Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,240 --> 00:00:28,040
Let me tell you something, my kid...
2
00:00:29,520 --> 00:00:32,820
His father never taught him to take
anything.
3
00:00:35,440 --> 00:00:36,720
So much laundry.
4
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
Colic boys.
5
00:00:45,440 --> 00:00:46,440
Look at that.
6
00:00:49,880 --> 00:00:51,280
On my good makeup.
7
00:01:00,490 --> 00:01:02,030
Boys will be boys, I guess.
8
00:01:02,350 --> 00:01:04,190
Oh, I'm not leaving. No.
9
00:01:04,450 --> 00:01:05,450
No, no, no.
10
00:01:17,410 --> 00:01:19,270
Hey, yo. Oh, for fuck's sake, Parker.
11
00:01:19,630 --> 00:01:20,670
What are you doing?
12
00:01:21,430 --> 00:01:23,290
What do you mean, what am I doing?
People live here.
13
00:01:23,650 --> 00:01:25,370
Yeah, but I'm in the bathroom.
14
00:01:25,990 --> 00:01:27,190
Well, then lock it.
15
00:01:28,510 --> 00:01:30,430
You just shouldn't be walking in the
bathroom, though.
16
00:01:30,650 --> 00:01:32,850
I shouldn't just be walking in the
bathroom in my own house. Are you
17
00:01:32,850 --> 00:01:34,110
kidding me? Knock or something.
18
00:01:34,670 --> 00:01:37,130
Are you using my good makeup rag?
19
00:01:38,650 --> 00:01:39,670
Yeah, I guess.
20
00:01:40,310 --> 00:01:43,450
Nope, nope, nope. Put it in the wash.
And also, you're doing your own laundry
21
00:01:43,450 --> 00:01:44,450
from now on.
22
00:01:45,610 --> 00:01:46,630
Ew, no.
23
00:01:48,330 --> 00:01:49,330
Sorry.
24
00:01:58,410 --> 00:01:59,530
And how was your day, honey?
25
00:02:00,030 --> 00:02:01,370
Huh? It was all right.
26
00:02:01,670 --> 00:02:04,070
Yeah? Long day at work, but... Uh -huh.
27
00:02:04,570 --> 00:02:05,570
You?
28
00:02:05,730 --> 00:02:08,509
Uh, well, your son is home.
29
00:02:09,289 --> 00:02:12,090
And I saw quite a lot of him today in
the bathroom.
30
00:02:12,630 --> 00:02:13,630
What do you mean?
31
00:02:14,750 --> 00:02:18,170
Well, last week, his clothes were
everywhere. I found his comrade.
32
00:02:19,130 --> 00:02:21,010
And I was like, uh, boys will be boys.
33
00:02:21,550 --> 00:02:25,530
Whatever. And today, he was in the
bathroom just doing it. He didn't lock
34
00:02:25,530 --> 00:02:26,530
door. He didn't do anything.
35
00:02:27,550 --> 00:02:30,750
He's using my good makeup rags, and he
tried to hand it back to me?
36
00:02:31,890 --> 00:02:35,750
Jesus, Parker. I'll talk to him. Look,
honey, you know he's going through a
37
00:02:35,750 --> 00:02:36,649
tough time.
38
00:02:36,650 --> 00:02:38,410
You know, Wendy broke up with him.
39
00:02:38,710 --> 00:02:39,710
Okay,
40
00:02:40,170 --> 00:02:43,870
if we had to deal with her, then he has
to deal with her, too.
41
00:02:44,370 --> 00:02:47,950
She was in the house all the time, and
nothing was said, but this has got to
42
00:02:47,950 --> 00:02:51,960
stop. I'm not saying you're wrong. He
just, you know, he... He needs to get
43
00:02:51,960 --> 00:02:55,500
it. He does need to get over it. I'm
sorry, honey. I'm just prostrating. And
44
00:02:55,500 --> 00:02:56,840
it's gross. It's really gross.
45
00:02:57,100 --> 00:03:03,160
I'll talk to him. He just... Look, boys
will be boys, and... Look, he just
46
00:03:03,160 --> 00:03:07,040
needs, you know... He just needs good
pussy to get him over it, you know?
47
00:03:07,240 --> 00:03:08,239
Oh, fun.
48
00:03:08,240 --> 00:03:13,060
Yeah. Like, if he had pussy, like...
You're just trying to make me feel
49
00:03:13,160 --> 00:03:16,120
I'm just saying. And you have good
pussy, and I want to have some.
50
00:03:34,320 --> 00:03:39,820
Why is it the dean?
51
00:03:41,020 --> 00:03:42,020
Hello?
52
00:03:42,940 --> 00:03:43,940
Yeah, this is her.
53
00:03:47,100 --> 00:03:48,100
Excuse me?
