All language subtitles for Faedre og modre ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,039 --> 00:00:38,159 Oh, I really hope you'll get accepted. Wouldn't that be wonderful, Hannah? 2 00:00:39,880 --> 00:00:42,679 - I don't know. - You're going to love it, sweetie. 3 00:00:45,240 --> 00:00:48,200 - It's all up to you anyway. - What? No! 4 00:00:48,600 --> 00:00:51,478 No! Hannah, didn't we all agree on this? You also have to see it as an opportunity. 5 00:00:51,479 --> 00:00:54,158 Lots of kids would love to go to this school. 6 00:00:54,159 --> 00:00:58,078 Their creative workshop is all the rage. Everyone is talking about it. 7 00:00:58,079 --> 00:01:02,320 They have arts and crafts all the way up to 9th grade. 8 00:01:06,400 --> 00:01:07,879 I thought we all agreed on this too? 9 00:01:08,920 --> 00:01:11,920 And you're so good at making friends. It's going to be so nice. 10 00:01:13,959 --> 00:01:17,958 I mean, it's just crucial that Hannah gets a spot at this school. 11 00:01:17,959 --> 00:01:22,078 For us, for Hannah here and for our whole lives. 12 00:01:22,079 --> 00:01:25,039 That's the best way to put it. And I know that sounds like big talk, 13 00:01:25,040 --> 00:01:28,799 but it's not, it truly would be an amazing gift for us. 14 00:01:30,079 --> 00:01:31,280 But I can't make any promises. 15 00:01:32,599 --> 00:01:33,679 No. 16 00:01:33,680 --> 00:01:36,799 Because we have a lot of applicants. A lot. 17 00:01:38,079 --> 00:01:40,759 But this will be the fourth time you'll be changing schools, Hannah? 18 00:01:41,000 --> 00:01:43,359 Yes, well, we've been around a bit because of Ulrik's work. 19 00:01:44,359 --> 00:01:45,999 I'm a doctor, and Piv... 20 00:01:46,000 --> 00:01:50,318 But then they merged two schools. And that just became way too big for us. 21 00:01:50,319 --> 00:01:52,079 So you go to Larkdale now, Hannah? 22 00:01:53,200 --> 00:01:55,199 - Do you like it there? - Yes. 23 00:01:55,200 --> 00:01:59,798 Yes and no. Right, love? Because Hannah is a very creative girl. 24 00:01:59,799 --> 00:02:02,640 She's passionate about learning, right Hannah? 25 00:02:03,640 --> 00:02:06,598 And very social. Hannah gets along with everybody. So... 26 00:02:06,599 --> 00:02:11,120 We've missed that balance between play and creativity and learning. 27 00:02:11,719 --> 00:02:13,478 And you know our core values? 28 00:02:13,479 --> 00:02:15,520 - They're right here. - She knows them by heart. 29 00:02:16,439 --> 00:02:17,439 Yes. 30 00:02:19,319 --> 00:02:25,198 Yeah, "Community around the kids fosters community among the kids." It's so true. 31 00:02:25,199 --> 00:02:30,239 But... We also know how to have fun, Hannah. A lot of fun. 32 00:02:30,240 --> 00:02:32,199 Our parties are epic. 33 00:02:33,840 --> 00:02:36,918 We have a cabin trip coming up, which the parents are arranging, 34 00:02:36,919 --> 00:02:40,519 with bonfires, cool music and shenanigans. 35 00:02:40,520 --> 00:02:45,079 It's the highlight of the year. The parents put a lot of work into it. 36 00:02:45,080 --> 00:02:46,318 A lot. Really. 37 00:02:46,319 --> 00:02:50,559 No one gets a free pass. Our parents are the backbone of the school. 38 00:02:50,560 --> 00:02:53,758 But I have to tell you that I can't make any promises, okay? 39 00:02:53,759 --> 00:02:56,639 We've had a talk now, and we'll just have to see how it goes, all right? 40 00:02:56,960 --> 00:02:58,120 Yes. 41 00:02:59,560 --> 00:03:01,198 FOUR MONTHS LATER 42 00:03:01,199 --> 00:03:03,919 PARENT MEETING 43 00:03:12,680 --> 00:03:14,360 Okay? Yep. It'll be fun. 44 00:03:18,000 --> 00:03:20,559 Why don't I introduce us when we get to that? 45 00:03:20,560 --> 00:03:21,879 Fine by me. 46 00:03:24,439 --> 00:03:26,158 Excuse me. I brought cake. 47 00:03:26,159 --> 00:03:27,839 - Hello, Ulrik! - Hi! 48 00:03:27,840 --> 00:03:29,959 - Hi! Excuse me. Hi. - Hi. 49 00:03:29,960 --> 00:03:32,359 - How amazing for Hannah. - Yes, it really is. 50 00:03:32,360 --> 00:03:35,198 - The waiting list started moving, eh? - Yes, I don't know how it happened. 51 00:03:35,199 --> 00:03:37,680 - Me neither. But you owe me a beer. - Nice! 52 00:03:38,159 --> 00:03:39,280 Hi! 53 00:03:40,759 --> 00:03:42,319 - Good to see you! - You too! 54 00:03:50,800 --> 00:03:54,960 It's time to get started! We're a few chairs short. 55 00:03:56,680 --> 00:03:59,318 - Hello. I'm Moa-Britt. - Hello, I'm Piv. Moa-Britt? 56 00:03:59,319 --> 00:04:00,560 - Moa-Britt. - I'm Ulrik. 57 00:04:01,879 --> 00:04:04,478 - Hey, Per! - This is my tennis partner, Ulrik. 58 00:04:04,479 --> 00:04:06,959 Oh, yes! Hello! I'm Wencke. Per has told me about you. 59 00:04:06,960 --> 00:04:08,918 - I'm Ulrik. Hello, Wencke. - Hi, I'm Piv. 60 00:04:08,919 --> 00:04:10,918 - Hello. Pardon? - Nice to meet you. 61 00:04:10,919 --> 00:04:12,400 - Siv or Piv? - It's Piv. 62 00:04:13,000 --> 00:04:15,559 Piv? That's a nice name... Is it a real name? 63 00:04:15,560 --> 00:04:17,240 - It's actually Pernille, but... - Okay! 64 00:04:21,759 --> 00:04:23,560 - Háu! - There you go! All right. 65 00:04:24,959 --> 00:04:26,239 Yes! 66 00:04:26,240 --> 00:04:29,439 All right. We're called 6.B. now. 67 00:04:30,839 --> 00:04:34,518 And can I just say, wow! These kids are getting big! 68 00:04:34,519 --> 00:04:37,839 - They're almost like little grownups. - Yeah. 69 00:04:40,199 --> 00:04:43,239 Yes, well, let's just get started. 70 00:04:43,240 --> 00:04:46,758 Even though we've only been back for a week, it's time to get to work. 71 00:04:46,759 --> 00:04:49,999 First and foremost, you have a cabin trip to organize tonight... Yes. 72 00:04:50,000 --> 00:04:51,479 Cabin trip! Here we go! 73 00:04:51,480 --> 00:04:54,318 All right. That's enough. Not now. And feet off the table, please. 74 00:04:54,319 --> 00:04:56,198 - That's how we do it here. - Sorry. My mistake. 75 00:04:56,199 --> 00:04:58,599 Thank you, Frederik. Wencke, you'll take the minutes? 76 00:04:58,600 --> 00:05:00,159 - Certainly. - Great, thank you. 77 00:05:00,160 --> 00:05:01,959 Yes. Great. Thank you. 78 00:05:02,319 --> 00:05:05,999 And... Then we have a couple of new faces to say hello to. 79 00:05:06,000 --> 00:05:10,398 So, Piv and Ulrik, why don't you introduce yourselves? 80 00:05:10,399 --> 00:05:11,519 Yes, certainly... 81 00:05:12,800 --> 00:05:14,720 - Hello, Lis. - Kåre was a bit upset, so... 82 00:05:15,480 --> 00:05:19,279 - I've brought some snacks... - It's okay. Come in. We've just started. 83 00:05:20,240 --> 00:05:22,919 It's okay, just put them on the table. Wencke brought cake. 84 00:05:22,920 --> 00:05:25,318 - Is there space for Lis? - No, that's all right. I'll just stand. 85 00:05:25,319 --> 00:05:27,278 - Do we need an extra chair? - I don't think so... 86 00:05:27,279 --> 00:05:30,959 - There has got to be a chair for Lis. - You can just take my chair, Lis. 87 00:05:32,000 --> 00:05:35,078 - Come on, there's plenty of space. - Thank you. 88 00:05:35,079 --> 00:05:39,919 All right. Now I think we should let the two new parents introduce themselves. 89 00:05:39,920 --> 00:05:41,719 - Go ahead, Piv. - Yes. 90 00:05:41,720 --> 00:05:44,599 Thank you. My name is Piv and this is my... 91 00:05:44,600 --> 00:05:47,839 I think you need to speak up. Please stand up. 92 00:05:48,240 --> 00:05:49,839 Sure. All right... Of course. 93 00:05:50,560 --> 00:05:52,320 - What's the problem? - No, that's all right. 94 00:05:52,680 --> 00:05:56,999 - Yes... No... I'm Piv. - She's also Pernille. 95 00:05:57,000 --> 00:05:58,959 And this is my wonderful husband, Ulrik. 96 00:05:59,319 --> 00:06:03,878 We're Hannah's parents. And I think some of you have already met her... 97 00:06:03,879 --> 00:06:09,839 I'm just a bit curious... Why is she changing schools exactly? 98 00:06:10,399 --> 00:06:14,758 - Rasmus and Signe were saying... - Maja's Rasmus and Signe? 99 00:06:14,759 --> 00:06:17,039 - Yes, we're in the same spinning class. - They spin together. 100 00:06:17,040 --> 00:06:20,399 What a coincidence. Maja is one of Hannah's best friends. 101 00:06:20,920 --> 00:06:23,880 But as I understood it, this is the fourth time Hannah is changing schools? 102 00:06:24,319 --> 00:06:29,839 I was just wondering if there were any special needs we should be aware of? 103 00:06:31,000 --> 00:06:32,279 Oh no... 104 00:06:34,680 --> 00:06:36,879 - No, no, not at all. There aren't. - Okay. 105 00:06:37,639 --> 00:06:41,078 Hannah is just a very creative girl 106 00:06:41,079 --> 00:06:43,919 who wants to learn a lot. 107 00:06:43,920 --> 00:06:49,398 So when this opportunity presented itself we jumped at it. 108 00:06:49,399 --> 00:06:52,999 - And Hannah is very welcome. - Yes, she is. 109 00:06:53,000 --> 00:06:54,999 I'm Thorbjørn. 110 00:06:55,000 --> 00:06:59,079 Oh, he means Lord Bjørn. There was a bit of dissonance in the room! 111 00:06:59,680 --> 00:07:01,879 Burn! 112 00:07:02,480 --> 00:07:03,759 I'm Bertil's dad. 113 00:07:04,160 --> 00:07:06,278 Ah yes. Bertil? Okay. We've heard about him. 114 00:07:06,279 --> 00:07:11,040 He tells me that Hannah is such a sweet girl. 115 00:07:12,079 --> 00:07:17,278 Very special. Very unique. I'm Julie, Thorbjørn's wife. 116 00:07:17,279 --> 00:07:19,160 - Hello, Julie. - Hello. 117 00:07:19,600 --> 00:07:22,799 - Of course, we think so too. - Yes. 118 00:07:22,800 --> 00:07:24,319 Okay. Well! 119 00:07:25,120 --> 00:07:29,360 You'll have plenty of time to talk to Piv and Ulrik later. I promise! 120 00:07:29,959 --> 00:07:34,078 On the cabin trip maybe? Per, you had news from the party committee? 121 00:07:34,079 --> 00:07:38,360 Yes, of course. Because we have a parent party coming up. 122 00:07:42,120 --> 00:07:47,800 And this year the theme will be... I'm going to need a drum roll. 123 00:07:53,279 --> 00:07:54,680 - China! - Yeah! 124 00:07:55,600 --> 00:07:59,239 We're going to have costumes, dim sum, 125 00:07:59,240 --> 00:08:02,759 chop suey, saké, wing-wang-wong and all that. 126 00:08:04,279 --> 00:08:06,838 Saké is actually Japanese. 127 00:08:06,839 --> 00:08:11,560 This year, Tommy and Bettina will be hosting once again! 128 00:08:13,480 --> 00:08:14,639 May I? 129 00:08:17,879 --> 00:08:19,439 And now Lis has the floor. 130 00:08:20,480 --> 00:08:23,398 Well, if I were Chinese, I'd be very offended. 131 00:08:23,399 --> 00:08:27,119 Let's count the Chinese people in the class... One, two... Not many. 132 00:08:27,120 --> 00:08:31,680 - Tommy, come on. - Is it offensive if they aren't here? 133 00:08:32,360 --> 00:08:34,439 I actually completely agree with Lis. 134 00:08:34,440 --> 00:08:37,999 It's not a great message to pass on to the kids. 135 00:08:38,000 --> 00:08:41,359 - Here comes the woke segment. - What message is that? 136 00:08:41,360 --> 00:08:44,878 Come on, Bettina. Really? Don't you read newspapers? 137 00:08:44,879 --> 00:08:48,158 - That's completely hysterical. - Lasse... No. 138 00:08:48,159 --> 00:08:50,119 Yes, it is. It's very politically incorrect. 139 00:08:50,120 --> 00:08:53,720 Look, we're doing the China theme. Period. 