 00:42:01,000 But he had one piece left. 983 00:42:01,083 --> 00:42:02,959 He's like, "No, I didn't sell one. 984 00:42:03,041 --> 00:42:04,000 I'm left with one piece." I said, "Oh, that's awesome." 985 00:42:04,083 --> 00:42:06,458 He's all, "I'm gonna give it to you." 986 00:42:06,542 --> 00:42:07,667 I said, "No, you don't-- you don't have to. 987 00:42:07,750 --> 00:42:09,291 I couldn't afford it." 988 00:42:09,375 --> 00:42:10,333 He's like, "No, I'm giving it to you. 989 00:42:10,417 --> 00:42:12,500 Thank you for coming out." I'm like, "Ah, shit. 990 00:42:12,583 --> 00:42:14,000 Thank you, man." 991 00:42:14,083 --> 00:42:14,875 So, I was so happy. This is my first ever art piece. 992 00:42:14,959 --> 00:42:17,750 You know, I grab it, I go home, 993 00:42:17,834 --> 00:42:19,375 and I put it up on my wall. 994 00:42:19,458 --> 00:42:21,125 And I'm so proud, man. This is my first art piece. 995 00:42:21,166 --> 00:42:24,583 And all it is, it's a big, white square 996 00:42:24,667 --> 00:42:27,542 red triangle, 997 00:42:27,625 --> 00:42:28,750 uh, yellow rectangle, 998 00:42:28,834 --> 00:42:32,417 red circle, squiggly line. 999 00:42:32,500 --> 00:42:35,417 Abstract art, you know what I mean? 1000 00:42:35,500 --> 00:42:36,375 And I'm proud. I'm just soaking it in. 1001 00:42:36,458 --> 00:42:39,250 I'm like, "Wow, this is beautiful, man." 1002 00:42:39,333 --> 00:42:40,917 And then I hear my dad's slippers walk into the room. 1003 00:42:41,000 --> 00:42:46,000 -Just... 1004 00:42:46,083 --> 00:42:48,000 And I don't even wanna turn around 1005 00:42:48,083 --> 00:42:50,750 'cause I can feel the heat from my dad's eyes on my neck. 1006 00:42:50,834 --> 00:42:53,000 -Just burning a hole. 1007 00:42:53,083 --> 00:42:55,917 -Just...shh... 1008 00:42:56,000 --> 00:42:57,083 I don't know what it is. 1009 00:42:57,166 --> 00:42:58,333 My dad's always chewing something. 1010 00:42:58,417 --> 00:42:59,750 Just..., you know? 1011 00:43:01,542 --> 00:43:06,291 And I can hear it behind me. Just, shhhh and then . 1012 00:43:07,542 --> 00:43:09,917 But I don't wanna turn around. Just letting him wait. 1013 00:43:10,000 --> 00:43:11,458 Finally, he can't take it no more. 1014 00:43:11,542 --> 00:43:14,750 He's like, "Wha--What the hell is this?" 1015 00:43:14,834 --> 00:43:16,041 Like, "Dad! I didn't even know you were there." 1016 00:43:16,125 --> 00:43:19,458 You know? He's all, "What is this?" 1017 00:43:19,542 --> 00:43:22,709 I'm like, "Oh, this is, uh-- this is abstract art." 1018 00:43:22,792 --> 00:43:23,792 He's like, "Who gave you that?" 1019 00:43:23,875 --> 00:43:26,208 I'm like, "Oh, oh, oh, my friend gave it to me." 1020 00:43:26,291 --> 00:43:27,625 He's all, "How old's your friend? Five?" 1021 00:43:30,500 --> 00:43:33,208 "Ha ha! Yeah, I can see why you think that, 1022 00:43:33,291 --> 00:43:35,125 but, uh, no he's like 30-something years old." 1023 00:43:35,208 --> 00:43:38,291 "Oh, okay. So he did this when he was younger 1024 00:43:38,375 --> 00:43:39,417 -or something?" 1025 00:43:39,500 --> 00:43:41,041 "No." 1026 00:43:41,125 --> 00:43:43,458 He's like, "Is he gonna finish it?" 1027 00:43:43,542 --> 00:43:44,208 I'm like, "It's done, Dad. It's done. 1028 00:43:44,291 --> 00:43:48,750 -This is it." 1029 00:43:48,834 --> 00:43:50,417 So there's certain things I can't explain to my father. 1030 00:43:50,500 --> 00:43:53,333 So, I don't know why I tried, but in my heart I'm like, 1031 00:43:53,417 --> 00:43:55,500 "You know what? I'm gonna run a marathon 1032 00:43:55,583 --> 00:43:56,709 and I'm gonna make my father proud." 1033 00:43:56,792 --> 00:44:00,041 'Cause we don't have any trophies or medals in our name. 1034 00:44:00,125 --> 00:44:02,917 -In our last name. 1035 00:44:03,000 --> 00:44:04,291 So I'm like, "He's gonna be really proud. 1036 00:44:04,375 --> 00:44:06,041 This is gonna be our first one. 1037 00:44:06,125 --> 00:44:07,500 He's gonna get rid of all of 'em and this is gonna be it." 1038 00:44:07,583 --> 00:44:09,500 So I train for a year. Uh, for a year straight 1039 00:44:09,583 --> 00:44:13,166 every day rain or shine. In the morning I would wake up 1040 00:44:13,250 --> 00:44:15,333 and run three miles a day and I did that 1041 00:44:15,417 --> 00:44:17,917 for a whole year to train. I felt good. 1042 00:44:18,000 --> 00:44:21,625 Uh, I now know that that was incorrect, you know? 1043 00:44:21,709 --> 00:44:24,667 'Cause at some point you gotta run more than three miles. 