All language subtitles for EPORNER.COM - [l80SCMkx30R] Taboo 18 - Her Secret Life(1998) (240)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:06,200 You're a good wife, Louise. 2 00:00:09,040 --> 00:00:10,180 I had such plans. 3 00:00:13,280 --> 00:00:14,980 I really wanted to make you happy. 4 00:00:18,120 --> 00:00:19,120 I'm sorry. 5 00:00:19,540 --> 00:00:21,260 I could have been more of a man with you. 6 00:00:23,560 --> 00:00:27,620 But marriage just... has a way of getting old. 7 00:00:29,820 --> 00:00:33,960 You weren't sexy anymore and I... just didn't know how to inspire you. 8 00:00:37,520 --> 00:00:41,020 Did you have to die in a car with another man's cock in your mouth, 9 00:00:42,960 --> 00:00:44,620 Don't you know what that did to me in here? 10 00:00:45,180 --> 00:00:46,180 It hurt. 11 00:00:51,780 --> 00:00:53,080 You must be Henry. 12 00:00:55,040 --> 00:00:56,040 You are? 13 00:00:56,620 --> 00:00:57,620 Madison. 14 00:00:58,740 --> 00:00:59,740 Yeah. 15 00:01:01,440 --> 00:01:02,440 Louise's friend. 16 00:01:04,800 --> 00:01:06,420 She talked about you all the time. 17 00:01:09,520 --> 00:01:10,520 wanted to meet you. 18 00:01:12,060 --> 00:01:13,740 She told me all about you, Henry. 19 00:01:15,600 --> 00:01:18,500 It's a shame we have to meet under such tragic circumstances. 20 00:01:31,420 --> 00:01:33,260 I'll leave you alone to pay your last respects. 21 00:01:33,840 --> 00:01:35,420 If you need me, I'll be in the morgue. 22 00:01:44,570 --> 00:01:47,250 Imagine being embalmed by your own husband. 23 00:01:50,870 --> 00:01:53,710 On second thought, you'd probably love it if you did. 24 00:01:58,490 --> 00:02:00,550 Did a good job on your face. 25 00:02:03,350 --> 00:02:05,410 Can't tell you in an accident at all. 26 00:02:09,729 --> 00:02:10,990 I'm going to miss you, babe. 27 00:02:26,030 --> 00:02:28,290 anything to go back to the first time we met. 28 00:03:07,990 --> 00:03:11,650 Yes, I am looking for a new pair of shoes for a special occasion. 29 00:03:12,510 --> 00:03:14,030 What type of special occasion? 30 00:03:14,890 --> 00:03:15,890 I don't know yet. 31 00:04:02,700 --> 00:04:03,700 I'm a person. 32 00:04:04,620 --> 00:04:05,940 I'm a person. 33 00:04:08,080 --> 00:04:09,080 I'm a person. 34 00:05:06,039 --> 00:05:07,420 Fuckin' Jesus. 35 00:05:25,580 --> 00:05:26,580 Thank you. 36 00:13:10,320 --> 00:13:11,320 I'm going to let you go. 37 00:13:18,620 --> 00:13:23,300 This is for your special occasion. 38 00:18:50,160 --> 00:18:52,420 See my tattoo Apollonia took me to get? 39 00:18:53,620 --> 00:18:54,620 What do you think? 40 00:18:57,760 --> 00:18:58,760 It's nice. 41 00:19:00,100 --> 00:19:01,300 I bet it's original. 42 00:19:02,360 --> 00:19:03,360 Like mine. 43 00:19:04,640 --> 00:19:06,320 This is where Apollonia got me. 44 00:19:51,090 --> 00:19:53,890 Oh, yeah. 45 00:20:25,550 --> 00:20:30,210 Yeah. Oh, God. 46 00:20:30,510 --> 00:20:31,510 Yeah. 47 00:20:32,670 --> 00:20:34,070 Yeah. 48 00:20:34,990 --> 00:20:36,050 Yeah. 49 00:22:58,120 --> 00:22:59,120 Thank you. 50 00:29:50,920 --> 00:29:51,920 Oh. 51 00:32:25,710 --> 00:32:26,710 Great tape of shoes. 52 00:32:28,290 --> 00:32:30,590 I followed you because I wanted to know what you were going to do with them. 53 00:32:32,370 --> 00:32:33,630 And you gave them to that girl. 54 00:32:35,130 --> 00:32:36,130 Did I? 55 00:32:39,350 --> 00:32:40,350 What are you doing? 56 00:32:40,690 --> 00:32:41,690 Move your hand. 57 00:32:46,130 --> 00:32:47,390 Why don't you just come with me? 58 00:32:48,050 --> 00:32:49,490 What if someone sees me like this? 59 00:32:50,550 --> 00:32:51,550 In my house? 