All language subtitles for Field.of.Screams.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,680 --> 00:00:13,748 Shift's over. 2 00:00:21,221 --> 00:00:25,192 Now, where could that silly scarecrow be? 3 00:00:26,159 --> 00:00:28,563 Oh, what in the world was that? 4 00:00:29,096 --> 00:00:32,199 Oh, it's just a silly old scarecrow. 5 00:00:33,568 --> 00:00:35,770 Not buying it, eh? 6 00:00:35,937 --> 00:00:37,572 I never was much of an actor. 7 00:00:38,272 --> 00:00:39,541 But it's gonna be a cold day in hell 8 00:00:39,674 --> 00:00:41,609 before you pull one over on old Aleister. 9 00:00:41,809 --> 00:00:44,044 Now, get inside. 10 00:00:58,091 --> 00:00:59,827 More corn went in the silo today. 11 00:01:04,766 --> 00:01:07,835 There's even corn syrup in this soup. 12 00:01:08,235 --> 00:01:09,504 We're living off the government's teat. 13 00:01:09,671 --> 00:01:11,104 They're paying for this soup. 14 00:01:11,305 --> 00:01:12,840 Bastards. 15 00:01:14,241 --> 00:01:17,477 You can't even taste the corn. Mm! 16 00:01:17,645 --> 00:01:20,748 The Connelly boys came by, wanted to buy the farm again. 17 00:01:20,949 --> 00:01:22,884 Upped their offer $10,000. 18 00:01:24,752 --> 00:01:26,054 Yeah, you're right. 19 00:01:26,286 --> 00:01:27,822 I could never sell the farm. 20 00:01:29,891 --> 00:01:32,860 And the Connellys are never gonna own this land. 21 00:01:33,561 --> 00:01:35,029 Never. 22 00:01:35,830 --> 00:01:37,197 Hey, did I ever tell you about the time 23 00:01:37,397 --> 00:01:40,200 my truck broke down out on Highway 61? 24 00:01:57,284 --> 00:01:58,820 Been needin' a good rain. 25 00:02:21,542 --> 00:02:22,910 Had to happen sometime. 26 00:02:24,779 --> 00:02:27,649 Billy, I got somethin' I gotta tell you. 27 00:04:55,930 --> 00:04:57,231 Oh. 28 00:04:57,430 --> 00:04:58,633 Hey. 29 00:05:02,469 --> 00:05:03,738 Wait, what? 30 00:05:10,443 --> 00:05:11,712 Yeah. Yeah, yeah. 31 00:05:12,580 --> 00:05:13,881 I'll be there soon. 32 00:05:17,350 --> 00:05:18,753 No, no, I'll be okay. 33 00:05:21,222 --> 00:05:22,489 Love you, too. 34 00:05:49,750 --> 00:05:53,221 I felt like he would have wanted to be cremated. 35 00:05:53,420 --> 00:05:54,622 I-- 36 00:05:57,357 --> 00:05:58,626 I'm sorry. 37 00:05:59,594 --> 00:06:00,828 It was a really nice wake, Mom. 38 00:06:01,162 --> 00:06:02,429 Thanks. 39 00:06:05,233 --> 00:06:06,767 I hope he would've liked it. 40 00:06:09,103 --> 00:06:12,106 Listen, um, I didn't want to mention this 41 00:06:12,306 --> 00:06:13,708 earlier in front of everyone, 42 00:06:13,875 --> 00:06:16,911 but there was a reading of the will earlier today. 43 00:06:17,211 --> 00:06:18,478 And... 44 00:06:20,147 --> 00:06:21,682 he left you the farm. 45 00:06:23,918 --> 00:06:24,986 What? 46 00:06:26,187 --> 00:06:27,255 All of it? 47 00:06:27,655 --> 00:06:28,923 Yeah. 48 00:06:31,826 --> 00:06:33,661 What am I supposed to do with a farm? 49 00:06:36,097 --> 00:06:37,164 I don't know. 50 00:06:39,233 --> 00:06:40,334 Uh... 51 00:06:40,801 --> 00:06:42,570 Some people around here actually thought 52 00:06:42,770 --> 00:06:46,439 that I was gonna get it, and approached me with an offer. 53 00:06:47,141 --> 00:06:49,777 I don't know too much about this sort of thing, 54 00:06:49,977 --> 00:06:53,648 but... it seemed pretty generous. 55 00:06:57,218 --> 00:06:58,485 There's no rush. 56 00:08:09,256 --> 00:08:10,524 Wow. 57 00:08:14,261 --> 00:08:15,629 It smells weird in here. 58 00:08:15,830 --> 00:08:17,131 Does it smell weird to you? 59 00:08:18,566 --> 00:08:19,934 It smells like it always has. 60 00:08:21,235 --> 00:08:22,503 Okay. All right. 61 00:08:22,670 --> 00:08:23,838 Oh, no, we can put the bags away later. 62 00:08:24,038 --> 00:08:25,172 -Oh, all right. -I wanna show you around. 63 00:08:25,373 --> 00:08:26,007 -Come on. -Cool. 64 00:08:30,711 --> 00:08:32,813 Ooh, okay, so my grandma used to make pancakes 65 00:08:33,014 --> 00:08:34,548 every time I would come over. 66 00:08:34,749 --> 00:08:36,283 And I remember, I'd run down the stairs, 67 00:08:36,450 --> 00:08:37,518 sit in that seat, 68 00:08:37,785 --> 00:08:39,053 and I would just bounce up and down 69 00:08:39,220 --> 00:08:41,555 while Grandpa smoked his morning cigar. 70 00:08:42,390 --> 00:08:43,524 Oh. 71 00:08:43,724 --> 00:08:45,192 He had one every morning? 72 00:08:45,559 --> 00:08:46,627 Yeah. 73 00:08:46,894 --> 00:08:49,063 Uh, the walls must be ruined. 74 00:08:51,032 --> 00:08:52,099 Yeah. 75 00:08:53,000 --> 00:08:54,335 I guess. 76 00:08:54,969 --> 00:08:57,304 You can frame it as a rustic charm or something. 77 00:08:58,105 --> 00:08:59,173 Yeah. 78 00:09:10,084 --> 00:09:12,319 I can't believe he kept this up so long. 79 00:09:17,458 --> 00:09:18,592 Ew. 80 00:09:19,026 --> 00:09:21,162 Well, it looks like we've got our work cut out for us. 81 00:09:21,362 --> 00:09:23,664 Yeah, I don't think he was planning on dying, Justin. 82 00:09:24,131 --> 00:09:25,699 I'm sure if he'd made it to the weekend, 83 00:09:25,900 --> 00:09:27,468 the place would've looked a lot nicer for you. 84 00:09:27,868 --> 00:09:29,336 No, I know, I know. 85 00:09:29,538 --> 00:09:30,604 Do you? 86 00:09:31,105 --> 00:09:32,840 Because I think I had to drag you to the funeral, 87 00:09:33,007 --> 00:09:34,675 and I know I had to drag you out here. 88 00:09:36,077 --> 00:09:38,846 All right, and look, I get you never met my grandpa. 89 00:09:39,780 --> 00:09:40,815 But you could show a little empathy. 90 00:09:41,082 --> 00:09:43,117 You know why I never met your grandpa. 91 00:09:46,053 --> 00:09:49,558 Can you tell me with 100% certainty 92 00:09:49,790 --> 00:09:51,425 that your grandpa would have approved of me? 93 00:09:51,725 --> 00:09:53,360 That he would've approved of us? 94 00:09:55,564 --> 00:09:56,831 I don't know. 95 00:09:58,332 --> 00:09:59,600 I hope so. 96 00:10:00,301 --> 00:10:01,368 I hope so, too. 97 00:10:03,337 --> 00:10:04,438 And look, I'm sorry. 98 00:10:04,605 --> 00:10:05,906 Like, I know this isn't about me. 99 00:10:06,107 --> 00:10:08,075 This is just the kind of place that... 100 00:10:08,809 --> 00:10:10,512 people who don't approve of me live. 101 00:10:10,678 --> 00:10:11,612 You know? 102 00:10:11,779 --> 00:10:13,414 It's the kind of place I left. 103 00:10:13,781 --> 00:10:15,550 Look, I'll stop being such a bitch, okay? 104 00:10:15,816 --> 00:10:17,184 You're not-- You're not being a bitch. 105 00:10:17,519 --> 00:10:18,819 Not even a little bit? 106 00:10:19,386 --> 00:10:20,387 Well... 107 00:10:20,555 --> 00:10:21,455 obviously a little. 108 00:10:24,825 --> 00:10:26,427 I mean, it's kinda cute. 109 00:10:26,727 --> 00:10:29,363 In, like, an old, inconvenient way. 110 00:10:29,630 --> 00:10:31,398 Hmm. I know what you mean. 111 00:10:33,167 --> 00:10:35,402 It's the kind of place I could see myself settling down. 112 00:10:37,404 --> 00:10:39,039 Wait, you wanna live here? 113 00:10:39,406 --> 00:10:40,207 I mean, no, not here. 114 00:10:40,374 --> 00:10:41,909 Just, somewhere like it. 115 00:10:43,377 --> 00:10:44,478 I don't know. 116 00:10:44,645 --> 00:10:47,014 I mean, maybe here. 117 00:10:47,148 --> 00:10:49,083 Maybe I could work something out with the Connellys. 118 00:10:50,552 --> 00:10:52,786 I mean, but how would you get groceries? 119 00:10:52,953 --> 00:10:54,788 Like, where would you go to... talk to people? 120 00:10:54,955 --> 00:10:56,724 Well, I think they-- you can get that delivered. 121 00:10:56,924 --> 00:10:58,192 Or I could just drive out to the city. 122 00:10:58,392 --> 00:10:59,760 It's not that bad. 123 00:11:00,127 --> 00:11:01,228 Yeah. 124 00:11:01,395 --> 00:11:02,696 I mean, I guess. Sure. 125 00:11:08,269 --> 00:11:09,770 I guess I better get started. 126 00:11:54,815 --> 00:11:56,483 What you got there? 127 00:11:59,086 --> 00:12:00,154 Dowsing rods. 128 00:12:00,655 --> 00:12:02,389 My grandpa taught me how to use them as a kid. 129 00:12:03,057 --> 00:12:05,926 -What's a dowsing rod? -It's this. 130 00:12:06,060 --> 00:12:07,662 No, you use them to find water, and minerals, 131 00:12:07,795 --> 00:12:09,496 and sometimes graves. 132 00:12:10,632 --> 00:12:11,765 -Graves? -Uh-huh. 133 00:12:12,099 --> 00:12:13,867 I mean, it's-- it's mostly for water. 134 00:12:14,201 --> 00:12:15,302 Huh. 135 00:12:15,670 --> 00:12:16,937 -You wanna try? -Cool. 136 00:12:18,439 --> 00:12:19,674 -Sure. -Cool. 137 00:12:19,840 --> 00:12:22,476 All right, so, hold them like this. 138 00:12:22,677 --> 00:12:24,178 -Oh. -All right. 139 00:12:24,345 --> 00:12:26,581 And then when they're pointed in the direction of water, 140 00:12:27,047 --> 00:12:29,316 the rods are supposed to-- moves like that, 141 00:12:29,517 --> 00:12:30,719 cross a little bit. 142 00:12:30,918 --> 00:12:32,186 -Okay. -All right. Right. Ready? 143 00:12:32,386 --> 00:12:33,521 All right. 144 00:12:36,558 --> 00:12:38,425 So, just kinda like this? 145 00:12:38,859 --> 00:12:40,427 -Yeah. That's perfect. -And turn? 146 00:12:40,629 --> 00:12:41,529 -Okay. -Go. 147 00:12:44,633 --> 00:12:45,700 Whoa. 148 00:12:45,899 --> 00:12:47,001 That's pointed right at the bathroom. 149 00:12:47,801 --> 00:12:49,270 -No way. -Uh-huh. 150 00:12:49,470 --> 00:12:51,205 Ha, I'm telling you, there might do something to it. 151 00:12:51,372 --> 00:12:52,540 Hmm. 152 00:12:54,875 --> 00:12:55,943 Yeah. 153 00:12:56,678 --> 00:12:57,945 What's this mean? 154 00:12:59,514 --> 00:13:00,781 No idea. 155 00:13:03,217 --> 00:13:04,385 Weird. 156 00:13:04,686 --> 00:13:06,153 Okay, you ready for some dinner? 157 00:13:06,755 --> 00:13:08,422 Yes, God, I'm starving. 