Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,500 --> 00:00:14,943
sulla storia successiva.
2
00:00:15,443 --> 00:00:16,743
ieri, verso le 18:00
3
00:00:16,747 --> 00:00:18,706
su una strada a Hiroshima City
4
00:00:18,707 --> 00:00:22,124
una donna di 45 anni era
seriamente morso da un cane Tosa.
5
00:00:23,406 --> 00:00:25,889
questo cane Tosa è lungo un metro.
6
00:00:25,890 --> 00:00:29,556
è stato sottomesso da 3 polizia
agenti che hanno ricevuto la chiamata.
7
00:00:30,318 --> 00:00:33,385
questo incidente è successo su una strada
a Fukushima City, Showa Town.
8
00:00:33,460 --> 00:00:36,430
Il proprietario del cane è Masayuki Fuji, 27
9
00:00:36,431 --> 00:00:37,929
è stato anche ferito.
10
00:00:38,973 --> 00:00:40,721
Il motivo alla base del morso è
ancora in indagine.
11
00:00:40,722 --> 00:00:44,727
la donna stava dicendo
bibberish all'epoca.
12
00:00:44,728 --> 00:00:47,532
Quindi la polizia chiederà agli esperti
per un profilo psicologico.
13
00:00:47,533 --> 00:00:50,037
questo deciderebbe se il
Sarebbe ritenuta responsabile.
14
00:00:50,106 --> 00:00:53,193
Ma amico, cosa dovrei fare?
15
00:00:53,669 --> 00:00:55,438
Perché non solo il valzer proprio dentro?
16
00:00:55,533 --> 00:00:57,226
Eh? Mitani, andresti?
17
00:00:57,227 --> 00:00:59,846
Una riunione del liceo? Ovviamente no.
18
00:00:59,847 --> 00:01:01,319
Non ho fatto soldi.
19
00:01:01,320 --> 00:01:03,440
Perché dovrei voler bere
con quelle persone in giacca e cravatta?
20
00:01:03,699 --> 00:01:05,422
stiamo correggendo le notizie.
21
00:01:05,423 --> 00:01:08,162
non è "sul serio
morso da un cane tosa. "
22
00:01:08,163 --> 00:01:11,131
ma "morso seriamente un cane tosa."
23
00:01:11,559 --> 00:01:13,445
ci scusiamo per il
Informazioni errate.
24
00:01:14,479 --> 00:01:18,267
Ma c'è una ragazza che voglio incontrare di nuovo.
25
00:01:19,516 --> 00:01:21,101
Quella notizia non era solo un po 'strana?
26
00:01:21,728 --> 00:01:26,919
un uomo senza lavoro di 35 anni è stato arrestato
a causa dell'esecuzione di atti osceni.
27
00:01:28,003 --> 00:01:30,349
35 anni. Senza lavoro.
28
00:01:31,245 --> 00:01:33,140
Non può essere Suzuki, giusto?
29
00:01:34,361 --> 00:01:37,268
Un assistente manga non è diverso
che essere senza lavoro, no?
30
00:01:37,269 --> 00:01:40,339
Dal punto di vista che
Entrambi non realizzano nulla.
31
00:01:41,538 --> 00:01:44,626
Anche Suzuki diventerà un criminale, eh.
32
00:01:44,668 --> 00:01:46,912
Vedo. Vedo.
33
00:01:49,030 --> 00:01:51,967
Sai qual è il picco
della cultura giapponese è?
34
00:01:52,914 --> 00:01:53,914
Eh?
35
00:01:57,247 --> 00:01:58,461
Ad esempio, in termini di film.
36
00:01:58,462 --> 00:02:00,150
A causa della barriera linguistica
e differenze di cultura
37
00:02:00,151 --> 00:02:02,459
È difficile prendere il comando nel mondo.
È troppo limitato.
38
00:02:02,483 --> 00:02:04,448
Lo stesso si può dire per la musica.
39
00:02:05,500 --> 00:02:06,922
Ma in termini di manga
40
00:02:06,923 --> 00:02:08,693
Il manga giapponese è lo standard mondiale.
41
00:02:08,694 --> 00:02:11,514
È un pezzo di cultura che vale la pena vantarsi.
42
00:02:12,793 --> 00:02:14,424
Essere un assistente di manga non è triste.
43
00:02:14,914 --> 00:02:22,398
Questo è il posto, dove
Conduciamo la tendenza del mondo.
44
00:02:25,070 --> 00:02:26,410
Il mondo.
45
00:02:26,446 --> 00:02:28,398
Che filosofia.
46
00:02:32,251 --> 00:02:33,780
Immagino che sia la mia perdita.
47
00:02:33,781 --> 00:02:35,543
Manga è il migliore!
48
00:02:36,313 --> 00:02:38,352
Manga è il migliore! x4
49
00:02:38,353 --> 00:02:39,485
Manga è il migliore!
50
00:02:39,585 --> 00:02:40,977
Manga è il migliore! x3
51
00:02:40,978 --> 00:02:42,055
Manga è il migliore!
52
00:02:42,056 --> 00:02:43,058
Manga è il migliore! x3
53
00:02:43,158 --> 00:02:44,148
Yeeaah !!
54
00:02:44,149 --> 00:02:45,931
Manga è il migliore.
55
00:02:46,658 --> 00:02:47,763
Manga è il migliore.
56
00:02:48,032 --> 00:02:50,221
Suzuki-san ... fantastico.
57
00:02:50,562 --> 00:02:52,592
mitani suzuki-kun.
hideo grazie, ma io ...
58
00:02:52,630 --> 00:02:53,998
Suzuki-kun!
59
00:02:54,654 --> 00:02:55,596
SÌ?
60
00:02:55,597 --> 00:02:56,988
Smettila di parlare da solo.
61
00:02:58,774 --> 00:02:59,774
Roger.
62
00:03:04,066 --> 00:03:06,452
Ehi, il municipio è pronto?
63
00:03:06,540 --> 00:03:07,933
Solo un po 'a sinistra.
64
00:03:10,032 --> 00:03:11,901
Sensei, per favore controlla il mio lavoro.
65
00:03:11,902 --> 00:03:13,323
Quindi portalo qui.
66
00:03:13,324 --> 00:03:14,511
Va bene.
67
00:03:14,512 --> 00:03:16,274
Lo controllerò in questa stanza.
68
00:03:32,981 --> 00:03:37,394
Cassetta postale: Hideo Suzuki
69
00:03:48,180 --> 00:03:49,409
Sono tornato.
70
00:03:58,985 --> 00:04:02,719
come previsto, uomini che non lo fanno
lavorare sodo sono inutili.
71
00:04:03,813 --> 00:04:06,295
e se sono fermi
inutile dopo aver provato ...
72
00:04:06,296 --> 00:04:08,294
prima erano inutili prima ...
73
00:04:09,803 --> 00:04:11,884
non sto parlando di reddito.
74
00:04:11,885 --> 00:04:13,361
è il loro atteggiamento.
75
00:04:13,362 --> 00:04:15,867
umm, anche se non guadagnano molto
76
00:04:15,868 --> 00:04:18,278
e vivono con le loro amiche
77
00:04:18,378 --> 00:04:20,707
non dovrebbero portare problemi
per le loro amiche.
78
00:04:20,731 --> 00:04:22,706
dovrebbe andare a cercare un lavoro part-time
79
00:04:22,718 --> 00:04:25,592
Se non lasciano le loro amiche
Guarda il loro lato virile adesso ...
80
00:04:25,593 --> 00:04:28,340
allora quando lo faranno?
81
00:04:28,356 --> 00:04:31,025
per il bene delle loro amiche
82
00:04:31,026 --> 00:04:33,586
dovrebbero mostrare un po 'di gratitudine per
tutto quello che hanno fatto le loro amiche.
83
00:04:33,587 --> 00:04:35,048
a volte si scusava.
84
00:04:35,049 --> 00:04:35,719
"Mi dispiace!"
85
00:04:35,720 --> 00:04:37,181
come dovrei dirlo
86
00:04:37,182 --> 00:04:40,715
è bello continuare a trascinare le cose?
87
00:04:40,834 --> 00:04:42,395
Ciò che mi distingue è ...
88
00:05:05,792 --> 00:05:13,792
un manga al giorno non è mai troppo tardi. la strada per il manga è dura. il
Steve Jobs of Manga World rock n roll ottieni serializzato! bei occhiali
89
00:05:19,713 --> 00:05:22,476
la strada da percorrere sarà
Chiamato il Way Suzuki !!
90
00:05:28,112 --> 00:05:31,792
L'ottavo premio per il nuovo arrivato - onorevole
Menziona - Hideo Suzuki Sono passati 15 anni, eh.
91
00:06:10,937 --> 00:06:14,020
Fucile da caccia e patente di aria.
92
00:06:22,455 --> 00:06:24,020
Vai a dormire ...
93
00:06:24,021 --> 00:06:26,337
Se non stai lavorando.
94
00:06:26,437 --> 00:06:28,855
Uhh ... J ... sta per iniziare a lavorare.
95
00:06:28,856 --> 00:06:30,803
Sto solo cercando un po 'di ispirazione.
96
00:06:31,563 --> 00:06:32,505
Perché non venderlo?
97
00:06:32,506 --> 00:06:35,004
Non abbiamo soldi da spendere per gli hobby.
98
00:06:35,597 --> 00:06:37,177
Verrò pubblicato la prossima volta.
99
00:06:38,718 --> 00:06:40,707
Poi verrò serializzato tutto in una volta sola.
100
00:06:40,708 --> 00:06:42,574
Andrà bene. Andrà bene.
101
00:06:59,540 --> 00:07:02,215
Ti proteggerò ...
102
00:07:04,056 --> 00:07:06,447
Umm ...
103
00:07:08,257 --> 00:07:09,257
SÌ.
104
00:07:10,590 --> 00:07:12,196
Ah, Suzuki, giusto?
105
00:07:12,801 --> 00:07:14,301
Sì, sono Suzuki.
106
00:07:15,248 --> 00:07:16,627
Hideo Suzuki
107
00:07:16,744 --> 00:07:19,012
È il "eroe" Hideo.
108
00:07:19,112 --> 00:07:21,911
Questa volta è il genere d'azione, eh.
109
00:07:22,624 --> 00:07:24,781
Ah, beh.
110
00:07:25,081 --> 00:07:27,157
Può essere un manga che
Presenta pistole reali.
111
00:07:27,257 --> 00:07:29,427
È stata la fantascienza l'ultima volta, giusto?
112
00:07:30,785 --> 00:07:32,035
No, quello prima.
113
00:07:33,891 --> 00:07:36,891
No, non importa cosa, il protagonista ...
114
00:07:37,441 --> 00:07:38,575
Il protagonista
115
00:07:38,675 --> 00:07:40,385
Come dovrei dirlo ...
116
00:07:41,453 --> 00:07:42,453
Normale?
117
00:07:43,292 --> 00:07:45,455
È troppo normale, sai?
