Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,370 --> 00:02:04,370
Oh.
2
00:06:49,039 --> 00:06:50,039
Roxy?
3
00:06:50,440 --> 00:06:52,120
Uh, yeah.
4
00:06:53,180 --> 00:06:54,180
I'm awake.
5
00:06:54,240 --> 00:06:55,240
Are you alright?
6
00:06:55,620 --> 00:06:56,920
Yeah, I'm fine.
7
00:06:57,200 --> 00:06:59,120
I'm playing tennis today, right?
8
00:06:59,480 --> 00:07:01,820
You know, you sound kind of weird. Are
you alone?
9
00:07:02,200 --> 00:07:03,200
Yeah.
10
00:07:03,680 --> 00:07:05,320
I'm alone. Look, no one's here.
11
00:07:06,740 --> 00:07:08,520
Hmm. Well, that's bad news.
12
00:07:08,780 --> 00:07:10,440
Why? Just because I have standards?
13
00:07:11,460 --> 00:07:13,220
Standards? What are you talking about?
14
00:07:13,440 --> 00:07:15,520
Your Mr. Right is only found in books.
15
00:07:16,680 --> 00:07:17,680
Maybe not.
16
00:07:17,940 --> 00:07:18,990
Yeah. Right.
17
00:07:19,290 --> 00:07:20,690
You're going to this party.
18
00:07:20,930 --> 00:07:22,590
I hate parties.
19
00:07:22,910 --> 00:07:25,110
Roxy, you've got to get out more.
20
00:07:25,930 --> 00:07:29,030
All those guys just acting all fake. I
hate it.
21
00:07:29,270 --> 00:07:31,310
No, this party is going to be different.
22
00:07:31,610 --> 00:07:32,610
Sure it is.
23
00:07:33,550 --> 00:07:34,830
Don't you trust me?
24
00:07:35,350 --> 00:07:36,350
Yes.
25
00:07:36,610 --> 00:07:38,030
So then you're going to go.
26
00:07:38,350 --> 00:07:39,350
You promise?
27
00:07:39,670 --> 00:07:40,670
I don't know.
28
00:07:41,030 --> 00:07:45,170
Roxy, if you can't find Prince Charming,
that's because he doesn't exist.
29
00:07:45,670 --> 00:07:47,290
I just want a normal guy.
30
00:07:48,200 --> 00:07:49,380
You mean boring.
31
00:07:49,740 --> 00:07:51,060
Not boring.
32
00:07:51,840 --> 00:07:53,860
Nice. Trust me.
33
00:07:54,180 --> 00:07:55,460
Nice is boring.
34
00:07:55,800 --> 00:07:56,920
Mark was nice.
35
00:07:57,360 --> 00:07:59,140
And so where is he now?
36
00:07:59,360 --> 00:08:02,840
It's very noble to be feeding starving
children in Africa.
37
00:08:03,580 --> 00:08:07,680
Hmm. Well, that's strange because I just
saw him last week with Judy.
38
00:08:07,980 --> 00:08:08,980
What?
39
00:08:09,680 --> 00:08:12,120
You actually believed that line?
40
00:08:12,500 --> 00:08:16,200
Yeah, I wanted to. Roxy, you've got to
get out tonight.
41
00:08:16,730 --> 00:08:17,970
You'll like it, I promise.
42
00:08:18,190 --> 00:08:20,230
As long as I'm home by 10.
43
00:08:20,770 --> 00:08:21,790
10 o 'clock?
44
00:08:22,130 --> 00:08:25,930
Why? My mom always calls then to see if
I'm okay.
45
00:08:26,410 --> 00:08:27,570
Oh, brother.
46
00:08:28,230 --> 00:08:30,750
It starts at 10. Be there. What?
47
00:10:14,200 --> 00:10:15,200
I'm sorry.
48
00:10:15,420 --> 00:10:16,420
I couldn't resist.
49
00:10:17,380 --> 00:10:19,280
Um, I'm looking for Dawn.
50
00:10:20,900 --> 00:10:22,540
That's in about eight hours, baby.