1044 00:44:27,125 --> 00:44:29,375 And, um, but I ran it with a friend of mine 1045 00:44:29,458 --> 00:44:31,834 and my friend was very gracious and saying that he was 1046 00:44:31,917 --> 00:44:34,834 meet me at the race. 1047 00:44:34,917 --> 00:44:37,333 Uh, at the start line the day of, you know? 1048 00:44:37,417 --> 00:44:39,125 So, I get there and I'm stretching. 1049 00:44:39,208 --> 00:44:40,709 I'm, like, in a good mood, and he shows up. 1050 00:44:40,792 --> 00:44:42,250 He's like, "Hey, man, good to see you." 1051 00:44:42,333 --> 00:44:43,500 I'm like, "Man, good to see you, too. Are you ready?" 1052 00:44:43,583 --> 00:44:46,208 He's like, "Yeah, I'm ready." He's all, "Did you train?" 1053 00:44:46,291 --> 00:44:48,000 I'm like, "I did. Three miles a day." 1054 00:44:48,083 --> 00:44:50,834 -He's like, "What the fuck?" 1055 00:44:50,917 --> 00:44:52,750 He's all, "You're kidding!" I said, "No! 1056 00:44:52,834 --> 00:44:55,500 That's pretty good, right?" He's like, "No, that's bad." 1057 00:44:55,583 --> 00:44:58,166 He's all, "You're gotta run more than three miles a day." 1058 00:44:58,250 --> 00:44:59,792 He's like, "Ah, but it's too late now." 1059 00:44:59,875 --> 00:45:03,667 -I'm like, "I guess." 1060 00:45:03,792 --> 00:45:05,875 I'm like, "Do you have any tips for me?" 1061 00:45:05,959 --> 00:45:08,041 He's like, "Uh... 1062 00:45:08,125 --> 00:45:11,208 -go home, maybe? I don't--" 1063 00:45:11,291 --> 00:45:12,917 Like, "No, I'm gonna stay." He's all, "All right. 1064 00:45:13,000 --> 00:45:15,959 No, I'm kidding. I'm--I'm glad you're here. 1065 00:45:16,041 --> 00:45:17,750 He's all, "The biggest tip I can give you..." 1066 00:45:17,834 --> 00:45:20,041 He's like, "Look, you're gonna be running for so long 1067 00:45:20,125 --> 00:45:22,625 that if you don't eat stuff, you can faint 1068 00:45:22,709 --> 00:45:24,917 and, like, die." He's like, "People, like, 1069 00:45:25,000 --> 00:45:26,375 poop themselves and all kinds of stuff. 1070 00:45:26,458 --> 00:45:28,250 And they throw up." He's all, "You gotta eat." 1071 00:45:28,333 --> 00:45:31,417 I'm like, "Oh, no, I'll eat for sure." 1072 00:45:31,500 --> 00:45:33,583 And I did. I ate everything they gave me. 1073 00:45:33,667 --> 00:45:36,250 I ate cookies, donuts, sandwiches. 1074 00:45:36,333 --> 00:45:38,417 Brownies. I ate everything, man. 1075 00:45:38,500 --> 00:45:41,709 I'm the first marathon runner ever to weigh more at the end... 1076 00:45:43,417 --> 00:45:46,417 than the beginning of the marathon. 1077 00:45:46,500 --> 00:45:48,875 "Mr. Trejo, would you run the marathon again?" 1078 00:45:48,959 --> 00:45:50,750 "Absolutely. It was delicious." 1079 00:45:55,041 --> 00:45:58,291 But I ran it, man. It was--It was so cool. 1080 00:45:58,375 --> 00:46:00,083 Uh, L.A. Marathon, it's, uh, Dodger Stadium 1081 00:46:00,166 --> 00:46:03,291 all the way to Santa Monica Pier. 1082 00:46:03,375 --> 00:46:05,083 - Wow. -Yeah, 26.2 miles. 1083 00:46:05,166 --> 00:46:07,834 Like, that's far in a car, you know what I mean? 1084 00:46:07,917 --> 00:46:10,291 It took me five hours, 44 minutes, 1085 00:46:10,375 --> 00:46:12,083 -39 seconds, you know? 1086 00:46:12,166 --> 00:46:13,583 I still got the quicker had I driven through 1087 00:46:13,667 --> 00:46:16,542 -L.A. traffic, you know? 1088 00:46:16,625 --> 00:46:19,625 But I did it, man. Biggest accomplishment, man. 1089 00:46:19,709 --> 00:46:22,917 And, uh, I remember running and--and just enjoying it. 1090 00:46:23,000 --> 00:46:24,417 'Cause I had never run a marathon. 1091 00:46:24,500 --> 00:46:27,000 I was having a great time. I'm running, and, uh, 1092 00:46:27,083 --> 00:46:28,917 I didn't know what "goo" was. Maybe you guys know 1093 00:46:29,000 --> 00:46:30,417 -what "goo" is. - Yeah. 1094 00:46:30,500 --> 00:46:31,917 Uh, yeah, like little packets of caffeine. 1095 00:46:32,000 --> 00:46:33,709 100 mg, you know? 1096 00:46:33,792 --> 00:46:35,166 And I was killin' 'em 'cause I didn't know it was, 1097 00:46:35,250 --> 00:46:37,166 -like, caffeine. 1098 00:46:37,250 --> 00:46:39,166 It was just delicious. So I'm killing 'em. 1099 00:46:39,250 --> 00:46:40,500 Killin' 'em. 1100 00:46:40,583 --> 00:46:42,542 And I-I felt, like, a energy boost. 