All language subtitles for EPORNER.COM - [9YqyUEy1pZy] Calamity Jane (1998) (240)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:04,040 --> 00:03:05,040
Huh?
2
00:04:24,270 --> 00:04:25,270
Too old.
3
00:05:27,490 --> 00:05:28,490
Oh, great.
4
00:05:59,880 --> 00:06:01,520
Oh. Oh.
5
00:06:09,680 --> 00:06:11,080
Yeah.
6
00:06:36,400 --> 00:06:37,980
Bye. Bye.
7
00:08:26,490 --> 00:08:27,610
Oh, yeah.
8
00:08:28,350 --> 00:08:29,350
Oh,
9
00:08:29,570 --> 00:08:41,490
yeah,
10
00:08:41,510 --> 00:08:42,510
right there, yeah.
11
00:09:47,340 --> 00:09:48,340
Do you like it?
12
00:09:48,460 --> 00:09:49,460
Yeah.
13
00:11:49,900 --> 00:11:50,900
Oh, yeah.
14
00:11:51,540 --> 00:11:56,140
While I'm not robbing banks, I like to
relax a little, managing my own brothel.
15
00:11:56,460 --> 00:12:02,460
The problem is that, unfortunately, my
girls have to work for free sometimes.
16
00:12:03,620 --> 00:12:08,880
Yep. The sheriff, his posse, the judge,
the mayor.
17
00:12:10,040 --> 00:12:14,480
It's best to keep the authorities happy
if a woman wants to live peaceably.
18
00:12:19,530 --> 00:12:21,110
The boss looks at me and says, you come.
19
00:12:21,450 --> 00:12:24,010
What did you do? Should I arrest him?
Really? Yeah, yeah, okay.
20
00:12:25,730 --> 00:12:28,870
So I dashed on my horse and ran out
fast. Yeah, I imagine. I shot him
21
00:12:28,870 --> 00:12:29,870
the eyes.
22
00:12:30,150 --> 00:12:33,710
You should have seen me. I was born for
this job. Oh, yeah, I'm sure.
23
00:12:34,090 --> 00:12:36,650
Do you think I'll ever become sheriff?
Yeah, of course you will.
24
00:12:40,330 --> 00:12:41,330
Sooner or later.
25
00:12:49,930 --> 00:12:51,210
Have you made up your mind yet?
26
00:12:51,530 --> 00:12:54,490
I can't go on like this. So you don't
want to marry me? I just want to fuck,
27
00:12:54,490 --> 00:12:56,030
right now I can't marry you. What the
hell do you want with me?
28
00:12:56,510 --> 00:12:58,990
I've got work to do. I can't be losing
time. I haven't been wearing this badge
29
00:12:58,990 --> 00:13:01,470
that long. No way. We'll have a little
time to go by, then we'll get married,
30
00:13:01,590 --> 00:13:04,210
all right? And if you want to do a
freebie, that's my business and nobody
31
00:13:04,210 --> 00:13:05,210
else's.
32
00:13:05,770 --> 00:13:07,390
Well, you do it for free with my policy.
33
00:13:07,910 --> 00:13:09,210
I'm on the right side of the law.
34
00:13:09,670 --> 00:13:10,670
I am the law.
35
00:13:10,830 --> 00:13:11,830
Ah, so you insist.
36
00:13:12,050 --> 00:13:15,690
Look, I'm all hard, and I want to do it,
and I'm going to do it now. Hey, what
37
00:13:15,690 --> 00:13:16,690
are you doing? You hear?
38
00:13:17,050 --> 00:13:20,050
Then we're out with all this horse
riding, you know, with the saddle right
39
00:13:20,050 --> 00:13:25,130
all the time. Yeah. Let me see. Can you
see it? I love to feel your hand there.
40
00:13:25,350 --> 00:13:26,350
Oh, yeah.
41
00:13:26,690 --> 00:13:28,330
I love your hand there.
42
00:13:28,910 --> 00:13:30,750
Oh, feels good.
43
00:13:31,370 --> 00:13:33,670
Yeah. Oh, yeah.
44
00:13:34,230 --> 00:13:36,070
Put your hand. Oh.
45
00:13:36,630 --> 00:13:37,630
Oh.
46
00:13:38,030 --> 00:13:39,030
Oh.