158 00:13:11,593 --> 00:13:13,528 Did you leave the door open? 159 00:13:14,228 --> 00:13:15,329 No. 160 00:13:15,530 --> 00:13:16,864 -Did you? -Mm-mm. 161 00:13:38,285 --> 00:13:39,153 Hello? 162 00:13:41,355 --> 00:13:42,590 Hello? 163 00:14:02,242 --> 00:14:03,678 So, I looked it up. 164 00:14:03,877 --> 00:14:06,013 Bill Nye says that the rods move 165 00:14:06,213 --> 00:14:10,050 due to small, unconscious movements that we make. 166 00:14:10,250 --> 00:14:12,920 He says that anything else is just a... 167 00:14:13,120 --> 00:14:14,455 pseudoscience. 168 00:14:19,594 --> 00:14:21,328 I used to love Bill Nye. 169 00:14:21,730 --> 00:14:22,863 You know, in middle school. 170 00:14:23,263 --> 00:14:26,100 He taught me so much about gravity, and magnets, 171 00:14:26,233 --> 00:14:28,636 and... fashion. 172 00:14:31,872 --> 00:14:32,940 Oh, yeah. 173 00:14:34,141 --> 00:14:35,409 He was great. 174 00:14:42,483 --> 00:14:47,054 So, what was your favorite Bill Nye episode growing up? 175 00:14:48,155 --> 00:14:49,456 I don't know. 176 00:14:51,693 --> 00:14:53,327 Do you remember the one where he shits all over 177 00:14:53,460 --> 00:14:54,529 my dead grandpa? 178 00:14:58,700 --> 00:15:00,968 No, I can't say I remember that one. 179 00:15:08,810 --> 00:15:10,978 It's fine. I don't even know why I brought it up. 180 00:20:52,854 --> 00:20:54,454 Getting a lot of work done over here? 181 00:20:56,389 --> 00:20:57,658 Sorry. 182 00:21:22,650 --> 00:21:24,819 ["Echoes of the Ozarks" by Catherine Barron Para 183 00:21:24,986 --> 00:21:27,021 & David Para playing] 184 00:21:31,993 --> 00:21:34,427 Oh, no, thanks. 185 00:21:34,629 --> 00:21:36,731 You're just-- You're just such a dork. 186 00:21:36,898 --> 00:21:37,832 Wow. 187 00:21:37,965 --> 00:21:39,200 Okay. All right. 188 00:21:39,332 --> 00:21:40,300 Whoa. 189 00:21:40,500 --> 00:21:41,602 My goodness. 190 00:21:44,539 --> 00:21:47,008 I'll-- I'll try to follow you, I guess. 191 00:21:47,141 --> 00:21:48,509 -You better. -Okay. 192 00:21:51,679 --> 00:21:53,080 Listen, I'm-- I'm sorry about last night. 193 00:21:53,313 --> 00:21:57,919 I think your grandfather's old folk magic is cute. 194 00:21:58,853 --> 00:22:02,322 He, uh, you know, he cursed people, you know? 195 00:22:02,523 --> 00:22:03,558 -Oh, really? -Uh-huh. 196 00:22:03,724 --> 00:22:05,392 Yeah, so you better watch out. 197 00:22:06,060 --> 00:22:08,196 I might have to put a curse on you. 198 00:22:08,830 --> 00:22:12,200 We live in a cramped one-bedroom apartment, 199 00:22:12,399 --> 00:22:13,634 in an urban hell, like... 200 00:22:14,001 --> 00:22:16,137 what curse could your corn-eating grandfather 201 00:22:16,336 --> 00:22:17,605 have for us? 202 00:22:17,772 --> 00:22:19,472 Well, I'm-- I'm sure I can think of something. 203 00:22:19,674 --> 00:22:20,942 I'm sure you could. 204 00:22:24,278 --> 00:22:25,880 Hmm, the gang's early. 205 00:22:34,354 --> 00:22:35,990 Oh, hey. Mr. Connelly. 206 00:22:36,356 --> 00:22:37,525 I'm glad you could make it out. 207 00:22:37,692 --> 00:22:39,794 Oh, Allen, please, call me Bryan. 208 00:22:40,493 --> 00:22:42,462 Oh, you gotta be Justin, huh? 209 00:22:42,830 --> 00:22:44,397 It's nice to meet you. 210 00:22:44,565 --> 00:22:45,967 Hmm. Hey, look, I just want to say thank you 211 00:22:46,167 --> 00:22:48,368 for letting me come out here, take a look at the place, 212 00:22:48,536 --> 00:22:50,104 before the sale goes through. 213 00:22:50,271 --> 00:22:51,539 Yeah, I know, of course. 214 00:22:51,706 --> 00:22:53,440 Of course, uh, do you want to come in? 215 00:22:53,641 --> 00:22:54,876 Nah. 216 00:22:55,375 --> 00:22:58,378 I'm probably just gonna end up bulldozing the place, anyway. 217 00:23:00,214 --> 00:23:02,449 - Yeah. That makes sense. - It's gonna be done. 218 00:23:02,617 --> 00:23:03,851 -Yeah. -Um... 219 00:23:04,018 --> 00:23:06,287 Uh, well, do you want me to show you around? 220 00:23:06,486 --> 00:23:08,256 No, I think I can manage. 221 00:23:09,156 --> 00:23:11,659 Yeah, you've seen one farm, you've seen 'em all, you know? 222 00:23:11,859 --> 00:23:13,361 - Yeah. - Yeah. 223 00:23:13,527 --> 00:23:16,063 Uh, well, I guess if you need anything, just let us know. 224 00:23:16,998 --> 00:23:18,299 - Appreciate that. - Yeah. 225 00:23:18,498 --> 00:23:19,700 Thank you. 226 00:23:25,072 --> 00:23:26,240 Jesus, what a tool. 227 00:23:26,607 --> 00:23:27,942 Yeah. 228 00:23:28,609 --> 00:23:29,610 Hey, is there anything you want to see 229 00:23:29,744 --> 00:23:31,512 before the bulldozer gets here? 230 00:23:32,113 --> 00:23:33,180 Sure. 231 00:23:38,418 --> 00:23:40,988 Yeah, that's good dirt. 232 00:23:41,188 --> 00:23:42,924 Of course I know what good dirt is, Dad. 233 00:23:43,124 --> 00:23:44,125 I'm a farmer. 234 00:23:45,927 --> 00:23:47,895 Okay, okay, so, I've never been on a farm before. 235 00:23:48,062 --> 00:23:49,964 I own plenty of 'em, though, okay? 236 00:23:50,932 --> 00:23:52,465 Oh, yeah, that's-- yeah, you-- 237 00:23:52,633 --> 00:23:53,935 you own all of 'em, that's right. 238 00:23:54,135 --> 00:23:55,102 Yeah, yeah. 239 00:23:55,670 --> 00:23:57,972 Until the lung cancer fuckin' kills you! 240 00:24:00,808 --> 00:24:03,411 No. No, no, no. Sorry. 241 00:24:03,811 --> 00:24:05,980 No, it's all under control. You don't have to worry. 242 00:24:06,647 --> 00:24:09,684 Man, thank God that old guy died, man. 243 00:24:10,184 --> 00:24:12,987 I was ready to kill that fuckin' redneck myself. 244 00:24:13,187 --> 00:24:14,221 Good God. 245 00:24:14,956 --> 00:24:16,057 No, no. 246 00:24:16,324 --> 00:24:18,225 I'll call you and let you know how everything goes. 247 00:24:18,458 --> 00:24:20,227 All right. See ya. 248 00:24:21,362 --> 00:24:22,630 Shit. 249 00:24:23,664 --> 00:24:24,932 All right. 250 00:24:53,661 --> 00:24:54,795 How's it goin' in here? 251 00:24:54,996 --> 00:24:56,998 Hey, uh, why was all this in the trash? 252 00:24:58,498 --> 00:25:01,102 Um, I just didn't think you'd need any of it. 253 00:25:05,072 --> 00:25:06,907 I mean, when are you gonna wear this? 254 00:25:07,074 --> 00:25:10,644 Like, are you putting together, like, a farmer drag persona? 255 00:25:10,845 --> 00:25:12,179 Hey, y'all, I'm Amber Waves, 256 00:25:12,380 --> 00:25:15,983 and when we're on my farm, we play by my rules. 257 00:25:16,117 --> 00:25:17,284 Rule Number One. 258 00:25:18,686 --> 00:25:20,154 Snitches get stitches. 259 00:25:27,228 --> 00:25:28,295 This was his hat. 260 00:25:29,830 --> 00:25:32,033 I know. I know you want to keep it all, 261 00:25:32,233 --> 00:25:34,668 but we just don't have room for everything in our apartment. 262 00:25:35,569 --> 00:25:37,238 I was thinking, um, 263 00:25:37,405 --> 00:25:39,774 with the money from the sale, we could maybe get a new place. 264 00:25:40,374 --> 00:25:42,376 Probably not in the city, but somewhere in the suburbs. 265 00:25:42,576 --> 00:25:45,046 And it wouldn't quite be big enough for everything, but... 266 00:25:45,913 --> 00:25:47,581 it'd be a start. 267 00:25:47,748 --> 00:25:49,583 Wait, since when are we moving? 268 00:25:50,551 --> 00:25:52,453 Oh. 269 00:26:04,331 --> 00:26:06,133 - Wie geht's, my boys! - Oh. 270 00:26:06,300 --> 00:26:08,169 - Ohh! - Wie geht's? 271 00:26:08,369 --> 00:26:10,505 Yeah, what's up? What's good? But in German. 272 00:26:10,704 --> 00:26:12,106 Allen. Good to see you. 273 00:26:14,909 --> 00:26:17,578 - It's the Juice. - Hey, Shane. 274 00:26:17,745 --> 00:26:19,413 -Hey, what's up, man? -How you doing? 275 00:26:19,647 --> 00:26:21,015 -How's it goin'? -Goin' good, man. Good. 276 00:26:21,148 --> 00:26:22,750 -Good to see you. -Hang in there. Oh, you-- 277 00:26:22,917 --> 00:26:25,520 Oh, and yeah, seriously, guys, thanks for coming. 278 00:26:25,686 --> 00:26:27,188 I really, really appreciate the help. 279 00:26:27,788 --> 00:26:29,290 If you want to just leave the bags here, 280 00:26:29,490 --> 00:26:30,858 I'll show you around. 281 00:26:31,526 --> 00:26:32,993 Um, this is the living room. 282 00:26:33,127 --> 00:26:35,463 And Britt and Shane, y'all will be crashing in here. 283 00:26:35,629 --> 00:26:36,697 Uh, figure out the sleeping situations. 284 00:26:36,897 --> 00:26:38,365 -Call the couch. -She gets the couch. 285 00:26:57,618 --> 00:26:58,919 Yeah, so, uh, Lisa and Luke, 286 00:26:59,086 --> 00:27:00,354 I figured I'd give you guys some privacy. 287 00:27:00,654 --> 00:27:01,822 Hmm. 288 00:27:02,591 --> 00:27:05,126 -Ooh! -Quit it, you perv. 289 00:27:05,659 --> 00:27:07,895 We're all adults here. I mean, come on. 290 00:27:08,062 --> 00:27:08,929 Not you. 291 00:27:09,130 --> 00:27:10,297 By the way, this is the room I would 292 00:27:10,464 --> 00:27:11,832 stay in whenever I'd come over as a kid. 293 00:27:14,536 --> 00:27:16,770 Oh, did you draw this? 294 00:27:17,539 --> 00:27:19,373 I... I don't think so. 295 00:27:21,041 --> 00:27:23,010 Don't be ashamed of it now, Allen. 296 00:27:23,277 --> 00:27:26,280 It's like the Mona Lisa of stick-figure drawings. 297 00:27:27,114 --> 00:27:29,584 If the Mona Lisa of stick-figure drawings was bad. 298 00:27:29,783 --> 00:27:31,318 Who is Billy? 299 00:27:34,054 --> 00:27:35,856 Yo, what's up with all this voodoo shit? 300 00:27:36,257 --> 00:27:39,026 Some dope-ass drumsticks. 301 00:27:39,226 --> 00:27:40,494 Hey! 302 00:27:40,728 --> 00:27:43,397 They're not drumsticks, you moron. 303 00:27:44,732 --> 00:27:46,433 They're dowsing rods. 304 00:27:47,468 --> 00:27:49,003 Oh, come on, we're-- 305 00:27:49,170 --> 00:27:51,172 I didn't know your grandpa was into this kind of stuff. 