1101 00:46:42,625 --> 00:46:45,750 And, uh, my homie was like, "Hey, you know those have 1102 00:46:45,792 --> 00:46:48,083 caffeine?" I'm like, "No, way." 1103 00:46:48,208 --> 00:46:49,625 You know, I'm probably running faster. 1104 00:46:49,709 --> 00:46:51,959 In my head I'm, like, jetting, you know? 1105 00:46:54,792 --> 00:46:56,667 The reality was I was just like, "Oh." 1106 00:46:56,750 --> 00:46:58,458 -Like, "Oh, no. 1107 00:46:58,542 --> 00:47:01,125 Oh, this is not good, man." 1108 00:47:01,208 --> 00:47:03,041 I looked like a crackhead from Long Beach, 1109 00:47:03,125 --> 00:47:05,291 you know what I mean? "Give me your shoes. 1110 00:47:05,375 --> 00:47:07,500 Give me your shoes. 1111 00:47:07,583 --> 00:47:11,291 -Stop curling your toes, bro." 1112 00:47:11,375 --> 00:47:13,500 But I ran it, man. 1113 00:47:13,583 --> 00:47:14,625 And I kept eating 'em, eating 'em. 1114 00:47:14,709 --> 00:47:18,333 And then at one point I was just so excited, man. 1115 00:47:18,417 --> 00:47:21,166 I was just so excited that, uh, people give you stuff, 1116 00:47:21,250 --> 00:47:22,875 like, along the way. They give you, like, little cups 1117 00:47:22,959 --> 00:47:25,333 of Gatorades at the water station, 1118 00:47:25,417 --> 00:47:27,709 uh, they give you, like, water, and then at one point 1119 00:47:27,792 --> 00:47:29,667 I see this woman. She has a Popsicle stick out 1120 00:47:29,750 --> 00:47:33,000 with a big chunk of goo. Big ole thing like this 1121 00:47:33,083 --> 00:47:34,875 and she's holding it up and I'm like, "Oh, 1122 00:47:34,959 --> 00:47:37,667 -I haven't had the vanilla one. 1123 00:47:37,750 --> 00:47:40,750 This is gonna be good." So I'm, like, going over there, 1124 00:47:40,875 --> 00:47:41,625 -you know? 1125 00:47:41,750 --> 00:47:43,500 More like... just going over there. 1126 00:47:43,583 --> 00:47:47,250 And, um, so I get closer. It's like you know when you, 1127 00:47:47,333 --> 00:47:49,375 like, about to eat something and in your head you're like, 1128 00:47:49,458 --> 00:47:52,250 "Oh, this is a flavor that I'm about to get into"? 1129 00:47:52,333 --> 00:47:55,750 So, I'm like, "Oh, this is gonna be so good." You know? 1130 00:47:55,834 --> 00:47:58,500 I grab it and I eat it. It was all Vaseline, 1131 00:47:58,583 --> 00:48:00,125 -so... 1132 00:48:00,208 --> 00:48:03,250 One of the most disgusting things I've ever eaten 1133 00:48:03,333 --> 00:48:05,250 -in my life. 1134 00:48:05,333 --> 00:48:07,458 It's so hard to get Vaseline out of your mouth, man. 1135 00:48:07,542 --> 00:48:10,917 Water doesn't help. It just glides off. 1136 00:48:11,000 --> 00:48:12,709 "Aah...aah..." 1137 00:48:15,083 --> 00:48:18,083 And then about 30 minutes later I'm running, I'm running, 1138 00:48:18,166 --> 00:48:19,834 I'm having a good time, and then I just hear my stomach 1139 00:48:19,917 --> 00:48:21,834 -go, . 1140 00:48:21,917 --> 00:48:26,250 I'm like, "Oh, no, the Goo Gods are talking." 1141 00:48:26,333 --> 00:48:29,667 -So I had to go to the restroom 1142 00:48:29,750 --> 00:48:32,041 and I went to the restroom. I took the most immaculate 1143 00:48:32,125 --> 00:48:34,166 number two I've ever taken in my life. 1144 00:48:34,250 --> 00:48:37,041 Easy, no pressure. Just... 1145 00:48:37,125 --> 00:48:39,834 - Done. 1146 00:48:39,917 --> 00:48:43,125 Not a trace. Just like, "Really? Nothing? 1147 00:48:49,875 --> 00:48:53,250 That was pretty cool." Like a little phantom deuce, 1148 00:48:53,333 --> 00:48:55,959 -you know? 1149 00:48:56,041 --> 00:48:59,250 So I got back out there, man, and I'm just running, man. 1150 00:48:59,333 --> 00:49:02,125 I'm doing my thing. And it feels good, you know? 1151 00:49:02,208 --> 00:49:04,458 So about mile 11 I broke off from my friend. 1152 00:49:04,542 --> 00:49:06,125 I'm like, "Hey, man, I'm gonna go ahead." 1153 00:49:06,208 --> 00:49:07,959 He's like, "Hey, man, do you. Do you" 1154 00:49:08,041 --> 00:49:09,750 I'm like, "All right." So, you know, I started 1155 00:49:09,834 --> 00:49:12,291 getting ahead and then around mile 16 1156 00:49:12,375 --> 00:49:14,542 my body starts to break down. I feel it. 1157 00:49:14,625 --> 00:49:17,250 My knees sound like, just, uh, empty water bottles 1158 00:49:17,333 --> 00:49:18,542 being crushed. It's just... 1159 00:49:18,625 --> 00:49:22,250 "This is not good, you know?" But I'm going. 