140 00:08:55,919 --> 00:08:59,239 This isn't how we usually talk to each other. We never use this tone. 141 00:08:59,240 --> 00:09:02,799 Let's move on to the cabin trip. 142 00:09:04,840 --> 00:09:06,319 Yes, Bettina? 143 00:09:06,320 --> 00:09:09,279 I was just wondering how the inclusivity is going? 144 00:09:10,639 --> 00:09:11,679 Oh, well done. 145 00:09:12,360 --> 00:09:14,200 Sorry, what do you mean by that? 146 00:09:15,240 --> 00:09:18,359 I just sense a feeling of unease in the class. 147 00:09:18,360 --> 00:09:21,119 Is that Konrad's experience? I'm just trying to understand. 148 00:09:21,120 --> 00:09:23,919 It might be too important to fall under "Other business". 149 00:09:25,399 --> 00:09:27,119 We're not even there yet. 150 00:09:27,120 --> 00:09:31,158 It's not that hard to say a few words about inclusivity. 151 00:09:31,159 --> 00:09:33,359 Are you wondering about something specific? 152 00:09:33,360 --> 00:09:35,158 Do we even use the term "inclusivity" anymore? 153 00:09:35,159 --> 00:09:41,158 Okay, let me wrap this one up. We don't have any aggressive kids in this class. 154 00:09:41,159 --> 00:09:43,638 I also just want to emphasize that the principal 155 00:09:43,639 --> 00:09:47,359 is the primary contact for ♪20 kids. End of story. 156 00:09:47,360 --> 00:09:49,758 The rest of us need to take one for the team. 157 00:09:49,759 --> 00:09:53,079 My son shouldn't have to take one for the team if it means he has to live in fear... 158 00:09:53,080 --> 00:09:54,279 Good evening. 159 00:09:56,120 --> 00:09:57,639 - Hello, Adrian! - Hello, everyone. 160 00:09:58,639 --> 00:10:01,120 Hello. Are they behaving? 161 00:10:02,000 --> 00:10:03,719 They're exemplary. 162 00:10:03,720 --> 00:10:07,360 Good. Ulrik is a doctor in case anyone needs their blood pressure taken. 163 00:10:09,360 --> 00:10:10,639 Which item are you on? 164 00:10:11,840 --> 00:10:13,039 The cabin trip. 165 00:10:13,720 --> 00:10:15,159 Inclusivity. 166 00:10:16,440 --> 00:10:18,039 And some inclusivity. 167 00:10:18,559 --> 00:10:21,798 - Is that on the agenda? - No... No, it isn't. 168 00:10:21,799 --> 00:10:25,600 - Who enjoys discussing inclusivity? - No one enjoys it... 169 00:10:26,480 --> 00:10:28,158 - Is it you, Tommy? - Oh no... 170 00:10:28,159 --> 00:10:30,719 No? Because you can always come by my office. 171 00:10:30,720 --> 00:10:34,679 - No, it wasn't... - No? No, I didn't think so. 172 00:10:36,399 --> 00:10:40,440 What in the world... Is this you, Wencke? Did you bake again? 173 00:10:41,080 --> 00:10:44,960 - Yes, but it's not as good as usual... - Yes, it is. It's absolutely just as good. 174 00:10:51,279 --> 00:10:53,639 Even when you're bad you're good. 175 00:10:54,600 --> 00:10:55,759 It is good! 176 00:10:56,559 --> 00:10:57,799 There's coffee too. 177 00:10:58,200 --> 00:11:02,240 No, thanks. I just wondered if I could be of use before I head off? 178 00:11:03,120 --> 00:11:04,759 Can I borrow 20 euro, Adrian? 179 00:11:05,480 --> 00:11:06,799 Otherwise just come find me. 180 00:11:07,200 --> 00:11:10,558 Thanks. The only item left is the cabin trip. Then we'll be done for tonight. 181 00:11:10,559 --> 00:11:13,439 - The cabin trip! I'm excited! - Yes! 182 00:11:13,440 --> 00:11:15,398 - So are we. - Take care. 183 00:11:15,399 --> 00:11:17,638 - You too! - Bye! See you! 184 00:11:17,639 --> 00:11:19,440 - Have a good meeting. - See you! 185 00:11:22,320 --> 00:11:24,239 - You think he'll be there? - I sure hope not. 186 00:11:24,240 --> 00:11:26,719 - Per! The cabin trip! - Yes? Yes, right! 187 00:11:26,720 --> 00:11:29,279 I'll take this one. I'm coming. 188 00:11:32,039 --> 00:11:37,719 What do we have here? Here we have... Here's the program for all three days. 189 00:11:37,720 --> 00:11:40,719 Take a look. Now you're thinking, "It's the same as usual!" 190 00:11:40,720 --> 00:11:45,000 But no! There's one significant change: The year. 191 00:11:46,759 --> 00:11:50,518 You all know the program. We've been using it for years at this point. 192 00:11:50,519 --> 00:11:53,960 "If it ain't broken, don't... why don't you try to fix it?" 193 00:12:00,440 --> 00:12:04,678 - They seemed very... - Super nice people. Great dynamic... 194 00:12:04,679 --> 00:12:07,518 - Yes, exactly... And great... - And diversity. 195 00:12:07,519 --> 00:12:09,000 Yes, that's right. 196 00:12:09,799 --> 00:12:11,679 I like Thorbjørn and Julie. 197 00:12:12,519 --> 00:12:15,879 The one with the pink hair? You think she's hot, don't you? 198 00:12:17,240 --> 00:12:20,158 - What? I don't see her like that at all. - Really? 199 00:12:20,159 --> 00:12:22,559 But that Bettina was a charmer. 200 00:12:24,759 --> 00:12:27,319 - You're so mean! - Yes, I'm sure she's very nice. 201 00:12:27,320 --> 00:12:29,319 Yes. Once you get to know her. 202 00:12:29,320 --> 00:12:30,840 That's right. 203 00:12:31,399 --> 00:12:35,480 But that China party is crossing the line, isn't it? 204 00:12:37,200 --> 00:12:39,480 Why don't we cross that bridge when we come to it? 205 00:12:42,799 --> 00:12:46,199 It's a shame I'll miss the first day at the cabin. Such a shame. 206 00:12:46,200 --> 00:12:51,398 It'll be fine, love. You'll just join us on Saturday, and we'll figure it all out. 207 00:12:51,399 --> 00:12:53,758 But you really need to make an effort on this trip. 208 00:12:53,759 --> 00:12:57,918 Yes, I know, I know. I agree. It'll be nice to just be me and Hannah. 209 00:12:57,919 --> 00:13:00,918 And Per will be there. Per is great. Don't you think? 210 00:13:00,919 --> 00:13:03,799 Yes. I really liked Per and... 211 00:13:05,799 --> 00:13:08,200 - And who? Wencke. - Wencke. 212 00:13:10,480 --> 00:13:14,360 FATHERS & MOTHERS 213 00:14:27,200 --> 00:14:28,679 - Hello, Ulrik! - Hello! 214 00:14:30,440 --> 00:14:32,360 - Welcome to the cabin. - Thanks. 215 00:14:36,200 --> 00:14:37,759 Is it just going to be you and me? 216 00:14:38,799 --> 00:14:42,919 - Oh snap! It's the new boy! - There he is. 217 00:14:43,840 --> 00:14:45,320 - It's great to see you! - You too. 218 00:14:47,000 --> 00:14:49,200 Hello, Hannah. How was the drive? 219 00:14:50,519 --> 00:14:52,480 Anton, can you give Hannah a tour? 220 00:14:53,240 --> 00:14:55,799 - Why do I have to do that? - Anton! 221 00:14:58,679 --> 00:14:59,679 Boys, right? 222 00:15:00,320 --> 00:15:01,320 Hello, hello. 223 00:15:02,480 --> 00:15:03,959 Bettina, we have an issue. 224 00:15:03,960 --> 00:15:06,359 There's a problem with a gasket. 225 00:15:06,360 --> 00:15:10,119 One of the gaskets broke in the boys' bathroom. 226 00:15:10,120 --> 00:15:13,159 I need to fix it. 227 00:15:13,919 --> 00:15:16,840 Julian? Are you going to join us? 228 00:15:18,360 --> 00:15:19,440 Julian? 229 00:15:20,080 --> 00:15:22,319 Julian's parents can't make it. 230 00:15:22,320 --> 00:15:24,840 Ditte and Jan are in a bit of a kerfuffle. 231 00:15:26,000 --> 00:15:28,319 Ditte and Jan are Julian's parents. 232 00:15:28,320 --> 00:15:30,359 They're going through a difficult time, so we're all giving them a helping hand. 233 00:15:30,360 --> 00:15:34,678 Yeah, it's a bit of a mess... How about a cup of coffee? I brought pastries. 234 00:15:34,679 --> 00:15:37,840 - Shouldn't we unpack first? - Just go unpack, then, Bettina. 235 00:15:40,039 --> 00:15:42,080 - The rest of us will make coffee. - Yes. 236 00:15:59,919 --> 00:16:01,799 God dammit! 237 00:16:03,960 --> 00:16:05,559 Don't come out here! 238 00:16:06,600 --> 00:16:08,639 There's some kerfuffle with a water pipe. 239 00:16:09,840 --> 00:16:12,039 Are you always the one who goes on cabin trips? 240 00:16:12,600 --> 00:16:15,720 To be honest, we've actually never been on a cabin trip before. 241 00:16:16,679 --> 00:16:17,959 Piv will be here tomorrow, so... 242 00:16:18,840 --> 00:16:21,120 - Did she have plans? - No, she had some issues at work. 243 00:16:23,039 --> 00:16:24,039 What does she do? 244 00:16:25,600 --> 00:16:27,839 She has a shop. She's a designer. 245 00:16:27,840 --> 00:16:29,518 That's exactly what I thought! 246 00:16:29,519 --> 00:16:30,840 What? 247 00:16:31,200 --> 00:16:34,558 She has such an exquisite quality to her when she enters a room. 248 00:16:34,559 --> 00:16:36,079 I don't know... I just want to eat her. 249 00:16:37,720 --> 00:16:39,560 What about Thorbjørn? Will he join us tomorrow? 250 00:16:40,120 --> 00:16:41,959 No, he's on his way. He'll be here later today. 251 00:16:41,960 --> 00:16:44,320 He... just can't stay away. 252 00:16:46,120 --> 00:16:47,399 He's just a silly monkey. 253 00:16:49,159 --> 00:16:50,159 A what? 254 00:16:51,759 --> 00:16:52,759 A silly monkey. 255 00:17:09,079 --> 00:17:11,319 - I'm super excited. - Yeah, me too! 256 00:17:12,920 --> 00:17:13,920 Hi. 257 00:17:14,880 --> 00:17:16,119 Hi. 258 00:17:34,240 --> 00:17:37,000 - Do you need a hand? - No, that's all right. 259 00:17:38,480 --> 00:17:39,480 Hello. 260 00:17:40,279 --> 00:17:41,358 Hi. Welcome! 261 00:17:41,359 --> 00:17:43,118 - Hi, Thorbjørn! - Hi. 262 00:17:43,119 --> 00:17:46,358 - Did you bring your smile? - As always. You know that. 263 00:17:46,359 --> 00:17:48,559 - Hi. - Hello, Erik! Or... 264 00:17:49,079 --> 00:17:51,078 What's up, bro? Got enough space? 265 00:17:51,079 --> 00:17:52,799 Yeah, I managed to squeeze in, Thorbjørn. 266 00:17:53,480 --> 00:17:56,038 It's not a very sustainable message to send. You know that, right? 267 00:17:56,039 --> 00:17:57,680 Calm down, Greta. 268 00:17:59,799 --> 00:18:02,319 Thorbjørn! Thorbjørn! Thorbjørn! 269 00:18:07,839 --> 00:18:13,239 Ah yes! Yes! Thank you! You know the rules, kids. We play with... 270 00:18:13,240 --> 00:18:16,598 - Everyone! - Yes. All opinions are... 271 00:18:16,599 --> 00:18:18,240 - Equal! - Yes. Moa-Britt? 272 00:18:19,039 --> 00:18:21,319 No physical or psychological abuse... 273 00:18:23,319 --> 00:18:26,639 No. No, of course not. And the most important rule of all: 274 00:18:26,640 --> 00:18:28,160 We don't take food from the fridge... 275 00:18:28,599 --> 00:18:30,038 without permission. 276 00:18:30,039 --> 00:18:31,719 Without permission. Exactly. 277 00:18:31,720 --> 00:18:35,719 For Lasse and Per, the breakfast crew, it's 6:30 a.m. this year. 278 00:18:35,720 --> 00:18:38,599 Or 5:30 if you want to join me for some morning yoga outside. 279 00:18:38,920 --> 00:18:42,079 Morning yoga? Look, this man is insane! 280 00:18:42,519 --> 00:18:45,278 - Per, come up here. - I think we can all agree! 281 00:18:45,279 --> 00:18:48,359 But it's all good! It's under control. I have a tiny announcement... 282 00:18:48,720 --> 00:18:50,919 I love how much people are contributing this year. 283 00:18:50,920 --> 00:18:52,959 You're making 70 nut baskets, Wencke? 284 00:18:52,960 --> 00:18:55,358 - 80 nut baskets! - 80 nut baskets. 285 00:18:55,359 --> 00:18:58,318 Lined with Valrhona chocolate and Summerbird marzipan. 286 00:18:58,319 --> 00:19:00,920 Damn, Wencke! 287 00:19:01,480 --> 00:19:05,079 That's brilliant, darling! I just have a service announcement. Wencke... 288 00:19:06,200 --> 00:19:11,359 So, the thing is that we've had to shut off the water in the boys' bathroom. 