306 00:27:57,845 --> 00:27:59,446 You guys got any food? 307 00:28:01,081 --> 00:28:04,018 Hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot! 308 00:28:04,553 --> 00:28:06,220 Hot, hot, hot! Hot! 309 00:28:06,588 --> 00:28:08,122 -Pizza time! -Ooh! 310 00:28:09,156 --> 00:28:10,525 Shane! Shane, Shane, Shane! 311 00:28:10,724 --> 00:28:12,026 - Oh! Mm! Mm! - Oh! 312 00:28:12,226 --> 00:28:13,327 - Hot, hot, hot! - Dude, it's hot, hot, 313 00:28:13,494 --> 00:28:14,629 it's still hot, I said that. 314 00:28:14,762 --> 00:28:16,096 Just spit it out. 315 00:28:16,297 --> 00:28:17,566 My God! 316 00:28:18,165 --> 00:28:22,269 Okay, well, while the rest of us wait like normal people... 317 00:28:22,637 --> 00:28:24,205 Oh, shit. 318 00:28:25,839 --> 00:28:28,375 -Oh, amazing. -I don't know. 319 00:28:31,045 --> 00:28:33,147 I brought some party with me. 320 00:28:33,314 --> 00:28:34,114 Oh, gosh. 321 00:28:40,921 --> 00:28:41,889 Oh! 322 00:28:42,389 --> 00:28:45,492 Ah! Oh, my God. It smells like paint thinner. 323 00:28:47,027 --> 00:28:49,763 Hey, it may not be the highest quality hooch, 324 00:28:49,930 --> 00:28:51,600 but it's the thought that counts, right? 325 00:28:51,932 --> 00:28:53,602 -Right on. -What was the thought, exactly? 326 00:28:53,801 --> 00:28:55,469 We're supposed to be packing. 327 00:28:56,303 --> 00:28:59,006 Come on, don't you remember the farm parties 328 00:28:59,173 --> 00:29:00,575 back in high school? 329 00:29:00,741 --> 00:29:03,645 Hanging out with all the Amish kids on Rumspringa. 330 00:29:03,911 --> 00:29:07,114 Man, those barn-builders could party. 331 00:29:07,314 --> 00:29:08,115 Right on. 332 00:29:13,487 --> 00:29:15,990 I just thought we could relive some of the glory days. 333 00:29:19,927 --> 00:29:20,995 Please? 334 00:29:24,532 --> 00:29:26,433 All right, but we actually have to get 335 00:29:26,568 --> 00:29:27,968 some work done first, okay? 336 00:29:28,135 --> 00:29:29,604 No, wait, like, before-- 337 00:29:29,770 --> 00:29:31,805 Mm! 338 00:29:32,006 --> 00:29:33,807 Put it down. Here, give it to me. 339 00:29:34,375 --> 00:29:35,543 Gimme. 340 00:29:40,447 --> 00:29:42,584 So, what's the story behind this little guy? 341 00:29:42,983 --> 00:29:45,886 -What do you mean? -I mean, what's his story? 342 00:29:46,053 --> 00:29:47,622 How long has your grandfather had him, 343 00:29:47,855 --> 00:29:49,356 or where'd he come from? 344 00:29:49,557 --> 00:29:50,491 Oh, uh, I don't know. 345 00:29:50,692 --> 00:29:51,593 I mean, he probably bought it, 346 00:29:51,726 --> 00:29:53,528 I guess, at some point. 347 00:29:53,662 --> 00:29:55,664 It was just his. I-- 348 00:29:55,863 --> 00:29:57,632 You good? 349 00:29:57,766 --> 00:29:58,932 What, what's she doing? 350 00:29:59,366 --> 00:30:03,705 Uh, she's, uh, been practicing this with her mentor. 351 00:30:04,104 --> 00:30:06,574 Uh, she's unlocking her psychic abilities. 352 00:30:07,408 --> 00:30:08,475 Um... 353 00:30:08,643 --> 00:30:10,144 It's called psychometry. 354 00:30:10,679 --> 00:30:12,046 Psychometry. Psychometry? 355 00:30:12,212 --> 00:30:16,083 Psychometry. And I'm trying to concentrate. 356 00:30:17,384 --> 00:30:19,086 She concentrates real hard, 357 00:30:19,253 --> 00:30:21,455 and makes up a backstory for anything. 358 00:30:23,357 --> 00:30:27,194 I'm getting a strong connection to Pennsylvania. 359 00:30:27,729 --> 00:30:29,463 I believe he was made there. 360 00:30:30,230 --> 00:30:32,833 Two women owned him before your grandfather. 361 00:30:34,001 --> 00:30:35,637 Amy and Janelle. 362 00:30:36,470 --> 00:30:38,005 They needed to make space when they decided 363 00:30:38,172 --> 00:30:41,543 to move to the city, so they got rid of him. 364 00:30:42,443 --> 00:30:44,779 He misses them. 365 00:30:44,978 --> 00:30:47,716 But he loved your grandfather very much. 366 00:30:48,248 --> 00:30:49,850 That's fantastic. Wonderful. 367 00:30:50,017 --> 00:30:51,418 How many siblings has it had? 368 00:30:51,586 --> 00:30:52,721 -What's its favorite food? -No, don't. 369 00:30:52,920 --> 00:30:53,954 Hey, ignore him. That was nice. 370 00:30:54,154 --> 00:30:56,256 And really impressive. 371 00:30:56,457 --> 00:30:57,391 Thank you. 372 00:30:57,525 --> 00:30:59,627 Not everyone appreciates my gift. 373 00:31:03,732 --> 00:31:06,500 So, uh, how's Justin? 374 00:31:07,034 --> 00:31:09,336 -He's good. -Good? Yeah? 375 00:31:09,470 --> 00:31:10,904 Must've been, like, a year now? 376 00:31:11,238 --> 00:31:13,073 -A year and a half, actually. -A year and a half. 377 00:31:13,240 --> 00:31:15,209 -Mm-hmm. -Hmm... 378 00:31:15,409 --> 00:31:17,211 Everything-- are you happy? 379 00:31:17,478 --> 00:31:18,979 -You good? -Yeah, I'd say so. 380 00:31:19,179 --> 00:31:20,381 I mean, happy enough. 381 00:31:20,715 --> 00:31:22,650 Uh, I think we might use the money from the farm 382 00:31:22,851 --> 00:31:24,151 to actually buy a place, you know, 383 00:31:24,351 --> 00:31:25,553 somewhere out of the city. 384 00:31:25,754 --> 00:31:28,723 That's a big step. 385 00:31:28,922 --> 00:31:30,391 - He good with that? - Yeah. 386 00:31:30,759 --> 00:31:32,660 - Yeah? - Sort of. 387 00:31:34,495 --> 00:31:35,630 I don't know, I-- 388 00:31:35,797 --> 00:31:37,030 I just kinda sprung it on him. 389 00:31:38,600 --> 00:31:41,135 Gotcha. So, he's not committed at all? 390 00:31:41,268 --> 00:31:42,537 No, that's not what I'm saying. 391 00:31:47,776 --> 00:31:48,909 -Mm! Mm. -Put 'er down. 392 00:31:49,711 --> 00:31:51,011 Fill me up, B-dog. 393 00:31:53,782 --> 00:31:55,449 He's gotten so many damn cups already. 394 00:31:55,650 --> 00:31:57,951 I don't know where he thinks we're gonna keep all of 'em. 395 00:32:00,522 --> 00:32:01,890 Yeah, that's a lot of stuff, man. 396 00:32:02,055 --> 00:32:03,625 What's he gonna do with all that? 397 00:32:03,758 --> 00:32:07,494 Ah, he's got some auctioneer or something coming on Monday. 398 00:32:07,995 --> 00:32:11,131 And he's going to sell off most of the farm equipment, 399 00:32:11,733 --> 00:32:13,500 and whatever else Allen doesn't try to shove 400 00:32:13,668 --> 00:32:14,903 into our apartment. 401 00:32:15,102 --> 00:32:16,136 Oh. 402 00:32:16,437 --> 00:32:18,138 Like grandfather, like grandson. 403 00:32:18,272 --> 00:32:19,607 Yeah, I'm not looking forward to the day 404 00:32:19,741 --> 00:32:21,008 we're on Hoarders. 405 00:32:26,046 --> 00:32:29,684 -See, I couldn't do that. -Mm-mm. 406 00:32:29,884 --> 00:32:32,720 Surrounded by sentimental junk, living in the past. 407 00:32:34,254 --> 00:32:35,790 I'm all about the moment, Juice. 408 00:32:35,989 --> 00:32:38,593 You feel me? 409 00:32:38,760 --> 00:32:40,227 That's great, Shane. 410 00:32:40,427 --> 00:32:42,029 In which moment would you like to start helping me? 411 00:32:42,162 --> 00:32:43,598 -He's helping. -Oh. 412 00:32:43,765 --> 00:32:46,233 Helping himself to one of my signature cocktails. 413 00:32:46,433 --> 00:32:48,703 That's right. 414 00:32:48,903 --> 00:32:50,872 Yeah. 415 00:32:52,039 --> 00:32:55,142 "Signature." You didn't invent the screwdriver, Britt. 416 00:32:56,911 --> 00:33:00,347 No, but I did add way more vodka. 417 00:33:00,548 --> 00:33:04,184 Call it... the screwed-driver. 418 00:33:04,351 --> 00:33:06,987 The screwed-driver! 419 00:33:07,187 --> 00:33:08,388 Yeah! 420 00:33:09,524 --> 00:33:11,391 You should try one, clever dude. 421 00:33:13,260 --> 00:33:15,028 Yo, honey, we'll catch up with you, okay? 422 00:33:15,195 --> 00:33:17,297 - Luke? - We'll catch up with you. 423 00:33:17,431 --> 00:33:18,432 - It's cool. - Come on. 424 00:33:18,566 --> 00:33:20,400 It's cool. Give us a minute. 425 00:33:23,505 --> 00:33:24,873 How you doing for real, man? 426 00:33:25,005 --> 00:33:27,374 Fine. You know, fine as I can be. 427 00:33:28,610 --> 00:33:29,944 It's hard. 428 00:33:30,712 --> 00:33:32,747 He and I were close when I was a kid. 429 00:33:33,313 --> 00:33:35,249 Yeah, I get that. I'm not worried about that. 430 00:33:35,449 --> 00:33:37,484 I'm worried about how's Justin treating you 431 00:33:37,685 --> 00:33:39,186 -through all this? -Justin's fine. 432 00:33:39,921 --> 00:33:41,990 Justin's fine. He's been great. 433 00:33:42,824 --> 00:33:44,458 Really supportive throughout this whole thing. 434 00:33:44,659 --> 00:33:45,793 Look at me. 435 00:33:47,962 --> 00:33:49,697 He's trying his best, okay? 436 00:33:52,432 --> 00:33:54,134 I don't think he's lost anyone before. 437 00:33:54,301 --> 00:33:56,270 Plus, it's fucking weird out here for him, okay? 438 00:33:56,436 --> 00:33:58,806 It reminds him too much of where he grew up. 439 00:33:58,940 --> 00:34:02,042 Yeah, but it's not about him. It's about you and your grandpa. 440 00:34:02,209 --> 00:34:03,477 All right, Luke, if you gotta say something, 441 00:34:03,678 --> 00:34:05,078 - fucking say it, okay? - I'm trying to 442 00:34:05,279 --> 00:34:06,548 be your friend and fucking look out for you. 443 00:34:06,748 --> 00:34:08,148 Okay, just do a better job, all right? 444 00:34:08,348 --> 00:34:09,617 Fuck off. 445 00:34:14,923 --> 00:34:17,457 One, two, three. 446 00:34:21,461 --> 00:34:23,631 Guys. 447 00:34:23,831 --> 00:34:25,900 Guys, we've barely gotten anything done yet. 448 00:34:26,099 --> 00:34:28,503 Oh, oh, my bad, man. 449 00:34:28,636 --> 00:34:30,237 We were just trying to have a little fun. 450 00:34:30,370 --> 00:34:32,740 Your bad? We're not here to have fucking fun, Shane. 451 00:34:34,909 --> 00:34:36,143 Dude, I'm sorry. 452 00:34:36,310 --> 00:34:38,580 - We'll-- we'll get started. - No. 453 00:34:38,746 --> 00:34:40,515 Sorry. I'm sorry. 454 00:34:42,282 --> 00:34:44,719 Guys, you know this isn't fun for me, right? 