1160 00:49:22,333 --> 00:49:23,625 Um, I started getting pain in my lower back. 1161 00:49:23,709 --> 00:49:25,959 You know, it feels like somebody's tasering me. 1162 00:49:26,041 --> 00:49:27,458 I got a headache from all the caffeine goo 1163 00:49:27,542 --> 00:49:30,208 I've been eating, but I'm going. 1164 00:49:30,291 --> 00:49:33,917 So it's now mile 26, right? Mile 26. 1165 00:49:34,000 --> 00:49:36,500 I'm .2 miles away from the finish line 1166 00:49:36,583 --> 00:49:38,125 and I can see it! I'm right there. 1167 00:49:38,208 --> 00:49:40,417 I'm about to be done, but I take what I think 1168 00:49:40,500 --> 00:49:43,166 is gonna be my last step ever in life. 1169 00:49:43,250 --> 00:49:44,500 -I take the last step. 1170 00:49:44,583 --> 00:49:47,917 I'm like, "Ugh, I can't go anymore." 1171 00:49:48,000 --> 00:49:49,500 I'm like, "I-I have to take another step." 1172 00:49:49,583 --> 00:49:51,625 So I take another step. I'm like, " 1173 00:49:51,709 --> 00:49:55,041 That hurts so much." And if you've ever run 1174 00:49:55,125 --> 00:49:57,000 a marathon, you know how supportive people can be. 1175 00:49:57,083 --> 00:49:59,166 They're very supportive and that's what's beautiful 1176 00:49:59,250 --> 00:50:00,500 about a marathon, you know? People supporting people 1177 00:50:00,583 --> 00:50:03,834 to accomplish a life-long dream or a goal. 1178 00:50:03,917 --> 00:50:06,667 And I'm there and I'm just like, "I don't know what to do." 1179 00:50:06,750 --> 00:50:09,291 And this elderly woman runs past me and she's like, 1180 00:50:09,375 --> 00:50:10,709 "Baby, you can do it." I'm like, "Ah! 1181 00:50:10,792 --> 00:50:14,333 -That hurt so much! 1182 00:50:14,417 --> 00:50:18,250 You're not helping!" 1183 00:50:18,291 --> 00:50:19,625 That hurt a lot. 1184 00:50:19,709 --> 00:50:21,417 And I thought about quitting at that moment. 1185 00:50:21,500 --> 00:50:23,750 I said, "You know what? I'm done. 1186 00:50:23,834 --> 00:50:24,583 I don't wanna do this no more. I'm done." 1187 00:50:24,709 --> 00:50:27,208 But I remind myself why I'm there. 1188 00:50:27,291 --> 00:50:28,959 I'm like, "You know, don't you wanna make your dad proud?" 1189 00:50:29,041 --> 00:50:31,542 I'm like, "Yeah, I do." So I stay, you know? 1190 00:50:31,625 --> 00:50:35,000 And I take another step and I'm like, 1191 00:50:35,083 --> 00:50:36,500 "I think I can do this." 1192 00:50:36,583 --> 00:50:37,208 So I started taking my little steps and I'm just 1193 00:50:37,291 --> 00:50:38,583 going for it, you know? 1194 00:50:38,667 --> 00:50:40,583 My shoulder blades hurt so much at this point. 1195 00:50:40,667 --> 00:50:43,166 They're all cramped up that I can't, like, 1196 00:50:43,250 --> 00:50:45,583 keep my arms straight to run. They're like coiled up. 1197 00:50:45,667 --> 00:50:47,417 And I'm like, "That's not stopping me." 1198 00:50:47,500 --> 00:50:50,291 I'm just going for it. I'm going. 1199 00:50:50,375 --> 00:50:52,291 And then as I'm going, people start clapping for me. 1200 00:50:52,375 --> 00:50:53,333 They're like, "You can do it!" I'm like, "All right, 1201 00:50:53,417 --> 00:50:55,709 -thank you, man. 1202 00:50:55,792 --> 00:50:59,333 Appreciate y'all. All right. " 1203 00:51:03,792 --> 00:51:06,291 And I keep going. I'm getting, like, more energy. 1204 00:51:06,375 --> 00:51:07,834 I'm like, "Yeah! Hell yeah, man!" 1205 00:51:07,917 --> 00:51:09,750 And then I look back and everyone's cheering. 1206 00:51:09,834 --> 00:51:10,667 They're like, "Keep going!" I'm like, "All right! 1207 00:51:10,750 --> 00:51:12,583 -All right! Sorry, man. 1208 00:51:12,667 --> 00:51:16,333 I didn't know you can't stop, you know?" 1209 00:51:16,417 --> 00:51:19,166 I looked to my left, this woman is crying, man. 1210 00:51:19,250 --> 00:51:20,542 I look to my left and she's crying. 1211 00:51:20,625 --> 00:51:23,333 She's like, "Keep going, baby!" I'm like, "I am. Are you okay?" 1212 00:51:23,417 --> 00:51:25,417 She's like, "Yeah, keep going! This is beautiful!" 1213 00:51:25,500 --> 00:51:27,291 I'm like, "What is? 1214 00:51:30,291 --> 00:51:33,834 What's beautiful? 1215 00:51:33,917 --> 00:51:36,709 The sky? I know that one." 1216 00:51:36,792 --> 00:51:39,625 So I just keep going, man. 1217 00:51:39,709 --> 00:51:41,625 And I'm getting closer. I'm like, "Oh, hell yeah!" 1218 00:51:41,709 --> 00:51:43,125 -You know? 1219 00:51:43,208 --> 00:51:45,166 And then I look to my right and I see this woman. 