Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,010 --> 00:00:41,010
Jess?
2
00:00:42,180 --> 00:00:43,480
Jess?
3
00:00:44,260 --> 00:00:45,260
Jess?
4
00:00:45,900 --> 00:00:47,500
Jess? Jess?
5
00:00:50,920 --> 00:00:53,920
Back to the do drop.
6
00:01:08,920 --> 00:01:11,180
She's in another place and time.
7
00:01:11,680 --> 00:01:14,140
Music style drives a while.
8
00:01:14,620 --> 00:01:17,120
But the feelings of the blind.
9
00:01:17,940 --> 00:01:20,500
Jazz. My baby seems so crazy about it.
10
00:01:20,700 --> 00:01:22,100
Jazz. Jazz.
11
00:01:23,600 --> 00:01:24,680
Jazz. Jazz.
12
00:01:25,880 --> 00:01:26,880
Jazz.
13
00:01:28,120 --> 00:01:29,120
Jazz.
14
00:01:29,980 --> 00:01:31,540
Jazz. Jazz. Jazz. Jazz. Jazz. Jazz.
15
00:01:32,140 --> 00:01:33,140
Jazz.
16
00:01:34,880 --> 00:01:35,880
Jazz.
17
00:01:42,440 --> 00:01:43,440
Back to the Dew Drop.
18
00:02:10,860 --> 00:02:13,620
My baby seems so crazy, doesn't he?
Jazz.
19
00:02:13,960 --> 00:02:14,960
Jazz.
20
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
Jazz.
21
00:02:17,320 --> 00:02:18,320
Jazz.
22
00:02:19,220 --> 00:02:20,360
Jazz. Jazz.
23
00:02:20,640 --> 00:02:21,439
Jazz.
24
00:02:21,440 --> 00:02:22,760
Jazz. Jazz.
25
00:03:01,269 --> 00:03:04,530
One, two, three.
26
00:03:16,960 --> 00:03:19,540
I really gotta play some music.
27
00:03:25,780 --> 00:03:31,920
And even if it doesn't sound like jazz.
28
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
Jazz.
29
00:03:37,220 --> 00:03:38,760
Jazz. Jazz.
30
00:03:39,600 --> 00:03:40,600
Jazz.
31
00:03:40,900 --> 00:03:41,900
Jazz.
32
00:04:04,910 --> 00:04:07,970
Good morning, Francesca Machiavelli from
Milan.
33
00:04:08,250 --> 00:04:10,030
Let's start with the latest news.
34
00:04:10,350 --> 00:04:14,610
Brigitte Bouy, one of the most famous
top models, has been arrested.
35
00:04:15,070 --> 00:04:19,870
Since she was arrested, it seems that
she is involved in a round of
36
00:04:19,870 --> 00:04:21,310
and drug trafficking.
37
00:04:21,870 --> 00:04:25,690
Andrea Gironi, the current companion of
the top model, has been arrested.
38
00:04:26,640 --> 00:04:28,340
It is assumed that he left Italy.
39
00:04:28,800 --> 00:04:35,100
Behind me you can see where the girl
lived before the police arrested her.
40
00:04:35,100 --> 00:04:36,400
the moment we have concluded.
41
00:04:36,720 --> 00:04:39,020
In the next news, new updates.
42
00:04:39,480 --> 00:04:40,480
Francesca Machiavelli.
43
00:05:30,960 --> 00:05:34,700
Ad eccezione del dono che Madre Natura
mi ha fatto, non sono mai stata molto
44
00:05:34,700 --> 00:05:36,400
fortunata, almeno fino ad ora.
45
00:05:36,860 --> 00:05:41,180
Non ho mai fatto lavori manuali di
nessun genere, devo dire che sono stata
46
00:05:41,180 --> 00:05:45,820
viziata. Sono figlia unica, i miei
genitori mi hanno sempre coccolato, come
47
00:05:45,820 --> 00:05:47,160
miei amici e il mio fidanzato.
48
00:05:47,700 --> 00:05:51,440
Sono arrivata a Milano da Copenhagen,
due capitali dell 'alta moda,
49
00:05:51,440 --> 00:05:52,440
indubbiamente.
50
00:05:52,840 --> 00:05:55,500
Appena arrivata mi sono messa in giro
per trovare un ingaggio.
51
00:05:56,340 --> 00:05:59,760
Molte persone importanti mi hanno
promesso di tutto, solo chiacchiere.