455 00:34:45,753 --> 00:34:47,021 Of course. 456 00:34:47,154 --> 00:34:48,656 Allen, uh... 457 00:34:49,423 --> 00:34:51,491 We were just trying to cheer you up. 458 00:34:52,259 --> 00:34:53,695 I'm sorry. 459 00:34:55,329 --> 00:34:58,265 My bad, man. 460 00:34:58,465 --> 00:35:01,035 You know what? Um, I think we have some time tomorrow. 461 00:35:01,168 --> 00:35:04,471 Uh, we can get a few more things in the back of the car. 462 00:35:04,672 --> 00:35:07,307 Um, and then Lisa, could you take me to my mom's? 463 00:35:07,441 --> 00:35:08,743 We could drop something off? 464 00:35:08,910 --> 00:35:11,646 -Yeah, no problem. -Awesome. Cool. Cool. 465 00:35:11,913 --> 00:35:13,380 And then we party? 466 00:35:14,048 --> 00:35:15,282 -Then we party. -Right on. 467 00:35:15,449 --> 00:35:18,820 Uh, Luke, make sure they do something, okay? 468 00:35:19,621 --> 00:35:21,421 Is that one good to go? 469 00:35:23,024 --> 00:35:23,891 Yep. 470 00:35:24,993 --> 00:35:25,893 You're amazing. 471 00:35:32,165 --> 00:35:33,433 I try. 472 00:38:46,828 --> 00:38:47,995 Mmm. 473 00:38:48,529 --> 00:38:50,565 Oh, my God. 474 00:38:50,765 --> 00:38:54,367 Lisa. Come here. Oh! How are you? 475 00:38:54,569 --> 00:38:56,904 -Good. -Has Luke locked you down yet? 476 00:38:57,071 --> 00:38:59,874 Uh, no, no, not really. 477 00:39:00,373 --> 00:39:02,210 You kids. When I was your age, 478 00:39:02,375 --> 00:39:05,313 I would've married the first man off the street that asked me. 479 00:39:05,478 --> 00:39:08,149 I mean, not-- not really. Obviously. 480 00:39:08,282 --> 00:39:11,118 I had a lot of boyfriends before your dad, you know. 481 00:39:11,252 --> 00:39:12,520 Mom, that-- 482 00:39:13,254 --> 00:39:14,722 I'm gonna go unload the car. 483 00:39:14,922 --> 00:39:16,824 You two should catch up, all right? 484 00:39:19,193 --> 00:39:20,460 Okay! 485 00:39:28,035 --> 00:39:29,604 How are you? 486 00:39:30,238 --> 00:39:32,472 Um, I'm okay. 487 00:39:34,374 --> 00:39:35,810 Everyone made it out to the farm, 488 00:39:36,010 --> 00:39:37,812 so we should get everything packed up fast enough. 489 00:39:39,780 --> 00:39:42,316 Have you decided what you're gonna do with the money yet? 490 00:39:42,516 --> 00:39:43,651 Yeah. 491 00:39:43,851 --> 00:39:45,653 I mean, obviously pay off some debt. 492 00:39:46,921 --> 00:39:48,890 The rest I haven't quite figured out yet. 493 00:39:55,596 --> 00:39:56,964 Do you think I'm doing the right thing? 494 00:40:00,334 --> 00:40:01,602 I don't know. 495 00:40:02,336 --> 00:40:03,571 What do you think? 496 00:40:06,207 --> 00:40:08,441 I think I wouldn't know how to run a farm. 497 00:40:10,044 --> 00:40:13,446 That I'd be far away from everyone. 498 00:40:15,216 --> 00:40:16,483 The money is nice. 499 00:40:18,485 --> 00:40:19,754 And that... 500 00:40:22,890 --> 00:40:25,192 Justin wouldn't want to live out there. 501 00:40:36,938 --> 00:40:39,507 Have I ever told you about when your dad and I 502 00:40:39,740 --> 00:40:41,542 decided to move in together? 503 00:40:43,443 --> 00:40:44,979 I don't think so. 504 00:40:46,314 --> 00:40:48,883 Your dad loved that farm. 505 00:40:49,482 --> 00:40:53,220 If it had been up to him, I would've just packed my bags, 506 00:40:53,387 --> 00:40:56,257 and we would've all lived up there together 507 00:40:56,456 --> 00:40:58,059 like the goddamn Waltons. 508 00:41:00,828 --> 00:41:02,630 Do I know the Waltons? 509 00:41:03,731 --> 00:41:08,069 It doesn't matter. Anyway. Um... 510 00:41:08,903 --> 00:41:11,105 I was insistent that... 511 00:41:11,806 --> 00:41:14,742 that we leave, find a place here in town. 512 00:41:14,942 --> 00:41:17,712 So we lived above a laundromat for five years, 513 00:41:17,878 --> 00:41:19,714 saving up money for our down payment. 514 00:41:20,881 --> 00:41:24,251 If he had his way, we would've just kept on saving 515 00:41:24,452 --> 00:41:25,987 until we had enough money to buy 516 00:41:26,153 --> 00:41:28,155 our own little farm out in the country. 517 00:41:29,023 --> 00:41:31,726 Which would have taken a while, even back then. 518 00:41:36,097 --> 00:41:38,132 But I wanted to be close to my job. 519 00:41:39,400 --> 00:41:41,268 And I wanted to have you. 520 00:41:42,536 --> 00:41:43,938 And I wanted to have... 521 00:41:45,039 --> 00:41:51,545 other kids for neighbors instead of scarecrows and corn. 522 00:41:58,619 --> 00:41:59,887 And he agreed. 523 00:42:01,756 --> 00:42:03,591 Because he loved me. 524 00:42:07,461 --> 00:42:09,296 And he wanted a future with me. 525 00:42:12,266 --> 00:42:18,239 But every time we went out to your grandpa's farm, 526 00:42:18,406 --> 00:42:21,442 his eyes and yours, 527 00:42:21,609 --> 00:42:25,579 they just lit right up. 528 00:42:36,157 --> 00:42:37,324 Am I helping? 529 00:42:39,293 --> 00:42:40,561 Oh, um... 530 00:42:42,363 --> 00:42:43,731 I mean, not really, but... 531 00:42:44,598 --> 00:42:46,535 thank you. 532 00:42:46,734 --> 00:42:49,103 I'm sorry, sweetie. 533 00:42:49,504 --> 00:42:51,338 You'll figure out what's best. 534 00:42:54,675 --> 00:42:55,976 Where do you want this, Gwen? 535 00:42:56,143 --> 00:42:57,978 I'll help you bring it upstairs. 536 00:42:58,145 --> 00:43:00,214 Oh, no, no, no, don't let me interrupt. 537 00:43:00,414 --> 00:43:01,348 I'll take it up there. 538 00:43:04,785 --> 00:43:07,021 She's very independent, isn't she? 539 00:43:07,188 --> 00:43:08,355 Yeah. 540 00:43:09,790 --> 00:43:11,625 So, have you found anything good yet? 541 00:43:12,226 --> 00:43:15,696 Yeah, actually. Some old records Grandpa used to put on, 542 00:43:15,863 --> 00:43:18,065 and a few knick-knacks I remember liking. 543 00:43:22,970 --> 00:43:25,005 Do you remember me making this? 544 00:43:26,541 --> 00:43:27,608 No. 545 00:43:28,242 --> 00:43:30,111 You must have made it while I wasn't there. 546 00:43:30,778 --> 00:43:32,146 Yeah, maybe, but... 547 00:43:32,780 --> 00:43:36,117 I really don't remember making it. 548 00:43:36,317 --> 00:43:40,688 Well, you would've been pretty young based on the skill set. 549 00:43:41,722 --> 00:43:44,458 You used to draw pictures of your grandpa 550 00:43:44,658 --> 00:43:46,193 and your dad all the time. 551 00:43:46,360 --> 00:43:48,796 There's no way you'd remember all of 'em. 552 00:43:48,929 --> 00:43:51,899 Well, yeah, but that's not Dad. 553 00:43:52,567 --> 00:43:53,701 Sure it is. 554 00:43:54,168 --> 00:43:57,071 Your grandpa used to call him Billy all the time. 555 00:43:57,606 --> 00:43:59,039 You must have picked up on it. 556 00:44:05,846 --> 00:44:08,816 Round two, here I go! 557 00:44:09,850 --> 00:44:12,453 Come on, let's go help little Miss Muscles 558 00:44:12,621 --> 00:44:14,421 before she breaks herself in half. 559 00:44:15,524 --> 00:44:16,423 Lisa, careful. 560 00:44:28,637 --> 00:44:31,972 Hey, has Luke said anything to you about Justin? 561 00:44:34,208 --> 00:44:35,476 No. 562 00:44:36,410 --> 00:44:38,445 Why? Has he said anything to you? 563 00:44:39,346 --> 00:44:40,681 No, not really. 564 00:44:41,982 --> 00:44:43,884 He was asking questions, and it... 565 00:44:46,420 --> 00:44:48,422 sounds like he's not crazy about him. 566 00:44:50,124 --> 00:44:54,395 Of course Luke likes Justin, Allen. Why wouldn't he? 567 00:44:54,995 --> 00:44:57,998 We all do, and we think he's good for you. 568 00:45:01,536 --> 00:45:03,404 Don't listen to Luke. 569 00:45:03,605 --> 00:45:05,806 He's just a grumpy old man 570 00:45:05,973 --> 00:45:09,476 who's trapped inside of a 25-year-old's body. 571 00:45:09,678 --> 00:45:10,844 All right? 572 00:45:13,314 --> 00:45:15,883 - Check this one out. - Mm-hmm. Okay. 573 00:45:16,050 --> 00:45:17,051 Sick. 574 00:45:19,720 --> 00:45:21,422 Sick! 575 00:45:21,556 --> 00:45:22,856 Next time. 576 00:45:24,458 --> 00:45:27,094 Come on, man, you gonna leave me hanging like this, Juice? 577 00:45:27,261 --> 00:45:28,295 Come on. 578 00:45:29,096 --> 00:45:30,731 I don't know, beer pong's just not really my game. 579 00:45:30,898 --> 00:45:33,767 You're just afraid we're gonna beat your ass, Justin. 580 00:45:33,968 --> 00:45:35,502 What is your game, Justin? 581 00:45:37,137 --> 00:45:39,507 I don't know. I'm good at poker, I guess. 582 00:45:40,774 --> 00:45:42,843 Yeah, you would be. 583 00:45:43,911 --> 00:45:46,146 Yeah, I think it's my turn. 584 00:45:47,848 --> 00:45:49,618 What, you got something to say, Luke? 585 00:45:50,451 --> 00:45:53,487 I just think you have probably a pretty good poker face. 586 00:45:55,624 --> 00:45:57,224 You know, you've never really liked me, Luke. 587 00:45:57,424 --> 00:46:00,394 Any particular reason, or is it just something about me? 588 00:46:01,128 --> 00:46:02,963 All right, chill, it's not 'cause you're gay. 589 00:46:03,163 --> 00:46:05,700 -You sure about that? -Fuck you for saying that, 590 00:46:05,866 --> 00:46:09,870 and no, it's because you're a shitty fucking boyfriend. 591 00:46:10,037 --> 00:46:12,439 Our relationship is none of your business. 592 00:46:12,607 --> 00:46:13,874 It's all my business. 593 00:46:14,041 --> 00:46:16,511 I've know him a lot longer than you have. 594 00:46:18,879 --> 00:46:21,448 All right. Everyone ready to party? 595 00:46:23,984 --> 00:46:25,052 Yeah! 596 00:46:30,891 --> 00:46:32,860 Guys, I'm gonna go get it. 597 00:46:33,060 --> 00:46:34,862 -I have to. -Please, no. 598 00:46:35,062 --> 00:46:36,964 Come on, please, please don't be that guy. 599 00:46:37,164 --> 00:46:38,533 I've gotten so much better. 600 00:46:38,667 --> 00:46:41,001 If you play "Wonderwall," I swear to God, 601 00:46:41,168 --> 00:46:44,004 I will kill everyone here, and then myself. 