All language subtitles for Enshiro Hitomi - ENGSUB SPRD-868#(2016) My Mother-In-Law Is Better Than My Wife 2,02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,790 --> 00:01:02,730
お は よう お は よう ちょっと 新 太 郎 さん 今日 早 起 き して
ね って 言 った で しょ あー
2
00:01:02,730 --> 00:01:09,710
ご め ん ご め ん ね もう 時 計 見て よ もう 11 時 だ よ あー
ほ んと だ あー す ぐ か か わ から
3
00:01:09,710 --> 00:01:16,650
ない 今日 お 母 さん 来 る から ね うん お 母 さん 来 た 今日 久
し ぶ り に お 母 さん に 会 うん だから か っ こ よ く
4
00:01:16,650 --> 00:01:19,130
し と いて よね うん わ かった よ
5
00:01:25,770 --> 00:01:32,730
いい から いい から はい お 母
6
00:01:32,730 --> 00:01:33,730
ちゃん 元 気 だ った?
7
00:01:33,930 --> 00:01:40,910
お 母 さん はい か ず 元 気 よ よ かった でも お 母 ちゃん 同 居
来 る の 久 し ぶ り で しょ いつ
8
00:01:40,910 --> 00:01:41,910
も 言 わ な かった
9
00:02:05,520 --> 00:02:12,240
幸 せ の 姿 見 せ た かった わ ー す
10
00:02:12,240 --> 00:02:18,060
い ません な ん か 遠 い と こ が わ ざ わ ざ こちら こ そ い
つ も 泉 の お 世 話 にな って ます
11
00:02:18,060 --> 00:02:22,900
い え い え こ ちら こ そ
12
00:02:22,900 --> 00:02:27,100
本当 に い つ も いつ も あり がとう ございます
13
00:02:27,100 --> 00:02:33,940
立 ち 会 う 時間 なん で 座 って ください
14
00:02:40,560 --> 00:02:43,980
そうそう、 お 母 ちゃん、 東 京 には あと 何 日 間 く らい い ら
れる の?
15
00:02:44,620 --> 00:02:50,160
そう ね、 お 母 さん、 2 日 間 く らい 泊 めて も ら お う かな
と思 ってる んだ けど、 いい か し ら?
16
00:02:50,440 --> 00:02:51,440
や った!
17
00:02:52,820 --> 00:02:54,260
ちょっと 長 く い ら れる ね。
18
00:02:55,140 --> 00:02:56,600
いただ きます。 はい。
19
00:02:57,720 --> 00:03:00,660
そう い えば、 隣 の 山 田 さん 家 の お ば あ ちゃん、 元 気?
20
00:03:01,260 --> 00:03:02,260
うん。
21
00:03:02,620 --> 00:03:04,000
そうそう、 言 って な かった わ よね。
22
00:03:04,780 --> 00:03:06,320
あ そ この 息 子 さん いた じゃない。
23
00:03:24,660 --> 00:03:25,660
すごい!
24
00:03:29,880 --> 00:03:30,880
4 人 も?
25
00:03:53,840 --> 00:03:54,840
本当 に そう よ。
26
00:03:55,880 --> 00:04:00,880
チ ェ ック とか も 入 れて や ら な き ゃ い け ない し。 家 の
子 は もう 2 人 入 ってる も ん ね、 ち っちゃ い 時 から。
27
00:04:01,840 --> 00:04:07,060
プ レ ッ シ ャ ー が すごい 大 変 だ ね。 一 応 よ かった わ、
そんな に お 金 か か る の に。
28
00:04:08,220 --> 00:04:09,220
そう なんだ。
29
00:04:09,740 --> 00:04:12,140
そ こ なんです よ。
30
00:04:13,800 --> 00:04:18,579
新 太 郎 さん は 今、 車 の デ ィ ー ラ ー で 営 業 の 仕 事
やって る の。
31
00:04:22,950 --> 00:04:25,030
営 業 者 で ト ップ だ った ら しい よ。
32
00:04:26,650 --> 00:04:27,650
ありがとうございます。
33
00:04:29,230 --> 00:04:30,590
それは それは。
34
00:04:31,870 --> 00:04:34,690
ちょっと 頑 張 ってる みたい です よね。
35
00:04:36,010 --> 00:04:37,030
すごい な。
36
00:04:41,230 --> 00:04:45,010
そうだ よ、 お 母 ちゃん。 こ この 汚 れ なんだ けど ね。
37
00:04:47,290 --> 00:04:50,310
いく ら 掃 除 して も 絶 対 取 れ なく て。
38
00:04:52,360 --> 00:04:56,960
ほ ら ほ ら、 ここ なんだ けど。 あー、 ほ んと だ ー。
39
00:04:57,720 --> 00:05:02,320
なんか ゴ ミ に つ いて る わ ね。 ね ー、 何 で 掃 除 した ら
いい んだ ろう。 これ。
40
00:05:03,620 --> 00:05:09,700
傷 つ い ちゃ う し、 私 の。 そう ね ー。 ちょっと やって み る
か。 うん、 ほ んと に?