51
00:10:23,240 --> 00:10:24,320
I was invited.
52
00:10:25,500 --> 00:10:27,160
Yeah, it's a joke.
53
00:10:27,520 --> 00:10:28,520
Get it?
54
00:10:28,960 --> 00:10:29,960
Dawn?
55
00:10:30,620 --> 00:10:31,620
Sunrise?
56
00:10:32,320 --> 00:10:33,320
Okay, it was long.
57
00:10:35,200 --> 00:10:36,360
Okay, you need a mask.
58
00:10:36,820 --> 00:10:37,820
What for?
59
00:10:38,000 --> 00:10:40,180
Because it's secret seduction night.
60
00:10:40,650 --> 00:10:41,650
Okay.
61
00:10:42,430 --> 00:10:43,670
Okay, come with me, sexy.
62
00:10:44,030 --> 00:10:45,770
My name's not sexy, it's Roxy.
63
00:10:46,230 --> 00:10:47,550
Yeah, got it.
64
00:10:47,790 --> 00:10:48,790
Roxy.
65
00:10:55,950 --> 00:10:56,470
Take a
66
00:10:56,470 --> 00:11:03,170
nap.
67
00:11:08,310 --> 00:11:09,310
Excuse me.
68
00:11:23,690 --> 00:11:24,690
What's this?
69
00:11:25,830 --> 00:11:26,830
Cannibal juice.
70
00:11:29,270 --> 00:11:30,270
Invented it myself.
71
00:11:32,050 --> 00:11:34,030
That's about 15 ingredients in it.
72
00:11:34,530 --> 00:11:35,530
Like what?
73
00:11:36,090 --> 00:11:37,090
I don't know.
74
00:11:37,350 --> 00:11:39,090
I change it every time.
75
00:11:43,270 --> 00:11:45,430
Wow. That's a natural reflex.
76
00:11:46,290 --> 00:11:48,530
Most people spit out the first mouthful.
77
00:12:02,380 --> 00:12:04,040
They said I have to put my mask on.
78
00:12:10,420 --> 00:12:11,720
Look at my partner.
79
00:12:12,300 --> 00:12:14,100
Partner? Are you ready?
80
00:12:14,340 --> 00:12:15,199
For what?
81
00:12:15,200 --> 00:12:16,200
For this.
82
00:12:17,960 --> 00:12:19,120
Have fun, ladies.
83
00:12:27,220 --> 00:12:28,680
Oh, you must be Rocky.
84
00:12:29,200 --> 00:12:30,420
You know who I am?
85
00:12:30,890 --> 00:12:32,450
Dawn told me to take care of you.
86
00:12:33,130 --> 00:12:34,130
Where is she?
87
00:12:34,330 --> 00:12:35,490
She'll be here later.
88
00:12:37,870 --> 00:12:39,170
I'm not good at parties.
89
00:12:39,750 --> 00:12:41,770
I thought you were really thinking about
guys.
90
00:12:42,370 --> 00:12:44,090
No, I just have standards.
91
00:12:44,550 --> 00:12:45,730
What about girls?
92
00:12:46,770 --> 00:12:49,210
What about girls? Are you going to sleep
with me?
93
00:12:50,130 --> 00:12:52,730
No, um, I mean...
94
00:19:02,269 --> 00:19:05,330
I didn't know.
95
00:24:01,100 --> 00:24:02,100
Oh yeah.
96
00:30:55,240 --> 00:30:56,240
Oh yeah.
97
00:35:32,370 --> 00:35:35,410
Mmm. Mmm.
98
00:38:33,730 --> 00:38:35,130
Yeah.
99
00:38:59,560 --> 00:39:00,560
Oh yeah.
100
00:41:40,840 --> 00:41:42,840
Oh, my God. What did I do last night?
101
00:41:43,660 --> 00:41:45,060
Roxy, I'm going to kill you.
102
00:41:45,320 --> 00:41:48,840
It wasn't my fault. It was the cannibal
juice and... Cannibal juice?
103
00:41:49,080 --> 00:41:50,080
What the hell is that?