602 00:46:44,171 --> 00:46:46,006 - Whoa. - Deplorable. 603 00:46:46,608 --> 00:46:48,475 Chill. It's gonna be fine. 604 00:46:48,643 --> 00:46:49,778 Oh, goddess. 605 00:46:49,910 --> 00:46:52,547 I think a guitar. 606 00:46:54,848 --> 00:46:57,552 So, Allen, how's your mom? 607 00:46:57,686 --> 00:46:58,919 Oh, she's good. 608 00:46:59,119 --> 00:47:01,221 Uh, you know, still kind of sad, but... 609 00:47:02,089 --> 00:47:04,693 you know, I think she's mostly worried about me. 610 00:47:05,225 --> 00:47:07,428 And I think other than that, she's actually-- 611 00:47:07,562 --> 00:47:08,596 she's doing okay. 612 00:47:09,229 --> 00:47:12,833 Good. Man, I miss that woman. After you moved away, 613 00:47:13,033 --> 00:47:14,602 I didn't have a good reason to go see her. 614 00:47:15,603 --> 00:47:16,904 You miss the chili? 615 00:47:17,104 --> 00:47:18,540 Yes, dude! 616 00:47:18,740 --> 00:47:20,775 Oh, I fucking love that chili. 617 00:47:20,974 --> 00:47:23,911 -Right? Mm! -Yes! 618 00:47:24,044 --> 00:47:26,614 I prefer turkey chili, to be honest. 619 00:47:26,748 --> 00:47:28,783 You fucking would. 620 00:47:28,982 --> 00:47:30,384 I mean, hers is good, too. 621 00:47:30,518 --> 00:47:34,088 I get what you mean, Justin. I prefer tofu chili. 622 00:47:34,221 --> 00:47:35,590 Yeah, whatever. 623 00:47:36,591 --> 00:47:37,925 Whatever you say. 624 00:47:38,058 --> 00:47:40,961 Why would you willingly eat tofu? 625 00:47:41,663 --> 00:47:45,567 Um, because I believe life has value, 626 00:47:45,700 --> 00:47:47,134 and my "right" to eat 627 00:47:47,334 --> 00:47:49,804 a double bacon cheese-filled diabetes burger 628 00:47:49,970 --> 00:47:53,641 is actually less important than a beautiful creature's 629 00:47:53,775 --> 00:47:56,076 right to a happy, healthy life. 630 00:47:57,144 --> 00:48:00,682 Fuck, a burger sounds so good right now. 631 00:48:00,849 --> 00:48:02,049 Chili burger? 632 00:48:02,249 --> 00:48:05,119 -Yeah! -Right on, yo! 633 00:48:05,720 --> 00:48:08,021 All right, well, this is a little something I whipped up 634 00:48:08,155 --> 00:48:11,091 for Allen's grandpa, may he rest in peace. 635 00:48:14,995 --> 00:48:17,164 - Yeah, thanks. - Yeah. 636 00:48:17,297 --> 00:48:18,600 It goes like this. 637 00:48:18,800 --> 00:48:21,468 Yeah. 638 00:48:52,567 --> 00:48:53,701 Shane! 639 00:48:54,968 --> 00:48:57,471 Fucking stop, man. Seriously. 640 00:48:59,440 --> 00:49:01,074 Dude. I thought that... 641 00:49:01,810 --> 00:49:03,243 - I thought you guys liked it. - Just stop. 642 00:49:03,410 --> 00:49:05,345 -It's good. -I'm gonna go get some air. 643 00:49:05,547 --> 00:49:06,548 Allen. 644 00:49:09,283 --> 00:49:10,718 Thanks, Shane. 645 00:49:13,721 --> 00:49:15,657 You guys said not to do "Wonderwall." 646 00:49:17,357 --> 00:49:18,959 I kind of liked it. 647 00:49:19,126 --> 00:49:21,361 Shane is such a fucking idiot. 648 00:49:23,698 --> 00:49:25,232 He's just trying to help. 649 00:49:26,333 --> 00:49:28,837 You don't have to defend him. He was being an asshole. 650 00:49:28,969 --> 00:49:31,739 - You have every right to be mad. - I'm not fucking mad! 651 00:49:34,107 --> 00:49:35,643 I don't wanna be mad. 652 00:49:38,412 --> 00:49:39,614 I just wanna be normal. 653 00:49:40,314 --> 00:49:41,883 Okay? Just a couple days. 654 00:49:42,082 --> 00:49:44,117 Let me take a fucking couple minutes. 655 00:49:44,251 --> 00:49:45,486 I wanna feel like the floor 656 00:49:45,687 --> 00:49:47,421 is falling out beneath my feet, you know? 657 00:49:48,388 --> 00:49:50,057 You wouldn't fucking know. 658 00:49:54,228 --> 00:49:55,763 I thought having everyone out here would help. 659 00:50:00,434 --> 00:50:02,704 I still feel fucking alone. 660 00:50:02,837 --> 00:50:06,741 I know. Look, I'm sorry. I'm sorry. 661 00:50:07,842 --> 00:50:08,776 I'm sorry. 662 00:50:23,658 --> 00:50:26,093 We should go back, um, before they... 663 00:50:28,161 --> 00:50:29,697 set something on fire. 664 00:50:30,765 --> 00:50:32,667 Yeah. Come on. 665 00:50:36,738 --> 00:50:39,974 One, two, three! 666 00:50:40,107 --> 00:50:41,943 -Yeah! -Oh-ho! 667 00:50:42,142 --> 00:50:44,779 -Okay, okay. It's my turn. -Okay. 668 00:50:45,479 --> 00:50:49,017 Who's most likely to join a cult? 669 00:50:49,182 --> 00:50:50,417 Oh. 670 00:50:51,118 --> 00:50:53,120 -What? No! -Definitely. Definitely. 671 00:50:53,253 --> 00:50:54,622 No, okay, I just wanna say 672 00:50:54,789 --> 00:50:57,659 that I heavily disagree with this sentiment. 673 00:50:58,358 --> 00:51:02,564 One, two, three! 674 00:51:02,764 --> 00:51:03,998 Oh, goddess. 675 00:51:04,197 --> 00:51:05,800 That's awful. 676 00:51:06,034 --> 00:51:07,035 Yeah, okay. 677 00:51:07,234 --> 00:51:08,670 I'm more of an herb girlie. 678 00:51:09,938 --> 00:51:11,204 - Oh! - Hey! 679 00:51:11,405 --> 00:51:13,942 Now it's a party! 680 00:51:14,107 --> 00:51:16,076 Come on, we're playing Most Likely To. 681 00:51:16,209 --> 00:51:17,845 What's "Most Likely To"? 682 00:51:18,046 --> 00:51:20,347 It's that stupid fucking game we used to play in high school. 683 00:51:20,480 --> 00:51:21,983 Basically, you ask the group 684 00:51:22,149 --> 00:51:23,383 who's most likely to do something, 685 00:51:23,551 --> 00:51:25,152 and everyone points a finger at someone. 686 00:51:25,285 --> 00:51:28,488 Whoever gets the most fingers pointed at them has to drink. 687 00:51:29,189 --> 00:51:30,992 Juice, you should ask a question. 688 00:51:31,191 --> 00:51:31,993 -Go ahead. -Yeah. 689 00:51:32,459 --> 00:51:35,029 Oh, okay. Um... 690 00:51:35,663 --> 00:51:39,466 Who's most likely to get food poisoning? 691 00:51:40,635 --> 00:51:41,703 Uh... 692 00:51:41,869 --> 00:51:43,037 I'm sorry, I couldn't think of anything. 693 00:51:43,170 --> 00:51:44,171 No, that was good. 694 00:51:44,739 --> 00:51:47,174 - Money's on Luke. - Fuck off. 695 00:51:47,307 --> 00:51:48,810 Dude, you were the guy that got sick 696 00:51:49,010 --> 00:51:52,412 from those disgusting convenience store deviled eggs. 697 00:51:52,914 --> 00:51:54,181 -Ew! -Like, twice. 698 00:51:54,381 --> 00:51:55,917 - They were really good. - They're not! 699 00:51:56,084 --> 00:51:57,384 -Yes, they are! -Start drinking. 700 00:51:57,585 --> 00:51:58,653 If they poison you, they're not good. 701 00:51:58,853 --> 00:52:01,121 One, two, three! 702 00:52:01,321 --> 00:52:02,790 Let's count slower for him next time. 703 00:52:02,957 --> 00:52:04,859 Okay, fuck you. 704 00:52:05,026 --> 00:52:06,694 You know what? If that's the way you wanna play, 705 00:52:06,828 --> 00:52:09,998 who's most likely to get gonorrhea? 706 00:52:10,464 --> 00:52:12,667 No, wait, does it count if they already have it? 707 00:52:12,834 --> 00:52:15,937 That was one time. Uncool, uncool. 708 00:52:16,104 --> 00:52:17,905 You don't have it once. 709 00:52:18,106 --> 00:52:19,073 You have it forever. 710 00:52:19,206 --> 00:52:23,143 One, two, three! 711 00:52:24,846 --> 00:52:26,681 Oh, my God. Good job, Shane. 712 00:52:38,793 --> 00:52:42,195 I like this cute little guy. He's a cute little man. 713 00:52:42,329 --> 00:52:44,231 With his little blueberries. 714 00:52:44,699 --> 00:52:45,767 You see him? 715 00:52:50,104 --> 00:52:51,471 Are you having a good time? 716 00:52:52,205 --> 00:52:54,207 -Mm-hmm. Yeah. -Good. 717 00:52:54,909 --> 00:52:57,011 You know what, I want you to have a good time. 718 00:52:57,845 --> 00:53:00,715 Mm-mm. Nope. I want you to have a great time. 719 00:53:01,916 --> 00:53:03,718 -Thank you. -Mm-hmm. 720 00:53:06,020 --> 00:53:08,956 Yep, I am. You should probably get going to bed soon, though. 721 00:53:09,090 --> 00:53:10,858 What? Uh-uh. 722 00:53:11,025 --> 00:53:12,627 -You should get going to bed. -Nope. 723 00:53:12,794 --> 00:53:15,730 Right, guys? Should pack it in. 724 00:53:17,665 --> 00:53:20,467 Nope. We're staying out here. 725 00:53:20,635 --> 00:53:22,402 -Okay. -You know what? 726 00:53:23,004 --> 00:53:26,339 We're gonna fucking sleep out here. 727 00:53:26,541 --> 00:53:28,776 Oh, my goddess, yes! 728 00:53:28,910 --> 00:53:30,878 You wanna stay out here with the bugs and the dirt? 729 00:53:31,045 --> 00:53:33,614 That's how our ancestors did it, Justin. 730 00:53:33,815 --> 00:53:37,652 If it's good enough for them, it's good enough for us. 731 00:53:37,852 --> 00:53:38,786 Please. 732 00:53:38,953 --> 00:53:40,088 -Please. -Okay-- 733 00:53:40,287 --> 00:53:41,488 Don't make me cuddle up with Britt. 734 00:53:41,656 --> 00:53:43,591 Dude, look at me. Fucking look at me. 735 00:53:43,758 --> 00:53:46,594 -Okay. -She fucking farts in her sleep. 736 00:53:46,761 --> 00:53:49,731 All right. Okay. I will go get the blankets. 737 00:53:49,931 --> 00:53:53,134 - You. You're the GOAT. - Sweet baby boy. 738 00:53:53,768 --> 00:53:55,903 Blankets. That sounds good. 739 00:53:56,070 --> 00:53:58,338 -I'll come too. -Guys... 740 00:53:59,941 --> 00:54:02,543 We're fucking camping! 741 00:54:02,744 --> 00:54:03,477 Sorry. 742 00:54:03,678 --> 00:54:06,714 She's good. 743 00:54:21,529 --> 00:54:22,964 Need some assistance? 744 00:54:24,832 --> 00:54:26,968 No. I'm fine. 745 00:54:29,302 --> 00:54:32,673 Well, I just thought, you know, we all need some blankets. 746 00:54:32,874 --> 00:54:33,875 I can help you. 747 00:54:35,143 --> 00:54:36,343 With the blankets. 748 00:54:37,111 --> 00:54:40,347 Whatever, dude. Just grab what you can carry. 749 00:54:42,382 --> 00:54:45,285 Juice, I'm not here to grab blankets. 750 00:54:46,020 --> 00:54:47,487 All right, well, if you're not here to help, 751 00:54:47,622 --> 00:54:49,657 just stay out of my way, all right? 