118
00:07:46,851 --> 00:07:49,055
Perché è sempre così?
119
00:07:51,927 --> 00:07:54,000
Ah, Korori Sensei!
120
00:07:54,100 --> 00:07:56,341
Mi dispiace averti
Vieni fino in fondo qui.
121
00:07:56,356 --> 00:07:57,792
Va bene. Sto solo passando.
122
00:07:57,950 --> 00:07:58,961
OH?
123
00:07:59,049 --> 00:08:00,964
Non avete debuttato nello stesso anno?
124
00:08:00,965 --> 00:08:02,763
Durante i premi del nuovo arrivato.
125
00:08:07,891 --> 00:08:08,891
Ummm ...
126
00:08:08,975 --> 00:08:09,975
È Suzuki.
127
00:08:10,023 --> 00:08:11,338
Giusto! Suzuki !!!
128
00:08:11,339 --> 00:08:14,612
Come nostalgico! Il nuovo arrivato
Premi di 15 anni fa!
129
00:08:14,638 --> 00:08:16,077
Dove stai disegnando adesso?
130
00:08:16,078 --> 00:08:17,369
Mi sto prendendo una pausa in questo momento.
131
00:08:17,370 --> 00:08:18,871
Rottura? Non è questo il tuo nome però?
132
00:08:18,872 --> 00:08:20,881
Sensei, ti serviremo laggiù.
133
00:08:22,142 --> 00:08:24,752
La prossima volta ci beremo
E parla di manga, ok?
134
00:08:25,831 --> 00:08:26,831
Contattami.
135
00:08:27,420 --> 00:08:28,027
Grazie.
136
00:08:28,027 --> 00:08:29,027
In questo modo per favore.
137
00:08:32,889 --> 00:08:34,490
Umm, su questo ...
138
00:08:34,491 --> 00:08:36,037
Ah, prova di più la prossima volta.
139
00:08:36,137 --> 00:08:37,270
In questo modo, sensei.
140
00:08:37,929 --> 00:08:39,700
Oh, Sensei, il tuo orologio è così bello!
141
00:08:39,800 --> 00:08:41,072
È così posso pagare meno tasse.
142
00:08:41,073 --> 00:08:44,087
Come pensavo, Rolex è fantastico, eh.
143
00:08:46,377 --> 00:08:47,476
Apetta un minuto!
144
00:08:47,477 --> 00:08:49,608
Se lo vendiamo, possiamo
Almeno paga l'affitto!
145
00:08:49,609 --> 00:08:51,517
È pericoloso, Tekko!
146
00:08:51,636 --> 00:08:54,425
Sarebbe andato contro
La legge sul controllo delle armi.
147
00:08:54,482 --> 00:08:56,135
Tekko, aspetta!
148
00:08:56,442 --> 00:08:59,407
Tekko, la prossima volta! Malato
Prova di più la prossima volta!
149
00:08:59,860 --> 00:09:01,602
Calmati. Calmati.
150
00:09:01,603 --> 00:09:04,165
tekko sei fastidioso! Stai zitto!
hideo calmati!
151
00:09:06,029 --> 00:09:07,351
Smettila!
152
00:09:07,766 --> 00:09:09,230
Tekko, smettila!
153
00:09:14,584 --> 00:09:16,727
Ah! Questo è ...
154
00:09:17,363 --> 00:09:18,792
Garbage non infiammabile.
155
00:09:18,972 --> 00:09:21,133
Aspetta, aspetta! Apetta un minuto! Tekko!
156
00:09:21,134 --> 00:09:24,615
Quanto tempo ... quanto tempo fa
Vuoi che aspetti?
157
00:09:25,077 --> 00:09:27,393
10 anni? 20 anni? 30 anni?
158
00:09:27,394 --> 00:09:29,725
Hideo, quello che cerchi non è più un sogno!
159
00:09:29,726 --> 00:09:31,549
È un'illusione!
160
00:09:32,748 --> 00:09:36,084
Solo un piccolo gruppo speciale di
Le persone possono raggiungere il successo.
161
00:09:36,493 --> 00:09:39,651
Hideo, sei normale! Sei
Una persona molto normale!
162
00:09:40,692 --> 00:09:42,638
Niente può essere realizzato in questo modo.
163
00:09:42,639 --> 00:09:44,057
Nemmeno fino alla morte!
164
00:09:45,618 --> 00:09:47,521
Io ... non posso più farlo.
165
00:09:47,522 --> 00:09:49,567
Non posso! Uscire!
166
00:09:49,568 --> 00:09:52,681
Non posso più stare con te!
Esci da qui!
167
00:10:00,680 --> 00:10:04,673
Ho già 34 anni, sai?
168
00:10:06,643 --> 00:10:09,038
Vai e affronta la realtà!
169
00:10:23,863 --> 00:10:25,063
Tekko ...
170
00:10:30,114 --> 00:10:31,114
Mi dispiace.
171
00:10:35,295 --> 00:10:36,646
Almeno...
172
00:10:39,886 --> 00:10:42,430
Puoi darmi la mia patente di caccia?
173
00:10:42,431 --> 00:10:45,604
Sarebbe contro il
Legge se non ce l'ho.
174
00:10:49,241 --> 00:10:50,282
Tekko ...
175
00:11:49,186 --> 00:11:50,297
Davvero?
176
00:11:53,100 --> 00:11:54,962
È davvero interessante.
177
00:12:18,255 --> 00:12:20,599
con sintomi come l'influenza
178
00:12:20,600 --> 00:12:25,206
e l'aspetto di
vene, questa nuova infezione
179
00:12:25,290 --> 00:12:26,571
ora si sta diffondendo in tutta la nazione.
180
00:12:26,572 --> 00:12:29,802
il bilancio delle vittime da allora
La scorsa notte sono 4 persone.
181
00:12:30,176 --> 00:12:34,028
La morte più recente è un adulto
maschio dalla prefettura di Kanagawa.
182
00:12:34,029 --> 00:12:37,505
Mi dispiace. Non mi sento così bene.
183
00:12:38,337 --> 00:12:39,262
Stai bene?
184
00:12:39,263 --> 00:12:41,539
Sì, sto bene.
185
00:12:47,618 --> 00:12:49,969
Molte persone sono malate in questi giorni.
186
00:12:49,970 --> 00:12:52,241
Sia Mi-chan che Sensei hanno capito.
187
00:12:52,583 --> 00:12:54,250
Sono sicuro che è contagioso.
188
00:12:54,251 --> 00:12:56,761
Ieri hanno fatto un tentativo di nuovo qui.
189
00:12:57,592 --> 00:12:59,097
Hai visto il collo di Sensei, giusto?
190
00:12:59,098 --> 00:13:01,147
Un bacio. Anche i segni del morso.
191
00:13:02,367 --> 00:13:04,697
Che cosa? Quei due?
192
00:13:05,572 --> 00:13:07,773
Veramente? Sono insieme? Che cosa?
193
00:13:08,030 --> 00:13:11,480
Mii-chan è tornato segretamente dopo il lavoro
194
00:13:11,481 --> 00:13:13,287
Essere insieme a Sensei.
195
00:13:13,288 --> 00:13:15,608
Rimangono dentro per una media
di 2 ore e 15 minuti.
196
00:13:15,775 --> 00:13:18,490
Tengo sempre un occhio
Quindi ne sono sicuro.
197
00:13:21,409 --> 00:13:23,882
Non possiamo fare nulla
Sensei essendo popolare.
198
00:13:23,883 --> 00:13:25,338
Ma ha già una famiglia.
199
00:13:25,339 --> 00:13:27,732
Eppure prende anche Mi-chan!
Non sta prendendo troppo!
200
00:13:27,733 --> 00:13:29,755
Ha soldi, un lavoro e tutto!
201
00:13:34,669 --> 00:13:36,941
Ah, mi sento stanco.
202
00:13:39,790 --> 00:13:41,820
Medicina fredda ...
203
00:13:51,412 --> 00:13:53,214
Possiamo creare la scadenza?
204
00:13:54,281 --> 00:13:59,397
Mi sento come ... il
La scadenza non arriverà mai.
205
00:14:30,884 --> 00:14:31,989
Tekko.
206
00:14:33,639 --> 00:14:35,659
Ciao? Tekko? Ciao?
207
00:14:37,643 --> 00:14:39,344
Tekko, aspetta un secondo.
208
00:14:39,345 --> 00:14:42,599
Ah, aspetta, proprio ora ... sono quasi ...
209
00:14:48,129 --> 00:14:49,129
Ciao? Tekko?
210
00:14:59,695 --> 00:15:00,856
Hideo.
211
00:15:01,847 --> 00:15:02,847
Ciao?
212
00:15:03,916 --> 00:15:05,853
Tekko, cosa c'è che non va?
213
00:15:06,626 --> 00:15:10,881
La tua voce. Sei malato? Febbre?
214
00:15:11,785 --> 00:15:13,907
Ho detto troppo. Mi dispiace.
215
00:15:15,175 --> 00:15:20,491
Voglio ancora stare con te ...
216
00:15:24,836 --> 00:15:29,426
Tekko ... io ...
217
00:15:30,718 --> 00:15:33,933
È colpa mia. Non è colpa tua.
218
00:15:34,133 --> 00:15:37,687
È tutta colpa mia. È tutta colpa mia!
219
00:15:52,170 --> 00:15:55,093
Tekko. Tekko?
220
00:16:03,742 --> 00:16:06,397
Tekko, apri la porta.
221
00:16:07,651 --> 00:16:12,583
Ti ho portato bevande energetiche e
Il tuo pane di melone preferito.
222
00:16:14,382 --> 00:16:15,382
Tekko!
223
00:16:31,815 --> 00:16:33,892
Tekko?
224
00:16:35,231 --> 00:16:36,231
Tekko!
225
00:16:54,700 --> 00:16:55,700
Heeey!
226
00:16:56,525 --> 00:16:59,924
Tekko? Apri la porta.
227
00:17:00,467 --> 00:17:04,439
Ho dimenticato le mie chiavi quando mi hai cacciato.
228
00:17:05,276 --> 00:17:06,729
Tekko?
229
00:17:17,608 --> 00:17:19,280
Stai bene, Tekko?
230
00:17:25,593 --> 00:17:26,848
Tekko?
231
00:17:34,733 --> 00:17:36,463
Tekko. Stai bene?
232
00:17:42,886 --> 00:17:43,886
Tekko!
233
00:17:46,681 --> 00:17:47,884
Tekko.
234
00:17:58,798 --> 00:18:02,885
Sono ... l'unico sfortunato ...
235
00:18:08,604 --> 00:18:10,696
Tekko, aspetta ...
236
00:18:14,846 --> 00:18:18,450
Tekko! Tekko! Calmati!
237
00:18:39,719 --> 00:18:42,839
Denti. Denti!
238
00:19:01,461 --> 00:19:02,602
Calmati!
239
00:19:04,685 --> 00:19:06,011
Tekko!