104
00:41:50,260 --> 00:41:51,440
I wasn't in control.
105
00:41:52,200 --> 00:41:54,220
Julius made me do it. And Rose.
106
00:41:54,720 --> 00:41:55,720
Rose and Julius?
107
00:41:56,560 --> 00:41:58,220
You mean you were there?
108
00:41:58,480 --> 00:41:59,480
You didn't know?
109
00:42:00,900 --> 00:42:04,660
Oh, I was just about to yell at you for
not showing up.
110
00:42:05,000 --> 00:42:06,000
Oh, no.
111
00:42:06,140 --> 00:42:07,520
I can't believe it.
112
00:42:08,030 --> 00:42:10,730
So, where were you? I looked everywhere
for you.
113
00:42:11,090 --> 00:42:14,830
I was with Rose and Julius all night.
114
00:42:15,270 --> 00:42:17,070
So, did you see her then?
115
00:42:17,330 --> 00:42:18,330
See who?
116
00:42:18,590 --> 00:42:19,750
Well, let me tell you this.
117
00:42:20,050 --> 00:42:23,830
This wild girl showed up, and she was
all over Rose and Julius.
118
00:42:24,630 --> 00:42:27,150
A wild girl?
119
00:42:27,490 --> 00:42:29,990
Well, you had to have seen her if you
were with them.
120
00:42:30,250 --> 00:42:31,390
Um, me?
121
00:42:32,230 --> 00:42:33,230
Um, yeah.
122
00:42:33,570 --> 00:42:36,370
Yeah, I saw her. No way, you did?
123
00:42:37,290 --> 00:42:38,290
What was she like?
124
00:42:38,830 --> 00:42:40,410
Um, normal.
125
00:42:40,690 --> 00:42:41,790
Normal, I guess.
126
00:42:42,110 --> 00:42:45,850
What do you mean, normal? I heard the
girl almost broke Rose.
127
00:42:46,170 --> 00:42:47,170
Oh.
128
00:42:47,970 --> 00:42:48,888
Broke her?
129
00:42:48,890 --> 00:42:52,690
Yeah. Rose was going on and on about it
after she left.
130
00:42:52,930 --> 00:42:53,930
Oh, great.
131
00:42:54,850 --> 00:42:55,850
That's great.
132
00:42:56,230 --> 00:42:58,410
So, you did see her?
133
00:42:58,730 --> 00:43:00,030
Just for a moment.
134
00:43:01,030 --> 00:43:02,690
She wasn't what you'd expect.
135
00:43:03,290 --> 00:43:05,370
So, what happened to you anyway?
136
00:43:05,770 --> 00:43:06,930
Um, I...
137
00:43:07,230 --> 00:43:08,810
I don't know. Are you okay?
138
00:43:09,070 --> 00:43:13,570
Yeah. Well, there's another party
tonight, and everyone is going to be
139
00:43:13,570 --> 00:43:14,570
for that mystery girl.
140
00:43:14,950 --> 00:43:15,950
Good luck.
141
00:43:16,270 --> 00:43:17,690
What do you mean, good luck?
142
00:43:17,930 --> 00:43:19,050
You're coming with me.
143
00:43:19,510 --> 00:43:21,450
No way. I've had enough.
144
00:43:22,190 --> 00:43:25,650
All righty. I'll receive tonight, and
you can't say no.
145
00:43:30,630 --> 00:43:31,630
Apparently not.
146
00:44:00,080 --> 00:44:02,300
Hey. Hi, is that for me? Yeah.
147
00:44:02,520 --> 00:44:03,379
Thank you.
148
00:44:03,380 --> 00:44:04,660
Are you here for the show tonight?
149
00:44:05,000 --> 00:44:05,879
What show?
150
00:44:05,880 --> 00:44:10,300
I don't know. I heard that there was a
girl here last night and she, like, was
151
00:44:10,300 --> 00:44:11,820
all over the place. She was out of
control.
152
00:44:12,840 --> 00:44:16,840
Really? Yeah, and so I'm hoping that
tonight's my lucky night.