752 00:54:52,827 --> 00:54:53,895 I mean... 753 00:54:55,229 --> 00:54:56,496 there's a bed. 754 00:54:57,131 --> 00:54:58,699 You, me. 755 00:54:59,867 --> 00:55:00,968 Alcohol. 756 00:55:04,038 --> 00:55:06,306 Basically writes itself. 757 00:55:06,439 --> 00:55:07,909 Wha-- what are you doing? 758 00:55:09,610 --> 00:55:11,411 I think you know what I'm doing. 759 00:55:11,579 --> 00:55:13,480 Bro, what the fuck? 760 00:55:14,414 --> 00:55:16,184 Oh, my God. 761 00:55:16,349 --> 00:55:18,252 -Don't be so lame. -What the fuck? 762 00:55:18,451 --> 00:55:19,854 I'm just trying to have a good time. 763 00:55:20,021 --> 00:55:21,155 Ugh. Aren't you straight? 764 00:55:21,354 --> 00:55:23,591 Fuck, bro. With the labels, man. 765 00:55:24,324 --> 00:55:25,860 -I'm just trying to-- -Bro, I have a boyfriend. 766 00:55:26,060 --> 00:55:29,429 Oh, yeah. Allen. "Oh, I'm sad and lame." 767 00:55:29,630 --> 00:55:31,299 His grandpa just fucking died. 768 00:55:31,464 --> 00:55:33,366 -Yeah, we all know. -Dickhead. 769 00:55:34,501 --> 00:55:36,604 I wanna show you a good time that 770 00:55:36,804 --> 00:55:39,607 -Allen's never shown you. -Bro, I don't know what 771 00:55:39,807 --> 00:55:42,677 this sexuality crisis is, or whatever this is. 772 00:55:42,844 --> 00:55:44,411 -Come on, man. -Oh, my God. I'm so tired. 773 00:55:44,612 --> 00:55:46,346 -Just come over here. -But, dude, 774 00:55:46,547 --> 00:55:48,683 just keep me the fuck out of it, all right? 775 00:55:48,850 --> 00:55:51,152 -Come on, don't be so lame. -Stop. Get out of my way. 776 00:55:51,719 --> 00:55:53,087 -All right? -Don't be a pussy. 777 00:55:53,287 --> 00:55:54,755 -Come on. -Dude. 778 00:55:55,289 --> 00:55:57,525 Get the fuck out of here. 779 00:55:57,725 --> 00:56:00,595 Fuck. 780 00:56:00,928 --> 00:56:01,996 Hey. 781 00:56:04,232 --> 00:56:05,900 Don't go saying shit. 782 00:56:06,100 --> 00:56:07,335 Or what? 783 00:56:07,500 --> 00:56:09,570 I'll fucking kick your ass, that's what. 784 00:56:10,771 --> 00:56:12,073 Or you can come in here. 785 00:56:12,206 --> 00:56:13,507 I would love to see you try that. 786 00:56:17,979 --> 00:56:19,113 Pussy. 787 00:56:28,522 --> 00:56:31,458 Piss. I gotta piss. 788 00:56:34,595 --> 00:56:36,429 Guys, I'm gonna go piss. 789 00:56:46,340 --> 00:56:48,009 That's not the house. 790 00:56:50,611 --> 00:56:52,179 Anyone in here? 791 00:56:56,384 --> 00:56:58,485 Mind if I take a piss? 792 00:56:59,486 --> 00:57:00,988 Okay. 793 00:57:42,296 --> 00:57:44,932 Shit! Oh, fuck. 794 00:57:48,269 --> 00:57:49,904 Shit, man, you scared me. 795 00:57:52,139 --> 00:57:54,008 Allen? Is that you? 796 00:57:57,178 --> 00:57:58,245 Is that you, man? 797 00:58:00,881 --> 00:58:03,985 Nah, that's gotta be Shane. 798 00:58:06,988 --> 00:58:10,091 You got me good, Shane. You got me. 799 00:58:13,627 --> 00:58:15,529 Did you know this place was here? 800 00:58:19,367 --> 00:58:21,535 It's wicked cool. 801 00:58:21,736 --> 00:58:25,272 We should've partied here. 802 00:58:30,177 --> 00:58:32,913 It's a shame Allen's selling the place, you know? 803 00:58:34,548 --> 00:58:35,916 It's a cool place. 804 00:58:41,455 --> 00:58:43,858 Yeah, but money will be nice. 805 00:58:45,760 --> 00:58:48,129 Ah, screw this place. 806 00:58:48,262 --> 00:58:50,297 Allen's gonna be rich. 807 00:58:50,464 --> 00:58:52,400 Oh, man. 808 00:58:52,566 --> 00:58:55,069 Rich guys throw the best parties. 809 00:58:56,037 --> 00:58:58,572 I can't wait to see what kind of place Allen gets 810 00:58:58,773 --> 00:59:00,307 with all that cash. 811 00:59:03,911 --> 00:59:06,947 Shane, why do you got that weird mask on? 812 00:59:59,500 --> 01:00:00,734 Hey, Mom. 813 01:00:03,137 --> 01:00:08,843 Yeah, I'm fine. You know, just a long night of packing. 814 01:00:15,249 --> 01:00:16,650 What? 815 01:00:16,817 --> 01:00:19,386 Um, yeah, uh, stuff's going great. 816 01:00:20,788 --> 01:00:23,090 I think we have a few trips we can make. 817 01:00:36,937 --> 01:00:38,105 Sounds great. 818 01:00:39,773 --> 01:00:41,108 I'll be sure to let everyone know. 819 01:00:45,279 --> 01:00:50,184 Hey, my mom is expecting us later for food. 820 01:00:50,384 --> 01:00:51,418 Mm. 821 01:00:51,620 --> 01:00:53,387 We should wake the gang. 822 01:00:55,624 --> 01:00:58,425 Okay, you go get ready, and I'll wake them up. 823 01:01:07,468 --> 01:01:08,736 I got this. 824 01:01:25,920 --> 01:01:27,321 Hey, wake up. 825 01:01:27,955 --> 01:01:30,424 - Oh, hell, no. Oh, hell, no. - Come on. 826 01:01:32,359 --> 01:01:34,762 Oh! It's so hot in here. 827 01:01:34,962 --> 01:01:37,965 I'll take care of him. 828 01:01:39,133 --> 01:01:40,334 Come on. 829 01:01:40,535 --> 01:01:43,404 I'm so sleepy. Baby, come on. 830 01:01:43,572 --> 01:01:44,738 I wanna stay in bed all day. 831 01:01:47,474 --> 01:01:50,211 God! Why'd you do that? 832 01:01:50,911 --> 01:01:52,980 - Come on, let's go. - Oh! God. 833 01:01:53,180 --> 01:01:55,482 How much did we drink last night? 834 01:01:56,317 --> 01:01:57,484 Fuck. 835 01:02:08,796 --> 01:02:10,497 We're missing a couple people. 836 01:02:12,567 --> 01:02:14,802 I think Shane ended up upstairs. 837 01:02:16,337 --> 01:02:17,905 Okay. Um... 838 01:02:19,073 --> 01:02:20,341 Has anyone seen Britt? 839 01:02:22,577 --> 01:02:24,211 Not since last night. 840 01:02:25,212 --> 01:02:30,017 Yeah. I think I heard her go, "I gotta pee, I gotta pee." 841 01:02:31,653 --> 01:02:33,087 Then I fell back asleep. 842 01:02:34,355 --> 01:02:37,692 Okay. Um, um... 843 01:02:37,858 --> 01:02:39,527 I guess we should go look for her. 844 01:02:40,861 --> 01:02:41,895 What? 845 01:02:42,530 --> 01:02:44,064 Whoa, hey, guys, guys. 846 01:02:44,265 --> 01:02:46,367 Like, she'll turn up, right? 847 01:02:46,500 --> 01:02:49,537 Can we eat something first. I'm starving. 848 01:02:52,139 --> 01:02:53,642 -Allen? -Mm-hmm? 849 01:02:54,308 --> 01:02:57,011 Did you bring something other than pizza bites? 850 01:02:57,945 --> 01:03:02,517 Uh, we brought some frozen mini corndogs. 851 01:03:02,717 --> 01:03:03,984 I'm sorry, 852 01:03:04,151 --> 01:03:05,319 I forgot about breakfast. 853 01:03:05,986 --> 01:03:08,455 Um, I doubt there's much that's still good in the cabinets, 854 01:03:08,623 --> 01:03:09,923 but maybe some rice. 855 01:03:10,791 --> 01:03:12,393 Maybe, like, cornflakes. 856 01:03:15,062 --> 01:03:18,032 I figured this might happen, so I went ahead 857 01:03:18,165 --> 01:03:23,804 and I packed us some apricots, bananas, apples, pears. 858 01:03:24,004 --> 01:03:27,107 Lisa, is that why your bag was so heavy? 859 01:03:27,575 --> 01:03:30,377 Well, that and my emergency ritual kit. 860 01:03:31,979 --> 01:03:34,716 Awesome, I love you, you're perfect, 861 01:03:34,915 --> 01:03:36,584 and I'm gonna go make some rice. 862 01:03:37,484 --> 01:03:39,119 Fine by me. 863 01:03:39,320 --> 01:03:42,624 Oh, hey, we did bring some milk if you wanna add some of that, 864 01:03:42,757 --> 01:03:44,892 and then some brown sugar. 865 01:03:46,193 --> 01:03:48,530 Milk and brown sugar with rice? 866 01:03:48,730 --> 01:03:51,298 Just try it, okay? It's good. 867 01:03:52,232 --> 01:03:54,401 All right, whatever you say, Chef Allen. 868 01:03:54,602 --> 01:03:56,503 Hmm. 869 01:03:59,139 --> 01:04:04,178 Okay, um, so we're gonna eat some breakfast, 870 01:04:04,378 --> 01:04:07,915 and then we're gonna do a little more packing, and... 871 01:04:08,717 --> 01:04:12,953 when Britt decides to bless us with her presence, 872 01:04:13,120 --> 01:04:16,290 we can all go to my mom's for some real food. 873 01:04:16,457 --> 01:04:19,527 - Sounds good. - Oh, hallelujah. 874 01:04:43,083 --> 01:04:44,318 Allen. 875 01:04:44,485 --> 01:04:46,086 This is still a lot of stuff. 876 01:04:46,253 --> 01:04:48,556 Oh, I know. Uh, I figured we'd take it all to my mom's 877 01:04:48,757 --> 01:04:49,923 and just worry about it later. 878 01:04:50,625 --> 01:04:52,861 I hear you, but you're taking way too much stuff, 879 01:04:52,993 --> 01:04:54,729 and you're only leaving a little bit for the auction. 880 01:04:54,928 --> 01:04:56,363 I know, okay? Give me a break. 881 01:04:56,865 --> 01:04:59,333 Look, I know you need help and you need time, 882 01:04:59,534 --> 01:05:01,001 but I'm-- I'm just trying to help. 883 01:05:01,201 --> 01:05:02,637 I'm not trying to be, like, a dick, right-- 884 01:05:02,837 --> 01:05:05,005 Well, then stop fucking being one, Justin. 885 01:05:18,986 --> 01:05:20,053 Where's Britt? 886 01:05:20,254 --> 01:05:22,189 Uh... 887 01:05:23,223 --> 01:05:25,392 Okay, Lisa, Luke, check out by the barn. 888 01:05:25,527 --> 01:05:27,060 Shane? 889 01:05:27,227 --> 01:05:29,096 -Put down the fucking yo-yo. -Yeah, man. 890 01:05:29,263 --> 01:05:30,598 Yeah, yeah, sounds good. 891 01:05:30,732 --> 01:05:32,466 But I like to yo-yo. 892 01:05:36,136 --> 01:05:37,605 Are you happy with yourself? 893 01:05:38,640 --> 01:05:40,875 -Oh, shit, am I in trouble? -Yeah, mm-hmm. 894 01:05:41,041 --> 01:05:43,210 A little bit, yeah, not gonna lie. 895 01:05:43,343 --> 01:05:44,846 What if they break up over this? 896 01:05:45,045 --> 01:05:47,214 Then they break up over this, and Allen can be happy. 897 01:05:47,347 --> 01:05:50,552 Oh, 'cause you know what will make Allen happy. 898 01:05:52,453 --> 01:05:53,954 Yeah, I got a pretty good idea. 899 01:05:54,121 --> 01:05:55,690 I've known him longer than Justin has. 900 01:05:56,323 --> 01:05:58,425 Well, then you should just go ahead and marry Allen. 