240
00:19:06,012 --> 00:19:07,683
Ciao ... deo ...
241
00:19:07,684 --> 00:19:08,498
Smettila, Tekko!
242
00:19:08,499 --> 00:19:10,161
Ti amo tanto!
243
00:19:11,320 --> 00:19:12,250
Ow! Ow! Ow! Ow!
244
00:19:12,251 --> 00:19:15,208
Fa male! Tekko! Fa male!
245
00:19:34,585 --> 00:19:35,928
Tekko?
246
00:19:37,762 --> 00:19:39,098
Tekko?
247
00:21:03,437 --> 00:21:07,950
Quei scolari hanno combattuto l'uomo
e ha causato lesioni gravi.
248
00:21:07,951 --> 00:21:09,681
richiede un mese per riprendersi.
249
00:21:09,682 --> 00:21:12,178
hanno persino attaccato la polizia
250
00:21:12,179 --> 00:21:14,071
causando lesioni a più luce.
251
00:21:14,072 --> 00:21:18,384
una parte degli studenti ha corso
via e sono ancora in fuga.
252
00:21:18,761 --> 00:21:20,494
ora, sulla prossima notizia.
253
00:21:20,556 --> 00:21:22,415
oggi, alle 7:20 circa
254
00:21:22,416 --> 00:21:27,128
in autostrada a Tokyo
erano 7 incidenti con auto a catena.
255
00:21:27,129 --> 00:21:30,693
12 persone erano ferite. 3 di loro sono bambini
256
00:21:30,694 --> 00:21:35,236
questo è successo allo Yoyogi
Toll Booth in autostrada
257
00:21:35,237 --> 00:21:38,745
Oggi, alle 7:20 circa
Sono un furgone rotolato.
258
00:21:38,746 --> 00:21:42,275
le restanti 6 auto hanno cercato di schivare
ma tutti si colpiscono nel processo.
259
00:21:42,276 --> 00:21:44,745
il furgone rotolato era in fiamme.
260
00:21:45,412 --> 00:21:50,721
il pilota maschio di 30 anni di
Il furgone morì in ospedale.
261
00:21:50,823 --> 00:21:52,227
Mitani-san?
262
00:21:54,123 --> 00:21:56,297
Oh, Suzuki! Stai bene?
263
00:22:03,356 --> 00:22:04,932
Si accomodi.
264
00:22:04,943 --> 00:22:06,472
questo appena dentro.
265
00:22:06,537 --> 00:22:08,637
Perché sei in uno sbumore? Si accomodi.
266
00:22:08,664 --> 00:22:11,364
nella fermata di Jr Shinjuku, un uomo infetto
267
00:22:11,377 --> 00:22:13,343
Ah! Non c'è bisogno di toglierli.
268
00:22:13,379 --> 00:22:15,284
un po 'una donna vicina.
269
00:22:15,386 --> 00:22:18,417
la donna ha reagito e
saltato verso la ferrovia.
270
00:22:18,418 --> 00:22:20,723
ma anche l'uomo e lui la morse di nuovo.
271
00:22:20,775 --> 00:22:25,528
I lavoratori della stazione
ho provato a fermare l'uomo.
272
00:22:25,529 --> 00:22:29,586
Ma sono stati morsi anche loro.
Molti sono stati feriti.
273
00:22:29,984 --> 00:22:36,334
Inoltre, mentre i pompieri
stavano trasportando la donna
274
00:22:36,335 --> 00:22:37,775
lei ...
275
00:22:43,187 --> 00:22:45,272
Rapidamente, vai a disegnare la sala.
276
00:22:49,254 --> 00:22:51,857
Hai finito di disegnare?
277
00:22:55,972 --> 00:23:00,449
La scadenza è quasi qui.
Ti sto dicendo ...
278
00:23:03,434 --> 00:23:05,002
Mi-chan ...
279
00:23:07,173 --> 00:23:08,830
La scadenza ...
280
00:23:09,430 --> 00:23:11,856
Mi-chan ... dove sei andato?
281
00:23:11,857 --> 00:23:13,698
La scadenza ...
282
00:23:28,215 --> 00:23:32,262
Eh? La sala è finita?
283
00:23:33,428 --> 00:23:35,487
Quanto resistente!
284
00:23:36,072 --> 00:23:38,367
Proprio come quello che dice Internet.
285
00:23:39,201 --> 00:23:44,680
Se il loro cervello non è completamente
Distrutti, non moriranno.
286
00:23:44,681 --> 00:23:50,676
Questo è karma! È perché tu
Stavo prendendo in giro le donne!
287
00:23:50,677 --> 00:23:53,535
Non riesco nemmeno a tracciare. Chi può
Disegna una sala in 3 ore?
288
00:23:53,536 --> 00:23:55,616
Sei dannatamente verme!
289
00:23:58,958 --> 00:24:02,156
Se questa fosse l'America, sarei finito
tu con un colpo usando una pistola.
290
00:24:07,365 --> 00:24:08,416
Vuoi provare?
291
00:24:10,857 --> 00:24:11,868
Umm ...
292
00:24:13,120 --> 00:24:18,404
W ... cosa sta succedendo al mondo?
293
00:24:18,804 --> 00:24:20,794
Come saprei?
294
00:24:20,795 --> 00:24:23,209
Chi pensi che io sia? Dio?
295
00:24:23,937 --> 00:24:24,937
Mi dispiace.
296
00:24:26,284 --> 00:24:27,474
No, mio male.
297
00:24:27,475 --> 00:24:29,867
Sono troppo eccitato in questo momento.
298
00:24:30,477 --> 00:24:32,473
Suzuki, non sei stato morso, giusto?
299
00:24:33,516 --> 00:24:34,617
Cosa succede se vieni morso?
300
00:24:34,618 --> 00:24:37,553
Dicono che se vieni morso,
otterrai l'infezione del sangue.
301
00:24:38,156 --> 00:24:44,234
Un CEO di società, un editore di Shogakukan e
Tutte le persone di successo vengono infettate.
302
00:24:44,731 --> 00:24:47,188
Persone come noi che non hanno vita sociale ...
303
00:24:47,189 --> 00:24:48,704
Non c'è sangue.
304
00:24:48,705 --> 00:24:52,111
Invece hanno maggiori possibilità di sopravvivenza.
305
00:24:52,112 --> 00:24:53,112
Lo meritano.
306
00:24:54,175 --> 00:24:56,731
La nostra era è finalmente arrivata!
307
00:24:57,460 --> 00:25:00,254
Ma ... ma questo dannato ...
308
00:25:00,255 --> 00:25:04,988
Questo ... accidenti ... verme ...
In realtà ... mi ha morso!
309
00:25:23,456 --> 00:25:26,879
Non diventerò mai un dannato verme!
310
00:25:29,946 --> 00:25:34,562
Non ti lascerò mai che tu abbia a modo tuo!
311
00:25:34,563 --> 00:25:39,985
La nostra era ... è venuta ...!
312
00:26:47,684 --> 00:26:49,301
Sono il tuo fan. Per favore firma per me!
313
00:26:49,302 --> 00:26:51,838
Sono il tuo fan!
314
00:26:54,296 --> 00:26:58,161
Mi scusi! Ufficiale di polizia! Ufficiale!
315
00:26:59,432 --> 00:27:01,380
Non venire qui.
316
00:27:01,480 --> 00:27:03,043
Questa è un'area proibita.
317
00:27:03,044 --> 00:27:04,699
Stai bene?
318
00:27:09,470 --> 00:27:12,202
Ambulanza! Chiami un'ambulanza!
319
00:27:16,668 --> 00:27:19,155
Voglio tagliare! Voglio tagliare!
320
00:27:19,156 --> 00:27:21,055
Voglio tagliare!
321
00:27:28,692 --> 00:27:33,269
Melone. Melone.
322
00:27:45,948 --> 00:27:47,353
Stai bene?
323
00:27:53,948 --> 00:27:57,725
Cuciniamo Taro! Taro!
324
00:28:40,363 --> 00:28:44,171
Mi scusi! Mi scusi!
Per favore lasciami in macchina!
325
00:29:01,757 --> 00:29:04,137
Per favore, apri la porta! Apri la porta!
326
00:29:04,138 --> 00:29:05,377
Lasciami entrare! Lasciami entrare anche io!
327
00:29:05,378 --> 00:29:07,659
Ciao?
328
00:29:18,114 --> 00:29:21,395
Sono sempre sotto la tua cura.
329
00:29:40,784 --> 00:29:42,591
Taxi!
330
00:29:43,295 --> 00:29:45,100
EHI! Apri la porta!
331
00:29:45,101 --> 00:29:47,864
Aspetta, sono qui per primo! Voi!
332
00:29:47,865 --> 00:29:50,063
Aspetta, non andare ancora! Non andartene ancora!
333
00:29:50,064 --> 00:29:51,388
Andare! Andare! Velocemente!
334
00:29:53,307 --> 00:29:54,639
Vai rapidamente!
335
00:29:56,165 --> 00:29:58,865
Sali su un'autostrada. In campagna!
336
00:29:58,866 --> 00:30:00,251
Più veloce!
337
00:30:03,147 --> 00:30:06,862
ci sono stati più incidenti
e spara questa mattina.
338
00:30:06,863 --> 00:30:10,596
Le notizie di oggi hanno appena intervistato il
Dipartimento di polizia metropolitano
339
00:30:10,597 --> 00:30:15,178
e hanno riconosciuto che ci sono
rivolte in roppongi e altri distretti.
340
00:30:15,179 --> 00:30:16,701
ma non hanno menzionato
la scala di quegli attacchi
341
00:30:16,702 --> 00:30:18,514
e se ci sono infortuni.
342
00:30:18,515 --> 00:30:20,740
non hanno risposte per ora.
343
00:30:20,985 --> 00:30:22,215
Il governo ha ...
344
00:30:22,216 --> 00:30:24,287
incendi incentrati su Akihabara e ...
345
00:30:24,288 --> 00:30:25,749
per combattere questo nuovo virus contagioso ...
346
00:30:25,773 --> 00:30:28,349
per correggere l'errore,
La polizia antisommossa ...
347
00:30:28,350 --> 00:30:30,125
... sono le focaccine!
348
00:30:30,126 --> 00:30:32,223
mi sta crescendo il morale!
349
00:30:32,224 --> 00:30:34,529
Onee-chan non vedo l'ora.
350
00:30:34,530 --> 00:30:35,966
Meno male.
351
00:30:35,967 --> 00:30:40,668
Va tutto bene. Se Tokyo TV è ancora
Mostrando anime, allora va bene.
352
00:30:40,719 --> 00:30:44,009
Mi dispiace interrompere. Siamo adesso
trasmettere notizie urgenti.
353
00:30:44,430 --> 00:30:46,103
da questa mattina, la città ... Hideo in nessun modo.
354
00:30:46,127 --> 00:30:48,175
Cosa è successo alla forza di autodifesa?