1220 00:51:45,250 --> 00:51:46,792 She's crying, too, but I can't hear 'cause it's so loud. 1221 00:51:46,875 --> 00:51:50,375 People are cheering, but I can read her lips. 1222 00:51:50,458 --> 00:51:52,500 I look at her. I'm like, "What is she saying?" 1223 00:51:52,583 --> 00:51:54,375 She's like, "You are an inspiration to me." 1224 00:51:54,458 --> 00:51:56,375 -I go, "Oh, no... 1225 00:51:56,458 --> 00:51:59,709 Oh, man. This is not good." 1226 00:51:59,792 --> 00:52:01,667 They think this is something else. 1227 00:52:06,667 --> 00:52:10,083 I am now embarrassed off my ass. 1228 00:52:11,208 --> 00:52:14,542 I want this whole thing to be over, you know? 1229 00:52:14,625 --> 00:52:17,458 I'm not having a good time. 1230 00:52:17,542 --> 00:52:19,917 So I just keep going. 1231 00:52:22,208 --> 00:52:23,291 And then I realized something. 1232 00:52:23,375 --> 00:52:26,000 I realized something, man, 1233 00:52:26,083 --> 00:52:27,792 and, I think, um, we all have a moment 1234 00:52:27,875 --> 00:52:30,792 as an adult that--that--that changed you. 1235 00:52:30,875 --> 00:52:32,458 This was this moment for me as an adult. 1236 00:52:32,542 --> 00:52:35,125 This changed me 'cause I realized that they 1237 00:52:35,208 --> 00:52:37,000 were not cheering for me. 1238 00:52:37,083 --> 00:52:39,750 They were cheering for a gentleman in front of me. 1239 00:52:39,834 --> 00:52:42,959 And, um...I get goosebumps to this day telling this story 1240 00:52:43,041 --> 00:52:45,166 because, uh, I didn't know what condition he had, 1241 00:52:45,250 --> 00:52:46,792 but he had a condition. I'm no doctor. 1242 00:52:46,875 --> 00:52:48,959 I don't know what that was, but it was very beautiful 1243 00:52:49,041 --> 00:52:51,500 'cause I don't care who you are, you cannot wake up one day 1244 00:52:51,583 --> 00:52:53,041 and say, "I'm running a marathon." 1245 00:52:53,125 --> 00:52:55,458 You have to train at least incorrectly, like I did 1246 00:52:55,542 --> 00:52:58,542 -you know? 1247 00:52:58,583 --> 00:53:01,542 And I'm looking at him and he's, like, going for it. 1248 00:53:01,583 --> 00:53:04,792 Like, no one's cheering for him. Well, they were, you know? 1249 00:53:06,500 --> 00:53:09,333 But it was so cool 'cause he wasn't trying to impress nobody. 1250 00:53:09,417 --> 00:53:10,375 He was trying to impress himself. 1251 00:53:10,458 --> 00:53:14,041 And here I was trying to impress my dad, you know? 1252 00:53:14,125 --> 00:53:16,834 And this is how I know I'm not a good person. 1253 00:53:16,917 --> 00:53:20,709 'Cause my second thought was, "How the hell 1254 00:53:20,792 --> 00:53:24,667 -is he in front of me?" 1255 00:53:24,750 --> 00:53:27,375 So I had one more packet of goo. I took the hit. 1256 00:53:27,458 --> 00:53:29,583 I said, "Let's do it, bro." 1257 00:53:31,667 --> 00:53:35,583 And I'm going. I can't catch up, man. 1258 00:53:35,667 --> 00:53:37,583 I'm trying so hard to catch up. I cannot. 1259 00:53:37,667 --> 00:53:39,542 I get close, but I don't catch up. 1260 00:53:39,625 --> 00:53:42,041 And I'm going and I'm going. And I-I-- 1261 00:53:42,125 --> 00:53:44,750 you know, he looks at me, I look at him. 1262 00:53:46,709 --> 00:53:48,750 And I say, "Hey, can I just talk to you for a minute?" 1263 00:53:48,834 --> 00:53:50,750 He's all, "What's up?" I'm like, 1264 00:53:50,834 --> 00:53:51,750 "Hey, you're impressive, man, I've been behind you 1265 00:53:51,834 --> 00:53:55,375 for a while now apparently and, um... 1266 00:53:55,458 --> 00:53:57,834 -You're really good, man." 1267 00:53:57,917 --> 00:53:59,250 He's like, "Yeah, did you train?" 1268 00:53:59,333 --> 00:54:01,208 I said, "I did. Three miles." And he laughed. 1269 00:54:01,291 --> 00:54:03,375 I'm like, "Oh, screw you, man. All right... 1270 00:54:03,458 --> 00:54:04,917 you can lead, bro." 1271 00:54:05,000 --> 00:54:06,208 And then I realized something as well. 1272 00:54:06,291 --> 00:54:10,375 That when you run a marathon and you cross the finish line, 1273 00:54:10,458 --> 00:54:12,375 they take a picture. 1274 00:54:12,458 --> 00:54:15,792 I'm like, "Man, I can't have this dude anywhere near me." 1275 00:54:18,500 --> 00:54:20,417 Not that I care. I don't care. 1276 00:54:20,500 --> 00:54:21,625 I think it's really impressive, but I just won't be able 1277 00:54:21,667 --> 00:54:24,709 to explain this to my father. 