153
00:44:17,100 --> 00:44:18,160
What does that mean?
154
00:44:18,680 --> 00:44:24,100
Well, I heard that she takes guys and
grabs them and pulls them off into the
155
00:44:24,100 --> 00:44:25,940
corner and manhandles them.
156
00:44:26,540 --> 00:44:28,300
And that's it.
157
00:44:29,339 --> 00:44:30,339
What's it?
158
00:44:30,900 --> 00:44:32,480
That's why I'm here, to find out.
159
00:44:34,720 --> 00:44:35,720
What is this?
160
00:44:36,720 --> 00:44:40,080
This? Well, this is a drink that Julius
made. It's a cannibal juice.
161
00:44:41,340 --> 00:44:42,340
Oh, no.
162
00:44:43,140 --> 00:44:44,800
Oh, no what? Are you all right?
163
00:45:03,340 --> 00:45:04,520
Are you okay?
164
00:45:06,120 --> 00:45:08,060
Listen, I don't have time to explain
right now.
165
00:45:08,580 --> 00:45:09,580
Explain what?
166
00:45:10,780 --> 00:45:12,540
It's the drink. It changes me.
167
00:45:12,980 --> 00:45:14,180
Are you sure you're okay?
168
00:45:15,180 --> 00:45:17,620
Look, just stay in here with me, okay?
So I don't do it again.
169
00:45:18,260 --> 00:45:19,260
Do what?
170
00:45:19,900 --> 00:45:23,460
It. I don't want to miss the mystery,
girl. You don't understand.
171
00:45:24,440 --> 00:45:27,920
Stay right here, and I will find someone
to sit with you. No way.
172
00:45:28,840 --> 00:45:29,860
You're mine now.
173
00:45:30,600 --> 00:45:31,600
You're what?
174
00:45:31,980 --> 00:45:33,380
You're freaking me out lady
175
00:46:34,760 --> 00:46:35,800
Thank you.
176
00:47:02,700 --> 00:47:03,980
Can you feel me breathing?
177
00:47:05,460 --> 00:47:11,000
Hug me, hold me, kiss me, want me.
178
00:47:16,220 --> 00:47:21,700
Hug me, hold me, kiss me, want me.
179
00:47:41,540 --> 00:47:44,340
Oh yeah.
180
00:48:33,930 --> 00:48:36,210
Kiss me. Want me.
181
00:48:43,290 --> 00:48:47,530
Ice the candles and let them burn for
me.
182
00:49:17,460 --> 00:49:22,200
Kiss me. Kiss me.
183
00:49:23,640 --> 00:49:28,160
Kiss me.
184
00:49:42,720 --> 00:49:43,720
Cheers.
185
00:49:47,760 --> 00:49:49,160
Cheers.
186
00:50:21,580 --> 00:50:23,180
yeah oh yeah
187
00:53:26,890 --> 00:53:28,470
Oh, yeah. Oh, yeah.
188
00:53:28,850 --> 00:53:30,410
Oh, yeah.
189
00:53:30,930 --> 00:53:31,930
Oh, yeah.
190
00:53:32,170 --> 00:53:33,170
Oh,
191
00:53:33,670 --> 00:53:36,410
yeah. Tear you apart.
192
00:53:37,110 --> 00:53:38,830
Oh, yeah.
193
00:53:39,870 --> 00:53:40,870
Oh,
194
00:53:41,850 --> 00:53:44,830
yeah. Beg me.
195
00:53:45,030 --> 00:53:47,090
Yeah. Beg me.
196
00:53:47,890 --> 00:53:49,650
Harder. Yeah.
197
00:54:13,230 --> 00:54:17,690
oh yeah oh yeah oh yeah
198
01:01:54,380 --> 01:01:57,680
You missed this again. That mystery girl
had Nathan in a coma.
199
01:01:59,120 --> 01:02:05,800
Coma? No, no, not a real coma. He was
just staring straight ahead with really
200
01:02:05,800 --> 01:02:07,960
glazed eyes and a really big smile.