47
00:13:39,770 --> 00:13:41,990
You have a beautiful hand.
48
00:13:49,520 --> 00:13:51,420
touch you a little. Yeah, right here.
49
00:13:52,940 --> 00:13:55,240
By the way, Katie's upstairs, right?
50
00:13:55,460 --> 00:13:58,500
Uh -huh. The boss is going to look for
her. She's the one that he's always
51
00:13:58,500 --> 00:13:59,500
talking about.
52
00:14:00,340 --> 00:14:04,800
She's the one, right? The one with the
green eyes and the tinted lips and
53
00:14:04,800 --> 00:14:06,940
She's falling in love.
54
00:14:07,660 --> 00:14:09,440
Don't make me use my gun.
55
00:14:10,100 --> 00:14:13,360
Which gun are you talking about? You
know which one I'm talking about.
56
00:14:13,600 --> 00:14:17,120
If it's the one that I'm thinking, then
fire away, Sherry.
57
00:14:22,000 --> 00:14:25,520
I don't see him. They probably found
her. He's reached that stage where he
58
00:14:25,520 --> 00:14:28,940
doesn't feel or see anything else.
Really? Yeah.
59
00:15:11,800 --> 00:15:13,080
Come on,
60
00:15:16,720 --> 00:15:17,720
show me your tits.
61
00:15:35,950 --> 00:15:40,670
My boss says she's beautiful, but hey, I
prefer blitzed blondes. Why, thank you.
62
00:16:48,810 --> 00:16:49,810
Aww.
63
00:29:33,320 --> 00:29:35,700
Even Judge Ferguson takes advantage of
his position.
64
00:29:35,920 --> 00:29:39,700
Since he arrived here, he made friends
with the sheriff's posse, and one by
65
00:29:39,740 --> 00:29:41,700
he's doing every one of my girls.
66
00:29:47,920 --> 00:29:48,920
Your turn.
67
00:29:51,800 --> 00:29:56,560
You did real good.
68
00:29:56,820 --> 00:29:58,260
Why did I win, Judge? Now get naked.
69
00:29:59,020 --> 00:30:00,020
But I won.
70
00:30:00,180 --> 00:30:02,580
Yeah, you're on the right to get naked
in front of me.
71
00:30:09,360 --> 00:30:10,760
Your turn. Okay.
72
00:30:18,820 --> 00:30:19,820
Let's play.
73
00:30:40,590 --> 00:30:41,590
And this one's for you.
74
00:30:43,590 --> 00:30:44,850
Are you getting excited?
75
00:30:56,550 --> 00:30:57,550
Well then.
76
00:31:00,630 --> 00:31:01,630
Hey, here.
77
00:31:02,850 --> 00:31:03,850
Thank you.
78
00:31:06,250 --> 00:31:07,250
Let's see.
79
00:31:35,950 --> 00:31:37,270
What do you think of this, eh?
80
00:31:38,050 --> 00:31:39,330
Is it good enough for you?
81
00:31:40,330 --> 00:31:41,430
Eh, you like it?
82
00:31:41,870 --> 00:31:42,990
You want something bigger?
83
00:31:50,070 --> 00:31:51,070
I'll take up that.
84
00:32:30,570 --> 00:32:31,570
I think you'll like this.
85
00:33:07,820 --> 00:33:09,420
Let me see your clock, Josh.
86
00:34:15,870 --> 00:34:17,270
Oh.
87
00:35:12,560 --> 00:35:14,960
Come on.
88
00:35:16,420 --> 00:35:19,460
Stick it in. Yeah.
89
00:35:19,840 --> 00:35:22,200
Oh. Oh. Oh.
90
00:44:49,740 --> 00:44:52,560
I recall when the Judge Ferguson arrived
the first time.
91
00:44:52,960 --> 00:44:57,140
He was a soldier in the Confederate side
in those days, though he had deserted
92
00:44:57,140 --> 00:44:59,180
with another friend and they both
arrived here.
93
00:44:59,800 --> 00:45:01,800
He felt so at home, he decided to stay.
94
00:45:02,240 --> 00:45:06,040
Before the war, he had studied law, and
as he belonged to a rich family in
95
00:45:06,040 --> 00:45:09,100
Virginia, he soon managed to get
appointed as judge.