289 00:19:12,000 --> 00:19:15,519 There's some kerfuffle with a gasket. So we'll shower in the girls' bathroom. 290 00:19:15,960 --> 00:19:17,400 - We'll shower in... - No. 291 00:19:18,640 --> 00:19:21,558 Per? Per? I just want to ask: Do you need help with that gasket? 292 00:19:21,559 --> 00:19:24,919 No, I need some 1/2 inch fiber washers. 293 00:19:24,920 --> 00:19:28,479 - You need 3/4 inch for those pipes. - Not for those pipes out there. 294 00:19:28,480 --> 00:19:29,558 3/4. 295 00:19:29,559 --> 00:19:31,318 I've located the problem, and it's definitely 1/2 inch ones. 296 00:19:31,319 --> 00:19:33,599 - Why don't we adjourn? - Yes, Bettina. 297 00:19:34,200 --> 00:19:36,318 You need 3/4 inch. 3/4. 298 00:19:36,319 --> 00:19:39,959 Sorry! My travel card didn't work. It wouldn't let me check in. 299 00:19:39,960 --> 00:19:41,480 You're on toilet duty, Lis. 300 00:19:42,559 --> 00:19:44,919 I've been on toilet duty for the past three years. 301 00:19:44,920 --> 00:19:47,119 Maybe you should be on time for once. 302 00:19:50,160 --> 00:19:51,160 Come on, Hannah. 303 00:19:57,000 --> 00:19:58,360 Don't you want to join the others? 304 00:19:58,720 --> 00:19:59,759 I don't know. 305 00:20:00,839 --> 00:20:02,119 You don't know? 306 00:20:12,119 --> 00:20:14,959 - You should go play. Don't you want to? - We don't play, Dad. 307 00:20:14,960 --> 00:20:20,358 Oh, right. Of course not. Then you could go "hang out". Can I say that? 308 00:20:20,359 --> 00:20:22,160 But I don't know anyone. 309 00:20:24,279 --> 00:20:27,960 What's this? Honey... 310 00:20:28,920 --> 00:20:33,119 - I'd like to go home. - But... We just got here. 311 00:20:33,440 --> 00:20:35,440 I don't want to be here. 312 00:20:36,000 --> 00:20:40,880 I know, but... I have a good feeling about this. 313 00:20:42,079 --> 00:20:43,799 You always say that. 314 00:20:45,559 --> 00:20:49,199 No... I don't think I do... Do you think it might be Mom? 315 00:20:49,200 --> 00:20:53,519 I don't want to. I don't want to be here. 316 00:20:55,519 --> 00:20:57,680 - I don't want to. - Honey... There... 317 00:20:58,559 --> 00:21:03,960 Let's just... It's not that bad. Okay? 318 00:21:04,680 --> 00:21:07,240 Let's just sit here for a bit. 319 00:21:15,200 --> 00:21:17,799 Do you want to go look at the peacock? 320 00:21:23,640 --> 00:21:26,518 A peacock? We'd like to see that. 321 00:21:26,519 --> 00:21:27,920 Adults aren't allowed. 322 00:21:30,599 --> 00:21:32,640 We can go down to the lake? I'm game. 323 00:21:33,400 --> 00:21:34,400 A peacock? 324 00:21:36,160 --> 00:21:37,240 Where? 325 00:21:38,079 --> 00:21:39,440 That's a secret. 326 00:21:43,000 --> 00:21:45,519 We'll go look at the peacock, then. 327 00:21:46,640 --> 00:21:47,799 Okay... 328 00:21:51,160 --> 00:21:52,880 Do you have your phone with you? 329 00:21:54,000 --> 00:21:55,000 - Frederik? - Yes? 330 00:21:55,400 --> 00:21:57,359 Is there a peacock here at the cabin? 331 00:21:57,839 --> 00:22:00,838 No idea. But there's cold beer in the fridge. You want one? 332 00:22:00,839 --> 00:22:02,519 I need to take this... 333 00:22:05,440 --> 00:22:06,440 Hello, darling. 334 00:22:06,441 --> 00:22:09,480 There... Here we are. 335 00:22:09,880 --> 00:22:12,880 - So, is everything going well? - Yes, it's hectic. 336 00:22:13,359 --> 00:22:15,920 - Really? - Well, you know, it's a lot of people. 337 00:22:16,759 --> 00:22:18,119 How's our baby? Is she excited? 338 00:22:18,960 --> 00:22:21,959 She's doing great. She's out playing, although I can't call it that. 339 00:22:21,960 --> 00:22:25,399 No, she's 12 years old, Ulrik. Who's she playing with? 340 00:22:25,400 --> 00:22:27,559 - She's all over. - Oh, that's so great. 341 00:22:28,119 --> 00:22:30,358 By the way, I forgot to tell you that the other parents talked about 342 00:22:30,359 --> 00:22:32,318 a sea bathing club that people can join. 343 00:22:32,319 --> 00:22:34,519 Could you sign us up for that? A sea bathing club? 344 00:22:35,519 --> 00:22:38,078 Ulrik, how about contributing to the community? 345 00:22:38,079 --> 00:22:40,479 - Isn't that a good idea? - Yes, but honey, I need to go now. 346 00:22:40,559 --> 00:22:42,358 Apparently it's the principal's sea bathing club, so... 347 00:22:42,359 --> 00:22:45,480 - Now's a good time. - Just a second. I'm coming! 348 00:22:45,920 --> 00:22:47,960 - Okay. - So you'll take care of that? 349 00:22:48,319 --> 00:22:51,838 - Yes, I will. - You're the best. I love you. 350 00:22:51,839 --> 00:22:55,518 Okay, see you tomorrow, hon. Give Hannah lots of kisses from me. 351 00:22:55,519 --> 00:22:58,240 - Bye. - Her raincoat is in the yellow bag... 352 00:23:02,839 --> 00:23:04,759 All right, here I am. 353 00:23:30,799 --> 00:23:32,640 Try to aim more toward the edge. 354 00:23:33,119 --> 00:23:35,519 It's a classic mistake. Lots of people make it. 355 00:23:37,039 --> 00:23:38,839 Hit it right there. Come on. 356 00:23:40,799 --> 00:23:43,880 Would you look at that! Well done, bro. 357 00:23:44,920 --> 00:23:46,599 I built my own deck last summer. 358 00:23:47,039 --> 00:23:48,599 - Oh, really? - Yes. 359 00:23:54,039 --> 00:23:56,559 Smell this. It's fucking fantastic. 360 00:24:04,599 --> 00:24:08,559 - That's a pretty nice tree house. - I built it last year. 361 00:24:09,680 --> 00:24:11,278 - You did? - Yes. 362 00:24:11,279 --> 00:24:13,799 It's a bit rushed, but I mean... The kids love it. 363 00:24:14,279 --> 00:24:16,919 - It's larch, right? - Larch? 364 00:24:16,920 --> 00:24:18,799 Yes. Siberian larch? 365 00:24:20,119 --> 00:24:22,160 No, Ulrik. It's not. 366 00:24:23,640 --> 00:24:25,599 What's up! Do you need an extra man? 367 00:24:27,000 --> 00:24:29,720 Choose your weapon. Having fun, kids? 368 00:24:30,680 --> 00:24:33,838 Bertil did the obstacle course in 58 seconds. 369 00:24:33,839 --> 00:24:37,359 I'm not surprised. Try to include Hannah in whatever you're doing. 370 00:24:37,839 --> 00:24:39,239 Sure, but she's not here. 371 00:24:39,240 --> 00:24:42,176 I think she's playing with Julian. It would be great if you could find her. 372 00:24:42,200 --> 00:24:43,999 What the hell is she doing with him? 373 00:24:44,000 --> 00:24:46,318 We don't talk about our classmates like that. 374 00:24:46,319 --> 00:24:48,318 I'd really appreciate it if you found her. If you don't mind. 375 00:24:48,319 --> 00:24:50,518 We can't have you running around here while we're working with axes. 376 00:24:50,519 --> 00:24:53,959 - Go to the sky cave or something. - We're not going to your lame cave. 377 00:24:53,960 --> 00:24:55,879 Then you'll have to stay and contribute to the community! 378 00:24:55,880 --> 00:24:57,720 "The community!" 379 00:24:59,640 --> 00:25:01,200 Damn! Little assholes. 380 00:25:04,519 --> 00:25:08,359 Well, let's get started. I'll chop some kindling. 381 00:25:08,759 --> 00:25:10,200 Good idea. 382 00:25:11,720 --> 00:25:13,480 Is there a peacock around here? 383 00:25:14,960 --> 00:25:16,880 Not that I know of. You? 384 00:25:17,359 --> 00:25:21,838 No, but Farmer Henrik has sheep. Oh, he also has an ostrich. 385 00:25:21,839 --> 00:25:24,359 It was just because Julian mentioned a peacock. 386 00:25:25,440 --> 00:25:28,599 Oh, there's nothing wrong with Julian. He's a great boy. 387 00:25:29,519 --> 00:25:32,719 - What do you mean? - Just in case you and Piv were worried. 388 00:25:32,720 --> 00:25:34,479 There's no need to be. He's a great boy. 389 00:25:34,480 --> 00:25:36,920 - Yes, he is a great boy. - Yes. 390 00:25:41,480 --> 00:25:44,160 - I'm going to go look for her. - Yes. 391 00:25:47,039 --> 00:25:48,519 Can I try chopping a big one? 392 00:26:04,279 --> 00:26:07,559 Don't forget the sea bathing club! 393 00:26:13,000 --> 00:26:16,720 I'll be there tomorrow at 10. 394 00:26:19,519 --> 00:26:20,519 Geez... 395 00:26:20,960 --> 00:26:23,079 Do you love me? 396 00:26:36,119 --> 00:26:39,319 - Oh, there you are. Hi. - Hi, Dad. Hi. 397 00:26:49,119 --> 00:26:50,319 Looks fun, huh? 398 00:26:53,799 --> 00:26:56,440 - Where did you get that? - From the peacock, of course. 399 00:26:57,359 --> 00:26:58,519 Of course. 400 00:27:01,039 --> 00:27:02,240 Where is this peacock? 401 00:27:04,119 --> 00:27:05,400 I'm not going to tell you. 402 00:27:11,119 --> 00:27:13,160 Shall we join in? Come on. 403 00:27:14,319 --> 00:27:17,039 Yes, let's join. Come on! 404 00:27:22,759 --> 00:27:24,119 Ulrik? 405 00:27:24,440 --> 00:27:25,839 No! No! 406 00:27:29,359 --> 00:27:30,640 All right, Thorbjørn! 407 00:28:26,519 --> 00:28:28,719 And then suddenly I've eaten too much. 408 00:28:28,720 --> 00:28:31,999 I also tend to eat too much from time to time. That's no secret. 409 00:28:32,000 --> 00:28:33,558 But I thought you got that under control, Per? 410 00:28:33,559 --> 00:28:36,240 Yes, you talked about doing hypnosis last year. 411 00:28:36,559 --> 00:28:40,759 Yes, and I did lose 20 kilos. But it's a daily struggle trying to maintain it. 412 00:28:43,319 --> 00:28:46,358 - This is serious, Per. - I know... Yes. 413 00:28:46,359 --> 00:28:48,838 It's a bit of a kerfuffle. I know that. 414 00:28:48,839 --> 00:28:52,639 But Wencke and I are next on the waiting list for the sea bathing club. 415 00:28:52,640 --> 00:28:55,159 And I think when that happens, I'll be on the right track. 416 00:28:55,160 --> 00:28:58,078 - How so? - I'll get exercise. Lots of exercise. 417 00:28:58,079 --> 00:29:00,758 Good people. Good talks. Someone who can hold me responsible. 418 00:29:00,759 --> 00:29:03,079 Doesn't our principal skinny-dip? 419 00:29:05,960 --> 00:29:09,000 A lot of people do. There's no way I'll do that, I can promise you that much. 420 00:29:10,200 --> 00:29:13,719 I'm not that comfortable. But everyone decides for themselves. 421 00:29:13,720 --> 00:29:17,559 - We're thinking of joining. - Okay. The sea bathing club? 422 00:29:18,359 --> 00:29:21,919 That's not quite how it works, Ulrik. There's a waiting list. 423 00:29:21,920 --> 00:29:24,239 - Isn't it just a sea bathing club? - Not "just". 424 00:29:24,240 --> 00:29:26,679 For me it's about belonging somewhere. 425 00:29:26,680 --> 00:29:30,639 Feeling safe and having each other's backs. 426 00:29:30,640 --> 00:29:33,518 - And who belongs? - Thorbjørn and Julie. 427 00:29:33,519 --> 00:29:35,719 - Just them? - From our class, yes. 428 00:29:35,720 --> 00:29:40,278 It's a waiting list for Adrian's jetty. But Wencke and I should be... 429 00:29:40,279 --> 00:29:44,078 - Per? Per, what do you eat? - What? 430 00:29:44,079 --> 00:29:45,558 When you eat, what do you eat? 431 00:29:45,559 --> 00:29:49,480 Or rather, over-eat. Because that is what you do, isn't it? 432 00:29:54,920 --> 00:30:00,879 Well, sugar. Chocolate, Reese's... Candy bars, fudge... 433 00:30:00,880 --> 00:30:04,799 Those little round cakes from DanCake... 434 00:30:06,880 --> 00:30:08,640 But Reese's is a bitch. 435 00:30:09,039 --> 00:30:12,559 Reese's.... That sounds super scary. 