201
01:02:08,380 --> 01:02:09,900
I can't go.
202
01:02:10,260 --> 01:02:11,260
Go where?
203
01:02:11,520 --> 01:02:12,980
To any more parties.
204
01:02:13,360 --> 01:02:14,360
All right, all right.
205
01:02:14,980 --> 01:02:17,500
But we have to find out who this mystery
girl is.
206
01:02:17,740 --> 01:02:19,460
No, I don't want to.
207
01:02:20,590 --> 01:02:24,110
God, after the last two nights, I can't
believe I missed her again.
208
01:02:26,650 --> 01:02:27,650
Me too.
209
01:02:28,030 --> 01:02:32,430
Well, they're going to do it again to
flesh her out, so... Flesh her out?
210
01:02:32,930 --> 01:02:36,170
Well, everyone figured that she's going
to show up again if they have another
211
01:02:36,170 --> 01:02:37,170
party. No.
212
01:02:38,010 --> 01:02:39,990
Roxy, are you okay?
213
01:02:40,450 --> 01:02:41,450
I feel sick.
214
01:02:41,870 --> 01:02:43,950
No, no, there's no time for that.
215
01:02:44,210 --> 01:02:45,590
We need to come up with a plan.
216
01:02:45,950 --> 01:02:46,950
What plan?
217
01:02:47,430 --> 01:02:48,790
To catch her in the act.
218
01:02:49,130 --> 01:02:51,150
Well, I'm sure she won't come again.
219
01:02:51,810 --> 01:02:53,970
Well, why not? I mean, she came before.
220
01:02:54,370 --> 01:02:58,130
Maybe she's just, you know, like a myth.
221
01:02:58,390 --> 01:02:59,368
A fake.
222
01:02:59,370 --> 01:03:00,370
A fake?
223
01:03:00,850 --> 01:03:04,370
Yeah, right. You should have seen
Nathan. It was like he died and gone to
224
01:03:04,370 --> 01:03:05,370
heaven.
225
01:03:05,490 --> 01:03:06,490
Great.
226
01:03:06,830 --> 01:03:08,070
All right, listen.
227
01:03:08,470 --> 01:03:09,470
Here's the plan.
228
01:03:10,370 --> 01:03:12,630
Make sure you wear something revealing.
229
01:03:13,570 --> 01:03:16,930
Why? See, we gotta have her come after
us.
230
01:03:17,130 --> 01:03:18,130
Then we'll know.
231
01:03:19,950 --> 01:03:20,948
Come on.
232
01:03:20,950 --> 01:03:25,650
I don't think that's a good place. Okay,
well then I will see you there.
233
01:03:31,390 --> 01:03:32,510
I'm not going.
234
01:03:32,730 --> 01:03:34,970
I'm not going. I'm not going.
235
01:03:40,630 --> 01:03:41,630
I'm going.
236
01:04:05,100 --> 01:04:07,680
Finally, there you are. Hi. Hi. How are
you?
237
01:04:08,260 --> 01:04:09,580
Good to see you.
238
01:04:10,200 --> 01:04:13,820
Finally. God, I've been waiting for you
because I didn't want to miss you.
239
01:04:18,360 --> 01:04:20,540
So, this is what you're wearing?
240
01:04:20,960 --> 01:04:24,200
This. Okay, fine. Look, this is the
plan, okay?
241
01:04:24,640 --> 01:04:27,840
I'm going to cover this side over here.
You cover this side over here, all
242
01:04:27,840 --> 01:04:31,140
right? I got us some drinks already, so
we're set, okay?
243
01:04:31,480 --> 01:04:33,360
But I... Just trust me, okay?
244
01:04:45,840 --> 01:04:46,900
I shouldn't drink this.
245
01:04:47,720 --> 01:04:48,720
It's so good.
246
01:04:59,120 --> 01:05:00,480
Hey, what's up?
247
01:05:01,160 --> 01:05:03,440
Hi. Seen that mystery girl yet?
248
01:05:04,320 --> 01:05:06,120
Uh, no. I have to go.