355
00:30:48,595 --> 00:30:50,631
Nessun permesso di sparare?
356
00:30:50,632 --> 00:30:52,639
Anche se prima fossero cittadini
357
00:30:52,640 --> 00:30:54,326
Non sono più umani adesso.
358
00:30:54,327 --> 00:30:56,117
Uccidi tutti se devi.
Anche il Primo Ministro.
359
00:30:56,118 --> 00:30:57,909
Questo paese sarà distrutto!
360
00:30:57,951 --> 00:30:59,358
Rapidamente, avvisare il consulente.
361
00:30:59,812 --> 00:31:01,372
Ciao? Ciao?
362
00:31:03,552 --> 00:31:06,007
Che diavolo era quello?
363
00:31:12,140 --> 00:31:14,093
I poveri sanno solo come
per rivendicare i loro diritti.
364
00:31:14,094 --> 00:31:17,506
Ma non posso nemmeno pagare le tasse!
365
00:31:35,306 --> 00:31:37,494
Devo riprogrammare tutto.
366
00:31:37,495 --> 00:31:40,131
il numero di feriti ha
raggiunto oltre il 2000 a Tokyo.
367
00:31:40,132 --> 00:31:42,615
ha raggiunto 5500 a Kanto.
368
00:31:42,714 --> 00:31:44,800
Chi ha sporcato questo?
369
00:31:44,801 --> 00:31:48,106
Come posso leggerlo adesso?
370
00:31:49,637 --> 00:31:50,837
Ehi, tu, i poveri!
371
00:31:50,937 --> 00:31:52,071
Dammi un tessuto!
372
00:31:52,072 --> 00:31:52,936
Che cosa?
373
00:31:52,937 --> 00:31:54,404
Ho detto tessuto!
374
00:31:56,339 --> 00:31:58,034
Qui. Qui.
375
00:32:03,343 --> 00:32:05,651
Dammi carne di alta qualità.
376
00:32:06,187 --> 00:32:10,182
Hideo Mr. Driver! Sig. Driver! Fermare
L'auto! Gov. Fea ufficiale carne !!!
377
00:32:20,505 --> 00:32:22,474
Cliente, non essere troppo agitato!
378
00:32:22,475 --> 00:32:24,568
Non essere troppo agitato!
379
00:32:38,445 --> 00:32:41,123
Carne. Lingua di manzo grigliata.
380
00:33:10,220 --> 00:33:16,164
Una volta ero nominato un pilota eccellente.
381
00:33:18,517 --> 00:33:21,524
Signor Driver, non hai fatto nulla di male.
Va bene.
382
00:33:21,900 --> 00:33:24,937
Zero incidenti. Non ha mai infranto la legge.
383
00:33:26,496 --> 00:33:28,936
Per 30 anni!
384
00:33:29,442 --> 00:33:31,872
Zero incidenti. Non ha mai infranto la legge.
385
00:33:32,235 --> 00:33:35,273
Per 30 anni!
386
00:34:00,385 --> 00:34:02,733
La schiena! Torna qui!
387
00:34:09,912 --> 00:34:13,974
Sicuro. Veloce. Pulito.
388
00:34:14,074 --> 00:34:18,385
Ospitalità dal cuore intero!
389
00:34:30,645 --> 00:34:34,129
Ospitalità dal cuore intero!
390
00:34:35,504 --> 00:34:36,835
Cintura di sicurezza.
391
00:34:37,687 --> 00:34:39,971
Cinture di sicurezza!
392
00:34:49,247 --> 00:34:51,722
Stiamo per scontrarsi!
393
00:35:27,217 --> 00:35:28,751
Sono ancora vivo.
394
00:35:50,438 --> 00:35:52,047
Stai bene?
395
00:35:57,649 --> 00:35:58,849
Stai bene?
396
00:36:05,323 --> 00:36:07,340
Accidenti, bene.
397
00:36:27,187 --> 00:36:29,002
Stai attento.
398
00:37:09,167 --> 00:37:11,419
Zqn?
399
00:37:11,715 --> 00:37:16,258
Il virus corromerà le personalità e il
I corpi attraverseranno cambiamenti irregolari.
400
00:37:18,811 --> 00:37:20,205
Zqn?
401
00:37:22,891 --> 00:37:25,229
Non verrai infetto in alta quota.
402
00:37:25,230 --> 00:37:27,995
Se sei sul Monte Fuji, il virus morirà.
403
00:37:30,297 --> 00:37:31,790
Vogliono che saliamo il Monte Fuji?
404
00:37:32,970 --> 00:37:33,795
Si spegne.
405
00:37:33,884 --> 00:37:34,884
Oh no.
406
00:37:44,250 --> 00:37:45,450
Mt. Fuji.
407
00:38:30,228 --> 00:38:31,228
Pane melone.
408
00:38:33,641 --> 00:38:35,260
Grazie.
409
00:38:45,567 --> 00:38:48,377
Quella pistola è reale?
410
00:38:48,584 --> 00:38:50,803
Perché allora non l'hai usato allora?
411
00:38:53,852 --> 00:38:58,372
Romperei il controllo delle armi
Legge solo eliminandolo in pubblico.
412
00:38:58,885 --> 00:39:01,550
Eh? Allora che ne dici di adesso?
413
00:39:04,729 --> 00:39:07,228
In questo momento, è buio.
414
00:39:08,821 --> 00:39:10,296
E ci sono solo due qui.
415
00:39:12,190 --> 00:39:13,484
È come un fascino di protezione.
416
00:39:16,198 --> 00:39:17,665
Protection Charm, eh?
417
00:39:18,634 --> 00:39:19,634
Sì.
418
00:39:25,780 --> 00:39:27,547
Questo è il mio fascino di protezione.
419
00:39:34,187 --> 00:39:35,187
Qui.
420
00:39:36,852 --> 00:39:37,821
Hmm?
421
00:39:37,822 --> 00:39:39,155
Mezzo auricolare.
422
00:39:54,141 --> 00:39:57,800
Dammi una casa in cui il bufalo vaga
423
00:39:57,801 --> 00:40:02,727
Mia madre cantava questo
per me quando ero piccolo.
424
00:40:03,653 --> 00:40:05,137
Vedo.
425
00:40:09,356 --> 00:40:11,251
Mi chiamo Hiromi.
426
00:40:11,629 --> 00:40:13,278
E tu, signore?
427
00:40:14,652 --> 00:40:15,921
Sono Hideo.
428
00:40:17,849 --> 00:40:20,493
Hideo scritto come "eroe".
429
00:40:22,160 --> 00:40:23,834
Eroe.
430
00:40:25,064 --> 00:40:26,649
Quindi sei un eroe.
431
00:40:28,849 --> 00:40:30,408
È solo un nome però.
432
00:40:33,945 --> 00:40:37,812
Mi sembra di stare bene come
Finché sono con te, Hideo.
433
00:40:39,813 --> 00:40:42,390
Stare con te mi fa anche sentire al sicuro.
434
00:40:43,293 --> 00:40:44,760
Che cosa siete...
435
00:40:45,863 --> 00:40:49,441
Quello che hai appena detto ha un file
significato profondo per i ragazzi.
436
00:40:51,164 --> 00:40:53,099
Anche se era un complimento.
437
00:40:54,212 --> 00:40:59,401
... scambia la mia casa sulla gamma
438
00:40:59,402 --> 00:41:03,691
Per tutte le città così luminose
439
00:41:34,772 --> 00:41:36,588
No, no.
440
00:41:38,061 --> 00:41:39,731
È un crimine.
441
00:42:02,186 --> 00:42:04,957
Collo. Il tuo collo!
442
00:42:07,945 --> 00:42:09,720
Questo è ...
443
00:42:17,612 --> 00:42:18,923
Era un bambino.
444
00:42:20,293 --> 00:42:21,440
Che cosa?
445
00:42:22,388 --> 00:42:25,453
Sono stato morso dal bambino del mio vicino.
446
00:42:26,233 --> 00:42:28,343
Sono passati circa 2 giorni fa.
447
00:42:29,367 --> 00:42:32,903
E il bambino?
448
00:42:37,979 --> 00:42:41,375
Non lo so. Sembrava normale.
449
00:42:42,048 --> 00:42:44,610
Ma se può diffondersi dal latte materno
450
00:42:44,611 --> 00:42:46,542
Quindi anche il bambino ha ZQN.
451
00:42:48,284 --> 00:42:49,657
Probabilmente io
452
00:42:50,656 --> 00:42:52,190
otterrà anche ZQN.
453
00:43:06,286 --> 00:43:07,900
Puoi uccidermi.
454
00:43:13,542 --> 00:43:18,013
Non c'è più niente
Io in questo mondo comunque.
455
00:43:32,923 --> 00:43:34,190
Finché non lo capisci ...
456
00:43:38,631 --> 00:43:40,351
Pensaci quando lo ottieni effettivamente.
457
00:43:42,660 --> 00:43:45,537
Va bene, non lo capirai.
458
00:43:46,811 --> 00:43:48,878
Anch'io sono stato morso, ma sto bene.
459
00:43:51,411 --> 00:43:52,571
Queste cose fortunate accadono.
460
00:43:53,511 --> 00:43:55,619
Quindi va bene avere speranza.
461
00:43:57,847 --> 00:43:59,450
Andiamo in un posto sicuro.
462
00:44:01,756 --> 00:44:05,180
Se raggiungiamo il Monte Fuji, sono
Sicuro sarai salvato.
463
00:44:08,613 --> 00:44:10,395
Lo farò
464
00:44:11,333 --> 00:44:13,063
proteggerti!
465
00:44:35,519 --> 00:44:36,519
Hmm.
466
00:44:41,827 --> 00:44:44,098
Ok, chiaro.
467
00:44:44,253 --> 00:44:46,309
Ah, Hiromi-chan. Hiromi-chan.
468
00:44:46,310 --> 00:44:49,164
Resta dietro di me. Dietro di me.
469
00:44:50,971 --> 00:44:52,497
Ok, chiaro.
470
00:45:24,406 --> 00:45:26,059
Puoi lasciarmi dietro qui.
471
00:45:29,466 --> 00:45:32,873
Non hai quello che è
Prende per spararmi, giusto?
472
00:45:41,219 --> 00:45:42,525
Andare.
473
00:45:44,158 --> 00:45:46,225
Hideo, non voglio mangiarti.
474
00:45:51,592 --> 00:45:53,178
Va bene mangiare solo un po '.
475
00:45:53,179 --> 00:45:54,175
Non c'è modo.
476
00:45:54,176 --> 00:45:55,931
Sembra che avrai un male.
477
00:45:59,238 --> 00:46:00,797
Potrebbe essere così.
478
00:46:16,197 --> 00:46:18,083
Alla fine...
479
00:46:19,954 --> 00:46:21,532
È stato divertente.
480
00:46:27,366 --> 00:46:28,692
Grazie.
481
00:46:44,580 --> 00:46:45,580
Qui.