1278 00:54:27,083 --> 00:54:30,041 So I go and I'm going and I'm going. 1279 00:54:30,125 --> 00:54:31,917 I cross the finish line. 1280 00:54:32,000 --> 00:54:33,291 Race is done. 1281 00:54:33,375 --> 00:54:35,709 Twenty six-point-two miles. Five hours, forty four minutes, 1282 00:54:35,792 --> 00:54:37,750 thirty nine seconds. Freaking done. 1283 00:54:37,834 --> 00:54:40,750 Biggest accomplishment of my life, man. 1284 00:54:40,834 --> 00:54:43,333 -Oh, thank you. 1285 00:54:43,417 --> 00:54:47,625 So great. So, I sit down and I'm like-- 1286 00:54:47,709 --> 00:54:49,834 I'm tired of course. I'm in a lot of pain, 1287 00:54:49,917 --> 00:54:51,834 but I start getting really cold and I don't know why. 1288 00:54:51,917 --> 00:54:52,583 I start shaking, you know? 1289 00:54:52,667 --> 00:54:55,417 And then, uh-- I know this now, 1290 00:54:55,500 --> 00:54:57,041 that if you've been moving for so long 1291 00:54:57,125 --> 00:55:00,500 and then you stop, you can catch hypothermia. 1292 00:55:00,583 --> 00:55:03,250 So, I was like potentially catching hypothermia. 1293 00:55:03,333 --> 00:55:04,875 I'm so cold. So, a lady runs over 1294 00:55:04,959 --> 00:55:06,792 with, like, an aluminum blanket. She has a yellow shirt. 1295 00:55:06,875 --> 00:55:08,917 It says "Staff." And, uh, she wraps me up 1296 00:55:09,000 --> 00:55:11,583 in this thing and I think it's a bad prank, 1297 00:55:11,667 --> 00:55:13,792 -you know? 1298 00:55:13,875 --> 00:55:15,792 Wrap the Mexican guy in aluminum foil? 1299 00:55:15,875 --> 00:55:16,959 -Good. 1300 00:55:17,041 --> 00:55:21,333 I'm just there shaking like, "Oh, no. All right." 1301 00:55:21,417 --> 00:55:24,625 And, um, she leaves, but then the woman comes over 1302 00:55:24,709 --> 00:55:28,583 and, uh, she--she's from the marathon. 1303 00:55:28,667 --> 00:55:30,458 "Staff" shirt and she's like, "Hey, baby. 1304 00:55:30,542 --> 00:55:32,792 Congratulations." She's like, "You finished 1305 00:55:32,875 --> 00:55:36,000 the L.A. Marathon. The 33rd annual L.A. Marathon." 1306 00:55:36,083 --> 00:55:37,583 I said, "Awesome. Thank you." 1307 00:55:37,625 --> 00:55:40,458 She's like, "Look, I have something for you." 1308 00:55:40,542 --> 00:55:42,208 She puts the medal on. I feel the weight of it. 1309 00:55:42,291 --> 00:55:44,208 I'm a mess. I'm crying, you know? 1310 00:55:44,291 --> 00:55:45,875 She's like, "Congratulations." She's like, "You finished in 1311 00:55:45,959 --> 00:55:49,333 under six hours so that means everyone 1312 00:55:49,417 --> 00:55:51,583 from first place all the way to-- 1313 00:55:51,667 --> 00:55:53,375 I don't know what place you got." 1314 00:55:53,458 --> 00:55:55,542 I'm like, "Ah, don't say it like that, you know what I'm saying?" 1315 00:55:55,625 --> 00:55:57,166 She's all, "But you get the medal. 1316 00:55:57,250 --> 00:55:58,750 I said, "Thank you so much." She's like, "Congratulations. 1317 00:55:58,834 --> 00:56:00,208 We'll see you next year." 1318 00:56:00,291 --> 00:56:01,959 I'm like, "No, you will never see me. 1319 00:56:02,625 --> 00:56:05,709 I don't like it here." 1320 00:56:08,750 --> 00:56:10,208 And then she's like, "Oh, before I forget. 1321 00:56:10,291 --> 00:56:11,375 This is yours." And so she goes over 1322 00:56:11,458 --> 00:56:15,333 and hands me this, like, cardboard folder thing, right? 1323 00:56:15,417 --> 00:56:16,417 And then she leaves. I'm like, "Oh, thank you." 1324 00:56:16,500 --> 00:56:18,959 And I unwrap my aluminum foil costume, you know? 1325 00:56:19,041 --> 00:56:22,917 And I open it and it's a picture of the marathon. 1326 00:56:23,000 --> 00:56:24,875 Me crossing the finish line. I'm like, "Wow. 1327 00:56:24,959 --> 00:56:28,500 I can--Fuck! He's right there! 1328 00:56:31,667 --> 00:56:35,875 Damn it! Now what, man?!" 1329 00:56:35,959 --> 00:56:39,709 I'm tired! I'm tired. I wanna go home, you know? 1330 00:56:39,792 --> 00:56:42,125 And, uh, so I gotta take a Uber from Santa Monica 1331 00:56:42,208 --> 00:56:44,542 all the way to Long Beach and, um... 1332 00:56:44,625 --> 00:56:48,667 so I take the Uber, but the whole way that I'm headed home 1333 00:56:48,750 --> 00:56:50,750 I'm, like, praying that my father isn't home. 1334 00:56:50,834 --> 00:56:53,583 'Cause--Look, tough love. It's fine, but, like-- 1335 00:56:53,667 --> 00:56:56,917 like, I just imagine, like, my dad is like that kinda guy. 1336 00:56:56,959 --> 00:56:58,166 If he was to walk in on me about to commit suicide 1337 00:56:58,250 --> 00:57:01,041 with a gun in my mouth, first thing he would say, 1338 00:57:01,125 --> 00:57:02,917 "Hey, put some plastic up or some shit, man. 1339 00:57:03,000 --> 00:57:06,667 You're gonna make a big fucking mess here! 1340 00:57:06,750 --> 00:57:08,500 Look, I don't wanna lose my son and the deposit. 