52
00:06:00,570 --> 00:06:05,590
Only one man kept what he promised, and
in exchange for some favors, he
53
00:06:05,590 --> 00:06:06,870
introduced me to this world.
54
00:06:07,850 --> 00:06:12,790
Finally, my dream came true. I was a
model, and I earned a lot of money.
55
00:06:13,070 --> 00:06:15,750
He was my lover, and he also pampered
me.
56
00:06:29,640 --> 00:06:33,060
Oh, oh, oh, oh.
57
00:06:34,840 --> 00:06:39,100
All I want and all I need is you.
58
00:06:59,500 --> 00:07:00,860
Allora, a presto. Ciao.
59
00:07:04,520 --> 00:07:05,520
Ciao,
60
00:07:22,300 --> 00:07:23,780
Andrea.
61
00:07:38,670 --> 00:07:42,290
We'll be right back.
62
00:07:57,810 --> 00:07:58,810
Well, go play on.
63
00:08:34,700 --> 00:08:35,700
Sei bellissimo.
64
00:08:40,740 --> 00:08:41,960
Sei il mio amore.
65
00:08:42,640 --> 00:08:43,780
Sei la mia vita.
66
00:08:50,700 --> 00:08:52,800
Sai, sono molto stanco, molto.
67
00:08:53,220 --> 00:08:54,119
E perché?
68
00:08:54,120 --> 00:08:56,460
Ho lavorato tutta la settimana come un
pazzo.
69
00:09:03,600 --> 00:09:04,920
Voglio ammirare il tuo corpo.
70
00:09:05,480 --> 00:09:07,380
Voglio vedere il tuo corpo meraviglioso.
71
00:09:08,500 --> 00:09:09,940
Vai, fatti guardare.
72
00:12:45,960 --> 00:12:47,840
Don't go away, baby.
73
00:12:48,500 --> 00:12:51,220
Don't go away, baby.
74
00:12:51,860 --> 00:12:54,920
Hang a while on the dark.
75
00:12:55,580 --> 00:12:58,060
If you don't mind, I know.
76
00:14:00,330 --> 00:14:03,670
Just a little while longer, baby.
77
00:14:09,050 --> 00:14:11,710
Keep hanging. Keep hanging.
78
00:14:12,250 --> 00:14:16,490
Just a little while longer, baby.
79
00:14:46,160 --> 00:14:48,180
Thank you.
80
00:18:16,080 --> 00:18:20,880
don't go away baby don't go away baby
81
00:19:40,300 --> 00:19:43,900
Keep hanging just a little while.
82
00:21:44,360 --> 00:21:45,360
um
83
00:23:54,670 --> 00:23:58,670
don't go away baby don't go away
84
00:25:23,600 --> 00:25:24,600
Bye.
85
00:29:32,170 --> 00:29:34,190
Don't go away, baby.
86
00:29:34,790 --> 00:29:37,410
Don't go away, baby.
87
00:29:38,110 --> 00:29:40,950
Hang a while on the dawn.
88
00:29:41,910 --> 00:29:47,410
If you don't mind, I know, I know,
darling.
89
00:29:48,250 --> 00:29:49,690
If you don't mind.
90
00:33:21,200 --> 00:33:25,640
Va bene, vada avanti, prego. Beh, oltre
ad essere la sua amante, avevo anche
91
00:33:25,640 --> 00:33:26,740
altri incarichi.
92
00:33:27,040 --> 00:33:32,340
Cose per la quale venivo ricambiata con
denaro, a giappezza. Per esempio, a
93
00:33:32,340 --> 00:33:36,440
volte organizzavo per lui... Sì,
organizzavo delle sfilate di moda.
94
00:33:36,640 --> 00:33:42,620
Ho anche convinto delle mie amiche ad
essere gentili con i suoi amici. Uomini
95
00:33:42,620 --> 00:33:47,700
molto potenti che, in cambio dei nostri
favori, devolavano Andrea nei suoi...
96
00:34:18,570 --> 00:34:21,550
I remember, in particular, a night when
I was in Greece.
97
00:34:22,270 --> 00:34:27,570
We had organized a party and we had to
meet some very important men.
98
00:35:28,660 --> 00:35:34,420
Do you think
99
00:35:34,420 --> 00:35:37,780
they are available?
100
00:35:40,490 --> 00:35:41,249
That's it.
101
00:35:41,250 --> 00:35:42,250
That's it.
102
00:36:12,920 --> 00:36:14,160
There he is, the last pirate.
103
00:36:14,380 --> 00:36:15,800
Yes, there he is.