482
00:46:59,394 --> 00:47:00,828
Fascino di protezione.
483
00:47:09,840 --> 00:47:11,314
Ciao ciao.
484
00:47:20,275 --> 00:47:21,805
Basta andare!
485
00:47:24,048 --> 00:47:25,189
Hiromi-chan, io ...
486
00:47:25,190 --> 00:47:26,726
Hideo-kun.
487
00:47:29,834 --> 00:47:33,043
Per favore!
488
00:47:38,433 --> 00:47:39,824
Scusa!
489
00:47:59,748 --> 00:48:00,847
Mi scusi!
490
00:48:00,848 --> 00:48:02,801
Mi scusi! Per favore salvami!
491
00:48:25,963 --> 00:48:27,450
Hiromi-chan?
492
00:49:02,059 --> 00:49:03,530
Hiromi-chan.
493
00:49:04,092 --> 00:49:05,850
Cosa fai?
494
00:49:32,824 --> 00:49:34,114
Non c'è modo...
495
00:49:35,191 --> 00:49:37,361
Hiromi-chan, quello era ...
496
00:49:37,713 --> 00:49:40,382
Non hai detto che avrei avuto un male?
497
00:49:41,036 --> 00:49:43,900
Hiromi-chan! Hiromi-chan!
498
00:49:54,669 --> 00:49:55,669
Eh?
499
00:50:14,047 --> 00:50:15,047
Grazie.
500
00:50:17,787 --> 00:50:21,298
Allora vado.
501
00:51:02,078 --> 00:51:04,305
Non è questo Saury in scatola?
502
00:51:15,045 --> 00:51:17,108
Che ne dici di un po 'di Saury?
503
00:51:20,053 --> 00:51:23,591
Hiromi-chan! Hiromi-chan!
504
00:51:25,596 --> 00:51:26,890
Vuoi provarne un po '?
505
00:51:39,173 --> 00:51:40,202
Non c'è modo.
506
00:51:57,439 --> 00:51:58,706
Non è male.
507
00:52:03,504 --> 00:52:04,992
È abbastanza buono.
508
00:52:09,135 --> 00:52:10,280
Chiedo scusa.
509
00:57:06,202 --> 00:57:07,974
Non sembra mezzo male.
510
00:57:13,239 --> 00:57:16,516
Hmm, non male.
511
00:57:19,228 --> 00:57:20,349
Così costoso.
512
00:57:20,887 --> 00:57:22,813
Questo è così costoso, Hiromi-chan.
513
00:57:30,159 --> 00:57:32,103
Benvenuto.
514
00:57:34,967 --> 00:57:36,506
Sei il proprietario del negozio?
515
00:57:36,690 --> 00:57:38,701
Benvenuto.
516
00:57:40,094 --> 00:57:41,628
Hiromi-chan, è la tua fila.
517
00:57:42,834 --> 00:57:45,235
Hideo sta dormendo?
zqn benvenuto.
518
00:58:30,817 --> 00:58:32,036
Chi sei?
519
00:58:32,266 --> 00:58:33,524
Da dove vieni?
520
00:58:40,798 --> 00:58:43,570
Non sono un mostro.
521
00:58:57,052 --> 00:59:00,380
Ah, sembra che abbia problemi di sonno.
522
00:59:00,516 --> 00:59:02,175
Si addormenta facilmente.
523
00:59:08,993 --> 00:59:11,362
Chi sono queste persone?
524
00:59:15,348 --> 00:59:16,348
Zqn?
525
00:59:17,541 --> 00:59:18,541
Sta dormendo.
526
00:59:23,466 --> 00:59:25,538
ZQN non dorme.
527
00:59:27,144 --> 00:59:28,144
Sono qui.
528
00:59:32,556 --> 00:59:33,967
Rumore, per favore.
529
00:59:34,209 --> 00:59:35,239
Andiamo.
530
00:59:36,953 --> 00:59:38,120
Seguici.
531
01:00:20,502 --> 01:00:23,855
Restituirlo. Restituirlo.
532
01:00:32,267 --> 01:00:35,327
Fermare! Smettila!
533
01:01:10,588 --> 01:01:13,142
Amo donne e ragazze.
534
01:01:15,370 --> 01:01:16,667
Da questa parte. Da questa parte.
535
01:01:23,713 --> 01:01:25,430
Kawagami è stato portato fuori.
536
01:01:25,431 --> 01:01:26,923
Questo è Iura.
537
01:01:27,419 --> 01:01:29,097
C'è un uomo che ti segue.
538
01:01:29,098 --> 01:01:31,768
Scusa, Yabu li ha portati ...
539
01:01:31,826 --> 01:01:34,510
Dai loro un bel benvenuto.
540
01:01:34,704 --> 01:01:35,942
Che cosa?
541
01:02:06,302 --> 01:02:07,302
Il tetto?
542
01:02:08,601 --> 01:02:10,649
ZQN non può alzarsi lassù.
543
01:02:16,075 --> 01:02:17,812
Tieniti attentamente.
544
01:02:22,724 --> 01:02:24,291
Quella pistola è reale?
545
01:02:25,249 --> 01:02:27,263
Non c'è modo.
546
01:02:29,492 --> 01:02:31,995
Ok, prendilo!
547
01:02:32,195 --> 01:02:33,718
Uno, due.
548
01:02:51,444 --> 01:02:55,653
Benvenuto ... ai sette
Zona di sicurezza alta metro.
549
01:03:01,794 --> 01:03:03,461
Grazie mille ragazzi.
550
01:03:29,853 --> 01:03:31,296
Per favore preparali.
551
01:03:31,870 --> 01:03:33,460
Due sacchi a pelo.
552
01:03:33,461 --> 01:03:34,881
Roger.
553
01:03:38,382 --> 01:03:39,897
Questa è la sezione delle forniture.
554
01:03:40,197 --> 01:03:41,197
Vedo.
555
01:03:42,229 --> 01:03:42,900
Posso io?
556
01:03:42,900 --> 01:03:43,900
Andare avanti.
557
01:04:03,891 --> 01:04:06,496
È un fucile da caccia per i dischi di tiro, giusto?
558
01:04:07,050 --> 01:04:09,552
Perché non c'è modello
pistole con quella forma.
559
01:04:09,553 --> 01:04:11,011
Quindi deve essere il vero affare.
560
01:04:11,532 --> 01:04:13,398
Hai un buon occhio.
561
01:04:13,793 --> 01:04:15,130
Signor Iura, ti piacciono anche le pistole?
562
01:04:15,131 --> 01:04:17,571
Ho giocato con loro quando lo ero
Studiare all'estero a Los Angeles.
563
01:04:20,330 --> 01:04:22,471
È fantastico che tu sia qui.
564
01:04:22,472 --> 01:04:24,774
Forse questa è la volontà di Dio.
565
01:04:26,172 --> 01:04:27,439
Scusa per l'attesa.
566
01:04:30,177 --> 01:04:31,483
Grazie.
567
01:04:31,614 --> 01:04:34,347
Fai attenzione quando si maneggia il fuoco.
568
01:04:37,989 --> 01:04:39,628
Questo è Rolex.
569
01:04:39,629 --> 01:04:41,051
Ah, scusa.
570
01:04:41,052 --> 01:04:42,791
Sentiti libero di sceglierne uno che ti piace.
571
01:04:44,397 --> 01:04:45,453
Che cosa?
572
01:04:47,752 --> 01:04:50,231
Qui. Per favore.
573
01:05:00,298 --> 01:05:02,153
Posso chiamarti occhiali?
574
01:05:02,154 --> 01:05:04,314
Ah, certo.
575
01:05:04,750 --> 01:05:07,882
Comunque sembra naturale.
576
01:05:10,477 --> 01:05:11,784
Sei un cacciatore?
577
01:05:12,116 --> 01:05:13,356
Che cosa?
578
01:05:13,357 --> 01:05:14,452
Quel fucile da caccia.
579
01:05:15,370 --> 01:05:17,534
Ah, è solo un hobby.
580
01:05:18,793 --> 01:05:20,563
Il mio lavoro è un artista manga.
581
01:05:21,061 --> 01:05:22,239
È così?
582
01:05:22,737 --> 01:05:26,875
Ma di recente mi sono preso una pausa.
583
01:05:26,901 --> 01:05:28,257
Veramente?
584
01:05:29,615 --> 01:05:31,837
Di solito non leggo manga.
585
01:05:33,178 --> 01:05:34,845
Vedo.
586
01:05:36,843 --> 01:05:38,910
Quel ragazzo è la tua sorellina?
587
01:05:40,602 --> 01:05:41,751
Assomiamo allo stesso modo?
588
01:05:42,857 --> 01:05:43,857
Affatto.
589
01:05:45,904 --> 01:05:47,396
Giusto.
590
01:05:48,949 --> 01:05:50,664
Ci siamo incontrati quando stavamo fuggendo.
591
01:05:51,390 --> 01:05:54,785
Quindi non abbiamo così familiarità tra loro.
592
01:05:58,569 --> 01:06:01,647
Sei piuttosto figo, sai?
593
01:06:05,403 --> 01:06:06,403
Eh?
594
01:06:08,346 --> 01:06:12,443
Hai portato un non familiare
paziente fino in fondo qui.
595
01:06:14,126 --> 01:06:15,317
Ah, è quello che intendevi.
596
01:06:15,321 --> 01:06:16,549
Quale significato?
597
01:06:16,550 --> 01:06:18,847
Ah, niente.
598
01:06:20,159 --> 01:06:23,156
Non avrei potuto farlo.
599
01:06:25,800 --> 01:06:27,836
Ehi, aspetta! Aspettare!
600
01:06:27,837 --> 01:06:29,865
È pericoloso.
601
01:06:35,627 --> 01:06:39,170
Tutti gli ZQN vivono
Nei loro ricordi passati.
602
01:06:44,079 --> 01:06:48,754
Forse sono quelli più felici.
603
01:06:55,370 --> 01:07:02,765
A casa, a casa sulla gamma
604
01:07:04,470 --> 01:07:11,600
Dove il cervo e l'antilope giocano
605
01:07:12,313 --> 01:07:15,081
Dove raramente ...
606
01:07:23,283 --> 01:07:24,912
Riesci a capire, Hiromi-chan?
607
01:07:31,851 --> 01:07:35,731
Ho sentito una parola scoraggiante
608
01:07:35,732 --> 01:07:43,035
E i cieli non sono nuvolosi tutto il giorno
609
01:08:27,115 --> 01:08:30,575
Probabilmente un atleta di
un'università vicina.
610
01:08:31,252 --> 01:08:33,522
Quella sta acquistando cose.
611
01:08:35,994 --> 01:08:38,889
Amava la spesa
Molto tempo per lo shopping.
612
01:08:38,958 --> 01:08:41,740
Dammi questo. Voglio comprarlo.
613
01:08:42,245 --> 01:08:44,101
Era mia moglie.
moglie dammi questo. Questo.