54
00:03:49,980 --> 00:03:51,860
He was doing what?
55
00:03:55,240 --> 00:03:59,060
Oh, my God. I'm so sorry. Yeah. No, I
can't believe it. Yeah, this is very
56
00:03:59,060 --> 00:04:00,660
serious. I'm so sorry.
57
00:04:02,859 --> 00:04:06,340
My husband and I will have a talk with
him a week.
58
00:04:06,660 --> 00:04:07,740
No, that's totally fair.
59
00:04:08,120 --> 00:04:11,080
Yeah, that's completely fair. I'm so
sorry. I'm so sorry.
60
00:04:13,080 --> 00:04:15,400
Okay, yeah. Yeah, I will take care of
this.
61
00:04:17,399 --> 00:04:19,160
I'm sorry I had to call. I apologize.
62
00:04:20,320 --> 00:04:21,320
Okay.
63
00:04:22,280 --> 00:04:27,620
Thanks. What am I going to do with that
boy?
64
00:04:32,430 --> 00:04:37,310
Boys will be boys and... Look, he just
needs, you know... He just needs good
65
00:04:37,310 --> 00:04:40,130
pussy to get him over, you know? Oh,
hon.
66
00:04:41,010 --> 00:04:42,130
I know what I gotta do.
67
00:04:49,050 --> 00:04:50,050
Oh, hey, hey.
68
00:04:50,690 --> 00:04:52,450
Again? Do you not knock?
69
00:04:52,850 --> 00:04:53,850
I live here.
70
00:04:54,510 --> 00:04:59,670
You're here rent -free in your... What
is this, raccoon trash can area?
71
00:05:00,130 --> 00:05:01,130
I mean...
72
00:05:02,330 --> 00:05:03,470
I'm doing something.
73
00:05:03,950 --> 00:05:07,590
Obviously. And you've been doing that
something because I just got a call from
74
00:05:07,590 --> 00:05:08,489
your dean.
75
00:05:08,490 --> 00:05:09,490
Fuck.
76
00:05:09,950 --> 00:05:15,110
I'm sorry. I meant to tell you and dad.
When? When were you going to do that? Do
77
00:05:15,110 --> 00:05:16,930
you have any idea how embarrassing that
is?
78
00:05:17,350 --> 00:05:20,910
And you're in school for a week. You
know what? I know.
79
00:05:21,190 --> 00:05:22,190
I'm sorry.
80
00:05:23,210 --> 00:05:24,590
I'm trying.
81
00:05:25,130 --> 00:05:27,250
You know, we need to talk about this.
82
00:05:27,650 --> 00:05:28,970
You have a serious problem.
83
00:05:29,930 --> 00:05:30,930
What do you mean?
84
00:05:31,460 --> 00:05:33,000
And you're doing this all the time.
85
00:05:33,340 --> 00:05:34,340
Yeah.
86
00:05:34,580 --> 00:05:40,840
You know, me and Wendy broke up, and I'm
trying, and
87
00:05:40,840 --> 00:05:42,340
it's not really working.
88
00:05:42,860 --> 00:05:44,780
Yeah, your dad told me about Wendy. Get
over it.
89
00:05:46,820 --> 00:05:52,240
I wouldn't be so sure about that.
90
00:05:52,920 --> 00:05:57,600
Your dad told me about Wendy, but first
of all, we didn't like her anyway.
91
00:05:57,960 --> 00:06:02,820
Sorry. But, like, have you tried
something else, like going to the gym,
92
00:06:03,480 --> 00:06:07,180
I've tried literally everything. I just
can't get over her. I don't know what's
93
00:06:07,180 --> 00:06:10,000
going on. I just can't.
94
00:06:10,840 --> 00:06:13,640
I mean, have you found Jesus? I don't
know. I don't know.
95
00:06:14,980 --> 00:06:16,380
I've literally tried everything.
96
00:06:19,340 --> 00:06:21,960
Well, what about the old saying, the
best way to get over someone is to get
97
00:06:21,960 --> 00:06:22,960
under someone else?
98
00:06:23,100 --> 00:06:24,560
Yeah, you don't think I'd want that?
99
00:06:24,900 --> 00:06:25,900
I can't.
100
00:06:27,020 --> 00:06:28,019
Just do that.
101
00:06:28,020 --> 00:06:29,020
It's hard.
102
00:06:29,540 --> 00:06:33,660
Apps exist, you know? Yeah, but
everybody on those apps want, like, long
103
00:06:33,900 --> 00:06:36,880
I'm just trying to get over her. That's
all I really can think of. One.
104
00:06:39,320 --> 00:06:40,620
Okay, you've got a point.
105
00:06:41,380 --> 00:06:42,620
I'm sorry for yelling at you.
106
00:06:43,080 --> 00:06:44,900
No, it's... I deserve it, yeah.