60 00:32:51,990 --> 00:32:53,430 They wouldn't give it a second thought. 61 00:33:05,130 --> 00:33:06,190 Why are you doing this to me? 62 00:33:07,370 --> 00:33:08,370 Louise would approve. 63 00:33:10,550 --> 00:33:13,010 Louise couldn't even imagine a place like this. 64 00:33:13,570 --> 00:33:15,170 I don't think you knew her that well. 65 00:33:16,050 --> 00:33:17,830 Maybe you didn't know her that well. 66 00:33:18,290 --> 00:33:19,710 She knew about this house. 67 00:33:20,430 --> 00:33:22,350 She even spent some time here with us. 68 00:33:22,610 --> 00:33:23,610 That's a lie. 69 00:33:24,470 --> 00:33:26,590 I don't believe it. She would have told me. 70 00:33:27,250 --> 00:33:28,530 Maybe she did tell you. 71 00:33:28,770 --> 00:33:30,530 Maybe you didn't listen to her. 72 00:33:30,970 --> 00:33:33,670 Maybe you've been as dead as those corpses, you mom. 73 00:33:34,860 --> 00:33:35,860 What do you mean? 74 00:33:36,100 --> 00:33:37,740 You think about it. 75 00:33:37,960 --> 00:33:39,400 Don't leave this room. 76 00:33:57,140 --> 00:33:58,400 You're a doll. 77 00:33:58,920 --> 00:33:59,960 You too. 78 00:34:01,580 --> 00:34:04,380 You've got real hair and stuff. 79 00:34:04,840 --> 00:34:05,840 Yes. 80 00:34:07,020 --> 00:34:12,480 I bet you cry, drink water, and pee. 81 00:34:12,760 --> 00:34:16,239 No, I don't pee. I can't. See? 82 00:34:17,380 --> 00:34:18,520 No pussy. 83 00:34:18,900 --> 00:34:22,040 Oh, I don't have anything either. 84 00:34:35,560 --> 00:34:36,560 Make me a pussy. 85 00:34:37,159 --> 00:34:38,159 Make me a pussy. 86 00:34:38,600 --> 00:34:39,600 Okay. 87 00:42:36,940 --> 00:42:37,940 You too. 88 00:42:39,000 --> 00:42:41,100 My wife might have came here a few times. 89 00:42:41,740 --> 00:42:44,160 Maybe you know, knew her. 90 00:42:45,500 --> 00:42:46,500 Louise? 91 00:42:46,860 --> 00:42:48,680 No, doesn't sound familiar. 92 00:42:50,780 --> 00:42:53,160 She had a pair of shoes just like the ones you're wearing. 93 00:42:53,800 --> 00:42:55,740 Well, Apollonia gave these to me. 94 00:42:56,260 --> 00:42:59,880 You should come with us. We're celebrating Apollonia's life today. 95 00:43:00,800 --> 00:43:01,800 I can't. 96 00:43:02,580 --> 00:43:04,200 She's right underneath your left arm. 97 00:43:28,430 --> 00:43:29,430 How dare you? 98 00:43:30,950 --> 00:43:36,230 Take a drink before we have toasted Apollonia. You are going to have to be 99 00:43:36,230 --> 00:43:37,230 punished for this. 100 00:43:38,110 --> 00:43:39,850 Not here. Not in front of everybody. 101 00:43:40,730 --> 00:43:41,730 Stand up. 102 00:43:43,930 --> 00:43:45,630 I said stand up. 103 00:43:49,190 --> 00:43:50,230 Drop your pants. 104 00:43:51,250 --> 00:43:52,250 Right here? 105 00:43:52,570 --> 00:43:54,590 Yes, right here. Drop your pants. 106 00:44:00,360 --> 00:44:01,360 It's nice cock. 107 00:44:34,260 --> 00:44:35,260 Love you. 108 00:44:35,360 --> 00:44:36,360 Love you. 109 00:45:05,299 --> 00:45:06,299 We'll be right back. 110 00:45:53,930 --> 00:45:54,930 Thank you. 111 00:46:42,940 --> 00:46:44,400 Yeah. Oh, 112 00:46:47,360 --> 00:46:59,700 God, 113 00:46:59,920 --> 00:47:01,760 yes. I'm going to poop in here. 114 00:47:02,260 --> 00:47:04,000 Oh, fuck, yes. 115 00:47:43,920 --> 00:47:45,920 I can't sit back. 116 00:48:05,480 --> 00:48:06,480 Yes. 117 00:48:10,100 --> 00:48:11,100 Naughty cock. 118 00:48:11,760 --> 00:48:12,900 Naughty, naughty cock. 119 00:48:49,549 --> 00:48:51,550 Yeah. Yeah, like that. 120 00:48:52,610 --> 00:48:56,770 Oh, fuck. 121 00:49:02,230 --> 00:49:04,330 Yeah. Yeah. 122 00:49:08,330 --> 00:49:09,330 Thank you. 123 00:49:42,520 --> 00:49:43,840 Oh, yeah. 124 00:49:44,300 --> 00:49:49,460 Now shove it down my throat, you big cocky fucking prick. 