All language subtitles for EPORNER.COM - [fG1WULYLkUz] Without Shame (Italy 1996, Anita Dark, Stefania Sartori) (240)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,150 --> 00:00:27,030 Je suis photographe de mode et j 'aime beaucoup mon métier. 2 00:00:28,310 --> 00:00:33,930 Ce que je préfère, en règle générale, ce sont les photos de charme. 3 00:00:34,270 --> 00:00:35,910 C 'est elle qui m 'intéresse le plus. 4 00:00:39,850 --> 00:00:43,950 Aujourd 'hui, j 'ai devant mon objectif une superbe femme. Elle s 'appelle 5 00:00:43,950 --> 00:00:48,310 Anita. C 'est un ravissant modèle, avec un cul superbe, il faut bien le dire. 6 00:00:54,440 --> 00:00:57,820 Vous ne trouvez pas que le chien a sa place dans ce cadre ? Moi, je trouve que 7 00:00:57,820 --> 00:00:58,820 si. 8 00:00:59,120 --> 00:01:00,120 Son nom, Clint. 9 00:01:00,680 --> 00:01:04,239 Amusant pour un chien, non ? Et son maître, Andrea. 10 00:01:08,060 --> 00:01:10,100 Voilà un cadre idéal pour des photos de nuit. 11 00:01:11,040 --> 00:01:13,680 S 'il te plaît, Anita, enlève ta main droite du mur, c 'est ça, et tourne -toi 12 00:01:13,680 --> 00:01:14,419 vers moi. 13 00:01:14,420 --> 00:01:15,420 Parfait. 14 00:01:17,420 --> 00:01:18,520 Comme ça, oui, c 'est bien. 15 00:01:19,300 --> 00:01:20,300 Garde la pose. 16 00:01:22,280 --> 00:01:23,280 Oui. 17 00:01:26,820 --> 00:01:27,820 Combre -toi. 18 00:01:29,700 --> 00:01:30,920 Oui, comme ça, ravissant. 19 00:01:31,980 --> 00:01:32,980 C 'est parfait. 20 00:01:43,340 --> 00:01:47,480 C 'est ça, Andrea, rejoins -la. C 'est parfait, comme ça. Oui, très joli. 21 00:01:49,760 --> 00:01:50,760 Continuez. 22 00:01:51,100 --> 00:01:52,320 Qu 'est -ce qui vous vient à l 'esprit? 23 00:01:54,920 --> 00:01:55,920 Oui. 24 00:02:03,470 --> 00:02:06,530 Venez par ici. Viens plutôt par là, Agnetha. Près du chien. Voilà, comme ça. 25 00:02:07,250 --> 00:02:08,250 Parfait. 26 00:02:10,229 --> 00:02:11,230 Ne bouge pas, Christine. 27 00:02:11,850 --> 00:02:12,850 Là. 28 00:02:14,330 --> 00:02:15,330 Superbe. 29 00:02:31,690 --> 00:02:32,850 Anita, you're really beautiful. 30 00:02:35,370 --> 00:02:39,810 Andrea doesn't take for you, but... Say that I prefer Anita. 31 00:02:56,910 --> 00:02:58,010 Yes, like that. 32 00:02:59,380 --> 00:03:01,800 Oui, ça devient chaud. C 'est bien. Continue, Anita. 33 00:07:19,310 --> 00:07:20,310 Hmm. 34 00:09:30,190 --> 00:09:31,190 Ah! 35 00:12:14,090 --> 00:12:15,090 Hooked. 36 00:12:54,890 --> 00:12:55,890 Thank you. 37 00:15:43,920 --> 00:15:44,920 Why? 38 00:26:25,200 --> 00:26:26,200 Mm. 39 00:32:07,820 --> 00:32:08,820 Oh. 40 00:33:39,470 --> 00:33:40,470 Hmm. 41 00:34:53,610 --> 00:34:54,610 Yeah. 42 00:35:40,110 --> 00:35:41,110 Huh. 43 00:36:21,770 --> 00:36:23,510 Oh. Oh. 44 00:36:23,910 --> 00:36:24,950 Oh. 45 00:38:16,080 --> 00:38:17,080 Oh. 46 00:40:11,950 --> 00:40:12,950 Mm. Mm. 47 00:40:13,630 --> 00:40:14,630 Mm. 48 00:40:19,150 --> 00:40:20,150 Mm. 49 00:41:10,600 --> 00:41:11,600 Here, excuse me. 50 00:42:43,859 --> 00:42:45,120 I'm sorry. 