436 00:30:13,559 --> 00:30:17,239 - How was the hypnosis? - It was pretty fun. 437 00:30:17,240 --> 00:30:19,440 I think you have to be ready for it. 438 00:30:20,160 --> 00:30:22,639 And I really believe I was, and it's truly about your mindset... 439 00:30:22,640 --> 00:30:24,879 Kåre has never had lice. Ever! 440 00:30:24,880 --> 00:30:26,399 Well done, Lis. 441 00:30:26,400 --> 00:30:30,399 I comb him for lice every day. Sometimes several times a day. 442 00:30:30,400 --> 00:30:32,278 Okay! I can't say we do the same. 443 00:30:32,279 --> 00:30:35,880 No, and that's why it's so unfair that Kåre is constantly suspected of it. 444 00:30:36,279 --> 00:30:39,078 Why do they have to take art all the way to the 9th grade? 445 00:30:39,079 --> 00:30:40,960 - May I sit here? - Sure. 446 00:30:41,559 --> 00:30:43,279 We're talking about the curriculum. 447 00:30:44,440 --> 00:30:48,118 I understand why they have art. But why do they have it until the 9th grade? 448 00:30:48,119 --> 00:30:49,400 Exactly. 449 00:30:50,160 --> 00:30:53,999 All they do with the temps is play soccer. 450 00:30:54,000 --> 00:30:56,400 It should be possible to do better. 451 00:30:57,440 --> 00:31:00,278 But this was exactly what Kim and Charlotte complained about, 452 00:31:00,279 --> 00:31:02,278 and then they got kicked out. 453 00:31:02,279 --> 00:31:04,559 Man, do I miss those two. 454 00:31:06,359 --> 00:31:08,518 You shouldn't get expelled for that. 455 00:31:08,519 --> 00:31:12,960 But they did. And no one takes it up with Adrian. Everyone is terrified of him. 456 00:31:13,400 --> 00:31:15,959 I've never had an issue with Adrian. 457 00:31:15,960 --> 00:31:19,518 Then you should take it up with him. I'm not getting into it. 458 00:31:19,519 --> 00:31:21,160 So! Should we get the night race started? 459 00:31:25,119 --> 00:31:28,839 Night race, kids! Night race! 460 00:31:35,599 --> 00:31:37,119 This way, come on! 461 00:31:53,920 --> 00:31:56,039 What does it say? 462 00:31:57,839 --> 00:31:59,559 - I think it's this way. - Okay. 463 00:32:00,960 --> 00:32:03,839 - Where's Dad? - I don't know. 464 00:32:05,240 --> 00:32:07,920 Thorbjørn, what do we get for finding the treasure? 465 00:32:08,680 --> 00:32:11,278 The honor of winning, son. All right? 466 00:32:11,279 --> 00:32:13,838 And the right to show everyone else how to be a good winner. 467 00:32:13,839 --> 00:32:15,680 I think it's this way. 468 00:32:16,200 --> 00:32:17,559 Good job, Anton. 469 00:32:19,799 --> 00:32:21,200 It's called left. 470 00:32:21,960 --> 00:32:23,518 Oh, it's so spooky. 471 00:32:23,519 --> 00:32:25,279 Mom, stop it! 472 00:32:26,680 --> 00:32:29,078 I wonder where Dad is? 473 00:32:29,079 --> 00:32:30,440 Stop it, Mom! 474 00:32:33,359 --> 00:32:36,358 "Venture into the fog, but beware, you are not alone." 475 00:32:36,359 --> 00:32:40,160 This is... It's too much! Come, let's go back. 476 00:32:42,319 --> 00:32:44,720 - Did you hear that? Did you hear it? - What is it? No. 477 00:32:50,559 --> 00:32:52,079 Are you coming? It's this way. 478 00:32:54,720 --> 00:32:58,200 "Turn right where the paths cross." 479 00:33:00,680 --> 00:33:01,880 That has to be here. 480 00:33:02,440 --> 00:33:05,879 "Continue straight ahead. On the right is the Dead Man's Bog, 481 00:33:05,880 --> 00:33:10,839 where the Night Child drags children down to its lair..." 482 00:33:12,640 --> 00:33:14,960 - Pretty scary, huh? - You think so? 483 00:33:15,839 --> 00:33:18,720 Hannah, just give it a chance. Okay? 484 00:33:21,240 --> 00:33:22,480 Aren't you enjoying it, Julian? 485 00:33:23,759 --> 00:33:25,279 My mom and dad are getting a divorce. 486 00:33:29,880 --> 00:33:31,400 That's a bummer. 487 00:33:36,000 --> 00:33:37,200 Are you sad? 488 00:33:37,839 --> 00:33:39,119 No. 489 00:33:39,960 --> 00:33:41,119 Are your parents sad? 490 00:33:45,119 --> 00:33:46,839 Have you told your teachers about it? 491 00:33:47,839 --> 00:33:48,839 No. 492 00:33:49,839 --> 00:33:51,199 So we're the only people who know? 493 00:33:53,079 --> 00:33:54,519 They don't even know that I know. 494 00:33:59,240 --> 00:34:01,759 Jesus Christ, Lasse! Come on, Jesus... 495 00:34:08,199 --> 00:34:09,440 Hannah? 496 00:34:11,960 --> 00:34:14,800 Kids, I'm not doing this. I'm going back to the bonfire. 497 00:34:17,000 --> 00:34:19,199 Hannah, this is not cool! 498 00:34:57,400 --> 00:34:59,679 Here he comes. He's such an idiot. 499 00:35:03,599 --> 00:35:07,159 So! There you are. Move! 500 00:35:07,960 --> 00:35:09,840 - Where were you, Dad? - Me? What about you? 501 00:35:11,159 --> 00:35:14,400 What are you laughing at? What's so funny, huh? 502 00:35:16,960 --> 00:35:18,039 It's cool, Ulrik. 503 00:35:22,760 --> 00:35:24,000 I'm going to grab a beer. 504 00:35:26,400 --> 00:35:27,879 Why are you getting so upset? 505 00:35:27,880 --> 00:35:30,399 I just think you could have warned us in advance 506 00:35:30,400 --> 00:35:32,158 about what sort of theme it would be. 507 00:35:32,159 --> 00:35:35,399 No, it's a surprise. You're not supposed to know in advance. 508 00:35:35,400 --> 00:35:38,559 Kåre is not nearly old enough for this kind of thing. Is Hannah? 509 00:35:39,719 --> 00:35:41,280 It's a... "night race"! 510 00:35:42,480 --> 00:35:46,800 Yes, it was a bit scary out there, but the kids had fun. 511 00:35:47,239 --> 00:35:49,718 - And what was hanging from that hook? - A pig. 512 00:35:49,719 --> 00:35:51,919 - A pig?! - One of Farmer Henrik's pigs. 513 00:35:51,920 --> 00:35:55,319 It was about to be put down anyway. Look, this rascal had fun, didn't you? 514 00:35:55,320 --> 00:35:59,319 - No. No, Tommy. It was not fun. - Chill out. 515 00:35:59,320 --> 00:36:00,678 Well, we thought it was. 516 00:36:00,679 --> 00:36:02,919 And maybe you should stop calling your kid a rascal. 517 00:36:02,920 --> 00:36:04,038 Why? 518 00:36:04,039 --> 00:36:07,599 Because if you call him a rascal, he'll of course become a rascal. 519 00:36:08,039 --> 00:36:10,638 - And that's not allowed? - This is not a discussion about values! 520 00:36:10,639 --> 00:36:12,598 Because I don't think you'd be able to keep up. 521 00:36:12,599 --> 00:36:15,599 - Don't tell me how to raise my son! - Shut up! 522 00:36:17,199 --> 00:36:18,199 What do you say, Ulrik? 523 00:36:18,639 --> 00:36:22,199 As a new parent, this must have been a profoundly shocking experience. 524 00:36:23,199 --> 00:36:24,760 - Well... - You know what, Lis? 525 00:36:25,599 --> 00:36:27,879 Why don't you organize the night race next year, if you feel so strongly? 526 00:36:27,880 --> 00:36:29,799 You do it next year if you feel so strongly. 527 00:36:29,800 --> 00:36:32,359 I can't take this seriously. These kids can handle anything. 528 00:36:32,360 --> 00:36:34,800 Maybe they can, but does that mean they should? 529 00:36:35,239 --> 00:36:36,879 - I'm done with this. - We're leaving. 530 00:36:36,880 --> 00:36:39,959 Thorbjørn! Can you support this? 531 00:36:39,960 --> 00:36:44,559 And there is such a thing as animal welfare! 532 00:36:44,960 --> 00:36:47,239 Oh, sit down and shut up. 533 00:36:47,599 --> 00:36:52,718 Why don't I put the kids to bed? It seems like people need some adult time. 534 00:36:52,719 --> 00:36:54,678 - Yes. - The good kind, Lis. 535 00:36:54,679 --> 00:36:57,279 - Of course. The best kind. - That's what she said! 536 00:36:57,280 --> 00:36:59,800 Lasse! There are children present. 537 00:37:00,119 --> 00:37:01,760 But you did say that. 538 00:37:02,280 --> 00:37:03,959 - Simmer down! - What!? 539 00:37:03,960 --> 00:37:06,559 - There are children present! - Thank you, Thorbjørn. 540 00:37:08,000 --> 00:37:10,799 All right, kids! It's bedtime. Let's go! 541 00:37:10,800 --> 00:37:13,038 It's only 9 p.m.! 542 00:37:13,039 --> 00:37:15,360 No, it's later than that. 543 00:37:27,280 --> 00:37:29,638 Here, have one for the other leg, Lasse. There you go. 544 00:37:29,639 --> 00:37:31,879 The brandy is headed this way. It's coming this way. 545 00:37:31,880 --> 00:37:35,959 - Per? Per, you need to try it too. - No, no, not at all... 546 00:37:35,960 --> 00:37:37,558 - Oh, yes, please. - Just say when. 547 00:37:37,559 --> 00:37:39,239 No, no! Stop! 548 00:37:40,840 --> 00:37:42,800 I think I'll skip this one. 549 00:37:43,679 --> 00:37:46,759 Lis, it's a 500-euro bottle! 550 00:37:46,760 --> 00:37:48,959 Wait... Did that cost 500 euro? 551 00:37:48,960 --> 00:37:50,879 We deserve a treat, Per! 552 00:37:50,880 --> 00:37:54,238 Come on. That's just too vulgar for me. It's super inappropriate. 553 00:37:54,239 --> 00:37:56,078 You don't have to try it, okay, Lis? 554 00:37:56,079 --> 00:38:00,199 All right, the kids are asleep. And so is Thorbjørn. 555 00:38:02,599 --> 00:38:03,919 - Ulrik... - Yes, please. 556 00:38:03,920 --> 00:38:06,599 Sorry. There's a bench in the way. 557 00:38:07,000 --> 00:38:09,880 - I'll turn in as well. - Goodnight, Moa-Britt. 558 00:38:10,400 --> 00:38:11,639 Sleep well. 559 00:38:12,480 --> 00:38:15,519 Goodnight, hon. I'll just have one more, then I'll join you. 560 00:38:16,559 --> 00:38:20,919 Okay. Don't forget you're on the breakfast crew. Lasse? 561 00:38:20,920 --> 00:38:24,999 - What? - You're on the breakfast crew. 6:30. 562 00:38:25,000 --> 00:38:27,078 You don't have to try it... if you're a sissy. 563 00:38:27,079 --> 00:38:29,320 Frederik, can I have some? Can I... 564 00:38:32,960 --> 00:38:35,039 - You spoil us... Goodnight! - Goodnight! 565 00:38:37,559 --> 00:38:39,159 - Let's say cheers. - Cheers, Tommy. 566 00:38:39,960 --> 00:38:43,679 So! Now it's your turn to be the silly monkey. 567 00:38:44,599 --> 00:38:46,000 Oh, is it? 568 00:38:47,400 --> 00:38:50,479 - Hey, you, new guy? - Ulrik. 569 00:38:50,480 --> 00:38:52,238 - What's his name? - Ulrik. 570 00:38:52,239 --> 00:38:53,800 - Hey, Ulle! - Ulle! 571 00:38:55,599 --> 00:38:57,158 Yes? What's up? 572 00:38:57,159 --> 00:38:59,959 - You know any Big Fat Snake? - Yeah! 573 00:38:59,960 --> 00:39:02,158 - I actually do! - Awesome! 574 00:39:02,159 --> 00:39:05,439 - This will be good. - Isn't Big Fat Snake kind of old... 575 00:39:05,440 --> 00:39:07,519 Bonsoir madame 576 00:39:08,800 --> 00:39:11,400 I know who you are madame 577 00:39:12,000 --> 00:39:15,239 You used to be a mademoiselle 578 00:39:16,840 --> 00:39:18,479 I knew you too well 579 00:39:18,480 --> 00:39:20,760 Bonsoir madame 580 00:39:21,840 --> 00:39:24,159 I know who you are madame 581 00:39:24,960 --> 00:39:28,480 You used to be the mademoiselle 582 00:39:30,000 --> 00:39:31,439 Who sent me to hell 583 00:39:31,440 --> 00:39:32,559 Bettina! Are you with me? 584 00:39:33,719 --> 00:39:36,039 Well, I've heard that you're married now 585 00:39:37,719 --> 00:39:41,598 And I've heard that you don't fool around 586 00:39:41,599 --> 00:39:43,960 Well, I guess you can hold him down 587 00:39:45,599 --> 00:39:49,440 Bet he kisses the marks That you leave on the ground 588 00:39:52,159 --> 00:39:56,079 Still I'm happy for your happiness 589 00:40:00,199 --> 00:40:05,079 But you'll be lonely beyond loneliness 590 00:40:39,400 --> 00:40:43,960 Bettina! Bettina! Bettina sang along! 591 00:40:45,679 --> 00:40:48,880 Ulrik? Do you know any great ballads? 