1341 00:57:08,583 --> 00:57:11,417 That's not good." 1342 00:57:15,250 --> 00:57:17,458 So that's what I gotta go home to. 1343 00:57:17,542 --> 00:57:21,750 So I get home and I just wanna beeline to my room and lay down. 1344 00:57:21,834 --> 00:57:23,583 So I open the door. My dad's watching the game. 1345 00:57:23,667 --> 00:57:26,000 -I'm just like, going over. 1346 00:57:26,083 --> 00:57:28,834 He goes, "Jesus!" I'm like, "Ah, shit." 1347 00:57:28,917 --> 00:57:31,000 I'm like, "Hey. What's up?" 1348 00:57:31,083 --> 00:57:33,375 He's all, "Why you look like that?" 1349 00:57:36,625 --> 00:57:37,750 "What are you talking about?" 1350 00:57:37,834 --> 00:57:39,458 He's like, "You look like that." 1351 00:57:39,542 --> 00:57:40,959 He's all, "Don't tell me. Don't tell me." 1352 00:57:41,041 --> 00:57:42,041 He's all, "You finally got a real man job? 1353 00:57:42,125 --> 00:57:45,834 A real man job, um, you know, where your pants 1354 00:57:45,917 --> 00:57:48,709 can rip working and stuff?" 1355 00:57:48,792 --> 00:57:51,083 Like, "No, I still tell jokes, but I ran the marathon, Dad." 1356 00:57:51,166 --> 00:57:54,250 -He's all, "Oh, that's cute." 1357 00:57:54,333 --> 00:57:55,917 I'm like, "What do you mean? 'That's cute'?" 1358 00:57:56,000 --> 00:57:57,542 He's like, "Yeah, that's nothing, man." 1359 00:57:57,625 --> 00:57:59,125 He's all, "How many miles is that?" 1360 00:57:59,208 --> 00:58:02,458 I'm like, "26.2." He's all, "That's cute." 1361 00:58:02,542 --> 00:58:05,792 I'm like, "What are you talking about, Dad?" 1362 00:58:05,875 --> 00:58:07,083 He's like, "Look, man, have a seat. 1363 00:58:07,166 --> 00:58:08,917 I wanna talk to you, man." 1364 00:58:09,000 --> 00:58:11,792 He's all, "When I ran 100 miles over the border..." 1365 00:58:14,000 --> 00:58:16,917 He's all, "Nobody gave me Gatorade I want you to know." 1366 00:58:20,041 --> 00:58:21,709 How can I compete with that line? 1367 00:58:21,792 --> 00:58:23,625 "When I ran 100 miles--" I'm like, " I'm done. 1368 00:58:23,709 --> 00:58:24,917 -Here." 1369 00:58:25,000 --> 00:58:27,583 He's all, "Nobody gave me nothing. 1370 00:58:27,667 --> 00:58:29,125 I just have a trophy I gave to myself 1371 00:58:29,208 --> 00:58:31,333 when I 'lacrosse' the border. 1372 00:58:39,667 --> 00:58:42,333 He's like, "I gave that to myself because I did that." 1373 00:58:42,417 --> 00:58:44,709 He's all, "That's the problem with your generation. 1374 00:58:44,792 --> 00:58:45,875 Again..." He's like, "That's a problem with you Millennials. 1375 00:58:45,959 --> 00:58:47,709 Man, you do stuff to impress people. 1376 00:58:47,792 --> 00:58:49,208 You want people to like you 1377 00:58:49,291 --> 00:58:52,709 and you upload the pictures on Instaface." 1378 00:58:54,542 --> 00:58:55,375 I'm like, "I don't have that one yet, 1379 00:58:55,458 --> 00:58:58,750 but I'll be sure to sign up," you know? 1380 00:58:58,834 --> 00:59:00,542 He's all, "You want people to like you, man." 1381 00:59:00,625 --> 00:59:02,834 He's like, "You know why I ran 100 miles over the border? 1382 00:59:02,917 --> 00:59:03,875 'Cause I have responsibilities." 1383 00:59:03,959 --> 00:59:06,250 He's all, "You know what that is?" 1384 00:59:06,333 --> 00:59:09,083 I'm like, "I think so. I don't know..." 1385 00:59:09,166 --> 00:59:11,417 He's all, "I had responsibilities, man. 1386 00:59:11,500 --> 00:59:14,083 I had a wife, I had kids. 1387 00:59:14,166 --> 00:59:14,917 I had a side chick and a kid." 1388 00:59:15,000 --> 00:59:17,709 I'm like, "Get the hell outta here. 1389 00:59:17,792 --> 00:59:19,083 -You had a side chick 1390 00:59:19,166 --> 00:59:20,709 and a kid?" He's all, "Bro, that's you. 1391 00:59:20,792 --> 00:59:22,583 You know that, right?" I'm like, "Oh..." 1392 00:59:23,375 --> 00:59:26,750 All right. 1393 00:59:26,834 --> 00:59:28,542 Is that why you always had two jobs?" 1394 00:59:28,625 --> 00:59:31,625 "Two families, that's right." 