614
01:08:44,102 --> 01:08:45,914
Il suo nome è Kyouko.
615
01:08:47,953 --> 01:08:49,123
Mi dispiace sentirlo ...
616
01:08:49,748 --> 01:08:53,209
Non c'è bisogno. È stato molto tempo fa.
617
01:08:53,916 --> 01:08:56,232
Vieni a guardare qui.
618
01:08:58,684 --> 01:09:01,082
Ci sono molti ZQN qui.
619
01:09:01,674 --> 01:09:03,522
Per esempio...
620
01:09:03,923 --> 01:09:05,862
Aspetto. Quello.
621
01:09:06,498 --> 01:09:07,633
Quello in giacca e cravatta.
622
01:09:08,117 --> 01:09:09,887
Cosa pensi che stia facendo?
623
01:09:10,986 --> 01:09:13,000
Prendere un treno per lavorare?
624
01:09:13,234 --> 01:09:14,722
Bingo.
625
01:09:20,312 --> 01:09:21,944
Cos'è quello laggiù?
626
01:09:23,384 --> 01:09:27,368
Ci sono anche quelli che non possono
essere spiegato. Proprio come gli umani.
627
01:09:27,915 --> 01:09:29,914
Allora, che ne dici di quello?
628
01:09:29,915 --> 01:09:32,879
Quello bruciato come uno carbone. Che cos'è?
629
01:09:32,880 --> 01:09:35,083
Anche l'ingresso dell'outlet ne ha uno, giusto?
630
01:09:38,983 --> 01:09:40,095
Umm ...
631
01:09:40,096 --> 01:09:41,975
Le cose erano fantastiche all'inizio.
632
01:09:42,075 --> 01:09:44,591
Tutti si sono uniti e hanno collaborato e
ha lavorato duramente insieme.
633
01:09:46,123 --> 01:09:48,886
Ma non c'era aiuto no
importa da quanto tempo abbiamo aspettato.
634
01:09:51,189 --> 01:09:53,712
Mi dispiace. Iura-san ci sta chiamando.
635
01:09:53,713 --> 01:09:55,223
Per favore vai.
636
01:09:56,272 --> 01:09:58,106
Che cosa?
637
01:10:14,714 --> 01:10:17,468
Presentazione degli alimenti. Piano del seminterrato 1
Questa mappa è stata disegnata da un lavoratore qui.
638
01:10:18,235 --> 01:10:20,767
Anche se l'artista è sparito ora.
639
01:10:21,438 --> 01:10:22,705
A causa di un incidente.
640
01:10:24,024 --> 01:10:25,611
Incidente?
641
01:10:25,973 --> 01:10:26,973
SÌ.
642
01:10:30,894 --> 01:10:33,703
Questo è lo stoccaggio degli alimenti.
643
01:10:34,659 --> 01:10:36,675
Si dice che ci siano 10000 porzioni.
644
01:10:37,239 --> 01:10:40,152
Se otteniamo tutto questo, possiamo
Vivi per mezzo anno.
645
01:10:41,017 --> 01:10:43,017
La fornitura di cibo che abbiamo ora ...
646
01:10:44,394 --> 01:10:46,552
Ne hai mangiato anche ieri.
647
01:10:47,010 --> 01:10:48,525
Domani finiremo entro.
648
01:10:49,196 --> 01:10:51,556
Quindi per il bene della nostra sopravvivenza,
Dobbiamo fare questo viaggio.
649
01:10:52,528 --> 01:10:54,011
Va bene.
650
01:10:54,488 --> 01:10:57,634
Allora ... cosa vuoi che faccia?
651
01:10:57,990 --> 01:10:59,734
Niente.
652
01:10:59,995 --> 01:11:00,995
Eh?
653
01:11:01,936 --> 01:11:04,538
Devi solo darmi la tua pistola.
654
01:11:07,088 --> 01:11:11,281
Bene, umm, sono proibito
per prestarlo a chiunque.
655
01:11:11,918 --> 01:11:13,585
Proibito da chi?
656
01:11:14,276 --> 01:11:15,173
La legge.
657
01:11:15,174 --> 01:11:17,955
Sono la legge qui.
658
01:11:42,617 --> 01:11:44,067
L'ostaggio
659
01:11:44,514 --> 01:11:45,754
morirà.
660
01:11:51,215 --> 01:11:54,459
Quella carina ragazza del liceo.
661
01:11:56,228 --> 01:11:58,521
Non siamo stati d'accordo a non ferire la ragazza?
662
01:11:58,522 --> 01:12:01,252
In cambio dei miei seguenti ordini di Iura.
663
01:12:01,407 --> 01:12:03,561
La situazione è cambiata.
664
01:12:03,562 --> 01:12:04,894
Che cosa?
665
01:12:04,994 --> 01:12:09,977
Ma continuerai a seguire
Ordini di Iura, giusto?
666
01:12:12,173 --> 01:12:13,173
Smettila di buttarmi.
667
01:12:13,205 --> 01:12:14,267
Ow. Ow.
668
01:12:14,268 --> 01:12:16,536
Pensi che te lo permetterò
I ragazzi fanno quello che vuoi?
669
01:12:16,537 --> 01:12:21,187
Ho detto ... questo fa male!
670
01:12:21,783 --> 01:12:23,851
Per favore, dacci la pistola.
671
01:12:30,286 --> 01:12:32,774
Eh ... ahi.
672
01:12:34,348 --> 01:12:35,585
Yagi-kun, ben fatto.
673
01:12:35,586 --> 01:12:37,105
Lasciami andare!
674
01:12:37,750 --> 01:12:39,922
È pericoloso, sai?
675
01:12:41,388 --> 01:12:45,348
Sìì! Ho la ragazza del liceo.
676
01:12:46,541 --> 01:12:48,130
Lasciarla!
677
01:12:48,829 --> 01:12:51,557
Non hai modo di scappare però.
678
01:13:00,201 --> 01:13:02,546
Posso farti saltare la testa.
679
01:13:06,622 --> 01:13:08,980
Digli di mettere giù il coltello.
680
01:13:12,212 --> 01:13:14,279
Morirà prima che accada.
681
01:13:15,090 --> 01:13:16,989
La mia pistola è più veloce.
682
01:13:17,979 --> 01:13:19,900
Hai quello che serve per sparare?
683
01:13:21,023 --> 01:13:22,897
Puoi uccidere una persona?
684
01:13:39,510 --> 01:13:41,354
Che cos'è?
685
01:13:43,899 --> 01:13:46,232
Ehi, non muoverti.
Aspetta, ow ow ...
686
01:13:46,318 --> 01:13:47,748
Owwww ...
687
01:13:49,582 --> 01:13:51,654
Aspetta, ah!
688
01:13:56,514 --> 01:13:59,700
Amazi ... ahi!
689
01:14:00,785 --> 01:14:01,785
Fa male.
690
01:14:03,832 --> 01:14:05,434
Hiromi-chan, smettila!
691
01:14:05,435 --> 01:14:08,259
OW, OW, OW!
692
01:14:20,407 --> 01:14:21,407
Questa ragazza ...
693
01:14:22,256 --> 01:14:23,810
è uno zqn!
694
01:14:24,584 --> 01:14:25,889
Uccidila! Uccidila!
695
01:14:25,890 --> 01:14:27,722
No, non lo è! Non sparare!
696
01:15:08,559 --> 01:15:10,031
Hiromi-chan!
697
01:15:10,231 --> 01:15:11,993
L'ho preso!
698
01:15:11,994 --> 01:15:13,494
Accidenti a quattro occhi!
699
01:15:16,096 --> 01:15:17,096
Hiromi-chan.
700
01:15:24,418 --> 01:15:26,283
Hiromi-chan.
701
01:15:29,809 --> 01:15:30,982
Sbarazzati di lei.
702
01:15:32,120 --> 01:15:33,120
Roger.
703
01:15:35,700 --> 01:15:37,633
Quattro occhi, guarda cosa hai fatto.
704
01:15:38,312 --> 01:15:39,833
Ti prego, perdonami!
705
01:15:40,646 --> 01:15:41,796
Mi dispiace!
706
01:15:42,369 --> 01:15:44,087
Va bene, va bene, fermati.
707
01:15:44,088 --> 01:15:45,692
Quattro occhi, alza la testa.
708
01:15:45,693 --> 01:15:47,409
Sango tira su la testa.
Hideo per favore perdonami.
709
01:15:47,410 --> 01:15:48,589
Tiralo su. Tiralo su.
710
01:15:48,590 --> 01:15:50,459
Fermare. Per favore, fermati.
711
01:15:55,771 --> 01:15:59,378
Non ucciderlo ancora. È ancora
parte della forza di combattimento.
712
01:16:01,677 --> 01:16:06,428
Mi dispiace. Ti prego, perdonami.
713
01:16:08,967 --> 01:16:10,599
Questo è mio!
714
01:16:12,521 --> 01:16:16,391
Iura-kun, non hai ucciso il
scolaretta Chi dovrebbe essere mio?
715
01:16:18,270 --> 01:16:21,120
È una ZQN, quindi ovviamente l'ho uccisa.
716
01:16:23,543 --> 01:16:28,077
Devo ringraziare quattro occhi per
Dandomi qualcosa di così buono.
717
01:16:38,077 --> 01:16:39,294
Accidenti Neet.
718
01:16:40,322 --> 01:16:45,062
Adesso tutti sono un NEET. Che bella cosa!
719
01:16:45,168 --> 01:16:47,091
Tutti sono uguali.
720
01:16:49,633 --> 01:16:50,633
Yume.
721
01:16:51,571 --> 01:16:52,603
La mappa.
722
01:16:54,592 --> 01:16:56,045
La mappa!
723
01:17:02,417 --> 01:17:05,514
Ed ecco il risultato!
724
01:17:05,704 --> 01:17:09,593
Quello che guida la carica
Domani sarà Iura-kun.
725
01:17:11,202 --> 01:17:13,629
Non pensare che puoi sempre guardare da lontano.
726
01:17:42,513 --> 01:17:44,656
Questa è una cattiva idea.
727
01:17:45,159 --> 01:17:47,952
Devo dire a Iura
Le tue lattine di zuppa rubate?
728
01:17:49,059 --> 01:17:52,028
Torna indietro e non dirlo a nessuno.
729
01:18:10,215 --> 01:18:12,007
Almeno la freccia no
colpire il tronco cerebrale.
730
01:18:12,685 --> 01:18:14,136
È ancora viva.
731
01:18:22,092 --> 01:18:23,159
Riesci a sentirlo?
732
01:18:23,698 --> 01:18:27,863
Ha ancora un polso. Generalmente
Parlando, ZQN non ha impulsi.
733
01:18:28,272 --> 01:18:31,140
Una volta infettato, il tuo
Il sistema cardiopolmonare smetterà di funzionare.
734
01:18:32,863 --> 01:18:37,529
Questa ragazza è diversa da tutti i
ZQN che ho visto in ospedale.