901 01:05:59,326 --> 01:06:03,731 Ouch. But dude does have a farm. 902 01:06:06,333 --> 01:06:09,002 All right, all right. I get what you're saying, okay? 903 01:06:09,169 --> 01:06:13,273 But your whole crew is a lot to take in. 904 01:06:13,641 --> 01:06:16,678 I had a hard time getting used to them, too. 905 01:06:17,377 --> 01:06:20,648 -Give him a break. -Oh, my God. 906 01:06:21,281 --> 01:06:24,652 He sucks. But you're right. You're always right. 907 01:06:24,853 --> 01:06:27,988 When we get back, we'll sit down and we'll talk, 908 01:06:28,155 --> 01:06:29,757 clear the air, all right? 909 01:06:32,259 --> 01:06:34,394 -I don't like feelings. -I know you don't. 910 01:06:40,501 --> 01:06:45,874 Even when you're an asshole, I'm still in love with you. 911 01:06:46,406 --> 01:06:50,444 That's because I'm very loveable when I'm being an asshole. 912 01:06:54,414 --> 01:06:56,684 That thing's seen better days, huh? 913 01:06:56,818 --> 01:06:58,252 Lisa, don't go in there. 914 01:06:58,753 --> 01:07:00,120 Don't go in there. Don't go in there. 915 01:07:00,287 --> 01:07:01,589 - Don't go in there. - Britt! 916 01:07:02,256 --> 01:07:03,525 Britt! 917 01:07:04,526 --> 01:07:06,594 Britt! 918 01:07:09,162 --> 01:07:10,798 B-dog! 919 01:07:15,235 --> 01:07:16,571 Britt! 920 01:07:16,738 --> 01:07:19,106 I hope they're having better luck than we are. 921 01:07:19,239 --> 01:07:20,808 Yeah, I hope Britt's okay. 922 01:07:24,879 --> 01:07:27,515 You and, uh, and the Juice. 923 01:07:28,516 --> 01:07:29,918 Sounds a little tense. 924 01:07:30,083 --> 01:07:31,953 Nah, we're-- we're both just tired. 925 01:07:32,954 --> 01:07:36,624 Yeah. I bet. I bet he's tired, yeah. 926 01:07:36,824 --> 01:07:38,693 We were up pretty late. I don't know about you. 927 01:07:38,860 --> 01:07:41,395 But I haven't-- I haven't had a night like that since college. 928 01:07:44,632 --> 01:07:46,968 He didn't mention anything last night? 929 01:07:47,134 --> 01:07:49,069 -What do you mean? -What happened? 930 01:07:51,305 --> 01:07:53,073 - What do you mean? - Nah, forget it. 931 01:07:53,240 --> 01:07:55,475 He was drunk. No biggie. 932 01:07:56,209 --> 01:07:58,111 What are you talking about? 933 01:08:00,147 --> 01:08:03,751 I didn't want to bring this up, but, like, he, like, 934 01:08:04,418 --> 01:08:06,119 you guys went to bed, and everyone was asleep, 935 01:08:06,253 --> 01:08:08,690 -and he, like... -What? 936 01:08:08,856 --> 01:08:09,824 ...came on to me. 937 01:08:10,558 --> 01:08:13,061 He was like, "Shane, I've been looking at you all weekend." 938 01:08:13,226 --> 01:08:19,433 was kind of waiting to, make, you know, like, a move. 939 01:08:20,535 --> 01:08:22,369 You hit on my boyfriend? 940 01:08:22,502 --> 01:08:23,972 No, no, no. He hit on me. 941 01:08:24,104 --> 01:08:26,473 Justin wouldn't do that, but you... 942 01:08:27,041 --> 01:08:28,843 -What? -...I think you might. 943 01:08:30,243 --> 01:08:31,445 Dude, I'm not even gay, bro. 944 01:08:31,613 --> 01:08:32,714 Why would I hit on your boyfriend? 945 01:08:32,880 --> 01:08:33,881 I don't know, Shane. 946 01:08:34,082 --> 01:08:35,550 Do you want to talk about it? 947 01:08:35,683 --> 01:08:37,752 Safe space, you know, if you're going through something. 948 01:08:37,919 --> 01:08:39,186 Talk about what? I'm fine. 949 01:08:39,319 --> 01:08:41,421 You know me. I'm good. 950 01:08:41,623 --> 01:08:43,123 Shane, you've never been fine. 951 01:08:45,258 --> 01:08:46,861 Look, I don't want to start anything. 952 01:08:47,061 --> 01:08:48,563 I just thought you should know. 953 01:08:48,763 --> 01:08:50,064 Shane, you're always trying to start something. 954 01:08:50,197 --> 01:08:51,264 -No, I'm not. -Yeah. 955 01:08:51,465 --> 01:08:52,700 It's always gotta be about you. 956 01:08:52,867 --> 01:08:54,535 Even when we're looking for our friend, 957 01:08:54,702 --> 01:08:55,970 -in the middle of this field-- -Britt's gonna be fine. 958 01:08:56,169 --> 01:08:59,373 On my dead grandpa's farm, buddy. 959 01:09:00,108 --> 01:09:01,609 It's always gotta be about you. 960 01:09:04,646 --> 01:09:05,880 Britt! 961 01:09:06,047 --> 01:09:08,983 Dude, I thought I could just come to you and, like, 962 01:09:09,182 --> 01:09:10,785 trust you with this. 963 01:09:12,120 --> 01:09:13,921 That's victim blaming, bro. 964 01:09:14,122 --> 01:09:15,857 Shut the fuck up. 965 01:09:16,057 --> 01:09:17,457 Britt! 966 01:09:17,592 --> 01:09:19,661 What? I just thought you should know, man. Okay? 967 01:09:20,595 --> 01:09:22,530 You know, everyone else notices it, 968 01:09:22,697 --> 01:09:25,198 but I'll be the one to tell you, Allen. 969 01:09:25,332 --> 01:09:26,801 Allen! 970 01:09:26,968 --> 01:09:32,573 Your precious new guy in there is a fucking slut. 971 01:09:37,377 --> 01:09:38,946 What are you gonna do? 972 01:09:52,359 --> 01:09:54,461 What else you got, grandpa's boy? 973 01:10:01,969 --> 01:10:04,505 Fuck this. 974 01:10:10,477 --> 01:10:14,015 Ugh, you know, I know you like places like this, 975 01:10:14,148 --> 01:10:17,919 and weird, creepy shit, that's really creeping me out. 976 01:10:18,052 --> 01:10:19,687 I like it. 977 01:10:19,887 --> 01:10:21,823 It's got history. 978 01:10:21,956 --> 01:10:23,558 Character. 979 01:10:23,991 --> 01:10:25,727 Character? 980 01:10:29,329 --> 01:10:31,431 Hey Luke, I found something pretty cool. 981 01:10:52,854 --> 01:10:55,623 Oh my goddess, what is wrong? 982 01:10:55,823 --> 01:10:57,592 Luke! 983 01:10:58,126 --> 01:10:59,794 Lisa, what the fuck? It's Britt. 984 01:10:59,961 --> 01:11:01,596 - Oh my gosh. - What the fuck? 985 01:11:01,763 --> 01:11:03,330 -We need to get Allen and Shane. -Lisa, it's fucking Britt. 986 01:11:03,497 --> 01:11:05,032 -Come on, let's go. -It's fucking Britt. 987 01:11:07,001 --> 01:11:09,937 Oh! No, no, no, no, no. 988 01:11:11,338 --> 01:11:13,775 Oh, God. Oh, my God, Lisa. Oh, God. 989 01:11:14,208 --> 01:11:15,576 He is wearing Britt's hat. 990 01:11:15,743 --> 01:11:17,211 You're wearing Britt's hat. You killed Britt. 991 01:11:17,344 --> 01:11:19,247 -Luke! -Give me this. 992 01:11:21,783 --> 01:11:24,118 There's no blood. There's no fucking blood. 993 01:11:24,317 --> 01:11:25,318 -Put it down. -What the fuck? 994 01:11:25,485 --> 01:11:26,687 What the fuck! 995 01:11:40,802 --> 01:11:42,435 Guys, where the fuck is Britt? 996 01:11:42,637 --> 01:11:44,705 -She's dead in the barn. -Jesus Christ. 997 01:11:44,906 --> 01:11:46,439 -Where's Shane? -He's dead. 998 01:11:46,641 --> 01:11:48,943 What? What do you mean, he's dead? 999 01:11:51,078 --> 01:11:52,947 What the hell is going on down here? 1000 01:12:27,181 --> 01:12:28,816 Killer scarecrows? 1001 01:12:29,317 --> 01:12:31,319 Yes, man, killer scarecrows. 1002 01:12:32,086 --> 01:12:34,555 Dude, stop messing with me. We don't have time. 1003 01:12:34,722 --> 01:12:36,591 Fucking Justin, nobody's messing with you, man. 1004 01:12:36,791 --> 01:12:39,026 Nobody's messing with you. Our friends are dead. 1005 01:12:39,227 --> 01:12:41,529 -They're dead. -Hey Justin, hey, look at me. 1006 01:12:41,963 --> 01:12:44,232 I saw it with my own eyes, okay? Shane's dead. 1007 01:12:44,397 --> 01:12:46,200 Britt's dead. 1008 01:12:47,768 --> 01:12:49,971 Fuck, Jesus. 1009 01:12:51,739 --> 01:12:53,908 -Jesus Christ. -Fuck, fuck man. 1010 01:12:54,075 --> 01:12:55,676 That's what I was telling you, man. 1011 01:12:55,877 --> 01:12:57,178 That's what I was telling you. 1012 01:12:58,546 --> 01:13:00,715 Whoa! 1013 01:13:01,115 --> 01:13:02,617 There's only a single pane of glass. 1014 01:13:02,750 --> 01:13:04,484 Why aren't they breaking in? 1015 01:13:04,685 --> 01:13:05,853 They're playing mind games on us. 1016 01:13:06,053 --> 01:13:07,722 They're playing mind games on us. 1017 01:13:07,889 --> 01:13:11,325 No, no, I think there's a magic ward around the house. 1018 01:13:12,159 --> 01:13:14,929 Lisa, honey, baby, I love you. 1019 01:13:15,529 --> 01:13:18,065 But you-- this is not the time for that. This is not the time. 1020 01:13:18,232 --> 01:13:21,434 Luke, honey, baby, this is the fucking time for this, 1021 01:13:21,602 --> 01:13:24,038 because they were made from a ritual. 1022 01:13:24,171 --> 01:13:25,438 A magic ritual. 1023 01:13:25,640 --> 01:13:27,174 -What ritual? -Look. 1024 01:13:30,410 --> 01:13:32,780 What are you talking about? 1025 01:13:32,980 --> 01:13:34,282 Holy shit. 1026 01:13:35,016 --> 01:13:37,084 Oh, man, I don't want to talk bad about your grandpa, 1027 01:13:37,218 --> 01:13:39,887 Allen, but that guy was really fucked up. 1028 01:13:40,021 --> 01:13:41,956 You know what, this-- this doesn't make sense. 1029 01:13:42,857 --> 01:13:44,091 I-- 1030 01:13:45,026 --> 01:13:46,394 Your grandpa's a murderer, man. 1031 01:13:46,627 --> 01:13:47,895 Jesus, Luke. 1032 01:13:48,095 --> 01:13:49,130 What? He is. 1033 01:13:49,297 --> 01:13:50,798 No, there shouldn't be this many of them. 1034 01:13:50,998 --> 01:13:52,400 It says that he only made one. 1035 01:13:52,600 --> 01:13:54,501 I'll explain when we get out of here. 1036 01:13:55,435 --> 01:13:56,904 When we get out of here? 1037 01:13:57,071 --> 01:13:59,273 When we get out of here? We ain't gettin' out of here. 1038 01:13:59,472 --> 01:14:00,608 We ain't gettin' out of here. 1039 01:14:00,808 --> 01:14:01,642 There's fucking scarecrows out there. 1040 01:14:01,776 --> 01:14:03,778 I can stop them, okay? 1041 01:14:03,978 --> 01:14:05,613 How are you going to do that? 1042 01:14:05,780 --> 01:14:08,448 I can craft a ritual based off of the one 1043 01:14:08,649 --> 01:14:10,318 that was used to create them. 1044 01:14:10,518 --> 01:14:13,220 With the stuff in the house and what I have in my bag, 1045 01:14:13,421 --> 01:14:15,056 I should be able to do it. 1046 01:14:26,367 --> 01:14:29,937 Luke, I need you to go to my bag and get four white candles, 1047 01:14:30,137 --> 01:14:32,206 matches, incense, and my small cauldron. 