104
00:36:46,410 --> 00:36:47,410
Bad guy.
105
01:01:06,960 --> 01:01:11,020
Lui era proprietario di un 'agenzia
pubblicitaria e cercava di ottenere i
106
01:01:11,020 --> 01:01:13,880
migliori contratti. La situazione era
questa, praticamente.
107
01:01:14,360 --> 01:01:19,120
Mi chiedeva di andare dai titolari delle
aziende committerti e tentare di
108
01:01:19,120 --> 01:01:22,340
convincerli ad assegnare a lui il lavoro
invece che ad altri.
109
01:01:23,220 --> 01:01:24,680
Solitamente ci riuscivo.
110
01:01:24,920 --> 01:01:28,620
Ero molto brava, ma non agivo sempre da
sola.
111
01:01:29,150 --> 01:01:35,450
Spesso agivo insieme a degli amiche,
ragazze bellissime, con i giusti
112
01:01:35,450 --> 01:01:40,910
per convincere anche i tipi, diciamo,
più reluttanti, sì.
113
01:01:46,150 --> 01:01:51,030
È tutto a posto. Nessun problema ad
assegnare l 'appalto all 'agenzia di
114
01:01:52,090 --> 01:01:58,090
Ma prima di firmare, che ne direste se
ci divertissimo un po'? Ma certo, perché
115
01:01:58,090 --> 01:01:59,090
no?
116
01:02:58,060 --> 01:02:59,060
Thank you.
117
01:04:16,560 --> 01:04:17,560
Nice.
118
01:04:46,190 --> 01:04:47,510
Thank you.
119
01:06:30,120 --> 01:06:31,120
. .
120
01:07:00,270 --> 01:07:02,250
Thank you.
121
01:08:49,580 --> 01:08:50,580
Me.
122
01:10:04,110 --> 01:10:05,110
Thank you.
123
01:10:38,300 --> 01:10:39,680
Thank you.
124
01:11:13,360 --> 01:11:14,760
Oh.
125
01:13:33,480 --> 01:13:34,480
Thank you.
126
01:15:55,600 --> 01:15:56,680
Thank you.
127
01:17:45,350 --> 01:17:46,350
Hello?
128
01:18:27,680 --> 01:18:29,080
Yes.
129
01:20:16,680 --> 01:20:19,720
I love you.
130
01:20:45,580 --> 01:20:46,580
Thank you.
131
01:24:16,750 --> 01:24:18,730
Okay, now let's get to the point.
132
01:24:19,070 --> 01:24:24,210
You're here because you're accused of
prostitution for pushing people into the
133
01:24:24,210 --> 01:24:25,210
use of drugs.
134
01:24:25,730 --> 01:24:28,290
So, I want news on this.
135
01:24:28,610 --> 01:24:31,150
I don't care about your private life.
136
01:24:31,390 --> 01:24:32,890
I need to know more about it.
137
01:24:33,370 --> 01:24:36,730
You see, most of our tests were fun.
138
01:24:36,990 --> 01:24:41,290
It was normal to drink alcohol and
consume drugs of all kinds.
139
01:24:41,910 --> 01:24:43,670
It doesn't make sense.
140
01:24:44,390 --> 01:24:47,570
to hide what people know about our
world.
141
01:24:48,290 --> 01:24:53,290
It was also quite normal that I
introduced some girls, let's call them
142
01:24:53,290 --> 01:24:59,070
hostesses. Their task was to help the
most significant people for the
143
01:24:59,070 --> 01:25:00,650
development of our agency.
144
01:25:02,270 --> 01:25:04,970
Well, no, I'm really new to this part.
145
01:25:05,210 --> 01:25:06,890
Really? It's the first time I'm invited.
146
01:25:07,210 --> 01:25:08,210
It looks very good.
147
01:25:09,070 --> 01:25:12,870
Where are you from? I'm from San Diego.
148
01:25:38,970 --> 01:25:40,810
Allora, io andrei...
149
01:25:41,160 --> 01:25:45,420
Ti lascio in compagnia di questi
gentiluomini. Mi raccomando,
150
01:25:45,680 --> 01:25:47,020
Ci divertiremo senz 'altro.
151
01:25:47,260 --> 01:25:49,200
Bene. Ciao. Ciao, Brigitte.
152
01:25:50,760 --> 01:25:52,000
Prevedi una serata calda?
153
01:25:53,160 --> 01:25:55,180
Molto. Allora iniziamo.