592 00:40:49,800 --> 00:40:52,319 - I can't say I do. - That's a tough one. 593 00:40:52,320 --> 00:40:54,880 Sorry, I don't. 594 00:41:10,599 --> 00:41:12,039 That's beautiful... 595 00:41:21,880 --> 00:41:24,000 You want to go smoke this? 596 00:41:51,840 --> 00:41:53,480 Lis! 597 00:42:22,800 --> 00:42:24,239 Are you a good man? 598 00:42:31,800 --> 00:42:33,239 That's deep, isn't it? 599 00:42:35,119 --> 00:42:37,039 I don't know. I don't know you. 600 00:42:41,159 --> 00:42:42,800 I don't know. 601 00:42:45,039 --> 00:42:46,519 Are you a good dad? 602 00:42:49,000 --> 00:42:52,880 Yes. I'm okay. I think so. 603 00:42:57,559 --> 00:42:58,840 What makes you say that? 604 00:43:00,159 --> 00:43:02,239 I think... 605 00:43:06,039 --> 00:43:10,199 Well, everything I do, I do for Hannah. Everything. 606 00:43:20,079 --> 00:43:24,119 But the thought.... is wonderful. 607 00:43:26,039 --> 00:43:28,920 - It makes a lot of sense. - The thought of what? 608 00:43:33,679 --> 00:43:35,039 That idea of... 609 00:43:36,239 --> 00:43:40,159 taking full responsibility for something in this life. 610 00:43:41,519 --> 00:43:42,800 Anything? 611 00:43:46,119 --> 00:43:47,119 Just Hannah. 612 00:43:50,280 --> 00:43:51,679 Would you die for her? 613 00:43:55,119 --> 00:43:58,199 Yes. Yes, of course. 614 00:44:01,480 --> 00:44:02,760 Of course. 615 00:44:06,519 --> 00:44:07,960 Is that a matter of course? 616 00:44:11,159 --> 00:44:12,519 Isn't that what we do every day? 617 00:44:13,039 --> 00:44:16,039 Ulrik... I don't know. 618 00:44:18,400 --> 00:44:20,840 I'm just on a cabin trip. 619 00:44:31,199 --> 00:44:34,199 Are you even allowed to smoke joints with me in the middle of the night? 620 00:44:35,199 --> 00:44:37,880 With a log between my legs? 621 00:44:44,880 --> 00:44:46,360 Are you? 622 00:44:54,840 --> 00:44:56,639 Thorbjørn allows me to do anything. 623 00:46:49,800 --> 00:46:51,519 Ulrik? 624 00:46:59,679 --> 00:47:00,840 Ulrik? 625 00:47:02,039 --> 00:47:03,639 - Ulrik! - What time is it? 626 00:47:04,519 --> 00:47:05,760 Hi. 627 00:47:06,800 --> 00:47:09,360 - What's that sweater you're wearing? - What? 628 00:47:10,400 --> 00:47:15,159 I just found it somewhere. I was freezing. 629 00:47:18,480 --> 00:47:19,800 God dammit... 630 00:47:20,280 --> 00:47:21,880 - Have you been drinking? - What? 631 00:47:22,559 --> 00:47:24,479 - Have you? - No! 632 00:47:24,480 --> 00:47:28,760 Nothing crazy. But I'll tell you, some of the people here sure do party hard. 633 00:47:29,920 --> 00:47:32,840 - All night. I haven't slept a wink. - Do you know where Hannah is? 634 00:47:42,840 --> 00:47:43,920 She's... 635 00:47:48,760 --> 00:47:50,360 She's outside somewhere. 636 00:47:51,840 --> 00:47:53,079 Go take a shower. 637 00:48:04,679 --> 00:48:06,479 - Hi, muffin. - Hi. 638 00:48:06,480 --> 00:48:08,078 Hi, sweetie. 639 00:48:08,079 --> 00:48:13,079 Hello, sweetie-pie. I've missed you. Let me look at you. 640 00:48:15,239 --> 00:48:18,000 - Did you sleep by yourself up there? - Yes, with Julian. 641 00:48:19,519 --> 00:48:21,920 I'm Pernille. You can call me Piv. 642 00:48:22,920 --> 00:48:24,000 Okay, Pernille. 643 00:48:25,559 --> 00:48:28,439 Who are your parents, Julian? I haven't met them. 644 00:48:28,440 --> 00:48:29,678 They aren't here. 645 00:48:29,679 --> 00:48:33,239 - Who wants to go to the lake? - Hello, Julie! Hello. 646 00:48:34,079 --> 00:48:35,678 Hello. 647 00:48:35,679 --> 00:48:39,598 - Isn't it too cloudy? - It'll clear up any minute, won't it? 648 00:48:39,599 --> 00:48:41,919 - Yes, it will. - Hello, Bettina. 649 00:48:41,920 --> 00:48:43,239 Hello. 650 00:48:45,320 --> 00:48:46,800 Mommy will just go get her things. 651 00:48:47,599 --> 00:48:51,198 - Sure. We'll go ahead. - Okay, Mommy will bring your swimsuit. 652 00:48:51,199 --> 00:48:55,118 Don't worry. Thor is down there. He's got everything under control. 653 00:48:55,119 --> 00:48:56,960 - I'm not worried. - Of course not. 654 00:48:57,440 --> 00:49:02,760 But he's down there, so it's under control. Ulrik says you're a designer? 655 00:49:03,320 --> 00:49:08,039 Yes. Yes, I make pottery and stoneware. 656 00:49:08,400 --> 00:49:12,760 It's not Piv & Co, is it? Is it the Piv & Co? 657 00:49:13,199 --> 00:49:18,280 - Yes. - No way! That's the cutest little shop! 658 00:49:19,519 --> 00:49:22,238 - We have a bigger space now. - Right. 659 00:49:22,239 --> 00:49:26,440 - Let me know if you'd like something. - Thank you. 660 00:49:27,679 --> 00:49:30,839 - And what do you do? - I'm just a child psychologist. 661 00:49:30,840 --> 00:49:34,119 A bit more plain, you might say. See you down there. 662 00:49:37,679 --> 00:49:41,360 Hey, Ulrik! What's up? How's the head? 663 00:49:44,159 --> 00:49:46,519 I think the ball valve broke. 664 00:49:49,320 --> 00:49:52,238 When the ball valve breaks, you have constant water pressure. 665 00:49:52,239 --> 00:49:55,999 That's why it's dripping here. But if I can stop the dripping... 666 00:49:56,000 --> 00:49:57,638 Yes? 667 00:49:57,639 --> 00:50:02,078 I'll put in a new gasket and some packing yarn. 668 00:50:02,079 --> 00:50:03,158 Yes. 669 00:50:03,159 --> 00:50:07,558 Once that's sealed, notwithstanding that the gasket won't be replaced today, 670 00:50:07,559 --> 00:50:09,999 I think we'll still have a perfectly decent shower experience. 671 00:50:10,480 --> 00:50:11,598 Right. 672 00:50:11,599 --> 00:50:14,559 But you can't shower here. You have to use the girls' bathroom. 673 00:50:14,920 --> 00:50:18,719 Man, you look like shit! See you around! 674 00:50:30,440 --> 00:50:32,000 Read the sign, you idiot! 675 00:50:35,639 --> 00:50:36,639 Fuck. 676 00:50:37,519 --> 00:50:38,999 Come on, pass! 677 00:50:39,000 --> 00:50:40,280 Over here. 678 00:50:49,760 --> 00:50:51,000 Nice one, honey. 679 00:51:05,599 --> 00:51:07,440 We can fetch the ball ourselves, Julian. 680 00:51:08,960 --> 00:51:11,360 Mom, he's just trying to be nice. 681 00:51:14,840 --> 00:51:16,320 I don't want to play anymore. 682 00:51:18,199 --> 00:51:19,400 Come on. 683 00:51:41,760 --> 00:51:43,519 So, was it cold? 684 00:51:44,760 --> 00:51:46,320 - It was refreshing. - I can imagine. 685 00:52:02,280 --> 00:52:06,000 Is everything okay with him? Julian, I mean... 686 00:52:06,559 --> 00:52:07,960 Don't ask me. 687 00:52:12,039 --> 00:52:15,158 - What's going on with him? - I have no idea. 688 00:52:15,159 --> 00:52:19,118 Talk to Adrian. It's his business. 689 00:52:19,119 --> 00:52:21,199 He's the one cashing in on the ♪20 kids. 690 00:52:27,400 --> 00:52:29,480 He hasn't left her side since we got here. 691 00:52:30,239 --> 00:52:32,559 He's not letting her out of his sight. It's a little bit... 692 00:52:33,639 --> 00:52:34,880 Okay. 693 00:52:38,679 --> 00:52:41,559 I haven't seen her play with anyone else at least. 694 00:52:42,239 --> 00:52:44,559 - No one? - Nope. 695 00:52:47,320 --> 00:52:48,679 I'll just... 696 00:53:19,480 --> 00:53:21,320 I really don't think it's okay to be hung over. 697 00:53:21,679 --> 00:53:22,880 I'm not. 698 00:53:31,599 --> 00:53:34,479 Did you talk to Per about the sea bathing club? 699 00:53:34,480 --> 00:53:38,118 You have to kiss Adrian's ass for 20 years to be considered. I can't be bothered. 700 00:53:38,119 --> 00:53:40,399 - Fine. - Fine, what? 701 00:53:40,400 --> 00:53:43,359 - What can you be bothered with, Ulrik? - Stop. 702 00:53:43,360 --> 00:53:47,359 You're just lying there with a hangover doing nothing. It's pretty unimpressive. 703 00:53:47,360 --> 00:53:49,479 - What should I be doing? - Hi. 704 00:53:49,480 --> 00:53:51,559 Help your daughter feel included. 705 00:53:53,159 --> 00:53:55,920 - Isn't that why we're here? - She's right there, playing with Julian! 706 00:53:57,000 --> 00:53:58,719 - Are you still drunk? - For god's sake. 707 00:53:59,960 --> 00:54:04,198 - Couldn't you try to engage for once? - What? I've been engaging for two days! 708 00:54:04,199 --> 00:54:07,038 - One day. - Let's switch. I'll go home. 709 00:54:07,039 --> 00:54:10,439 - Oh, come on. Relax, Ulrik. - No. I'm going home. 710 00:54:10,440 --> 00:54:13,760 Ulrik, calm down. Get your hangover under control. Here comes Wencke. 711 00:54:14,480 --> 00:54:16,078 - Hi. - Hello. 712 00:54:16,079 --> 00:54:21,598 - So, you two, have you settled in nicely? - Yes, we think so. Right, Ulrik? 713 00:54:21,599 --> 00:54:25,279 I won't bug you, but you're the only ones left 714 00:54:25,280 --> 00:54:28,159 who haven't yet paid the class collection dues. 715 00:54:29,840 --> 00:54:31,158 I thought you... 716 00:54:31,159 --> 00:54:35,319 It's only 35 euro, but we just really value the social aspect. 717 00:54:35,320 --> 00:54:36,400 Yes. 718 00:54:47,800 --> 00:54:50,320 Oh, you mean now? Okay. 719 00:54:54,119 --> 00:54:55,239 Man, it's hot. 720 00:54:57,559 --> 00:54:59,119 Great. Thank you. 721 00:55:07,000 --> 00:55:10,599 - He sure loves the water. - Yes. 722 00:55:17,639 --> 00:55:19,999 So they removed all the bark on their trees... 723 00:55:20,000 --> 00:55:22,439 - What? - Like, in a ring around the tree... 724 00:55:22,440 --> 00:55:24,078 That was a tough one. 725 00:55:24,079 --> 00:55:25,719 - Hello. - Hello, Per. 726 00:55:27,000 --> 00:55:30,000 - You've clearly lost a few pounds. - Yes. 727 00:55:31,480 --> 00:55:35,079 - Damn. That's well done. - Very well done. 728 00:55:36,280 --> 00:55:39,280 - It's time to start the grill. - Throw some patties on. 729 00:55:42,920 --> 00:55:44,039 Patty-Per. 730 00:55:52,760 --> 00:55:54,000 Ex-wife. 731 00:55:54,719 --> 00:55:57,679 - It never fucking ends. - No, it doesn't. 732 00:55:58,960 --> 00:56:01,239 Didn't she find someone new? 733 00:56:03,280 --> 00:56:04,320 Why do you think that? 734 00:56:06,519 --> 00:56:09,719 No, it was just because Bettina... Bettina said... 735 00:56:10,880 --> 00:56:13,519 - What? - Now I'm unsure. 736 00:56:15,159 --> 00:56:18,639 - What? - I'm confusing you with someone else... 737 00:56:20,199 --> 00:56:24,320 What the hell is going on? What am I lying on? 738 00:56:33,559 --> 00:56:34,920 Fuck. 739 00:56:37,599 --> 00:56:39,000 Vanja? 740 00:56:40,800 --> 00:56:41,800 Vanja! 741 00:56:58,840 --> 00:57:00,320 Ulrik? 742 00:57:12,119 --> 00:57:14,439 - Julie? - Yes? 743 00:57:14,440 --> 00:57:15,800 May I ask you something? 744 00:57:16,599 --> 00:57:18,079 Yes, of course. 745 00:57:24,840 --> 00:57:27,440 It's about ♪20. 746 00:57:28,159 --> 00:57:31,639 - You're referring to Julian. - Yes. I probably am. 747 00:57:32,199 --> 00:57:34,319 Because you could just google ♪20. 748 00:57:34,320 --> 00:57:39,518 Right. Of course. But everything is okay with him? 749 00:57:39,519 --> 00:57:41,639 Yes, definitely. 750 00:57:42,519 --> 00:57:45,920 You can rest assured. From a professional standpoint. 751 00:57:46,679 --> 00:57:50,319 And Hannah will react if she's uncomfortable. 752 00:57:50,320 --> 00:57:52,678 And it's not as if he's done anything. 