249
01:05:06,420 --> 01:05:07,420
What's wrong? You okay?
250
01:05:08,240 --> 01:05:11,200
Sick? I'm not feeling good. Are you
okay? I'm feeling kind of sick.
251
01:05:11,480 --> 01:05:12,480
Well, just relax.
252
01:05:12,740 --> 01:05:13,738
Drink your drink.
253
01:05:13,740 --> 01:05:15,360
Want me to get you a cigarette or...
254
01:05:16,080 --> 01:05:17,080
Anything? Water?
255
01:05:18,820 --> 01:05:23,320
You know, I really hate coming to these
parties.
256
01:05:24,080 --> 01:05:25,080
What do you mean?
257
01:05:26,020 --> 01:05:29,440
Believe it or not, I'm actually a little
shy.
258
01:05:29,780 --> 01:05:30,780
Oh, really?
259
01:05:30,880 --> 01:05:34,840
Yeah. I try not to come out too much,
but I have this friend that's, like,
260
01:05:34,840 --> 01:05:35,960
always making me come.
261
01:05:36,300 --> 01:05:38,380
I don't know what you mean.
262
01:05:39,560 --> 01:05:40,560
You come a lot?
263
01:05:40,940 --> 01:05:42,340
No, I just started recently.
264
01:05:43,320 --> 01:05:44,320
Whoa.
265
01:05:44,720 --> 01:05:46,940
You think you might be able to do me a
favor, then?
266
01:05:47,520 --> 01:05:48,520
What?
267
01:05:49,440 --> 01:05:51,960
Will you let me know if you see that
mystery girl around here anywhere?
268
01:05:52,560 --> 01:05:53,560
Why?
269
01:05:53,900 --> 01:05:57,080
Um, like, I guess I'm just a little
afraid, you know.
270
01:05:57,600 --> 01:05:58,680
Then why did you come?
271
01:06:01,320 --> 01:06:02,320
Curiosity.
272
01:06:03,360 --> 01:06:04,400
I know what you mean.
273
01:06:04,620 --> 01:06:05,620
Yeah?
274
01:06:07,800 --> 01:06:09,260
Oh, no.
275
01:06:10,180 --> 01:06:12,140
The music.
276
01:06:14,330 --> 01:06:15,830
Yeah, pretty dope, huh?
277
01:06:20,770 --> 01:06:21,870
How the hell was it?
278
01:06:22,670 --> 01:06:24,290
I guess you're feeling better.
279
01:06:25,550 --> 01:06:26,830
Come on, let's go.
280
01:07:20,460 --> 01:07:21,460
Thank you.
281
01:11:30,310 --> 01:11:31,310
Thank you.
282
01:12:28,420 --> 01:12:31,140
Mm. Mm.
283
01:14:29,700 --> 01:14:30,700
Oh yeah.
284
01:15:54,040 --> 01:15:55,160
She's the mystery woman.
285
01:15:55,720 --> 01:15:59,020
Roxy? It's not my fault. These drinks
have too much alcohol.
286
01:15:59,580 --> 01:16:02,680
Alcohol? It's fruit juice mixed with a
secret ingredient.
287
01:16:03,200 --> 01:16:06,160
Then it's the secret ingredient that's
making me lose control.
288
01:16:07,060 --> 01:16:08,980
Protein powder makes you lose control?
289
01:16:10,760 --> 01:16:12,060
It's just a juice drink.
290
01:16:12,480 --> 01:16:14,520
Yeah. Cannibal juice.
291
01:16:15,580 --> 01:16:16,580
Oh, no.
292
01:16:17,240 --> 01:16:22,900
Roxy, let's face it. You're closet
nympho. No way. I'm the shy one.
293
01:16:23,520 --> 01:16:25,160
It's always the quiet ones.
294
01:17:25,640 --> 01:17:26,640
Thank you.
295
01:17:57,550 --> 01:17:58,550
Thank you.
296
01:23:19,400 --> 01:23:20,400
Oh yeah.
297
01:25:58,220 --> 01:25:59,220
I'll be there.
18151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.