41
00:05:09,960 --> 00:05:10,899
うん。
42
00:05:10,900 --> 00:05:16,500
や った ら 無 駄 に 覚 え ちゃ った よね。 ね ー、 ちょっと 掃 除
して ない の か ね ちゃ う?
43
00:05:21,480 --> 00:05:28,060
なんか 茶 色 く な っちゃ って て な んだ か し ら 買 った と き
から つ いて た とか あ、 そう かな ー
44
00:05:28,060 --> 00:05:34,020
え、 それ だ った ら 撮 れない よね でも 気 にな る わ よね ー
そうそう ち ょ っと
45
00:05:34,020 --> 00:05:40,940
綺 麗 に した く な って き ちゃ った わ なんか また お願い う ち
の も のは
46
00:05:40,940 --> 00:05:47,920
結 構 汚 れ ちゃ って て あ、 本当 に ー ど う し よう そ っ か
47
00:05:47,920 --> 00:05:48,920
り や んな き ゃ
48
00:05:56,330 --> 00:06:00,170
そう い えば さ、 あの 襖、 こ っち の 襖 さ、 汚 れて な かった
っ け?
49
00:06:00,450 --> 00:06:07,250
あー そ こ も ね、 全 然 汚 れ が 落 ち ない と こ が あ って、
結 構 火 汚 れ つ い ちゃ ってる
50
00:06:07,250 --> 00:06:10,070
の。 じゃあ、 ちょっと 拭 いて み ましょう か。 あ、 いい ですか。
51
00:06:10,830 --> 00:06:11,830
ご め ん、 ありがとう。
52
00:06:35,080 --> 00:06:36,560
ちょっと 時間 か か っちゃ う か も
53
00:17:17,770 --> 00:17:18,770
ありがとうございました。
54
00:18:43,150 --> 00:18:45,490
こ っち も や っと く ね うん、 ありがとう
55
00:20:08,400 --> 00:20:09,400
うん、 ち が う。
56
00:20:53,899 --> 00:20:54,899
ご 視 聴 ありがとうございました
57
00:26:44,810 --> 00:26:46,430
あと で 一 緒 に ふ た ちゃん も 行 こう よ
58
00:27:21,390 --> 00:27:22,390
はい、 はい。
59
00:27:23,130 --> 00:27:28,370
い ず み、 買 い 物 に 出 ちゃ って。
60
00:27:29,650 --> 00:27:34,730
さ っ き、 い ず み に 頼 ま れて た んだ よね。 シ ャ ンプ ー
出 し と いて って。
61
00:27:35,510 --> 00:27:36,510
そう なん ですか。
62
00:27:37,030 --> 00:27:39,410
どう し よう。 ど こ に 置 き ましょう か。
63
00:27:49,820 --> 00:27:53,420
あ、 いい です、 僕 寄 りました。 そんな 遠 慮 し ない で。
64
00:27:54,860 --> 00:27:56,520
ちょっと ず い ぶ ん 寄 って き ましょう ね。
65
00:27:57,780 --> 00:27:59,960
いや、 組 み 立 て ます んで。
66
00:28:01,080 --> 00:28:02,400
あ、 そう か。
67
00:28:03,340 --> 00:28:09,920
慎 太 郎 さん、 つ い で に お 背 中 寝 か し ましょう か。
ええ、 大丈夫 です。
68
00:28:10,280 --> 00:28:13,560
本当 に 遠 慮 し ない で ください ね。 ええ、 いい の かな。
69
00:28:14,840 --> 00:28:17,200
まあ まあ、 寝 や す ま ない で。
70
00:28:18,250 --> 00:28:23,090
本当 に 伊 豆 の 娘 が お 世 話 にな ってる んです から、 その く
らい。 え ぇ、 なん で、 もう。
71
00:28:24,370 --> 00:28:29,550
まず 一 度 気 づ か せ た ら ね。 さ ぁ、 ちょっと 失 礼 します。
あ、 す い ません、 なんか。
72
00:28:30,710 --> 00:28:33,050
でも、 一 人 で い ら して も ら えば 気 持 ち いい です よ。
73
00:28:33,870 --> 00:28:34,870
あ、 はい。
74
00:28:35,350 --> 00:28:38,890
届 か ない ところ も ね。 あ、 はい。 普 段 は どう?