107
00:06:46,080 --> 00:06:47,580
Oh, well, but, no, I'm sorry anyway.
108
00:06:48,140 --> 00:06:50,100
Um, I think I have a solution.
109
00:06:50,780 --> 00:06:51,780
What do you mean?
110
00:06:52,420 --> 00:06:53,420
Well...
111
00:06:56,460 --> 00:06:57,920
We can get rid of this.
112
00:06:59,780 --> 00:07:03,720
I'm sick and tired of you spewing all
over this house. You know how much
113
00:07:03,720 --> 00:07:04,720
I've been doing?
114
00:07:05,400 --> 00:07:07,200
You're my mom, though.
115
00:07:07,460 --> 00:07:09,520
I'm not your mom. I'm your stepmom.
116
00:07:10,820 --> 00:07:13,740
I'm sure it's all not your mom, because
we wouldn't be in this situation.
117
00:07:14,760 --> 00:07:17,520
I guess it don't work, Dad.
118
00:07:18,860 --> 00:07:19,860
What about him?
119
00:07:19,980 --> 00:07:22,120
Your dad does what's best for you.
120
00:07:22,640 --> 00:07:25,300
Yeah, but... That's why he's shelling
out all this money for this expensive
121
00:07:25,300 --> 00:07:28,120
school that you just got suspended at.
122
00:07:28,580 --> 00:07:33,520
Yeah, but if he found out you were
touching me, he'd be upset.
123
00:07:34,740 --> 00:07:39,820
If it stopped all of these problems and
kept you in school, I guarantee you he
124
00:07:39,820 --> 00:07:41,540
would be a happy, happy man.
125
00:07:42,260 --> 00:07:46,220
So we should make you a happy, happy man
so you can get back to your studies and
126
00:07:46,220 --> 00:07:47,480
acting like a normal boy.
127
00:07:48,940 --> 00:07:50,620
I guess that makes sense.
128
00:07:50,840 --> 00:07:51,840
Yeah.
129
00:07:52,500 --> 00:07:57,000
Yeah, I'm tired of all this laundry, so
let's get you over one day.
130
00:07:58,720 --> 00:08:00,260
Yes, ma 'am. That's good.
131
00:08:12,900 --> 00:08:14,640
I mean, you did marry me for a reason.
132
00:08:48,680 --> 00:08:49,840
Definitely see why my dad married you.
133
00:08:51,480 --> 00:08:52,800
We're going to get you over that girl.
134
00:08:56,100 --> 00:08:57,100
Yeah, I guess so.
135
00:09:45,770 --> 00:09:46,770
Okay, fair.
136
00:11:07,810 --> 00:11:09,350
You like that, honey?
137
00:11:11,170 --> 00:11:12,870
You're definitely tight in the windows.
138
00:11:16,610 --> 00:11:18,150
Should work with older women.
139
00:11:53,030 --> 00:11:54,730
It's better than what you were doing,
right?
140
00:11:55,090 --> 00:11:58,870
Oh, 100%. It's going to keep my makeup
down.
141
00:12:16,450 --> 00:12:17,950
Thank you.
142
00:12:47,370 --> 00:12:48,390
You're watching all those movies.
143
00:12:48,870 --> 00:12:50,430
I know how they do all the movies.
144
00:12:53,390 --> 00:12:54,970
Watch the movie instead.
145
00:13:32,460 --> 00:13:33,460
Oh, God.
146
00:14:03,530 --> 00:14:05,790
I don't know.
147
00:15:00,430 --> 00:15:01,890
These didn't take after your father.
148
00:16:19,400 --> 00:16:20,400
That would be a great discussion.
149
00:17:10,760 --> 00:17:11,760
I just need a bite.
150
00:19:34,000 --> 00:19:35,060
Oh, God.
151
00:21:55,879 --> 00:21:58,780
You know what?
152
00:21:59,760 --> 00:22:03,480
You should come over my face. I'm going
to taste you. Really? I am.
153
00:22:03,720 --> 00:22:04,780
I am.
154
00:22:05,460 --> 00:22:06,460
I am.
155
00:22:09,480 --> 00:22:12,360
I'm going to taste you. You're going to
taste me, right?
156
00:22:12,660 --> 00:22:13,660
I am.
157
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
I am.
158
00:22:33,330 --> 00:22:34,470
Come for me, baby.
159
00:22:37,870 --> 00:22:39,690
Oh, fuck.
160
00:23:01,680 --> 00:23:03,040
You're going to do better in school now,
right?
161
00:23:03,320 --> 00:23:04,380
Yes, ma 'am.
162
00:23:04,640 --> 00:23:06,020
Keep this our little secret?
163
00:23:06,500 --> 00:23:07,500
Yes, ma 'am.
11361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.