154
01:25:55,460 --> 01:25:56,460
Con che cosa?
155
01:25:56,640 --> 01:25:57,860
Non so, decidi tu.
156
01:25:58,080 --> 01:25:59,080
Tieni, per favore.
157
01:36:09,340 --> 01:36:11,600
Thank you.
158
01:36:52,590 --> 01:36:54,070
oh oh
159
01:38:59,470 --> 01:39:00,970
so so
160
01:44:18,820 --> 01:44:21,620
um oh
161
01:46:43,760 --> 01:46:50,480
La tua posizione non è così grave come
potrebbe sembrare. I tuoi reati sono di
162
01:46:50,480 --> 01:46:56,580
poco conto. Sei giovane, incensurata e
potrei essere comprensiva.
163
01:46:57,320 --> 01:47:00,760
Tutta la responsabilità potrebbe
ricadere su Andrea.
164
01:47:01,140 --> 01:47:06,640
Quindi, se tu sarai gentile con me,
165
01:47:06,840 --> 01:47:12,440
potrei lasciarti andare anche oggi
stesso.
166
01:47:35,680 --> 01:47:41,000
It's been so long since I have got you,
lady.
167
01:47:42,380 --> 01:47:46,580
Since I have had your brown legs wrapped
around.
168
01:47:50,570 --> 01:47:53,530
She just drives me crazy.
169
01:47:54,790 --> 01:47:59,110
Imagine what the side of her can do.
170
01:48:00,270 --> 01:48:05,290
Sweet lady, don't worry.
171
01:48:06,590 --> 01:48:12,170
Ain't no answer what this ring wants to
begin with you.
172
01:48:13,130 --> 01:48:17,650
I'm waiting, sweet lady.
173
01:48:24,809 --> 01:48:29,710
I never thought myself a kind of guy.
174
01:48:58,440 --> 01:49:02,820
This ring was with this ring is what
this ring will be.
175
01:49:37,550 --> 01:49:38,550
Background.
176
01:50:33,480 --> 01:50:34,480
Make jazz grow.
177
01:50:34,560 --> 01:50:36,180
Jazz. Jazz.
178
01:50:40,920 --> 01:50:42,600
Back to the do drop.
179
01:51:05,280 --> 01:51:08,000
Yes. Yes.
180
01:51:11,700 --> 01:51:13,100
Yes.
181
01:51:15,840 --> 01:51:16,840
Yes.
182
01:52:06,300 --> 01:52:09,300
Buongiorno. Vorrei parlare con il signor
Luca.
183
01:52:10,580 --> 01:52:11,660
Brigitte Bui.
184
01:52:12,620 --> 01:52:13,620
Grazie.
185
01:52:25,840 --> 01:52:29,000
Buongiorno. Sono Brigitte. Si ricorda di
me?
186
01:52:30,780 --> 01:52:33,120
Senta, io ho letto...
187
01:52:33,530 --> 01:52:36,650
On a magazine that you're looking for
new actresses, I'd like to try.
188
01:52:37,130 --> 01:52:39,730
Yes, I'm a very disinhibited type.
189
01:52:40,130 --> 01:52:41,130
What do you say?
190
01:52:45,730 --> 01:52:46,730
Okay, sure.
191
01:52:47,070 --> 01:52:48,110
Tomorrow at three.
192
01:52:49,070 --> 01:52:50,070
Perfect.
193
01:52:51,470 --> 01:52:53,590
Okay, okay, thank you.
194
01:52:53,990 --> 01:52:54,990
Bye.
195
01:52:59,410 --> 01:53:02,030
Okay, then let's start normally.
196
01:53:02,910 --> 01:53:06,570
Dopo averla accarezzata, lei comincia a
farti un pompino.
197
01:53:07,810 --> 01:53:08,810
A lui?
198
01:53:08,910 --> 01:53:09,930
Sì, a lui.
199
01:53:10,210 --> 01:53:12,090
Ok, d 'accordo. Inizi prima tu, però.
200
01:53:12,450 --> 01:53:13,450
E poi che facciamo?
201
01:53:14,250 --> 01:53:19,450
Nel frattempo, lui la accarezza,
accarezza le tette, la fichetta. Mi
202
01:53:19,810 --> 01:53:23,170
vi voglio molto spontanei e sensuali. Ci
siamo capiti?
203
01:53:23,890 --> 01:53:25,330
Ok. E poi?
204
01:53:25,850 --> 01:53:30,850
E poi continuiamo con l 'amplesso, una
penetrazione normale con te. E tu che
205
01:53:30,850 --> 01:53:31,850
glielo metti in bocca?