51 00:49:07,560 --> 00:49:10,360 Oh, me. 52 00:49:48,460 --> 00:49:49,460 Good. 53 00:55:35,560 --> 00:55:36,560 Oh, I see. 54 00:56:17,840 --> 00:56:18,840 Oh, that's good. 55 00:56:19,940 --> 00:56:20,940 Oh, 56 00:56:23,880 --> 00:56:30,640 that's good. Oh, that's good. Oh, that's 57 00:56:30,640 --> 00:56:31,740 good. 58 00:56:32,560 --> 00:56:32,799 Oh, that's good. 59 00:56:32,800 --> 00:56:36,160 Oh, that's good. Oh, that's good. Oh, that's good. 60 00:56:41,880 --> 00:56:45,000 Oh, that's good. 61 00:56:46,460 --> 00:56:49,480 Comme vous voyez, c 'est un édifice extrêmement ancien qui a été 62 00:56:49,480 --> 00:56:52,880 reconstruit, comme vous avez pu le constater en regardant les plafonds. Par 63 00:56:52,880 --> 00:56:56,020 contre, tous les sols sont complètement à refaire. Voyez -vous, ce palais est 64 00:56:56,020 --> 00:56:59,180 âgé d 'environ 200 ans. Il est d 'une valeur inestimable. Mais en tout cas, c 65 00:56:59,180 --> 00:57:00,420 'est un excellent investissement. 66 00:57:01,440 --> 00:57:05,000 Oui, oui, je suis d 'accord. Mais il faut tout refaire du sol au plafond. 67 00:57:05,000 --> 00:57:08,440 savez, en un mois, vous pouvez tout refaire. Les portes, les huisseries, les 68 00:57:08,440 --> 00:57:11,640 fissures. Enfin, tout ce qui est à refaire. Sans aucun problème. C 'est 69 00:57:11,640 --> 00:57:13,660 'est -ce pas? Qu 'en penses -tu? Oui, c 'est magnifique. Je ne m 'attendais 70 00:57:13,660 --> 00:57:14,439 vraiment pas. 71 00:57:14,440 --> 00:57:15,339 Mademoiselle a raison. 72 00:57:15,340 --> 00:57:17,760 Si vous le prenez, je peux vous assurer que vous faites un excellent 73 00:57:17,760 --> 00:57:19,960 investissement. Je suis tout à fait d 'accord. 74 00:57:20,760 --> 00:57:23,860 Seulement, je suis un peu préoccupé par cette histoire de travaux. 75 00:57:26,560 --> 00:57:28,720 Vous avez vu, le toit représente une fortune. 76 00:57:28,940 --> 00:57:32,500 Refaire tout ça, c 'est normal pour une maison de cet âge -là. 77 00:57:33,320 --> 00:57:39,740 Tu la veux vraiment ? Elle te place, point ? Je l 'adore. C 'est vraiment une 78 00:57:39,740 --> 00:57:40,780 excellente affaire. 79 00:57:41,300 --> 00:57:42,300 Excuse -moi une minute. 80 00:57:42,720 --> 00:57:44,680 Je vous laisse réfléchir. Oui, on va jeter un oeil. 81 00:58:13,900 --> 00:58:15,300 Yes, hello? Yes? 82 00:58:19,120 --> 00:58:20,120 You? Yes, me. 83 00:58:22,300 --> 00:58:23,700 You have time, so come back. 84 00:59:20,780 --> 00:59:21,780 We'll be calmer in there. 85 01:00:03,370 --> 01:00:06,170 Oh. Oh. 86 01:00:07,530 --> 01:00:08,930 Oh. 87 01:00:10,790 --> 01:00:12,190 Oh. 88 01:00:34,870 --> 01:00:37,670 Oh. Oh. 89 01:01:00,490 --> 01:01:01,490 Mmm. 90 01:02:18,360 --> 01:02:19,360 Directly at the end of the month. 91 01:03:12,710 --> 01:03:13,710 Mm. 92 01:03:14,590 --> 01:03:15,590 Mm. 93 01:06:59,180 --> 01:07:00,180 Oh. 94 01:15:50,320 --> 01:15:52,600 Ah, je vois que vous avez déjà fait connaissance avec les lieux. C 'est très 95 01:15:52,600 --> 01:15:55,980 bien. Je suppose que vous avez fait votre choix. Ça y est, vous l 'apprenez 96 01:15:55,980 --> 01:15:58,020 bien, je ne suis pas encore vraiment décidé. 97 01:15:58,600 --> 01:16:02,940 La maison est très belle, c 'est sûr, mais on a fait un petit tour et on a vu 98 01:16:02,940 --> 01:16:05,700 'il y avait quand même pas mal de trucs à refaire ici. 99 01:16:06,180 --> 01:16:09,960 Par exemple, regardez ce mur -là. Il y a plein d 'humidité. En fait, je 100 01:16:09,960 --> 01:16:11,680 comprends bien que vous êtes juste venu ici pour tirer un coup. 101 01:16:12,200 --> 01:16:15,800 Bon, très bien. Enfin, quoi qu 'il en soit, passez me donner une petite 102 01:16:15,800 --> 01:16:16,800 à l 'agence. 6796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.