753 00:57:52,679 --> 00:57:55,400 Exactly. He hasn't. 754 00:57:55,840 --> 00:57:59,920 And off the record, this is also a focus area in the sea bathing club. 755 00:58:01,320 --> 00:58:05,158 - The sea bathing club? - Oh, I realize that sounds conspiratorial. 756 00:58:05,159 --> 00:58:08,078 It's not. Some of us just never stop contributing 757 00:58:08,079 --> 00:58:10,158 to the school no matter where we are. 758 00:58:10,159 --> 00:58:13,960 Piv, listen. Hannah is doing well. 759 00:58:14,599 --> 00:58:20,159 Take a look at her. Do you see anything that alarms you? 760 00:58:20,760 --> 00:58:24,639 - They're actually rather advanced. - Yes. 761 00:58:27,239 --> 00:58:31,920 Yes, I probably just have to get used to all these new things. 762 00:58:32,239 --> 00:58:33,760 I totally understand. 763 00:58:34,400 --> 00:58:36,840 Sometimes we just have to loosen up. 764 00:58:37,320 --> 00:58:42,799 And just let go and be who we are, Piv. 765 00:58:42,800 --> 00:58:45,159 - You have such beautiful hands. - Thank you. 766 00:58:52,000 --> 00:58:53,960 Is Thorbjørn a psychologist too? 767 00:58:54,719 --> 00:58:58,598 Oh no! No, he isn't. He's a carpenter. 768 00:58:58,599 --> 00:58:59,799 Oh, cool. 769 00:58:59,800 --> 00:59:02,800 He's just the sort of man who needs space. 770 00:59:07,239 --> 00:59:08,800 Freedom. 771 00:59:09,760 --> 00:59:11,719 - You know? - Yes. 772 00:59:14,719 --> 00:59:16,920 Whoopsiedaisy. 773 00:59:17,800 --> 00:59:19,840 That one knows how to party, huh? 774 00:59:21,639 --> 00:59:24,198 Last night he came in super drunk 775 00:59:24,199 --> 00:59:27,799 and just stood in the corner rambling on about 776 00:59:27,800 --> 00:59:30,279 how he thought you cared more 777 00:59:30,280 --> 00:59:34,039 about Hannah's clothes than your relationship. 778 00:59:34,719 --> 00:59:36,999 Oh, he didn't say it in a mean way or anything. 779 00:59:37,000 --> 00:59:39,959 It was just super cute. 780 00:59:39,960 --> 00:59:44,399 He was so wasted! Completely hammered! 781 00:59:44,400 --> 00:59:47,238 Thor gave him one of my shirts 782 00:59:47,239 --> 00:59:50,480 and helped him to bed. 783 00:59:50,880 --> 00:59:52,359 Okay. 784 00:59:52,360 --> 00:59:56,559 I really have to go now! I'm going to wet myself. See you! 785 01:00:13,360 --> 01:00:14,559 What the hell?! 786 01:00:44,800 --> 01:00:46,159 What is this? 787 01:00:47,199 --> 01:00:49,400 - Cucumber jelly. - I know, but why are we doing this? 788 01:00:49,719 --> 01:00:51,880 We're heating it up with our hands. 789 01:00:52,840 --> 01:00:54,399 - I'm going to give it a shake. - No, don't shake it! 790 01:00:54,400 --> 01:00:55,519 Yes, I'll be careful. 791 01:00:57,039 --> 01:00:58,519 Ulrik, no! 792 01:01:00,119 --> 01:01:01,440 I'll try again. 793 01:01:02,159 --> 01:01:03,558 Okay, that's enough. 794 01:01:03,559 --> 01:01:05,480 I'll just sneak in here. 795 01:01:09,880 --> 01:01:12,319 Isn't it a shame the kids aren't helping out with the cooking? 796 01:01:12,320 --> 01:01:14,359 Yes, they always help out at home. 797 01:01:14,360 --> 01:01:16,479 Kåre and I love making cinnamon rolls. 798 01:01:16,480 --> 01:01:19,518 For Jules and I, it's about sharing a sensory or sensual experience. 799 01:01:19,519 --> 01:01:21,279 The combination of colors, smells and flavors... 800 01:01:21,280 --> 01:01:25,959 And the tactile aspect, too. I couldn't agree more. 801 01:01:25,960 --> 01:01:28,598 Would you mind throwing the asparagus on the grill? 802 01:01:28,599 --> 01:01:31,679 - You bet. I'm on it. - Very nice. 803 01:01:35,880 --> 01:01:39,280 - Wow, that looks delicious, Bettina. - It's what the kids want. 804 01:01:40,199 --> 01:01:42,518 - This isn't going to work. - Just do what I say! 805 01:01:42,519 --> 01:01:46,799 Why are you so angry all the time? Cucumber jelly was a terrible idea. 806 01:01:46,800 --> 01:01:49,759 Cucumber jelly? How retro! 807 01:01:49,760 --> 01:01:54,078 - Right? It's my mom's recipe. - That's wonderful. 808 01:01:54,079 --> 01:01:58,280 But it's not vegan. Gelatin is made from pigs' hooves. 809 01:01:59,840 --> 01:02:01,800 Those kids are sneaky! 810 01:02:03,119 --> 01:02:04,320 No way. 811 01:02:07,320 --> 01:02:10,118 Lis, can you move out of the way? 812 01:02:10,119 --> 01:02:12,558 - What? - Do you have to stand right there? 813 01:02:12,559 --> 01:02:15,880 - Calm down with those nut baskets. - I just need to put them here. 814 01:02:18,119 --> 01:02:21,238 Has anyone seen the six bars of Valrhona chocolate that were on this shelf? 815 01:02:21,239 --> 01:02:22,320 No, Wencke. 816 01:02:23,440 --> 01:02:27,279 I put six bars of Valrhona chocolate right here. 817 01:02:27,280 --> 01:02:31,320 They can't just disappear... I need it for the nut baskets. 818 01:02:37,280 --> 01:02:39,079 How's the cucumber jelly? 819 01:02:40,280 --> 01:02:41,719 I'm looking for a serving plate. 820 01:02:42,159 --> 01:02:47,038 Ulrik... It was okay that we smoked that joint last night, right? 821 01:02:47,039 --> 01:02:48,679 What do you mean? 822 01:02:49,679 --> 01:02:54,718 Well, Piv just seems a bit uptight and I don't want to cause any trouble. 823 01:02:54,719 --> 01:02:58,480 - Of course not. It's cool. - Cool. 824 01:02:58,880 --> 01:03:00,518 They can't just disappear, for god's sake. 825 01:03:00,519 --> 01:03:02,158 You can keep my sweater for next time. 826 01:03:02,159 --> 01:03:04,158 Is it yours? 827 01:03:04,159 --> 01:03:08,679 Have you seen the six Valrhona bars that were in there? 828 01:03:09,719 --> 01:03:11,119 - No. - Shit. 829 01:03:16,400 --> 01:03:17,920 I think it's almost there. 830 01:03:20,519 --> 01:03:22,399 Did you eat the Valrhona chocolate? 831 01:03:22,400 --> 01:03:26,039 What? No! Of course not. I would never. 832 01:03:29,199 --> 01:03:30,599 I don't know what to say, Wencke. 833 01:03:31,880 --> 01:03:34,480 You could say that you've eaten six bars of Valrhona chocolate. 834 01:03:36,320 --> 01:03:38,960 Six bars of Valrhona chocolate... 835 01:03:39,559 --> 01:03:44,639 Come on. Of course I haven't. You'd be able to tell if I had. 836 01:03:45,719 --> 01:03:49,119 - Look, I know it's a bit of a kerfuffle... - You need to stop saying kerfuffle. 837 01:03:50,239 --> 01:03:51,638 - What? - Stop saying kerfuffle. 838 01:03:51,639 --> 01:03:54,400 - I don't say kerfuffle... - Yes, you say kerfuffle all the time. 839 01:03:55,400 --> 01:03:57,360 Now it's about me saying kerfuffle? 840 01:03:57,920 --> 01:04:03,800 You accuse me of eating chocolate, which no, I didn't do, because we have a deal. 841 01:04:04,280 --> 01:04:08,718 But I can only uphold my part of the deal if you show me some trust, and you don't. 842 01:04:08,719 --> 01:04:12,719 You're constantly accusing me of all kinds of things. 843 01:04:13,239 --> 01:04:16,959 And I'm sick of it. I'm so freakin' sick of it. 844 01:04:16,960 --> 01:04:19,960 And does the boy sense it? Yes, he does. 845 01:04:20,519 --> 01:04:25,119 Be careful, Wencke. Be careful of what you pass on to our kids. 846 01:04:34,280 --> 01:04:37,119 Hey. Here's the Kobe beef. Straight from Japan. 847 01:04:38,000 --> 01:04:40,559 Ridiculously expensive. Want to try? 848 01:04:41,199 --> 01:04:42,199 No. 849 01:04:43,400 --> 01:04:44,518 To each his own... 850 01:04:44,519 --> 01:04:47,279 Are you aware of the ecological footprint? 851 01:04:47,280 --> 01:04:49,719 It's CO2 and methane straight into your kids. 852 01:04:50,199 --> 01:04:53,360 Why are you such a pain in the ass, Thorbjørn? 853 01:04:54,039 --> 01:04:56,559 Aren't you getting laid, or what's the problem? 854 01:04:59,239 --> 01:05:00,760 For Christ's sake. 855 01:05:02,440 --> 01:05:04,919 - Hello? - It's me. Vanja called. 856 01:05:04,920 --> 01:05:08,038 - What's going on? Why did she call? - She called from here? 857 01:05:08,039 --> 01:05:10,799 Yes. She says she's stressed. What's that about? 858 01:05:10,800 --> 01:05:13,518 - I'm not making her stressed. - She says you are. 859 01:05:13,519 --> 01:05:17,920 Was that the word she used, Nathalie, or are you making this up? 860 01:05:19,119 --> 01:05:22,919 - Give it a rest. She wants to move home. - For how long? 861 01:05:22,920 --> 01:05:28,359 - I think we should do four months. - Four months!? You can fucking forget it! 862 01:05:28,360 --> 01:05:31,678 Anything less than four months doesn't make sense. Four months is fine. 863 01:05:31,679 --> 01:05:35,359 If you're making this up, I'll throw my lawyer right in your face. 864 01:05:35,360 --> 01:05:37,158 Do you understand? Right in your face. 865 01:05:37,159 --> 01:05:40,000 Stop pulling the lawyer card every time we have a conflict! 866 01:05:41,880 --> 01:05:44,399 - You owe me 40 euro for the aquarium. - What? 867 01:05:44,400 --> 01:05:47,320 - 46.5 euro. - You've got to be... 868 01:05:57,760 --> 01:06:00,638 - Yes, you bet! - We're trying to reinvent it. 869 01:06:00,639 --> 01:06:02,880 They're the ones negotiating with Denmark... 870 01:06:03,360 --> 01:06:06,238 This is fucking delicious, Moa-Britt! 871 01:06:06,239 --> 01:06:09,400 Yes, I'm even swearing. What's it called? 872 01:06:10,320 --> 01:06:12,518 We're having "veiled peasant girls". 873 01:06:12,519 --> 01:06:17,920 It's just breadcrumbs with whipped cream and mashed apples. 874 01:06:19,480 --> 01:06:21,200 - Done in no time. - Absolutely scrumptious. 875 01:06:24,480 --> 01:06:27,359 You've got try Moa's veiled peasant girls! 876 01:06:27,360 --> 01:06:29,799 It was "veiled peasant girl", right? "Peasant girl". 877 01:06:29,800 --> 01:06:31,638 If it's one portion, it's "peasant girl". 878 01:06:31,639 --> 01:06:33,440 If it's a whole bowl, it's "peasant girls". 879 01:06:35,199 --> 01:06:38,078 - You could learn something, Wencke. - Oh, Lasse... 880 01:06:38,079 --> 01:06:39,678 She can take it. 881 01:06:39,679 --> 01:06:42,800 It's okay to be good at something! At least it is at our house. 882 01:06:43,559 --> 01:06:48,319 Yes, of course! We can't let it get too socialistic! 883 01:06:48,320 --> 01:06:50,279 - You're a sweet little peasant girl. - Yeah. 884 01:06:50,280 --> 01:06:52,118 Kåre loves chores. 885 01:06:52,119 --> 01:06:53,678 That's great, Lis. 886 01:06:53,679 --> 01:06:57,678 Am I the only one who can't log out of the intranet on Android? 887 01:06:57,679 --> 01:07:02,118 - I think so. - It's not Android. It's a systemic bug. 888 01:07:02,119 --> 01:07:04,238 It's Unilogin, then. I thought so. 889 01:07:04,239 --> 01:07:07,078 Because Wencke tried on her iPhone and it was the same. 890 01:07:07,079 --> 01:07:10,359 I don't know, Per. I'm just a carpenter. Just say when. 891 01:07:10,360 --> 01:07:13,879 - It's ridiculous. They throw in millions. - Thank you. Stop! That's plenty! 892 01:07:13,880 --> 01:07:16,039 If Ulrik is allowed, so are you. 893 01:07:17,119 --> 01:07:18,360 Allowed to do what? 894 01:07:18,840 --> 01:07:21,840 Well, he smoked pacalolo with Julie last night, that much I know. 895 01:07:22,599 --> 01:07:25,638 - What? - Pacalolo. Hawaiian pot. 896 01:07:25,639 --> 01:07:29,238 I grow it myself. It's delicious. You should try it sometime. 