125 00:49:50,320 --> 00:49:51,320 Bitch. 126 00:50:32,970 --> 00:50:33,970 God. 127 00:51:06,670 --> 00:51:07,670 Slap my face. 128 00:51:08,450 --> 00:51:09,450 Cock you. 129 00:51:12,750 --> 00:51:13,410 Pick 130 00:51:13,410 --> 00:51:25,450 my 131 00:51:25,450 --> 00:51:26,570 face with that cock. 132 00:51:57,870 --> 00:51:58,870 Oh. 133 00:52:43,409 --> 00:52:46,810 Oh, God damn. 134 00:52:52,470 --> 00:52:53,750 Get 135 00:52:53,750 --> 00:53:02,830 in 136 00:53:02,830 --> 00:53:03,830 there. 137 00:53:24,529 --> 00:53:28,570 You're not stupid, are you? 138 00:53:29,070 --> 00:53:30,070 Get in there. 139 00:54:07,600 --> 00:54:08,600 Damn. 140 00:54:09,760 --> 00:54:10,760 Poor, 141 00:54:12,640 --> 00:54:14,460 like you should be able to do that shit for me. 142 00:54:17,740 --> 00:54:18,740 Goddamn. 143 00:54:20,080 --> 00:54:21,080 Yeah, God. 144 00:54:26,020 --> 00:54:28,020 Fucking, fucking shit on me. 145 00:54:39,690 --> 00:54:43,030 Yeah. Oh, God. Yeah. Oh, yeah. 146 00:54:43,830 --> 00:54:45,470 Oh, yeah. 147 00:54:49,150 --> 00:54:50,950 Oh, yeah. 148 00:54:51,550 --> 00:54:52,870 Oh, yeah. 149 00:54:53,950 --> 00:54:54,950 Oh, 150 00:54:56,890 --> 00:54:59,250 God, yes. 151 00:54:59,590 --> 00:55:00,830 Oh, yeah, baby. 152 00:55:01,350 --> 00:55:02,590 Oh, yes. 153 00:55:03,330 --> 00:55:06,130 Oh, baby. Make it nasty, baby. 154 00:55:06,410 --> 00:55:09,070 Make it nasty. Yeah, just like that. Yeah. 155 00:55:10,640 --> 00:55:12,920 Make it nasty, fuck. Fuck this shit up. 156 00:55:13,180 --> 00:55:14,180 Yeah. 157 00:55:14,560 --> 00:55:18,180 Fuck it. Just like that. Yeah. Give me long strokes. Give me. Turn it up. 158 00:55:47,920 --> 00:55:48,718 You're not worthy. 159 00:55:48,720 --> 00:55:50,120 Goddamn. Come back. 160 00:55:51,520 --> 00:55:52,520 Fuck it. 161 00:55:54,720 --> 00:55:56,520 Fuck you, you animal. 162 00:55:57,280 --> 00:55:58,980 Oh, God. 163 00:55:59,300 --> 00:56:00,300 Oh, 164 00:56:02,200 --> 00:56:04,820 God damn you. 165 00:56:05,040 --> 00:56:06,420 Look at her. I'm like a person. 166 00:56:06,720 --> 00:56:08,340 I'm a goddamn person. 167 01:02:18,280 --> 01:02:19,360 It's time you found out. 168 01:02:20,620 --> 01:02:21,620 Louise. 169 01:02:33,600 --> 01:02:34,600 Apollonia. 170 01:02:38,900 --> 01:02:40,200 Louise was Apollonia? 171 01:02:41,380 --> 01:02:42,640 Everybody loved her. 172 01:02:44,320 --> 01:02:46,200 She spent her days here with us. 173 01:02:47,440 --> 01:02:51,220 And then went home to you, to that pathetic little funeral parlor you call 174 01:02:51,220 --> 01:02:52,220 life. 175 01:03:03,480 --> 01:03:04,480 You were right. 176 01:03:05,980 --> 01:03:07,340 I never really knew her. 177 01:03:10,360 --> 01:03:11,720 Why did she stay with me? 178 01:03:12,340 --> 01:03:13,600 Because she loved you, Henry. 179 01:03:15,600 --> 01:03:19,800 She hoped you'd wake up one day and see her for who she truly was. 180 01:03:21,380 --> 01:03:22,420 She had a lot to give. 181 01:03:27,280 --> 01:03:29,120 I'll leave you alone to pay your last respects. 182 01:03:46,540 --> 01:03:47,820 I could have done so much with her. 183 01:03:49,100 --> 01:03:50,100 Such plans. 184 01:03:51,240 --> 01:03:52,620 So many fantasies. 185 01:03:54,020 --> 01:03:55,020 Do them with me. 186 01:03:57,040 --> 01:03:58,240 I'll be released tonight. 187 01:03:59,340 --> 01:04:01,700 And you'll be the man you've always wanted to be. 188 01:04:04,100 --> 01:04:05,100 Talk to me. 189 01:04:06,400 --> 01:04:08,220 Tell me what you'd like me to do. 11032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.