96
00:45:09,780 --> 00:45:12,020
He was a good judge, I must admit.
97
00:45:12,280 --> 00:45:15,020
His friend, on the other hand, decided
to move on.
98
00:45:16,040 --> 00:45:18,600
Shame. He wasn't bad at all.
99
00:45:19,120 --> 00:45:20,800
I kind of fancied him.
100
00:45:26,000 --> 00:45:28,920
It's been a long time since I've had a
home cooked meal like this.
101
00:45:29,980 --> 00:45:33,700
We're real grateful for your help,
honestly. And believe me, you don't have
102
00:45:33,700 --> 00:45:35,940
keep pointing between my eyes with that
pistol.
103
00:45:38,100 --> 00:45:39,100
Don't you worry.
104
00:45:39,480 --> 00:45:40,900
We're a couple of good guys.
105
00:45:41,220 --> 00:45:42,640
You don't have to be afraid.
106
00:45:43,180 --> 00:45:46,660
Of course, we could take advantage of a
couple of young ladies after such a long
107
00:45:46,660 --> 00:45:50,180
time, but... We're not in the habit of
doing those things, so you see, you're
108
00:45:50,180 --> 00:45:51,980
not in danger. Neither is your friend.
109
00:45:52,360 --> 00:45:56,260
Relax. Of course, we would love to make
love with you, but we respect women, and
110
00:45:56,260 --> 00:45:57,019
that's it.
111
00:45:57,020 --> 00:45:58,960
We're a couple of genuine gentlemen.
112
00:46:01,000 --> 00:46:02,000
Good, eh?
113
00:46:02,620 --> 00:46:03,620
Yeah.
114
00:46:04,260 --> 00:46:06,080
I fear of starving soldiers.
115
00:46:14,080 --> 00:46:16,100
I'm so hungry I could eat a horse.
116
00:46:16,780 --> 00:46:17,920
I'll take care of that.
117
00:46:23,760 --> 00:46:24,760
Hey,
118
00:46:27,220 --> 00:46:28,220
Bill.
119
00:49:40,840 --> 00:49:41,840
Oh!
120
00:50:50,400 --> 00:50:53,100
Oh, yeah. Oh,
121
00:50:53,920 --> 00:51:01,840
yeah.
122
00:52:01,350 --> 00:52:03,530
Come on. Sit on it. I don't want to fuck
you.
123
00:53:05,000 --> 00:53:07,240
Oh, that's... It's not in your... Yeah.
124
00:58:12,040 --> 00:58:13,160
See if you can handle me.
125
00:59:55,230 --> 00:59:58,030
Okay. Okay.
126
00:59:59,350 --> 01:00:00,750
Okay.
127
01:00:01,630 --> 01:00:02,630
Okay. Okay.
128
01:00:42,990 --> 01:00:43,990
Amen.
129
01:01:22,380 --> 01:01:23,620
Oh, yeah.
130
01:01:24,140 --> 01:01:25,140
Oh.
131
01:09:26,960 --> 01:09:28,880
Take those cards, baby. Yeah.
132
01:09:29,220 --> 01:09:30,540
Take them. Yeah,
133
01:09:31,660 --> 01:09:33,580
give it to me.
134
01:10:09,480 --> 01:10:13,160
oh oh oh
135
01:11:24,330 --> 01:11:25,330
Oh!
136
01:12:09,800 --> 01:12:10,800
Show.
137
01:13:18,830 --> 01:13:20,730
That boy knew how to.
138
01:13:21,430 --> 01:13:26,610
And I really loved it. Who knows, if he
hadn't decided to move to California,
139
01:13:26,850 --> 01:13:29,150
probably my life wouldn't have been the
same.
140
01:13:29,410 --> 01:13:32,330
I would have probably married him and
have children.
141
01:13:32,790 --> 01:13:36,110
I don't imagine myself surrounded with
children.
142
01:13:36,770 --> 01:13:41,430
Thinking about it, I was lucky. I like
spreading my legs too much.
143
01:13:41,950 --> 01:13:44,490
And if it's for fun, so much the better.
144
01:13:45,810 --> 01:13:48,070
My life in the end.
145
01:13:48,470 --> 01:13:49,790
is what it is.
9757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.