1395 00:59:31,709 --> 00:59:32,875 Like, "Oh, man." He's all, "So now you tell me 1396 00:59:32,959 --> 00:59:36,834 why you ran the marathon." 1397 00:59:36,917 --> 00:59:39,625 I'm like, "Oh, man, I did it to impress you 1398 00:59:39,709 --> 00:59:42,458 and, uh, to get, uh, free Vaseline. 1399 00:59:42,542 --> 00:59:44,375 -I don't know. 1400 00:59:44,458 --> 00:59:47,208 A medal with our last name on it." 1401 00:59:47,291 --> 00:59:52,041 He's all, "Oh, I see that. That's pretty cool, man." 1402 00:59:52,125 --> 00:59:54,250 And this is the part where I almost got disowned. 1403 00:59:54,333 --> 00:59:57,083 He looks at me and he goes, "Did you pay to run?" 1404 00:59:57,166 --> 01:00:01,166 -I'm like, " 1405 01:00:01,250 --> 01:00:03,041 Yeah." 1406 01:00:03,125 --> 01:00:04,083 He's all, "How much did you pay?" 1407 01:00:04,166 --> 01:00:07,583 I'm like, "$150 dollars." He's all, "$150 dollars! 1408 01:00:07,667 --> 01:00:09,792 You're stupid, right?" 1409 01:00:09,875 --> 01:00:12,583 He's all, "You couldn't run on the sidewalk for free 1410 01:00:12,667 --> 01:00:13,417 following everybody?" 1411 01:00:13,500 --> 01:00:16,000 -I'm like, "Oh, man. 1412 01:00:16,083 --> 01:00:19,375 I didn't even think about that." 1413 01:00:23,875 --> 01:00:27,500 And I'm just there feeling bad for myself, you know? 1414 01:00:27,625 --> 01:00:29,709 Bad, but proud, you know? 1415 01:00:29,792 --> 01:00:31,208 It's like, "I did it." You know? 1416 01:00:31,291 --> 01:00:33,959 And then my dad goes, "What's that in your hand?" 1417 01:00:34,041 --> 01:00:37,583 -I'm like, "Oh, nothing." 1418 01:00:37,667 --> 01:00:39,917 He's all, "What is it?" I'm like, "Oh, nothing." 1419 01:00:40,000 --> 01:00:40,959 "Tell me." I'm like, "It's a picture." 1420 01:00:41,041 --> 01:00:43,583 He's all, "I would love to see that." 1421 01:00:45,333 --> 01:00:46,875 "I don't wanna show you, Dad." 1422 01:00:46,959 --> 01:00:50,125 "I really wanna see it now." 1423 01:00:50,208 --> 01:00:52,959 Now, I don't have the energy to run from my father 1424 01:00:53,041 --> 01:00:55,458 or rip the picture. 1425 01:00:55,583 --> 01:00:57,583 He just goes over there just takes it from me. 1426 01:00:57,667 --> 01:00:59,291 Just...shht! "Give me that." 1427 01:00:59,417 --> 01:01:01,667 And he takes the picture, goes to the dinner table, 1428 01:01:01,750 --> 01:01:03,333 sets it down, opens it up. 1429 01:01:03,417 --> 01:01:05,208 He puts on his little Walgreens glasses 1430 01:01:05,291 --> 01:01:06,667 that come in the... 1431 01:01:06,750 --> 01:01:09,542 He puts on those glasses that come in the tube, you know? 1432 01:01:09,667 --> 01:01:11,959 Sit right here like Santa Claus, you know? 1433 01:01:13,291 --> 01:01:14,375 Like, to this day I feel like my dad doesn't, 1434 01:01:14,458 --> 01:01:17,458 like, need glasses. He always looks over 'em 1435 01:01:17,542 --> 01:01:19,166 like this, you know? 1436 01:01:23,625 --> 01:01:24,709 "You don't know what prescription you are." 1437 01:01:24,792 --> 01:01:27,792 "No, I don't know." 1438 01:01:27,875 --> 01:01:31,417 He probably had 20/20 this whole time. 1439 01:01:31,500 --> 01:01:32,375 Puts the picture down. He opens it 1440 01:01:32,458 --> 01:01:35,291 and he just looks at the picture, you know? 1441 01:01:48,875 --> 01:01:50,500 "Who the fuck is this guy?" 1442 01:01:53,041 --> 01:01:55,125 So now I gotta go over there and look, you know? 1443 01:01:55,208 --> 01:01:57,250 It's like, and I look. 1444 01:01:57,291 --> 01:01:58,375 I'm like, "Dad, that's me." He's like, "I know that's you. 1445 01:01:58,500 --> 01:02:01,041 Look at the guy next to you. He's making fun of you. 1446 01:02:01,166 --> 01:02:02,875 What the hell's going on here?" 1447 01:02:04,834 --> 01:02:06,375 I'm like, "Oh, man." 1448 01:02:06,458 --> 01:02:09,125 He's all, "Don't embarrass me like that no more." 1449 01:02:09,208 --> 01:02:12,333 My last name's on your bib, man. 1450 01:02:12,417 --> 01:02:14,000 He's all, "Don't do athletic things. 1451 01:02:14,083 --> 01:02:15,041 Can you just be a stay-at-home son? 1452 01:02:15,125 --> 01:02:16,500 Can you do that?" I'm like, "Yeah. 1453 01:02:16,583 --> 01:02:17,667 Hell yeah, I can do that." 1454 01:02:21,125 --> 01:02:22,834 My name's Jesus Trejo. That's my time. 1455 01:02:22,917 --> 01:02:24,041 Thank you, guys, so much! 107022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.