897 01:07:29,239 --> 01:07:31,558 - And the thing doesn't even work... - There was so much... 898 01:07:31,559 --> 01:07:33,279 It's the same thing every time. Again and again, 899 01:07:33,280 --> 01:07:36,320 they have to shut down the whole thing and stop the projects halfway through. 900 01:07:44,760 --> 01:07:47,719 Well? Having a good time? 901 01:07:49,079 --> 01:07:50,960 So you smoked pot with Julie last night too? 902 01:07:51,400 --> 01:07:54,519 - What do you mean 'too'? - Did you? 903 01:07:55,639 --> 01:07:57,599 Yes, we shared a joint. 904 01:07:59,280 --> 01:08:00,320 What else did you do? 905 01:08:07,119 --> 01:08:10,038 - Wow, Piv. - You're here with your daughter! 906 01:08:10,039 --> 01:08:12,639 You told me to have fun, so I did, and now that's wrong? 907 01:08:14,159 --> 01:08:15,439 What if Hannah had seen you? 908 01:08:15,440 --> 01:08:17,358 Do you think I'm stupid? She was asleep with the others. 909 01:08:17,359 --> 01:08:20,198 This isn't about how stupid you are. We don't have time to talk about that! 910 01:08:20,199 --> 01:08:21,358 Oh, okay. 911 01:08:21,359 --> 01:08:24,398 It's about you having a responsibility for our daughter. 912 01:08:24,399 --> 01:08:27,278 - Yes, and I'm taking responsibility. - By smoking weed and getting wasted. 913 01:08:27,279 --> 01:08:30,999 - I wasn't wasted. - It's just pathetic, Ulrik. 914 01:08:31,000 --> 01:08:32,959 Other people out there know how to rein themselves in. 915 01:08:32,960 --> 01:08:35,919 - Really? Who? - Oh, you want names? Let's see. 916 01:08:35,920 --> 01:08:39,078 - Moa-Britt, Lis... - Lis is drunk as a skunk. 917 01:08:39,079 --> 01:08:41,399 Wencke, then. No, Per! 918 01:08:42,800 --> 01:08:45,600 You make it sound like a pound of heroin. It was just a joint. 919 01:08:47,119 --> 01:08:49,720 I think we should see about going back to Larkdale. 920 01:08:51,399 --> 01:08:53,478 - Excuse me? - I'll call them on Monday. 921 01:08:53,479 --> 01:08:55,759 - Honey, what are you talking about? - I don't like it here. 922 01:08:55,760 --> 01:08:58,358 - Piv! - No! Why won't they include Hannah? 923 01:08:58,359 --> 01:09:03,919 They're all so far up their own asses. Why isn't there some sort of plan? 924 01:09:03,920 --> 01:09:07,680 Because things take time. We'll get there. 925 01:09:10,279 --> 01:09:13,359 We're going to go mingle now. Chat with the others. We'll get there. 926 01:09:19,199 --> 01:09:20,319 You need a refill. 927 01:09:21,319 --> 01:09:23,920 Down to the garden center, again and again. 928 01:09:24,960 --> 01:09:29,199 - Okay. I have a dilemma for the panel. - Yeah! 929 01:09:31,039 --> 01:09:32,520 It's more of a council. 930 01:09:33,319 --> 01:09:35,239 - Are you game? - Hell yeah! 931 01:09:36,640 --> 01:09:39,000 - I want to be Shakira! - I'll be Simon Cowell! 932 01:09:40,000 --> 01:09:42,799 - He's not part of the panel. - It's a council. 933 01:09:42,800 --> 01:09:44,318 He will be! 934 01:09:44,319 --> 01:09:49,959 Okay, okay. So, here's the situation. Kåre plays Fortnite eight hours a day. 935 01:09:49,960 --> 01:09:52,118 Oh, don't mention the war. 936 01:09:52,119 --> 01:09:56,278 - Is that a problem for you too? - Well, it's definitely... 937 01:09:56,279 --> 01:09:59,039 Great dilemma! Thanks, Lis! Next! 938 01:09:59,439 --> 01:10:02,359 - What's the dilemma, Lis? - Bertil decides for himself. 939 01:10:02,960 --> 01:10:05,039 He quits when he gets bored. 940 01:10:05,720 --> 01:10:09,719 Then he runs outside. He's way too active. 941 01:10:09,720 --> 01:10:13,760 I just wish Kåre would spend that much time practicing the violin. 942 01:10:14,840 --> 01:10:17,038 But he doesn't like playing the violin, does he? 943 01:10:17,039 --> 01:10:18,358 What? 944 01:10:18,359 --> 01:10:22,078 Anton says that Kåre gets upset when he can't hang out 945 01:10:22,079 --> 01:10:24,318 because he has violin practice. 946 01:10:24,319 --> 01:10:27,879 - Lis... - Lis, it's the same with Konrad. 947 01:10:27,880 --> 01:10:30,599 - Really? - Hell yes! 948 01:10:30,600 --> 01:10:33,559 He throws a fit every time he has karate. 949 01:10:33,560 --> 01:10:35,038 You bet. He hates it. 950 01:10:35,039 --> 01:10:38,398 He always wants to do something else. But he doesn't know what he likes. 951 01:10:38,399 --> 01:10:40,198 - They don't at that age. - No. 952 01:10:40,199 --> 01:10:41,760 Don't they, Bettina? 953 01:10:42,520 --> 01:10:45,079 I just think it would be a pity for him to waste his talents. 954 01:10:45,720 --> 01:10:49,959 You think it's a pity if he wastes his talents. Can't you hear it? 955 01:10:49,960 --> 01:10:53,679 I've got to say, Bettina, I totally agree with Julie on this one. 956 01:10:53,680 --> 01:10:58,839 Surely it's okay to be ambitious on your kids' behalf. 957 01:10:58,840 --> 01:11:03,079 - Definitely, Bettina! - Or is that wrong too? 958 01:11:03,880 --> 01:11:09,118 No, not at all. And I'm not a perfect mom or anything. 959 01:11:09,119 --> 01:11:10,559 - Yes! - No! 960 01:11:10,560 --> 01:11:14,840 But we try to teach Hannah to say no if she's not thriving. 961 01:11:15,479 --> 01:11:17,640 So she thrives when she's changing schools? 962 01:11:19,239 --> 01:11:21,438 No, I think you misunderstand... 963 01:11:21,439 --> 01:11:24,759 I got the impression that you've moved her four times? 964 01:11:24,760 --> 01:11:25,920 Honey... 965 01:11:27,000 --> 01:11:30,238 - Yes, well, we've moved quite a bit. - Because of my work. 966 01:11:30,239 --> 01:11:33,520 A few streets down and into a bigger house, right? 967 01:11:34,319 --> 01:11:35,800 Maybe now isn't the time... 968 01:11:36,359 --> 01:11:38,278 Cheers. 969 01:11:38,279 --> 01:11:40,680 - Yes, let's have a drink. Right? - Yes. 970 01:11:42,600 --> 01:11:45,079 Come on, we're here to party, god dammit! 971 01:11:48,039 --> 01:11:53,158 Plus, the academic level at Larkdale was unacceptable. 972 01:11:53,159 --> 01:11:55,599 - So Ulrik and I decided... - That's true. 973 01:11:55,600 --> 01:11:57,520 Exactly! You decided. 974 01:11:58,079 --> 01:12:02,960 Just like Lis and the rest of us decide what's best for our kids all the time. 975 01:12:03,600 --> 01:12:08,198 But it's as if your decisions are just a bit better than everyone else's. 976 01:12:08,199 --> 01:12:10,960 Bettina! That's too much. 977 01:12:11,279 --> 01:12:14,479 I trust Piv to do what's best for Hannah. 978 01:12:15,560 --> 01:12:20,879 I think Konrad wouldn't enjoy changing schools like he changes underwear, 979 01:12:20,880 --> 01:12:24,719 but Hannah is different, and that's fine! 980 01:12:24,720 --> 01:12:27,238 We're discussing this calmly. 981 01:12:27,239 --> 01:12:29,640 No one is changing their underwear. 982 01:12:31,399 --> 01:12:34,720 - You've never changed your underwear? - I'm not wearing any, Wencke. 983 01:12:35,159 --> 01:12:39,399 Maybe Ulrik and Piv would like to share something? 984 01:12:41,279 --> 01:12:44,959 - What should we share? - It's just something we do, Piv. 985 01:12:44,960 --> 01:12:47,439 - What do you do? - Give some and take some. 986 01:12:47,840 --> 01:12:51,640 - We share experiences. - In all confidentiality. 987 01:12:52,880 --> 01:12:54,599 In all confidentiality? Okay. 988 01:12:54,600 --> 01:12:56,999 Nothing leaves this room, that's for sure. 989 01:12:57,000 --> 01:12:58,880 Well, I don't know about that... 990 01:13:00,640 --> 01:13:03,038 Because you have nice chats with Rasmus and Signe. 991 01:13:03,039 --> 01:13:04,720 We take a spinning class together. 992 01:13:05,960 --> 01:13:07,359 What do you talk about? 993 01:13:08,439 --> 01:13:11,239 That's not really any of your business, is it now? 994 01:13:12,560 --> 01:13:15,679 You're talking about my child, so of course it's my business. 995 01:13:15,680 --> 01:13:17,119 Honey. 996 01:13:19,359 --> 01:13:23,600 You're seriously crossing a line, Bettina, and you know it. Did I offend you somehow? 997 01:13:24,239 --> 01:13:28,118 I have no clue what you're talking about. What's her problem? 998 01:13:28,119 --> 01:13:29,720 Cheers! 999 01:13:30,720 --> 01:13:33,438 - You are insanely unpleasant. - You have to consider... 1000 01:13:33,439 --> 01:13:36,399 I think you're incredibly unpleasant, Bettina. 1001 01:13:40,079 --> 01:13:43,318 This suddenly turned very personal. 1002 01:13:43,319 --> 01:13:46,639 I think so too. We don't use that tone here. 1003 01:13:46,640 --> 01:13:50,799 You're taking it too seriously. We're just very engaged. That's just how we are. 1004 01:13:50,800 --> 01:13:53,600 Oh, really? Engaged? In what? 1005 01:13:59,159 --> 01:14:00,759 - This is too much. - That's okay. 1006 01:14:00,760 --> 01:14:02,759 - No, it fucking isn't okay! - Piv, sit down. 1007 01:14:02,760 --> 01:14:04,079 Don't touch me! 1008 01:14:04,680 --> 01:14:08,959 I shouldn't have to feel like this. What the hell is this? It's not okay! 1009 01:14:08,960 --> 01:14:12,038 We're new. My little girl is new here. 1010 01:14:12,039 --> 01:14:15,799 None of you have lifted a finger to make her feel welcome. 1011 01:14:15,800 --> 01:14:17,920 Neither you nor your kids. 1012 01:14:19,000 --> 01:14:23,358 You do nothing but talk about joint birthday parties 1013 01:14:23,359 --> 01:14:26,919 and vegan groups and parent contacts... 1014 01:14:26,920 --> 01:14:29,095 Joint birthday parties? We've never held joint birthdays. 1015 01:14:29,119 --> 01:14:32,519 The only one who's shown any interest in her is some poor kid 1016 01:14:32,520 --> 01:14:34,358 you've named after a legal code. 1017 01:14:34,359 --> 01:14:38,520 And maybe you're all fine with it, but I'm not. Because it's my daughter. 1018 01:14:39,079 --> 01:14:44,880 And she's sweet and funny, and she's loving and creative. 1019 01:14:46,920 --> 01:14:48,959 So go write a reader's letter. 1020 01:14:48,960 --> 01:14:52,238 - God, you're such a snob. - Shut the fuck up! 1021 01:14:52,239 --> 01:14:57,919 Hey! Piv, look at me. I just want to say that Julian is a great boy. 1022 01:14:57,920 --> 01:15:00,640 Oh, really? Then why isn't Bertil playing with him? 1023 01:15:01,399 --> 01:15:04,560 Why is no one but my daughter playing with him? 1024 01:15:06,239 --> 01:15:09,759 - Piv, I think I know exactly how you feel. - Would you please be quiet. 1025 01:15:09,760 --> 01:15:11,318 It's true what she says. 1026 01:15:11,319 --> 01:15:14,719 Can't you tell there are too many opinions in the room right now! 1027 01:15:14,720 --> 01:15:16,198 This is a democratic forum. 1028 01:15:16,199 --> 01:15:18,599 I didn't ask for your opinion either, Moa-Britt! 1029 01:15:18,600 --> 01:15:21,800 - You need to calm down. - You calm down! 1030 01:15:23,800 --> 01:15:27,520 - No, the woman is right! - Listen to what she's saying! 1031 01:15:28,479 --> 01:15:30,158 Calm down! 1032 01:15:30,159 --> 01:15:35,439 No! All we ever do is discuss the right types of almond flour and shit! 1033 01:15:36,119 --> 01:15:38,119 Wencke. Wencke... 1034 01:15:38,920 --> 01:15:40,600 Let's take responsibility for this dialog. 1035 01:15:41,039 --> 01:15:44,520 I don't want to calm down! It's all we ever talk about! 1036 01:15:44,840 --> 01:15:47,599 Hey, come on. Let's all take responsibility for the situation. 