1048 01:14:32,406 --> 01:14:36,010 Allen, I need you to go upstairs and find some bones. 1049 01:14:36,210 --> 01:14:37,812 Twigs, if not. 1050 01:14:37,945 --> 01:14:40,181 And Justin, I need you to get some red and black cloth. 1051 01:14:40,348 --> 01:14:41,882 All right? Check the closet. 1052 01:14:56,330 --> 01:14:59,633 -Hey. -Hey. 1053 01:14:59,834 --> 01:15:03,270 - I can't lose you too. - You won't. 1054 01:15:06,340 --> 01:15:08,275 Did Shane hit on you last night? 1055 01:15:08,442 --> 01:15:10,544 Ugh. Yeah. 1056 01:15:12,013 --> 01:15:13,981 Guys, we don't have much time. 1057 01:15:14,181 --> 01:15:15,516 We should go. 1058 01:15:20,021 --> 01:15:22,523 Okay. What else, what else do you need? 1059 01:15:22,990 --> 01:15:25,026 -Eggs. I need eggs. -Eggs? Okay. 1060 01:15:25,226 --> 01:15:28,929 I-- I can look for eggs. Um... is this gonna work? 1061 01:15:29,296 --> 01:15:30,364 I'm positive, yes. 1062 01:15:30,531 --> 01:15:31,899 -Positive? -Mm-hmm. 1063 01:15:32,099 --> 01:15:33,601 Okay, I believe you, I believe in you. 1064 01:15:33,801 --> 01:15:36,103 You got this. You got this. 1065 01:15:54,321 --> 01:15:58,325 Goddess, I ask for your protection in this endeavor. 1066 01:16:00,061 --> 01:16:03,030 Wrap me in your arms and hold me in your life. 1067 01:16:47,608 --> 01:16:50,311 -Did that work? -I don't know. 1068 01:16:50,678 --> 01:16:52,379 We should check on our friends. 1069 01:16:56,250 --> 01:16:57,118 I got you. 1070 01:16:57,885 --> 01:16:59,820 I think they're gone. 1071 01:17:04,625 --> 01:17:05,960 You guys see anything? 1072 01:17:14,235 --> 01:17:15,936 Lisa? Lisa! Lisa! 1073 01:17:31,352 --> 01:17:34,021 Read it. You go, I'll hold him off. 1074 01:17:34,221 --> 01:17:36,625 No, I'm not leaving you. I'm not leaving you. 1075 01:17:36,790 --> 01:17:38,492 Please, I'm not leaving you. Come back! 1076 01:17:38,692 --> 01:17:40,294 No! 1077 01:17:40,461 --> 01:17:41,996 No. No, no, no, no. 1078 01:17:42,163 --> 01:17:44,698 We gotta go. We gotta go. We gotta go. 1079 01:17:44,832 --> 01:17:46,901 - No, no, no, no. - Come on! 1080 01:17:53,874 --> 01:17:55,442 That lock's not gonna hold for long. 1081 01:17:56,545 --> 01:17:57,612 We're so fucking dead. 1082 01:17:58,145 --> 01:18:00,147 They're-- They're not gonna break down the door. 1083 01:18:00,314 --> 01:18:01,448 How do you know? 1084 01:18:03,585 --> 01:18:05,186 I think it's my dad. 1085 01:19:18,959 --> 01:19:21,663 When my dad died, Grandpa was devastated. 1086 01:19:21,996 --> 01:19:23,097 I didn't get to see him much after that, 1087 01:19:23,230 --> 01:19:24,733 'cause he and my mom... 1088 01:19:25,667 --> 01:19:28,068 But the last time I did see him, he was so happy, 1089 01:19:28,269 --> 01:19:30,271 and he kept talking about death not being the end. 1090 01:19:30,404 --> 01:19:33,007 At the time, I just thought he was super religious. 1091 01:19:35,442 --> 01:19:36,777 You think that's your fucking dad? 1092 01:19:36,977 --> 01:19:38,312 Hey, Luke, back off, dude. 1093 01:19:38,513 --> 01:19:39,748 Fuck off, yeah. 1094 01:19:39,913 --> 01:19:41,282 Hey, I know it's not completely my dad, okay? 1095 01:19:41,448 --> 01:19:43,117 But some part of him is in there like a heart or a liver, 1096 01:19:43,250 --> 01:19:44,753 or a brain, some part of my dad lives inside Billy. 1097 01:19:44,952 --> 01:19:46,487 - Luke, fuck you. - Fuck your dad. 1098 01:19:46,621 --> 01:19:48,723 Your fucking dad, it's not your fucking daddy, okay? 1099 01:19:48,922 --> 01:19:50,391 -That's a monster. -Breathe. 1100 01:19:50,525 --> 01:19:52,860 It's a monster, it's a monster, and it killed Lisa! 1101 01:20:15,717 --> 01:20:18,352 Hey! Who's ready for some chili? 1102 01:20:18,520 --> 01:20:20,522 -Mom. -Where are you going? 1103 01:20:20,655 --> 01:20:23,457 My mom's out there. 1104 01:20:23,658 --> 01:20:25,459 Hi, I'm Allen's mom. 1105 01:20:28,596 --> 01:20:31,065 Get back in the car. Mom, back in the car. 1106 01:20:31,265 --> 01:20:34,068 - Allen, what's going on? - Mom, later. Car. 1107 01:20:34,201 --> 01:20:36,870 If you're in trouble, I'm not going anywhere. 1108 01:20:38,272 --> 01:20:39,873 Hey, it's me you want. 1109 01:20:40,040 --> 01:20:41,475 It was my decision to sell the farm. 1110 01:20:41,942 --> 01:20:43,143 - It's me you want. - Allen! 1111 01:20:43,344 --> 01:20:45,179 -Allen! -Justin, no! 1112 01:20:45,346 --> 01:20:46,947 Justin! 1113 01:20:48,449 --> 01:20:49,617 Mom, stay back. 1114 01:20:49,818 --> 01:20:52,186 - Get the fuck away from my son! - Mom! 1115 01:20:52,319 --> 01:20:53,555 Don't. 1116 01:20:54,188 --> 01:20:55,456 It won't do any good. 1117 01:20:56,825 --> 01:20:58,359 Please trust me. 1118 01:21:03,565 --> 01:21:06,400 I know you're in there, Dad. Okay, okay, okay. 1119 01:21:06,534 --> 01:21:07,702 I get it. 1120 01:21:08,670 --> 01:21:12,339 Maybe you know my Dad. I know you. 1121 01:21:12,940 --> 01:21:16,377 I know you knew Grandpa. You loved me. 1122 01:21:17,444 --> 01:21:19,046 I loved him. 1123 01:21:20,314 --> 01:21:22,550 You know he would've want this. 1124 01:21:24,686 --> 01:21:26,887 And I get it, I get it. 1125 01:21:28,989 --> 01:21:30,658 I've been having a hard time, too. 1126 01:21:31,860 --> 01:21:33,994 Okay, but this isn't the answer. 1127 01:21:37,264 --> 01:21:39,433 This won't bring him back. 1128 01:22:48,235 --> 01:22:50,037 I'm so sorry. 1129 01:22:52,005 --> 01:22:53,340 For what? 1130 01:22:53,741 --> 01:22:56,410 You're not the one that gave me a concussion. 1131 01:23:06,654 --> 01:23:09,323 Definitely a concussion. 1132 01:23:09,456 --> 01:23:11,191 I should've just decided to sell it all. 1133 01:23:11,391 --> 01:23:14,394 The farm. The knicknacks. I shouldn't have come back. 1134 01:23:14,562 --> 01:23:18,700 We didn't need to. This is all my fault. 1135 01:23:23,705 --> 01:23:27,207 Oh God. Oh, shoot, okay. 1136 01:23:27,675 --> 01:23:29,577 We need to get him to the hospital. 1137 01:23:29,777 --> 01:23:31,278 Oh, Luke, Luke's inside. 1138 01:23:31,445 --> 01:23:33,515 -I'll get him. I'll get him. -Okay, okay, come on. 1139 01:23:33,715 --> 01:23:35,048 Oh, God. 1140 01:23:35,617 --> 01:23:37,451 Okay, here we go. 1141 01:23:37,585 --> 01:23:39,353 All right. All right. 1142 01:23:39,486 --> 01:23:40,722 Okay. 1143 01:23:41,723 --> 01:23:42,857 Okay. 1144 01:23:57,304 --> 01:23:58,806 Justin is hurt. 1145 01:24:00,307 --> 01:24:02,042 Fuck Justin. 1146 01:24:03,611 --> 01:24:04,812 Fuck you. 1147 01:24:23,731 --> 01:24:25,967 I'm not going to fucking leave her here. 1148 01:24:26,433 --> 01:24:28,268 I'm not leaving her here. 1149 01:24:28,736 --> 01:24:31,405 You can fuck off. I'm not leaving her here. 1150 01:24:37,946 --> 01:24:40,648 Hey, we're gonna get her out of here, okay? 1151 01:25:15,683 --> 01:25:17,885 What's going on? What-- Oh my God. 1152 01:25:19,754 --> 01:25:20,888 Oh, Christ. 1153 01:25:32,000 --> 01:25:33,400 All right, just get in the car. 1154 01:25:33,568 --> 01:25:35,737 -We'll take-- we'll take Justin. -You're gonna be okay. 1155 01:25:37,471 --> 01:25:40,775 I'm gonna burn down this fucking house. 1156 01:25:40,975 --> 01:25:45,479 -Take care of him for me. -Allen! Allen! 1157 01:25:48,650 --> 01:25:50,918 And keeping this empty, broken, shitty house up 1158 01:25:51,052 --> 01:25:52,854 isn't doing either of us any good. 1159 01:25:54,154 --> 01:25:56,658 If there's something of his you want, go ahead, but... 1160 01:25:58,059 --> 01:25:59,627 you're not changing my mind. 1161 01:26:04,464 --> 01:26:05,933 You might wanna leave. 1162 01:26:10,538 --> 01:26:12,439 Suit yourself. 1163 01:26:32,994 --> 01:26:33,961 Last chance. 1164 01:30:30,531 --> 01:30:31,799 Thank you. 1165 01:30:35,403 --> 01:30:38,372 -All right. -I won't be gone long. Promise. 1166 01:30:38,539 --> 01:30:42,043 -Okay. -Hey, I love you. 1167 01:30:42,243 --> 01:30:44,477 I love you. Stay safe. 1168 01:30:46,213 --> 01:30:48,516 I can't make any promises. 1169 01:31:16,077 --> 01:31:17,244 Hey. 1170 01:31:19,313 --> 01:31:21,415 Got a sec? 1171 01:31:21,615 --> 01:31:23,517 I'm not surprised you made it out. 1172 01:31:32,026 --> 01:31:32,893 It's nice. 1173 01:31:38,065 --> 01:31:39,266 I miss him. 1174 01:31:41,268 --> 01:31:42,536 A lot. 1175 01:31:49,176 --> 01:31:51,445 Oh, no, no, no. I-- I don't want that. 1176 01:31:51,645 --> 01:31:52,880 Thank you. 1177 01:31:55,950 --> 01:31:57,685 No, really. I-- I don't need it. 1178 01:32:00,187 --> 01:32:01,856 Jesus Christ. 1179 01:32:03,424 --> 01:32:05,059 If it means that much to you. 1180 01:32:09,363 --> 01:32:10,965 I came here to get some closure. 1181 01:32:13,100 --> 01:32:13,968 To let go. 1182 01:32:16,737 --> 01:32:18,305 Maybe you should, too. 1183 01:32:21,742 --> 01:32:23,310 It's just a thought. 1184 01:32:30,251 --> 01:32:31,619 It's nice seeing you. 1185 01:32:33,287 --> 01:32:35,322 I mean, kinda. 1186 01:32:37,758 --> 01:32:39,727 I guess even after everything that happened, 1187 01:32:39,927 --> 01:32:43,831 it's just, it's nice to see someone that gets it. 1188 01:32:50,938 --> 01:32:52,640 But I'm moving on. 1189 01:32:54,241 --> 01:32:55,876 I'm trying to. 1190 01:32:57,311 --> 01:32:59,180 I need to. 1191 01:32:59,380 --> 01:33:00,781 And I think you do, too. 1192 01:33:19,366 --> 01:33:20,634 Where are you going to go? 1193 01:33:29,743 --> 01:33:33,614 Well, I guess, good luck out there. 1194 01:33:58,239 --> 01:33:59,306 Just, hey. 1195 01:34:02,443 --> 01:34:03,844 Please don't kill anyone. 83747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.