75
00:28:39,410 --> 00:28:46,330
伊 豆 ちゃん、 結 構 性 格、 気 が 強 い じゃない、 あの 子。 あ、
もう 慎 太 郎 さん に 何 か 迷 惑 か けて
76
00:28:46,330 --> 00:28:50,220
ん じゃない か って。 心 配 で いい よ 全 然 本当?
77
00:28:52,360 --> 00:28:58,780
なら 良 かった けど 口 じゃ 負 け ちゃ うわ よね 聞 いて ら っ
しゃ る し ね でも
78
00:28:58,780 --> 00:29:05,600
し ん た ろ さん 変 な こと 聞 く んだ けど そ
79
00:29:05,600 --> 00:29:07,660
っち の なん て いう の?
80
00:29:08,940 --> 00:29:13,780
夜 の 方 っていう の か し ら そ っ ちは どう な の?
81
00:29:38,800 --> 00:29:40,840
本当 気 に し ない で 相 談 して み て
82
00:29:45,729 --> 00:29:51,590
最近 そう いう 夜 の そう いう の 見 た ら み っていう か なんか
83
00:29:51,590 --> 00:29:57,610
淡 泊 みたい なんです よね や っぱ り 泉 が 僕
84
00:29:57,610 --> 00:30:03,870
の 方 が 求 めて も ちょっと 断 ら れた り とか あ って 本当?
85
00:30:06,390 --> 00:30:12,590
それ じゃあ 新 太 郎 さん 困 っちゃ う ね え、 でも しょう が ない
です よね
86
00:30:12,590 --> 00:30:14,770
そんな しょう が ない なん て
87
00:30:20,330 --> 00:30:26,630
最後 の こ っち 向 いて 今 でも 洗 う から いい から いい から ほ
ら せ っ か く なん だから
88
00:30:26,630 --> 00:30:31,650
恥 ず か し が ら ない で しょ
89
00:30:55,730 --> 00:31:00,230
そう いう 気 にな って、 気 持 ち 悪 く な って、 結 構 良 く な
った から、 ちょっと 待って ください。
90
00:31:20,270 --> 00:31:21,030
い ら っ
91
00:31:21,030 --> 00:31:34,010
しゃ
92
00:31:34,010 --> 00:31:35,010
い ませ。
93
00:32:03,120 --> 00:32:04,120
これ です よね。
94
00:47:34,040 --> 00:47:35,040
今日、 泉 は?
95
00:47:35,720 --> 00:47:37,320
あ、 泉?
96
00:47:37,860 --> 00:47:44,780
泉 ちゃん は ね、 さ っ き 偶 然 と も み ちゃん っていう 友 達
と 会 っちゃ って 今日は お 外 で 食 事 して く る
97
00:47:44,780 --> 00:47:45,780
って
98
00:48:00,140 --> 00:48:01,140
ご 視 聴 ありがとうございました
99
00:48:51,120 --> 00:48:52,120
い ず み に お 会 い し ましょう。
100
01:26:46,410 --> 01:26:47,410
始 ま っちゃ うん だ
10184