735
01:18:40,916 --> 01:18:42,175
Yabu-san, sei ...
736
01:18:43,701 --> 01:18:46,310
Un'infermiera, anche se mi chiamo Yabu.
yabu può anche significare un ciarlatano.
737
01:18:48,020 --> 01:18:49,224
Yabu non è il tuo vero nome, vero?
738
01:18:49,225 --> 01:18:52,489
È perché sono un ciarlatano
che non può salvare nessuno.
739
01:18:59,609 --> 01:19:02,221
Sono scappato dall'ospedale.
740
01:19:03,634 --> 01:19:05,477
Lasciato alle spalle tutti i miei pazienti.
741
01:19:07,877 --> 01:19:08,877
IO...
742
01:19:10,636 --> 01:19:12,683
Non posso essere come te.
743
01:19:15,579 --> 01:19:17,645
Quindi sto cercando di espiare per me stesso.
744
01:19:19,010 --> 01:19:20,970
Anche se è solo per
Mi fa sentire meglio.
745
01:19:24,981 --> 01:19:29,254
Se ... se vuoi fuggire
Con questa ragazza, io ...
746
01:19:29,255 --> 01:19:30,793
Ho perso la pistola.
747
01:19:33,406 --> 01:19:35,403
Non ho niente adesso.
748
01:19:40,048 --> 01:19:41,703
Non riuscivo a premere il grilletto.
749
01:19:43,374 --> 01:19:47,107
Anche se ho avuto la possibilità ...
Così tante possibilità.
750
01:19:50,702 --> 01:19:52,688
Non è colpa tua
Non puoi uccidere una persona.
751
01:19:52,713 --> 01:19:54,203
Ma questo è il risultato!
752
01:20:05,948 --> 01:20:07,757
Sono solo questo tipo di persone.
753
01:20:09,792 --> 01:20:12,432
Anche quando il mondo è capovolto
Giù, sarò ancora lo stesso.
754
01:20:14,825 --> 01:20:16,247
Non posso realizzare nulla.
755
01:20:22,580 --> 01:20:26,437
Così tanto che odio me stesso.
756
01:20:35,616 --> 01:20:36,980
Mi dispiace.
757
01:20:41,921 --> 01:20:43,831
Sono un essere umano senza punti positivi.
758
01:20:44,606 --> 01:20:45,930
Mi dispiace.
759
01:20:50,909 --> 01:20:55,806
Per favore, prenditi cura di Hiromi-chan.
760
01:21:02,681 --> 01:21:04,050
Qui, prendi questo.
761
01:21:05,224 --> 01:21:06,689
Prendi questo.
762
01:21:08,127 --> 01:21:09,127
Qui.
763
01:21:18,307 --> 01:21:21,021
Siete tutti pronti?
764
01:21:23,242 --> 01:21:26,358
Mi assicurerò che voi ragazzi vengano
Un po 'di delizioso curry stasera!
765
01:21:28,275 --> 01:21:30,640
Andiamo!
766
01:21:53,638 --> 01:21:58,617
Iura-kun. Iura-kun! Sei nella parte anteriore.
767
01:22:37,497 --> 01:22:41,183
Segno: ingresso del parcheggio sotterraneo
768
01:22:56,564 --> 01:22:58,732
Silenzio.
769
01:23:19,019 --> 01:23:20,619
Basta. Andiamo.
770
01:24:30,234 --> 01:24:32,894
Ehi, è questo il percorso giusto?
771
01:24:33,701 --> 01:24:35,641
Non posso dirlo. È troppo buio.
772
01:24:48,268 --> 01:24:50,536
Ho trovato, guarda!
773
01:24:54,000 --> 01:24:55,000
Velocemente!
774
01:25:00,093 --> 01:25:04,433
Ho trovato lo stoccaggio degli alimenti!
Ben fatto! Andiamo!
775
01:25:06,230 --> 01:25:07,296
Velocemente!
776
01:25:07,297 --> 01:25:08,918
Silenzio. Silenzio.
777
01:25:08,919 --> 01:25:10,770
Andare. Andare. Da questa parte.
778
01:25:12,428 --> 01:25:16,089
C'è molto qui. Prendi di più.
779
01:25:19,380 --> 01:25:20,447
C'è così tanto!
780
01:25:20,848 --> 01:25:22,546
Porta di più con te.
781
01:25:23,213 --> 01:25:24,813
Avremo Curry stasera!
782
01:25:25,336 --> 01:25:26,780
Hai qualche Soba istantaneo?
783
01:25:26,781 --> 01:25:28,484
Oh, quale sapore ti piace?
784
01:25:28,518 --> 01:25:29,539
Certo, è Bagoooon.
785
01:25:29,540 --> 01:25:31,620
Allora devi essere dal nord -est.
Mi piace Peyoung.
786
01:25:31,951 --> 01:25:35,376
Umm ... c'è del cibo per gatti?
787
01:25:35,900 --> 01:25:36,922
Cibo per gatti?
788
01:25:36,923 --> 01:25:37,947
SÌ.
789
01:25:38,031 --> 01:25:39,218
Eh?
790
01:25:39,263 --> 01:25:40,725
Uhh, niente.
791
01:25:41,571 --> 01:25:45,673
A proposito, di chi
acceso le luci?
792
01:25:45,839 --> 01:25:46,839
Hmm?
793
01:26:08,797 --> 01:26:10,362
Non è troppo rumoroso?
794
01:26:11,723 --> 01:26:12,723
È Iura!
795
01:26:21,731 --> 01:26:23,110
Spara!
796
01:26:23,111 --> 01:26:25,075
Aspetta, aspetta!
797
01:26:25,278 --> 01:26:27,965
Velocemente! Rapidamente, spara!
798
01:26:28,165 --> 01:26:29,319
Spara!
799
01:26:29,320 --> 01:26:31,112
Aspetta, aspetta, aspetta!
800
01:26:31,113 --> 01:26:33,006
Non sparare!
801
01:26:41,687 --> 01:26:43,929
Eccezionale!
802
01:27:01,266 --> 01:27:02,514
Sono qui.
803
01:27:02,701 --> 01:27:04,178
Questo è male.
804
01:27:04,749 --> 01:27:06,037
Sango, andiamo!
805
01:27:11,551 --> 01:27:12,745
Occhiali!
806
01:27:26,465 --> 01:27:27,831
Mi dispiace!
807
01:27:36,114 --> 01:27:38,280
Ehi, ce ne sono così tanti qui.
808
01:27:42,217 --> 01:27:44,212
Non posso colpire!
809
01:27:44,213 --> 01:27:47,280
Tu vai! Andare!
810
01:27:52,589 --> 01:27:55,092
Fa male! Qualcuno aiuta!
811
01:27:55,093 --> 01:27:57,670
Salvami! NO! Nooo!
812
01:28:08,989 --> 01:28:10,770
Qual è il nome di quel ragazzo?
813
01:28:11,856 --> 01:28:13,975
Eccezionale. È una festa.
814
01:28:15,782 --> 01:28:17,341
Smettila di perdere!
815
01:28:19,345 --> 01:28:20,544
Andiamo!
816
01:28:49,614 --> 01:28:51,063
Mazzo di scombags.
817
01:29:40,118 --> 01:29:41,810
Bene. Bene. Bene.
818
01:29:44,801 --> 01:29:46,270
L'ho trovato.
819
01:31:37,421 --> 01:31:38,805
Come si chiama questa canzone?
820
01:31:44,731 --> 01:31:47,199
Ma non c'era un'interruzione di corrente?
821
01:31:57,074 --> 01:31:59,213
Ehi, ho detto l'interruzione di corrente.
822
01:32:44,655 --> 01:32:46,690
È lì. Siamo vicini.
823
01:32:51,687 --> 01:32:53,670
Ehi, vai un'occhiata.
824
01:32:54,960 --> 01:32:56,021
Vai a dare un'occhiata. Velocemente.
825
01:32:56,832 --> 01:32:57,832
SÌ.
826
01:33:08,909 --> 01:33:10,051
È male! È male!
827
01:33:11,642 --> 01:33:12,709
È molto brutto!
828
01:33:13,682 --> 01:33:15,154
Zqn ovunque!
829
01:33:15,536 --> 01:33:16,788
Perché?
830
01:33:27,023 --> 01:33:28,523
Smettila.
831
01:33:29,769 --> 01:33:30,800
Uno. Due.
832
01:33:30,801 --> 01:33:31,963
Smettila.
833
01:33:31,964 --> 01:33:32,964
Uno. Due.
834
01:33:36,564 --> 01:33:37,564
Uno. Due.
835
01:33:37,600 --> 01:33:38,810
Smettila.
836
01:33:38,811 --> 01:33:40,067
Uno. Due.
837
01:33:41,572 --> 01:33:42,572
Uno. Due.
838
01:33:45,446 --> 01:33:46,446
La preghiamo di rispondere.
839
01:33:48,078 --> 01:33:49,908
Questo è il tetto. Qualcuno per favore rispondi.
840
01:33:52,449 --> 01:33:54,049
Chiunque? C'è qualcuno?
841
01:33:55,559 --> 01:33:56,933
Il tetto è stato compromesso.
842
01:33:57,426 --> 01:33:58,426
Tutti sono morti.
843
01:33:58,765 --> 01:33:59,765
C'è qualcuno?
844
01:34:03,327 --> 01:34:04,327
Il tetto, eh.
845
01:34:08,378 --> 01:34:09,378
Accidenti!
846
01:34:10,241 --> 01:34:11,939
Anche tutti sono spazzati via?
847
01:34:29,194 --> 01:34:30,662
Cosa dovrei fare?
848
01:34:36,128 --> 01:34:37,128
Aiutaci.
849
01:34:41,502 --> 01:34:42,628
Qualcuno ci aiuta!
850
01:34:47,497 --> 01:34:50,631
Chiunque? Se ne sono andati tutti?
851
01:35:27,586 --> 01:35:28,586
È senza speranza.
852
01:35:50,187 --> 01:35:51,187
Occhiali.
853
01:35:55,936 --> 01:35:58,096
Non solo lanciare tutto
su qualcun altro e muori!
854
01:36:01,315 --> 01:36:03,238
E Hiromi-chan?
855
01:36:04,716 --> 01:36:06,181
Devi salvarla!
856
01:36:06,519 --> 01:36:07,942
Devi salvarla da solo!
857
01:37:08,244 --> 01:37:09,440
Uno. Due.
858
01:37:10,319 --> 01:37:11,654
Uno. Due.
859
01:37:20,127 --> 01:37:21,295
Smettila!
860
01:37:24,271 --> 01:37:25,271
Smettila!
861
01:37:30,410 --> 01:37:31,410
Smettila!
862
01:37:32,596 --> 01:37:36,680
Per favore, fermati! Smettila!
863
01:37:38,121 --> 01:37:39,331
Sto arrivando adesso.
864
01:37:40,901 --> 01:37:41,901
Occhiali.
865
01:37:43,218 --> 01:37:44,354
Vi salverò ragazzi.