1037 01:15:47,600 --> 01:15:49,879 You're totally right! They're shoving shared birthdays up our asses! 1038 01:15:49,880 --> 01:15:50,880 Good evening. 1039 01:15:52,000 --> 01:15:53,399 Hello, Adrian. Hello! 1040 01:15:58,000 --> 01:16:02,078 I was done at work, so I wanted to drop by. I brought Rikke along. 1041 01:16:02,079 --> 01:16:03,599 Hello, Rikke. 1042 01:16:03,600 --> 01:16:06,078 Hi. My favorite principal! 1043 01:16:06,079 --> 01:16:07,960 - Hello, Julie. - Welcome. 1044 01:16:08,279 --> 01:16:11,119 - Thanks. Enjoying yourselves? - Yes! 1045 01:16:12,239 --> 01:16:14,640 - I brought some Barolo. - Hi, Rikke. 1046 01:16:44,119 --> 01:16:46,640 - So this is where you're hiding? - Yeah. 1047 01:16:47,640 --> 01:16:50,799 Damn. What's up with the weather all of a sudden? 1048 01:16:50,800 --> 01:16:52,319 I'll say. 1049 01:16:55,399 --> 01:16:58,038 - What a circus, huh? - I can't deal with them. 1050 01:16:58,039 --> 01:16:59,560 Totally! 1051 01:17:07,199 --> 01:17:12,159 Rikke, 32... Any bitches on Tinder? 1052 01:17:12,720 --> 01:17:16,119 This is only when I don't have Vanja. 1053 01:17:17,199 --> 01:17:20,118 - Yes, of course. - I'm all dad when I have her. 1054 01:17:20,119 --> 01:17:22,840 You don't have to explain yourself. Do your thing. 1055 01:17:27,560 --> 01:17:31,239 She's the woman in my life. 1056 01:17:32,520 --> 01:17:35,439 My little princess. I tell you... 1057 01:17:38,600 --> 01:17:41,840 She's really great. We talk about that sometimes. 1058 01:17:43,960 --> 01:17:46,358 - Who does? - Bettina and me. 1059 01:17:46,359 --> 01:17:50,000 We love you. But you know that. I've told you a thousand times. 1060 01:17:53,960 --> 01:17:57,959 There's no way she called Natalie from up here. No way. 1061 01:17:57,960 --> 01:18:01,800 No... Who did? 1062 01:18:03,479 --> 01:18:07,079 I'll throw my lawyer right in her fucking face! 1063 01:18:22,560 --> 01:18:23,840 Frederik? 1064 01:18:27,000 --> 01:18:29,079 Oh, no... What's wrong? 1065 01:18:32,479 --> 01:18:34,680 - I'm blubbering. - It's okay. 1066 01:18:37,319 --> 01:18:40,079 Listen... Look at me. Look at me. 1067 01:18:42,239 --> 01:18:46,000 I think you're a wonderful dad. Really. 1068 01:18:49,560 --> 01:18:51,199 Thank you, Tommy. 1069 01:19:01,279 --> 01:19:04,398 Salsa! It's salsa time, Tommy! 1070 01:19:04,399 --> 01:19:07,640 Is it salsa? Is that now or... Was it now or when did they say... 1071 01:19:08,079 --> 01:19:09,840 Fucking hell... 1072 01:19:45,000 --> 01:19:47,079 There you are. 1073 01:19:47,520 --> 01:19:48,759 What is it now? 1074 01:19:48,760 --> 01:19:50,438 We're a man short for salsa. 1075 01:19:50,439 --> 01:19:53,760 - So? - Maybe you could contribute a little bit. 1076 01:19:54,279 --> 01:19:56,279 - To what? - To the community, for example. 1077 01:19:56,680 --> 01:19:59,559 - Maybe I could punch you in the face? - You? 1078 01:19:59,560 --> 01:20:01,399 Yes, me. 1079 01:20:04,399 --> 01:20:07,000 God dammit! Fuck! 1080 01:20:09,760 --> 01:20:12,000 Seriously. Get some help. 1081 01:20:16,319 --> 01:20:18,119 Shit... Fucking asshole. 1082 01:20:20,520 --> 01:20:21,960 Hello there. 1083 01:21:24,079 --> 01:21:25,519 Who's that glass for? 1084 01:21:25,520 --> 01:21:28,079 Doctor's orders, man. Champagne is good for my health. 1085 01:21:38,560 --> 01:21:41,640 - Go ahead, have a seat. - What are we drinking? 1086 01:22:37,840 --> 01:22:40,000 Ulrik? Come here for a second. 1087 01:22:44,279 --> 01:22:45,880 I'd like to go home now. 1088 01:22:46,640 --> 01:22:47,640 We can't. 1089 01:22:48,600 --> 01:22:51,560 - I'm not feeling well. Find Hannah. - So we can start over yet again? 1090 01:22:53,199 --> 01:22:55,719 - It's humiliating. They hate me. - Yes, probably. 1091 01:22:55,720 --> 01:22:59,720 But your daughter will hate you even more if she has to change schools again. 1092 01:23:00,119 --> 01:23:03,198 I'm fed up with this. You go home, I'll stay here. 1093 01:23:03,199 --> 01:23:05,640 - What? - You go home, I'll stay. 1094 01:23:06,479 --> 01:23:08,238 - Are you done with me? - I didn't say that. 1095 01:23:08,239 --> 01:23:10,600 Yes, you did. That's what you said. 1096 01:23:11,560 --> 01:23:13,560 You're going to explain this to Hannah. 1097 01:23:14,760 --> 01:23:16,039 Are you going home? 1098 01:23:16,359 --> 01:23:21,559 Yes, we didn't plan this very well. Ulrik is building a deck at home. 1099 01:23:21,560 --> 01:23:23,680 I thought you built that last year? 1100 01:23:24,600 --> 01:23:27,119 - It's a different one. - You have a lot of decks, eh? 1101 01:23:27,439 --> 01:23:29,279 You do what you need to do. 1102 01:23:30,239 --> 01:23:34,760 We have this sea bathing club... Did I tell you about that? 1103 01:23:35,399 --> 01:23:36,719 Yes. 1104 01:23:36,720 --> 01:23:41,119 Several people feel we could really use a doctor in the group. 1105 01:23:42,239 --> 01:23:44,119 Oh, that sounds good. 1106 01:23:44,560 --> 01:23:50,319 Yeah. And it seems there are actually two open spots, if you're interested. 1107 01:23:51,239 --> 01:23:53,879 Sure. That sounds like fun. 1108 01:23:53,880 --> 01:23:59,119 You should know that some of us swim naked. 1109 01:23:59,960 --> 01:24:04,078 The full Adam costume. But that's completely up to you. 1110 01:24:04,079 --> 01:24:07,599 - Even more fun! - Okay, great. What about you, Piv? 1111 01:24:07,600 --> 01:24:09,920 How does it sound to you? 1112 01:24:10,560 --> 01:24:12,478 It sounds... cold. 1113 01:24:12,479 --> 01:24:14,398 Cold indeed. 1114 01:24:14,399 --> 01:24:19,478 Adrian, you have two open spots in the sea bathing club? 1115 01:24:19,479 --> 01:24:21,600 Yes. Well, not anymore. 1116 01:24:21,960 --> 01:24:25,559 It's just because Wencke and I have been on the waiting list since 2nd grade. 1117 01:24:25,560 --> 01:24:29,479 Really? Well, I can't remember off the top of my head. 1118 01:24:30,439 --> 01:24:33,559 But you know there are more factors involved. 1119 01:24:33,560 --> 01:24:37,038 What factors are those? No, let me just do this. 1120 01:24:37,039 --> 01:24:40,479 We've been on the waiting list since 2nd grade, Adrian. 1121 01:24:41,399 --> 01:24:44,398 Can someone bring Per a glass of water? You're clearly dehydrated. 1122 01:24:44,399 --> 01:24:47,238 What are these factors determining 1123 01:24:47,239 --> 01:24:51,358 that Piv and Ulrik can skip the waiting list? 1124 01:24:51,359 --> 01:24:54,318 They've only been at the school for four weeks! 1125 01:24:54,319 --> 01:24:57,880 - You need a glass of water. - Don't you touch me! 1126 01:24:59,079 --> 01:25:04,000 Why the hell is he touching me? Don't touch me! 1127 01:25:04,560 --> 01:25:09,079 I'm just saying that we've been on the waiting list since 2nd grade! 1128 01:25:09,600 --> 01:25:12,640 - I don't know anything about that. - I do and I'm putting my foot down! 1129 01:25:13,039 --> 01:25:18,720 I'm allowed to put my foot down! 1130 01:25:31,920 --> 01:25:34,038 Oh, right. You were on your way home. 1131 01:25:34,039 --> 01:25:36,520 Shall we say Wednesday, 6:30 a.m. in the sea bathing club? 1132 01:25:37,159 --> 01:25:38,359 Yep. 1133 01:25:44,359 --> 01:25:46,880 Well... I'll go find Hannah. 1134 01:25:59,720 --> 01:26:01,119 What's up, gorgeous? 1135 01:26:15,720 --> 01:26:18,199 We're actually heading home. Mom isn't feeling well. 1136 01:26:19,960 --> 01:26:21,279 What's wrong? 1137 01:26:22,880 --> 01:26:25,360 I think it's all the new impressions. You know what she's like. 1138 01:26:26,359 --> 01:26:27,680 She gets overwhelmed. 1139 01:26:30,239 --> 01:26:32,079 I refuse to change schools, Dad. 1140 01:26:32,960 --> 01:26:34,119 Okay. 1141 01:26:36,119 --> 01:26:38,439 - Or is this about last night? - What do you mean? 1142 01:26:39,199 --> 01:26:42,039 You think I didn't see you at the bonfire? It was gross. 1143 01:26:57,880 --> 01:27:00,199 I believe I have 10 euro in my pocket. 1144 01:27:16,319 --> 01:27:18,399 But I'm not changing schools. 1145 01:27:35,960 --> 01:27:39,359 You do know she won't be changing schools again, right? She refuses. 1146 01:27:47,239 --> 01:27:50,640 And she always lands on her feet. That's how she is. 1147 01:28:04,159 --> 01:28:05,680 Do you think I'm a snob? 1148 01:28:21,319 --> 01:28:25,919 So just to bring this to a close: I had to expel Per and Wencke. 1149 01:28:25,920 --> 01:28:30,760 Resorting to violence is unacceptable, and you all know that. 1150 01:28:32,159 --> 01:28:34,039 But I'm truly sorry. 1151 01:28:35,920 --> 01:28:38,720 - They lacked some filters. Let's face it. - Yes. 1152 01:28:39,439 --> 01:28:43,039 Several filters, I might add, as a professional. 1153 01:28:43,680 --> 01:28:44,720 Right. 1154 01:28:45,279 --> 01:28:48,000 - But they kind of gave up in the end. - No. 1155 01:28:49,000 --> 01:28:51,119 Yes, you're probably right. 1156 01:28:51,600 --> 01:28:56,720 When you reject the community, you somehow reject yourself too. 1157 01:29:01,439 --> 01:29:04,999 But let's welcome our new teacher. Thomas, the floor is yours. 1158 01:29:05,000 --> 01:29:07,239 - Thanks. - And everyone, let's behave! 1159 01:29:07,600 --> 01:29:10,719 Don't forget: It's not easy to be the new person. Keep that in mind. 1160 01:29:10,720 --> 01:29:13,199 - Remember that. - Thanks. 1161 01:29:17,800 --> 01:29:19,318 See you later, alligator. 1162 01:29:19,319 --> 01:29:23,479 Okay, my turn! Listen up. 1163 01:29:24,079 --> 01:29:30,158 I see from Wencke's very thorough minutes that you have some outstanding items. Yes? 1164 01:29:30,159 --> 01:29:32,720 - The bathing situation. - The bathing situation? 1165 01:29:33,479 --> 01:29:35,519 She didn't mention that. 1166 01:29:35,520 --> 01:29:38,919 Kåre is very uncomfortable being naked right now. 1167 01:29:38,920 --> 01:29:42,478 Lis... We look the way we look. 1168 01:29:42,479 --> 01:29:44,398 The alcohol policy. 1169 01:29:44,399 --> 01:29:47,038 - Thank you, Piv. - Isn't it a bit early for that? 1170 01:29:47,039 --> 01:29:50,078 No. Thorbørn's eldest started in 4th grade. 1171 01:29:50,079 --> 01:29:51,999 I think it's important to focus 1172 01:29:52,000 --> 01:29:57,519 on the kids' mental and physical working environment slash health. 1173 01:29:57,520 --> 01:29:59,640 You're so right, Moa-Britt. 1174 01:30:00,319 --> 01:30:02,680 They shouldn't have to shower with the girls... 1175 01:30:55,119 --> 01:30:56,159 So, where are you going? 1176 01:30:56,800 --> 01:30:59,158 Parents' party at Tommy and Bettina's. 1177 01:30:59,159 --> 01:31:01,239 - Ni Hao ma! - Wo shi zhong guo ren. 1178 01:31:04,640 --> 01:31:06,159 Are you going to get hammered? 1179 01:31:08,119 --> 01:31:11,520 No, sweetheart! It's a parents' party. It'll be very quiet. 1180 01:31:12,000 --> 01:31:13,920 You look ridiculous. 1181 01:31:14,359 --> 01:31:16,119 We've made such a big effort. 1182 01:31:16,840 --> 01:31:18,078 - Whatever. - Say hi to Julian. 1183 01:31:18,079 --> 01:31:19,560 Say hi to Julian. Love you. 1184 01:31:47,439 --> 01:31:48,600 Hello, Lasse. 1185 01:31:51,479 --> 01:31:52,880 I'll be right there. 95309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.