206
01:53:32,320 --> 01:53:33,320
Ok.
207
01:53:33,740 --> 01:53:34,740
Ok.
208
01:54:12,059 --> 01:54:13,059
Ah,
209
01:54:18,660 --> 01:54:19,660
d 'accord.
210
01:54:19,840 --> 01:54:21,760
Adesso intanto guarda loro.
211
01:54:22,000 --> 01:54:27,160
Finiamo di girare questa scena. D
'accord. Poi continuiamo il nostro
212
01:54:28,040 --> 01:54:29,720
All right, are we ready?
213
01:54:30,200 --> 01:54:31,200
Silence.
214
01:54:31,660 --> 01:54:34,960
One, two, three, action.
215
01:57:22,510 --> 01:57:23,510
Yeah.
216
02:00:08,810 --> 02:00:09,810
Oh my God.
217
02:01:00,019 --> 02:01:01,280
Oh no.
218
02:01:17,100 --> 02:01:18,940
Thank you.
219
02:02:06,150 --> 02:02:07,990
um um
220
02:02:58,760 --> 02:03:02,260
Oh my God.
221
02:05:20,679 --> 02:05:22,140
Okay. Continuate così.
222
02:05:23,980 --> 02:05:25,240
No, togni quella mano.
223
02:05:26,640 --> 02:05:27,640
Okay.
224
02:05:28,280 --> 02:05:29,280
Bene.
225
02:06:20,520 --> 02:06:21,520
Allah.
226
02:06:51,950 --> 02:06:54,050
Thank you.
227
02:07:37,099 --> 02:07:39,300
Um, Nicola Sulacini.
228
02:07:39,960 --> 02:07:41,780
Allergan in quadratura Sulacini.
229
02:08:10,660 --> 02:08:13,460
um um
230
02:08:47,030 --> 02:08:49,830
um um
231
02:10:26,800 --> 02:10:27,800
Va bene.
232
02:10:28,820 --> 02:10:33,540
Ok, allora lascia il tuo numero di
telefono alla mia segretaria.
233
02:10:33,880 --> 02:10:36,000
Io ti chiamerò in settimana.
234
02:10:36,280 --> 02:10:41,280
Ok? Sì. Allora, devi portare il test
sull 'AIDS.
235
02:10:42,020 --> 02:10:48,780
Per i soldi sono, vediamo un po', 1000
euro per una penetrazione
236
02:10:48,780 --> 02:10:55,020
normale, 1000 -1500 per l 'anale e 2000
per la doppia, ok?
237
02:10:55,960 --> 02:11:00,940
Allora, ci vediamo la prossima
settimana. D 'accordo. Sai, sono
238
02:11:00,940 --> 02:11:04,240
la prima persona che non mi chiede di
scopare per avere un lavoro.
239
02:11:04,580 --> 02:11:09,260
Beh, se tu sei libera per la serata,
potremmo cenare insieme.
240
02:11:10,020 --> 02:11:11,020
D 'accordo.
241
02:11:37,060 --> 02:11:39,220
You have to do the long lick, I
understand.
242
02:12:06,999 --> 02:12:09,300
More slowly, because you see that...
243
02:12:21,100 --> 02:12:24,040
My good way to get the software.
244
02:12:25,900 --> 02:12:27,020
I feel like it.
245
02:12:29,560 --> 02:12:31,760
I feel like it.
246
02:12:49,200 --> 02:12:50,800
I can't understand the criticism of the
scene.
247
02:13:40,510 --> 02:13:43,310
okay i
248
02:13:43,310 --> 02:13:50,030
call you i
249
02:13:50,030 --> 02:13:51,390
give you
250
02:13:54,990 --> 02:13:56,550
... ...
251
02:13:56,550 --> 02:14:08,630
...
252
02:14:08,630 --> 02:14:11,330
... ... ... ...
253
02:14:27,820 --> 02:14:30,920
Okay, okay
254
02:15:26,260 --> 02:15:27,660
Okay.
255
02:15:28,900 --> 02:15:31,580
Come on, come on, come
256
02:15:31,580 --> 02:15:44,800
on!
257
02:16:18,420 --> 02:16:21,220
foreign foreign
258
02:16:32,000 --> 02:16:38,059
La guardi piano piano, poi dopo vai qui,
piano piano, piano piano, piano
259
02:16:38,059 --> 02:16:39,420
piano.
16538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.