866
01:38:02,724 --> 01:38:04,632
Questa cosa è totalmente inutile!
867
01:39:05,036 --> 01:39:06,973
Non si è nemmeno preso cura dei proiettili.
868
01:39:34,848 --> 01:39:37,348
Yabu, stai bene?
869
01:39:48,249 --> 01:39:50,069
Lo ZQN è andato in quel modo.
870
01:39:51,768 --> 01:39:53,687
Sia questo pavimento che B2 sono vuoti.
871
01:39:54,520 --> 01:39:55,520
B2?
872
01:39:57,155 --> 01:39:58,155
Ho una macchina.
873
01:39:59,381 --> 01:40:00,381
Scappiamo insieme.
874
01:40:01,795 --> 01:40:03,118
Aspetta, che dire degli occhiali?
875
01:40:03,356 --> 01:40:04,916
Ho appena parlato con lui. È ancora vivo.
876
01:40:06,464 --> 01:40:08,264
Chi se ne frega di quella spazzatura.
877
01:40:10,255 --> 01:40:12,460
Metti giù lo ZQN sulla schiena.
878
01:40:16,434 --> 01:40:17,434
Facciamo sesso.
879
01:40:21,998 --> 01:40:24,170
Mi vuoi, vero?
880
01:40:26,003 --> 01:40:27,003
Giusto?
881
01:40:29,730 --> 01:40:32,186
Fingendo di non amarlo.
882
01:40:33,053 --> 01:40:36,019
Ma sei davvero felice, giusto?
883
01:40:39,123 --> 01:40:40,123
Giusto?
884
01:40:50,512 --> 01:40:52,199
Riiight?
885
01:40:59,407 --> 01:41:00,407
Iura.
886
01:41:02,755 --> 01:41:04,088
Non l'hai notato?
887
01:41:07,896 --> 01:41:09,862
Riiiiiight?
888
01:41:11,967 --> 01:41:13,148
Dove sei stato morso?
889
01:41:26,614 --> 01:41:27,614
Eh?
890
01:41:28,550 --> 01:41:32,349
I miei occhi. I miei occhi non possono vedere.
891
01:41:53,303 --> 01:41:55,544
Non posso vedere.
892
01:41:57,602 --> 01:42:03,097
Mamma, non riesco a vedere.
893
01:42:04,986 --> 01:42:06,751
Mamma!
894
01:42:10,723 --> 01:42:12,823
Mamma!
895
01:42:12,880 --> 01:42:14,347
Vai a farlo con te mamma!
896
01:42:19,153 --> 01:42:22,011
Il profumo della mamma!
897
01:42:23,966 --> 01:42:27,461
Mamma! Mamma!
898
01:42:31,707 --> 01:42:32,707
Yabu, scendi.
899
01:42:34,582 --> 01:42:37,323
Mamma!
900
01:42:37,930 --> 01:42:38,930
Bene.
901
01:43:08,978 --> 01:43:09,978
Hiromi-chan.
902
01:43:11,867 --> 01:43:12,867
Stai bene?
903
01:43:14,115 --> 01:43:17,926
Hiromi-chan. Hiromi-chan! Hiromi-chan!
904
01:43:28,765 --> 01:43:30,726
Proprio qui. C'è un
Auto utilizzabile al piano di sotto.
905
01:43:31,035 --> 01:43:32,327
Prima di allora, lui ...
906
01:43:33,603 --> 01:43:35,174
Probabilmente uno ZQN. Il peggio.
907
01:43:35,604 --> 01:43:36,604
Velocemente.
908
01:43:36,699 --> 01:43:37,699
Va bene.
909
01:43:41,038 --> 01:43:42,612
Aspetta, non sparare.
910
01:43:43,293 --> 01:43:44,293
Sono io, Sango.
911
01:43:48,722 --> 01:43:49,989
Incredibile, quattro occhi.
912
01:43:50,764 --> 01:43:53,118
Iura-kun, la tua testa è esplosa.
913
01:43:53,713 --> 01:43:56,313
D'ora in poi, ti chiamo Mr. Glasses.
914
01:43:56,586 --> 01:43:57,719
È stato fantastico.
915
01:44:00,532 --> 01:44:03,071
Proiettili. Quello. Il giubbotto.
916
01:44:03,184 --> 01:44:03,667
Velocemente!
917
01:44:03,667 --> 01:44:04,667
Sì, sì.
918
01:44:18,387 --> 01:44:19,387
Sono qui.
919
01:44:19,703 --> 01:44:20,703
Heeeey!
920
01:44:21,102 --> 01:44:22,102
Abe-san.
921
01:44:22,255 --> 01:44:24,083
Stavo guardando dappertutto per voi ragazzi!
922
01:44:39,370 --> 01:44:40,503
È davvero?
923
01:44:41,118 --> 01:44:42,118
Andiamo.
924
01:45:10,186 --> 01:45:11,596
Vai laggiù.
925
01:45:16,397 --> 01:45:18,193
Cosa adesso?
926
01:45:18,194 --> 01:45:20,266
96 proiettili rimasti.
927
01:45:20,545 --> 01:45:22,407
Ucciderò il maggior numero possibile.
928
01:45:22,502 --> 01:45:23,878
Hideo-kun.
929
01:45:27,309 --> 01:45:31,751
Sembra che starò bene
Finché sono con te.
930
01:46:08,489 --> 01:46:11,256
Hiromi-chan. Aspetta qui.
931
01:46:13,515 --> 01:46:16,588
Ho promesso a tutti che avremo Curry!
932
01:46:19,634 --> 01:46:21,411
Accidenti!
933
01:46:27,464 --> 01:46:29,887
bastardo! Morire!
934
01:46:36,015 --> 01:46:37,980
Questa merda è inutile!
935
01:46:38,680 --> 01:46:39,918
Tutti, fuori mano!
936
01:46:39,919 --> 01:46:40,557
Che cosa?
937
01:46:40,558 --> 01:46:41,826
Fuori mano!
938
01:46:41,827 --> 01:46:42,860
Attento!
939
01:46:49,945 --> 01:46:53,201
Ciao ciao! Ciao ciao!
940
01:46:53,376 --> 01:46:55,048
Ciao ciao!
941
01:46:55,049 --> 01:46:57,075
Ciao ciao! Tata!
942
01:46:57,076 --> 01:47:00,078
Ciao ciao. Ciao ciao!
943
01:47:00,109 --> 01:47:05,507
Ciao ciao! Ciao ciao! Ciao ciao!
944
01:47:16,996 --> 01:47:19,528
Si prega di tornare.
945
01:47:23,189 --> 01:47:26,836
Per favore torna indietro!
946
01:47:46,151 --> 01:47:49,012
Yu-san è mio.
947
01:47:49,013 --> 01:47:51,759
Yu-san è ...
948
01:47:56,069 --> 01:48:00,757
Cosa stai ordinando?
949
01:48:00,776 --> 01:48:02,355
Tu mostro.
950
01:48:02,356 --> 01:48:04,298
Smettila di chiedere!
951
01:48:04,498 --> 01:48:06,299
Portami un po 'di caffè ghiacciato!
952
01:48:13,165 --> 01:48:14,485
Ah, merda.
953
01:48:23,053 --> 01:48:25,042
Un'altra porzione!
954
01:48:25,043 --> 01:48:30,368
Un'altra porzione! Un'altra porzione!
Un'altra porzione!
955
01:48:30,868 --> 01:48:32,929
Un servizio più grande!
956
01:49:10,743 --> 01:49:13,737
Ragazzi, continuate a venire! Uno per uno!
957
01:49:13,795 --> 01:49:15,832
Oh! Sorprendente!
958
01:49:16,313 --> 01:49:18,284
Cosa sei ... scendi!
959
01:49:19,018 --> 01:49:21,923
Perché tu? Ow!
960
01:49:21,924 --> 01:49:24,085
Ow. Fa male male.
961
01:49:26,144 --> 01:49:27,392
Yagi e Nishikami!
962
01:49:27,393 --> 01:49:28,656
Cosa state facendo voi due?
963
01:49:30,135 --> 01:49:31,432
Fa male!
964
01:49:31,718 --> 01:49:32,998
Owwwww!
965
01:49:32,999 --> 01:49:34,722
Cosa siete ragazzi ... fa male!
966
01:49:35,269 --> 01:49:36,927
Ehi, fa male!
967
01:49:37,021 --> 01:49:38,950
Mr. Glasses, guarda!
968
01:49:38,951 --> 01:49:40,600
Però fa male.
969
01:49:40,704 --> 01:49:42,103
Occhiali. Mr. Glasses.
970
01:49:42,104 --> 01:49:43,750
Spara loro. Sparare.
971
01:49:43,751 --> 01:49:45,409
Spara già. EHI!
972
01:49:45,410 --> 01:49:48,142
Questo è super eccitante. Cos'è questo?
973
01:49:48,143 --> 01:49:50,494
Sono così popolare!
974
01:50:13,640 --> 01:50:14,640
Ahi.
975
01:50:15,393 --> 01:50:17,232
OW, OW, OW, OW, OW !!!
976
01:50:25,534 --> 01:50:27,081
Kyouko.
977
01:50:27,082 --> 01:50:28,082
Caro.
978
01:50:33,336 --> 01:50:34,785
Fa male!
979
01:50:34,985 --> 01:50:36,553
Abe-san!
980
01:51:03,279 --> 01:51:05,416
Kyo ... Kyouko.
981
01:51:06,387 --> 01:51:08,354
Mi unirò a te adesso.
982
01:51:16,167 --> 01:51:17,167
Abu-san ...
983
01:51:42,423 --> 01:51:45,186
Va bene. Va bene.
984
01:52:34,438 --> 01:52:35,500
Ciao?
985
01:52:38,050 --> 01:52:39,679
Ciao? Ciao?
986
01:52:51,947 --> 01:52:56,170
Mi dispiace. Mi dispiace.
987
01:57:02,101 --> 01:57:04,363
Mi stai prendendo in giro ...
988
01:58:24,666 --> 01:58:26,126
Eroe.
989
02:00:35,703 --> 02:00:38,674
Il mio nome è ... Tsugumi Oda.
990
02:00:40,882 --> 02:00:42,011
Eh?
991
02:00:42,012 --> 02:00:43,012
Il mio vero nome.
992
02:00:47,102 --> 02:00:49,435
Risulta essere un nome piuttosto carino.
993
02:00:49,691 --> 02:00:51,234
Oh, stai zitto.
994
02:00:51,937 --> 02:00:53,212
E tu?
995
02:00:57,023 --> 02:00:58,732
Sono Hideo Suzuki.
996
02:00:59,159 --> 02:01:00,580
Hideo?
997
02:01:02,112 --> 02:01:04,033
È solo "eroe" di nome.
998
02:01:08,485 --> 02:01:10,121
Va bene.
999
02:01:49,260 --> 02:01:57,260
tradotto da AllenalleNallen333
67568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.